AES 62 SL-H - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AES 62 SL-H Ritter in formato PDF.
Domande degli utenti su AES 62 SL-H Ritter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AES 62 SL-H - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AES 62 SL-H del marchio Ritter.
MANUALE UTENTE AES 62 SL-H Ritter
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Per evitare di provocare lesioni a persone o danni all'apparecchio, attenersi alle seguenti norme di sicurezza:
- Installare l'affettatrice multiuso solo in ambienti domestici e non commerciali.
– In ogni caso il montaggio dell'apparecchio (vedere pagina 51) deve essere eseguito da personale competente. ritterwerk non può rispondere delle conseguenze derivanti da un montaggio non regolare o incompleto.
- Utilizzare l'apparecchio solo se opportunamente montato.
– Riporre l'apparecchio dopo ogni utilizzo e chiudere il cassetto.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione.
- Il cavo di rete deve essere condotto in modo tale da consentire all'apparecchio, senza aprirlo, di piegarsi completamente. Il cavo di rete deve essere condotto direttamente dal sistema di installazione alla presa di alimentazione da montare nel quadro inferiore.
– Non calpestare il cavo elettrico. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio.
- Questo apparecchio può essere usato anche da soggetti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o altresì privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottoposti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio, comprendendo i pericoli che ne derivano.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
- In assenza di sorveglianza o prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia, accertarsi di aver scollegato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
- L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e i relativi cavi fuori dalla portata dei bambini.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alle indicazioni riportate sulla targhetta.
– Non lasciare l'apparecchio incustodito finché è in funzione.
- Non affettare alimenti congelati, caldi o ancora confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa.
- Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 5 minuti.
Rischio di folgorazione
– Nel caso di malfunzionamento, prima di ogni intervento di pulizia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo dalla presa di alimentazione. Eseguire questa operazione afferrando la presa, non il cavo.
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità. Se l'apparecchio dovesse cadere accidentalmente in acqua, staccare immediatamente la spina, quindi estrarlo dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati.
– Non utilizzare l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzare l'apparecchio quando questo è umido o quando il pavimento è bagnato. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
- In caso di danneggiamenti ai componenti dell'apparecchio, cessarne immediatamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter.
- Se il cavo elettrico viene danneggiato, per motivi di sicurezza la sostituzione deve essere effettuata dal produttore, dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato.
Pericolo di lesioni
- Utilizzare sempre il carrello o il pressasalumi, a meno che la forma o la grandezza dell'alimento da affettare non lo impediscano.
- Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la macchina è in funzione.
- La lama è molto affilata.
- Non toccare mai la lama men- tre l'apparecchio è in funzione.
- Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio sulla posizione "0".
- Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi.
Aprire le pagine dei grafici nella copertina anteriore e posteriore del libretto.
Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegnarle al nuovo proprietario.
Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni aggiornate nel sito www.ritterwerk.de.
UTILIZZO PREVISTO
Questa affettatrice multiuso consente di affettare alimenti per uso domestico.

L'affettatrice multiuso è idonea al contatto con alimenti.
L'utilizzo improprio o errato può causare gravi lesioni personali o danni all'apparecchio. In questi casi la garanzia perde la validità e l'azienda declina ogni forma di responsabilità.
MESSA IN FUNZIONE
Preparazione
Prima della messa in funzione è consigliabile che l'installazione dell'apparecchio venga eseguita in un cassetto appropriato da una persona competente.
Pulire l'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA).
Posizionamento dell'apparecchio
- Estrarre il cassetto con l'affet-tatrice multiuso fino allo scatto.
A Sollevare l'apparecchio sul piano mobile (3) e sistemare quest'ultimo in posizione verticale fino a udire lo scatto. Il vassoio per alimenti (5) si colloca automaticamente nella posizione di utilizzo.
B Sistemare la protezione per le dita (9) con i bulloni nella fenditura per l'inserimento del carrello (11).
- Spingere la protezione per le dita verso il piano mobile fino a udire lo scatto.
