Ritter AES 62 SL-H - Trancheuse

AES 62 SL-H - Trancheuse Ritter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AES 62 SL-H Ritter au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ritter AES 62 SL-H - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Trancheuse universelle
Marque Ritter
Modèle AES 62 SL-H
Usage Domestique
Alimentation Secteur (voir plaque signalétique)
Épaisseur de coupe 0 à 14 mm
Largeur de l'appareil 390 mm
Largeur libre du tiroir 392 mm
Hauteur libre du fond de tiroir 75 mm (sans panneau de socle) / 83 mm (avec panneau de socle)
Profondeur de sortie du tiroir 365 mm (sans accessoires)
Capacité de charge du guidage du tiroir Minimum 30 kg
Matériau de la lame Acier inoxydable
Mode de fonctionnement Courte durée et continu (max 5 minutes)
Protège-doigts Inclus, obligatoire sauf pour pièces surdimensionnées
Pousse-restes Inclus, amovible
Plateau de réception Inclinable
Nettoyage Lavage à la main (pas au lave-vaisselle)
Entretien Lubrification occasionnelle du chariot avec graisse Ritter ou vaseline
Montage Encastrement dans tiroir, par personnel qualifié
Garantie 2 ans (fabricant)
Accessoires en option Lame lisse pour viande et charcuterie, graisse d'entretien
Réparations et pièces de rechange Contacter le service après-vente local ou www.ritterwerk.de

FOIRE AUX QUESTIONS - AES 62 SL-H Ritter

Comment nettoyer la lame de la trancheuse ?
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et mettez le bouton d'épaisseur sur 0. Démontez la lame à l'aide d'une pièce de monnaie en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le modèle SL-H. Lavez-la à l'eau chaude (pas au lave-vaisselle) et séchez-la soigneusement. Lubrifiez ensuite la roue dentée avec de la graisse d'entretien Ritter ou de la vaseline.
Puis-je couper des aliments congelés avec cette trancheuse ?
Non, il est interdit de couper des produits congelés, chauds, avec os, à gros noyaux, ou emballés. Utilisez-la uniquement pour des aliments à température ambiante.
Comment installer la trancheuse dans un tiroir ?
Le montage doit être effectué par un personnel qualifié. Respectez les dimensions minimales : largeur libre du tiroir 392 mm, hauteur libre 75 mm (sans socle). Le fond du tiroir doit faire au moins 16 mm d'épaisseur. Positionnez l'appareil selon les schémas fournis dans la notice et fixez-le avec des vis adaptées.
Que faire si la lame ne tourne pas lorsque j'appuie sur le commutateur ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que le commutateur est en position de marche. Assurez-vous que le bouton d'épaisseur de coupe n'est pas sur 0 (sinon la lame est bloquée). Si le problème persiste, contactez le service après-vente Ritter.
Comment régler l'épaisseur de coupe ?
Tournez le bouton de réglage (repère 4) sur la graduation souhaitée. Attention : la graduation n'est pas un repère en millimètres. La position 0 recouvre la lame pour des raisons de sécurité.
Quelle est la durée maximale d'utilisation continue ?
N'utilisez l'appareil pas plus de 5 minutes en mode continu. En mode courte durée, la lame tourne tant que vous maintenez le commutateur enfoncé.
Comment démonter la lame pour le nettoyage ?
Débranchez l'appareil. Sortez le chariot. Introduisez une pièce de monnaie dans le dispositif de serrage de la lame (repère 13) et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le modèle SL-H. Saisissez la lame par son centre et retirez-la.
Comment ranger l'appareil après utilisation ?
Assurez-vous que le bouton d'épaisseur de coupe est sur 0. Retirez le protège-doigts et le pousse-restes et accrochez-les dans les cornières. Tenez l'appareil par la plaque protège-lame, appuyez sur le bouton de déverrouillage et inclinez-le pour le rabattre complètement dans le tiroir.
Quels accessoires supplémentaires sont disponibles ?
Vous pouvez acheter une lame de coupe lisse pour la viande, le saucisson et la charcuterie, ainsi que de la graisse d'entretien Ritter pour la lubrification.
Où puis-je obtenir des pièces de rechange ou faire réparer mon appareil ?
Contactez le service après-vente local de Ritter ou consultez le site www.ritterwerk.de pour trouver un centre de réparation agréé. La garantie fabricant est de 2 ans.

Questions des utilisateurs sur AES 62 SL-H Ritter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Trancheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AES 62 SL-H - Ritter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AES 62 SL-H de la marque Ritter.

MODE D'EMPLOI AES 62 SL-H Ritter

Pour éviter de se blesser ou d'endommager l'appareil, respecter impérativement les instructions de sécurité énoncées ci-après :

- Utiliser la trancheuse universelle uniquement à des fins domestiques, et non industrielles. - Dans tous les cas, le montage encastré (voir page 21) doit être effectué par du personnel qualifié. ritterwerk n'est pas responsable des conséquences découlant d'un montage défectueux ou non conforme aux prescriptions.

- N'utiliser l'appareil que lorsqu'il a été monté correctement. - Rabattre l'appareil après chaque utilisation et fermer le tiroir.

- Utiliser exclusivement les accessoires fournis.

– Le câble d'alimentation doit être acheminé de manière à ce que l'appareil puisse être complètement rabattu sans coincer le câble. Le câble d'alimentation doit être acheminé directement et librement du système d'encastrement vers la prise de courant qui doit être montée dans le meuble bas.

- Ne pas plier le câble secteur. Ne pas enrouler le câble autour de l'appareil.

- L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas de l'expérience et/ou des connaissances requises, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions sur l'utilisation et soient conscientes des dangers qui en résultent.

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

- L'appareil doit toujours être mis hors tension s'il n'est pas sous surveillance et avant d'être démonté, remonté ou nettoyé. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être tenus éloignés des enfants.

- Brancher l'appareil uniquement sur une source de tension alternative adéquate, conforme aux indications figurant sur la plaque signalétique.

- Ne jamais laisser l'appareil hors surveillance lorsqu'il est en service.

- Ne pas couper de produits congelés, de produits alimentaires chauds, d'os, d'aliments à gros noyaux, de rôtis en filet ou d'aliments emballés !

- Ne jamais laisser l'appareil fonctionner pendant plus de 5 minutes d'affilée.

Risque de décharge électrique

- Débrancher toujours la fiche secteur de la prise de courant en cas de panne, avant de nettoyer l'appareil ou lorsqu'il n'est pas utilisé. Tirer sur la fiche et non sur le câble.

– Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à d'autres sources d'humidité. Si l'appareil devait toutefois tomber dans l'eau, débrancher d'abord la fiche secteur de la prise de courant, puis sortir l'appareil de l'eau. Faire ensuite vérifier l'appareil dans un centre de service après-vente agréé avant de le remettre en marche.

- Ne jamais utiliser l'appareil avec des mains humides. Ne pas l'employer lorsqu'il est humide ou mouillé, ou si vous vous trouvez sur un sol humide. Ne pas utiliser l'appareil en plein air.

- Cesser aussitôt d'utiliser l'appareil lorsque certains de ses éléments sont endommagés et contacter le service après-vente ritter.

- Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant de la qualification requise, afin d'exclure tout risque.

Risques de blessures

- Ne pas utiliser cet appareil sans chariot ou pousse-restes, à moins que la taille et la forme du produit à trancher ne le permettent. - Mettre l'appareil hors tension et le débrancher avant de remplacer des accessoires ou des pièces mobiles en cours de fonctionnement. - La lame est très coupante. - En cours de fonctionnement, ne jamais toucher la lame! - Avant de nettoyer l'appareil, le mettre hors tension, débrancher la fiche secteur de la prise de courant et placer le bouton de réglage de l'épaisseur de coupe en position « 0 ». - La lame continue de tourner quelques instants après la mise hors tension.

Déplier les graphiques qui se trouvent dans la partie avant et arrière au dos du manuel.

Lire attentivement le mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Conserver le mode d'emploi et le laisser avec l'appareil lorsque celui-ci est vendu.

La dernière version du mode d'emploi est également disponible sous www.ritterwerk.de.

USAGE CONFORME

La trancheuse universelle permet de couper les produits alimentaires à usage domestique.

Ritter AES 62 SL-H - USAGE CONFORME - 1

La trancheuse universelle est conçue pour le contact avec les denrées alimentaires.

Une utilisation non conforme ou inadaptée peut être à l'origine de graves blessures ou endommager l'appareil. Les clauses de garantie et la responsabilité du fabricant n'ont plus cours de validité dans ce cas.

MISE EN SERVICE

Préparations

Avant la première mise en service, l'appareil doit être encastré dans un tiroir adapté par une personne qualifiée.