C Spingere il pressasalumi (10) sulla protezione per le dita.
Regolare la posizione dell'apparecchio
Con l'affettatrice multiuso aperta, l'apparecchio non deve essere spostato in direzione longitudinale, in modo che il pulsante retraibile (12) possa muoversi liberamente nel bordo anteriore della piastra di lavoro. In caso contrario, è possibile eseguire una regolazione manuale:
- Posizionare l'apparecchio come descritto in precedenza.
D Ruotare il pulsante retraibile fino al bordo anteriore della piastra di lavoro, senza bloccarlo.
- Adattare la posizione provando ad aprire e chiudere ripetutamente.
TAGLIO
E Impostare lo spessore di taglio desiderato utilizzando l'apposita manopola (4).
Attenzione: sulla scala di regolazione dello spessore del taglio non sono indicati i millimetri. Per motivi di sicurezza, la posizione "0" corri- sponde alla copertura della lama.
F Collocare l'alimento da affettare sul carrello (11). Utilizzando il pressasalumi (10), spingere l'alimento delicatamente contro il piano mobile (3).
G Proteggere le mani utilizzando la protezione per le dita (9) e il pressasalumi. Eccezione: prodotti particolarmente grandi.
H Azionare l'apparecchio utilizzando l'interruttore (1). È possibile scegliere tra due modalità di servizio:
AES/BFS 62 SR(-H)
Utilizzo breve (posizione II): la lama (14) gira solo quando viene premuto l'interruttore.
Utilizzo continuato (posizione I): la lama gira senza dover tenere premuto l'interruttore, per spegnere portare l'interruttore in posizione „0“.
Attenzione:
non superare i 5 minuti di utilizzo continuato.
AES/BFS 62 SL(-H)
Utilizzo breve: premere l'interruttore e spostarlo nella direzione della freccia fino al punto in cui si avverte resistenza. La lama (14) gira solo quando viene premuto l'interruttore.
Utilizzo continuato: premere l'interruttore e spostarlo nella direzione della freccia oltre il punto di resistenza, fino a quando non si blocca in posizione. La lama girerà senza dover tenere premuto l'interruttore, fino a quando l'interruttore non verrà riportato sulla posizione "0".
Attenzione:
non superare i 5 minuti di utilizzo continuato.
Inclinare il vassoio per alimenti (5) nel supporto e allontanarlo.
- Spingere l'alimento verso la lama in funzione esercitando una leggera pressione.
- Al termine dell'operazione di affettatura, attendere che la lama si fermi completamente.
- Dopo ogni utilizzo, portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio sulla posizione "0" per coprire la lama ed evitare il rischio di lesioni.
PULIZIA
Avvertenza:
spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo dalla presa e portare la manopola di regolazione (4) sulla posizione "0".
Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente l'affettatrice multiuso. Anche la lama deve essere pulita regolarmente, come descritto di seguito, così da mantenerne la superficie inossidabile.
Attenzione:
con il passar del tempo i residui alimentari possono intaccare il materiale della lama provocandone l'arruggimento.
Preparazione
- Rimuovere il carrello (11).
K Spingere il carrello in avanti fino allo scatto. Sollevarlo delicatamente e spingerlo fino al secondo scatto. Sollevarlo di nuovo con delicatezza ed estrarlo completamente dall'apparecchio.
L Smontare la lama (14):
AES/BFS 62 SR(-H)
Inserire una moneta di dimensione adeguata sul dispositivo di serraggio della lama (13) e girarla in senso orario.
AES/BFS 62 SL(-H)
Inserire una moneta di dimensione adeguata sul dispositivo di serraggio della lama (13) e girarla in senso antiorario.
- Afferrare la lama dal centro ed estrarla.
Al termine di ogni utilizzo
- Pulire l'alloggiamento e tutti i componenti rimossi, lama compresa, con un panno umido.
Operazioni da eseguire occasionalmente
- Lavare a fondo tutti i componenti rimossi, lama compresa, con acqua corrente calda (non lavare in lavastoviglie).
- Pulire l'alloggiamento dietro la lama con un panno o con un pennello umido.
Attenzione:
non utilizzare materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure.
- Asciugare tutti i componenti lavati.
- Oliare la ruota dentata sulla lama con un po' di lubrificante per manutenzione ritter (o in alternativa con un po' di vaselina).
• Riassemblare la lama.
MANUTENZIONE
L'affettatrice multiuso non richiede manutenzione. Si consiglia tuttavia di oliare di tanto in tanto la guida del carrello con un po' di lubrificante per manutenzione ritter o vaselina per manti-nerne la scorrevolezza.
CONSERVAZIONE
M Rimuovere la protezione per le dita (9) e il pressasalumi (10) e posizionarli negli angolari (7) e (8).
- Assicurarsi che la manopola di regolazione dello spessore del taglio (4) si trovi nella posizione "0", altrimenti non sarà possibile chiudere l'apparecchio per motivi di sicurezza.
N Tenere fermo l'apparecchio sul piano mobile (3) e premere con l'altra mano il tasto di sblocco(6). - Sistemare l'apparecchio, fino a collocarlo completamente nel cassetto.
Attenzione:
il carrello (11) e il vassoio per alimenti (5) non devono essere necessariamente rimossi dall'apparecchio.
SMALTIMENTO DI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI OBSOLETI

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici indifferenziati.
Esiste un sistema separato (gratuito) per la raccolta e la restituzione di apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti. Per ulteriori informazioni contattare la propria amministrazione comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si contribuisce alla prevenzione di potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute delle persone e alla preservazione delle risorse naturali.
ACCESSORI OPZIONALI
È disponibile una lama speciale senza dentatura, adatta per affettare carni, salumi e prosciutti.
Per la manutenzione (lubrificazione) dell'affettatrice multiuso è disponibile l'apposito lubrificante ritter.
SERVIZIO DI ASSISTENZA,
RIPARAZIONI E PARTI DIRICAMBIO
Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale.
Visitare il sito www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
L'apparecchio è conforme alle normative europee.
Voltaggio/consumo energetico: vedere la targhetta nella parte inferiore dell'apparecchio
Spessore ti taglio:
da 0 mm a 14 mm ca.
REGOLAMENTO REACH
Visitare il sito www.ritterwerk.de
GARANZIA
Per questo apparecchio ritter forniamo una garanzia del costruttore di 2 anni, calcolati a partire dalla data di acquisto e in conformità con le direttive della UE in materia di garanzia. I diritti di garanzia legali secondo § 437 ff. BGB (Codice civile tedesco) rimangono inalterati da questo regolamento. La garanzia del produttore si applica a tutti i dispositivi venduti all'interno dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia sono disponibili alla pagina www.ritterwerk.de/warranty. In caso di interventi in garanzia e di riparazioni, spedire l'apparecchio in linea di massima ai centri di assistenza locali!
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Simbolo Spiegazione

Marcatura CE: il prodotto è conforme ai requisiti applicabili dell'Unione Europea.

Il prodotto è stato immesso sul mercato successivamente al 13 agosto 2005. Non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Il simbolo che rappresenta un cassonetto barrato indica la necessità di raccolta differenziata.

Idoneo al contatto con alimenti.

Apparecchio di classe di protezione II
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Consultare i grafici (da P a S) nella pagina posteriore e anteriore del libretto.
Fare attenzione che le misure di installazione si differenzino a seconda del modello dell'apparecchio (Figure Q)!
Ulteriori informazioni sull'installazione sono inoltre disponibili alla pagina www.ritterwerk.de/installation-notes.
Istruzioni di sicurezza
Per evitare di provocare lesioni a persone o danni all'apparecchio, attenersi alle seguenti norme di sicurezza:
- In ogni caso il montaggio dell'apparecchio deve essere eseguito da personale competente. ritterwerk non può rispondere delle conseguenze derivanti da un montaggio non regolare o incompleto.