Nettoyer l'appareil avant de le mettre en contact avec des produits alimentaires (voir NETTOYAGE).

Installer l'appareil

- Ouvrir le tiroir avec la trancheuse universelle jusqu'à la butée.

A Soulever l'appareil par la plaque protège-lame (3) et orienter cette plaque jusqu'à ce qu'elle soit à la verticale et qu'elle s'encliquette. Dès lors, le plateau de réception des tranches (5) se met automatiquement en position de travail.

B Placer le protège-doigts (9) avec le boulon dans la fente du chariot (11).

- Appuyer sur le protège-doigts en direction de la plaque protège-lame jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

C Faire coulisser le pousse-restes (10) sur le protège-doigts.

Régler la position de l'appareil

Lorsque la trancheuse universelle est relevée, l'appareil ne doit pas pouvoir se déplacer dans le sens longitudinal. En d'autres termes, la vis de butée (12) doit adhérer sans jeu au bord avant du plan de travail. Dans le cas contraire, il est possible d'effectuer soi-même un réajustement :

- Installer l'appareil tel que décrit ci-dessus.

D Visser la vis de butée jusqu'à ce qu'elle adhère légèrement au bord avant du plan de travail (ne pas bloquer!).

- Vérifier le réglage en relevant et en rabattant l'appareil plusieurs fois.

DÉCOUPE

E Régler l'épaisseur de coupe souhaitée au moyen du bouton de réglage de l'épaisseur de coupe (4).

Remarque :

la graduation de réglage de l'épaisseur de coupe n'est pas un repère en millimètres. Pour des raisons de sécurité, la position « 0 » est prévue pour recouvrir la lame de coupe.

F Placer le produit sur le chariot (11). Le pousser légèrement au moyen du pousse-restes (10) contre la plaque protègelame (3).

G Se protéger les mains en utilisant toujours le protège-doigts (9) et, le cas échéant, le pousse-restes. Exception : produit de coupe surdimensionné.

H Mettre l'appareil en marche au moyen du commutateur (1). Deux modes de fonctionnement sont disponibles :

AES/BFS 62 SR(-H)

Mode courte durée (position II) : La lame de coupe (14) tourne tant que le commutateur se trouve dans cette position.

Mode continu (position I) : la lame de coupe tourne sans que le commutateur soit actionné jusqu'à ce que celui-ci soit ramené en position « 0 ».

Remarque :

n'utiliser l'appareil que 5 minutes maximum en mode continu.

AES/BFS 62 SL(-H)

Mode courte durée : appuyer sur le commutateur et le pousser dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. La lame de coupe (14) tourne tant que le commutateur se trouve dans cette position.

Mode continu : appuyer sur le commutateur et le pousser dans le sens de la flèche au-delà de la résistance jusqu'à ce qu'il s'enclenche. La lame de coupe tourne sans que le commutateur soit maintenu appuyé jusqu'à ce que celui-ci soit ramené en position « 0 ».

Remarque :

n'utiliser l'appareil que 5 minutes maximum en mode continu.

Le cas échéant, placer le plateau de réception des tranches (5) en oblique dans le support et le faire pivoter.

  • Presser le produit à couper contre la lame en rotation et avancer peu à peu.
  • Lorsque la coupe est terminée, attendre jusqu'à ce que la lame soit complètement arrêtée.
  • Après chaque utilisation, ramener le bouton de réglage de l'épaisseur de coupe sur « 0 » afin de recouvrir la lame tranchante et éviter tout risque de blessures.

NETTOYAGE

Attention :

Avant de nettoyer l'appareil, le mettre hors tension, débrancher la fiche secteur de la prise de courant et placer le bouton de réglage de l'épaisseur de coupe (4) en position « 0 ».

Pour éviter que les résidus putrescibles ne puissent s'agglutiner, nettoyer régulièrement la trancheuse universelle.

La lame doit également être nettoyée régulièrement comme décrit ci-après afin de préserver la surface inoxydable.

Remarque :

les résidus de nourriture sont susceptibles d'attaquer le matériau de la lame et de provoquer l'apparition de rouille.

Préparations

• Retirer le chariot (11).

K Sortir le chariot vers l'avant jusqu'à la première butée. Le soulever légèrement et le sortir jusqu'à la deuxième butée. Le soulever à nouveau légèrement et le retirer complètement de l'appareil.

L Démonter la lame (14) :

AES/BFS 62 SR(-H)

Introduire une pièce de monnaie adéquate dans le dispositif de serrage de la lame (13) et la faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

AES/BFS 62 SL(-H)

Introduire une pièce de monnaie dans le dispositif de serrage de la lame (13) et la faire tourner dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.

- Saisir la lame en son centre et la sortir.

Après chaque utilisation

- Essuyer le boîtier ainsi que toutes les pièces qui ont été enlevées, y compris la lame, à l'aide d'un chiffon humide.

De temps à autre

  • Nettoyer minutieusement toutes les pièces qui ont été enlevées, y compris la lame, dans de l'eau chaude (pas au lave-vaisselle).
  • Nettoyer le boîtier à l'arrière de la lame avec un chiffon sec/ un pinceau.

Remarque :

Ne pas utiliser de produits abrasifs, d'éponges à surface rugueuse ou de brosses dures.

  • Sécher toutes les pièces qui ont été rincées.
  • Lubrifier la roue dentée de la lame avec un peu de graisse d'entretien ritter (ou bien avec de la vaseline).
  • Remonter la lame.

ENTRETIEN

La trancheuse universelle ne requiert aucun entretien. Nous recommandons toutefois de lubrifier de temps à autre le guidage du chariot avec un peu de graisse d'entretien ritter ou de la vaseline afin de préserver son bon fonctionnement.

STOCKAGE

M Retirer le protège-doigts (9) et le pousse-restes (10) et les accrocher dans les cornières (7) et (8).
- S'assurer que le bouton de réglage de l'épaisseur de coupe (4) est en position « 0 », sinon il ne sera pas possible de rabattre l'appareil pour des raisons de sécurité.

N Tenir l'appareil par la plaque protège-lame (3) et appuyer de l'autre main sur le bouton de déverrouillage (6).

- Incliner l'appareil jusqu'à ce qu'il soit complètement dans le tiroir.

Remarque :

Le chariot (11) et le plateau de réception des tranches (5) peuvent rester sur l'appareil.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES(DEEE)

Ritter AES 62 SL-H - ÉLIMINATION DES DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES(DEEE) - 1

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux non

triés. Il existe un système séparé (gratuit) pour la collecte et le retour des DEEE. Pour plus d'informations, veuillez vous adresser à votre administration municipale ou au magasin où vous avez acheté le produit. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous contribuez à éviter d'éventuelles conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine et à préserver les ressources naturelles.

ACCESSOIRES SPÉCIAUX

Une lame de coupe lisse est disponible pour couper la viande, le saucisson et la charcuterie.

De la graisse d'entretien ritter est disponible pour la lubrification de la trancheuse universelle (graissage).

SERVICE, RÉPARATIONS ET PIÈCES DE RECHANGE

Prière de contacter le service après-vente local pour les questions de service, de réparations et de pièces de rechange! Voir aussi le site www.ritterwerk.de

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

L'appareil satisfait aux prescriptions de l'UE.

Tension secteur/puissance absorbée : voir plaque signalé- tique sur le dessous de l'appareil. Épaisseur de coupe : 0 mm à 14 mm env.

REGLEMENT REACH

Voir aussi le site www.ritterwerk.de

GARANTIE

La garantie fabricant pour cet appareil ritter est de 2 ans à compter de la date d'achat et conformément aux directives européennes sur les garanties. Vos droits légaux à la garantie selon le § 437 ff. du BGB (code civil allemand) ne sont pas affectés par ce règlement. La garantie du fabricant s'applique à tous les appareils vendus au sein de l'Union européenne. Vous trouvez les conditions de la garantie à l'adresse suivante www.ritterwerk.de/warranty. En cas de prestations dans le cadre de la garantie ou en cas de réparation, envoyer toujours l'appareil à un centre SAV de votre pays !

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symbole Explication

Ritter AES 62 SL-H - Symbole Explication - 1

Marquage CE : le produit est conforme aux exigences applicables de l'Union européenne.

Ritter AES 62 SL-H - Symbole Explication - 2

Le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux.

Le symbole de la poubelle barrée indique la nécessité d'une collecte séparée.

FR + +

Ritter AES 62 SL-H - Symbole Explication - 4

FR Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Ritter AES 62 SL-H - Symbole Explication - 6

Compatibilité avec le contact alimentaire

Ritter AES 62 SL-H - Symbole Explication - 7

Appareil de classe de protection II

MONTAGE ET ENCASTREMENT

Respecter les graphiques (P à S) qui se trouvent dans la partie avant et arrière au dos du manuel.