- Il cavo di rete deve essere condotto in modo tale da consentire all'apparecchio, senza aprirlo, di piegarsi completamente. Il cavo di rete deve essere condotto direttamente dal sistema di installazione alla presa di alimentazione da montare nel quadro inferiore.
- Prima del montaggio, estrarre la spina dalla presa di alimentazione.
Condizioni per l'installazione
Di seguito sono riportati i requisiti minimi di installazione:
- Ampiezza libera piano del cassetto: AES/BFS 62 SR/SL: 344 mm AES/BFS 62 SR-H/SL-H: 392 mm
- Altezza libera piano del cas- setto/traversa: senza zoccolo: 75 mm con zoccolo: 83 mm
- Altezza netta bordo anteriore del piano di lavoro/bordo interno del pannello del cassetto: 365 mm (senza protezione per le dita e pressasalumi montati)
- Ampiezza apparecchio: AES/BFS 62 SR/SL: 342 mm AES/BFS 62 SR-H/SL-H: 390 mm
Il piano del cassetto deve avere uno spessore di almeno 16 mm.
Con una lunghezza nominale di circa 500 mm, la guida del cassetto dovrebbe essere dotata di una portata statica di almeno 30 kg.
Scelta della presa di alimentazione
Attenzione: è necessario posizionare una presa da terra (conforme alla direttiva VDE/DIN 49440, ÖVE, SEV) all'altezza del cassetto sul pannello posteriore o dietro di esso.
P Il collegamento tra la presa di alimentazione e il sistema di alimentazione deve giacere sotto la traversa posteriore, ovvero il bordo superiore e il più in alto possibile nell'angolo del pannello posteriore.
Il cassetto deve incastrarsi completamente in caso di presa inserita.
La spina deve essere accessibile all'utente, affinché possa scollegare l'apparecchio dall'alimentazione in caso di necessità (ad es. per eseguire le operazioni di pulizia).
Montaggio dell'affettatrice multiuso
Preparazione:
- Estrarre il cassetto fino allo scatto.
Q Stabilire la posizione dell'affettatrice multiuso in base al disegno di montaggio.
oppure
- Posizionare l'apparecchio chiuso nel cassetto La distanza tra il bordo anteriore del piano di lavoro e il pulsante retraibile avvitato (12) dovrebbe aggirarsi intorno ai 5 mm.
- Segnare la posizione che è stata individuata delle staffe di fissaggio anteriori e posteriori sul piano del cassetto.
- Estrarre l'apparecchio dal cassetto.
Esecuzione:
- Procedere con l'esecuzione dei quattro fori disegnati per il montaggio dell'apparecchio sul piano del cassetto.
- Montare l'apparecchio con quattro viti a testa piatta, panhead 4,0 x 16 (con piano del cassetto di 16 mm).
R Varianti H:
se il carrello (11) urta contro il bordo anteriore del piano di lavoro, è possibile inserire degli zoccoli (a) e delle piastre distanziatrici (b). Per il montaggio, servirsi di viti sufficientemente lunghe.
Montare gli angolari
Q Posizionare gli angolari (7) e (8).
S Verificare la posizione, inserendo la protezione per le dita e il pressasalumi nei rispettivi angolari a titolo di prova.
- Disegnare i fori per poi eseguirli.
- Montare entrambi gli angolari con le viti a testa svasata (intaglio a croce) PZ 3,5 x 12 (con piano del cassetto di 16 mm).
Regolare la posizione dell'apparecchio
- Posizionare l'apparecchio come descritto nella MESSA IN FUNZIONE.
- Svitare il pulsante retraibile (12) fino al bordo anteriore della piastra di lavoro, senza bloccarlo.
- Adattare la posizione provando ad aprire e chiudere ripetutamente.
Attenzione:
tutte le dimensioni nelle immagini del montaggio sono espresse in mm.