Attention : les dimensions de montage diffèrent selon le modèle de l'appareil (figure Q) !

Vous trouverez des informations supplémentaires sur le montage sous www.ritterwerk.de/installation-notes.

Consignes de sécurité

Pour éviter de se blesser ou d'endommager l'appareil, respecter impérativement les instructions de sécurité énoncées ci-après :

- Dans tous les cas, le montage doit être effectué par un personnel qualifié. ritterwerk n'est pas responsable des conséquences découlant d'un montage défectueux et/ou non conforme aux prescriptions.

- Le câble d'alimentation doit être acheminé de manière à ce que l'appareil puisse être complètement rabattu sans coincer le câble. Le câble d'alimentation doit être acheminé directement et librement du système d'encastrement vers la prise de courant qui doit être montée dans le meuble bas.

- Débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant le montage.

Conditions de montage

Les indications suivantes sont des dimensions minimales.

- Largeur libre tiroir : AES/BFS 62 SR/SL : 344 mm AES/BFS 62 SR-H/SL-H : 392 mm

- Hauteur libre fond du tiroir / traverse : sans panneau de socle : 75 mm avec panneau de socle : 83 mm

- Sortie du tiroir bord avant du plan de travail / bord intérieur de la façade du tiroir : 365 mm (protège-doigts et pousse-restes non montés)

- Largeur de l'appareil : AES/BFS 62 SR/SL : 342 mm AES/BFS 62 SR-H/SL-H : 390 mm

Le fond du tiroir doit être de mini- mum 16 mm d'épaisseur.

Le guidage du tiroir doit avoir une capacité de charge statique de minimum 30 kg si la longueur nominale est d'env. 500 mm.

Sélection de la prise

Remarque :

Une prise de courant (conformément aux normes VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV) doit être disponible à hauteur du tiroir ou derrière le panneau arrière.

P La connexion entre la prise de courant et le câble d'alimentation doit se situer au-dessous de la traverse arrière ou du plateau supérieur et le plus haut possible dans l'angle arrière du meuble bas.

Le tiroir doit pouvoir coulisser complètement lorsque la fiche secteur est branchée.

La fiche secteur doit être accessible à l'utilisateur pour pouvoir débrancher l'appareil de la tension secteur en cas de besoin (par ex. pour le nettoyage).

Montage de la trancheuse universelle

Préparations :

- Sortir le tiroir jusqu'à la butée.

Q Déterminer la position de la trancheuse universelle selon le schéma de montage.

ou

- Mettre l'appareil en position rabattue dans le tiroir. La distance entre le bord avant du plan de travail et la vis de butée complètement vissée (12) doit être d'env. 5 mm.

  • Dessiner la position ainsi obtenue des cornières de fixation avant et arrière sur le fond du tiroir.
    • Retirer l'appareil du tiroir.

Procédure :

  • Percer les quatre avant-trous dessinés pour le montage de l'appareil dans le tiroir.
  • Monter l'appareil avec quatre vis à tête plate, tête cylindrique large 4,0 x 16 (pour fond de tiroir de 16 mm).

R Variantes H :

Si le chariot (11) bute sur le bord avant du plan de travail, les panneaux de socle (a) et les plaques d'écartement (b) peuvent être placés en dessous si nécessaire. Utiliser en conséquence des vis plus longues pour le montage.

Montage des cornières

Q Positionner les cornières (7) et (8).
S Vérifier la position en mettant le protège-doits et le pousse-restes à titre d'essai sur la cornière correspondante.

  • Dessiner les trous et percer les avant-trous.
  • Monter les deux cornières avec des vis à tête fraisée (cruciforme) PZ 3,5 x 12 (pour fond de tiroir de 16 mm).

Régler la position de l'appareil

• Installer l'appareil tel que décrit dans MISE EN SERVICE.
- Dévisser la vis de tampon (12) jusqu'à ce qu'elle adhère légèrement au bord avant du plan de travail (ne pas bloquer!).
- Vérifier le réglage en relevant et en rabattant l'appareil plusieurs fois.

Remarque :

Toutes les unités de mesure sur les schémas de montage sont exprimées en mm !

ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ritter

Modèle : AES 62 SL-H

Catégorie : Trancheuse