E 21 - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo E 21 Ritter in formato PDF.
Domande frequenti - E 21 Ritter
Domande degli utenti su E 21 Ritter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale E 21 - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. E 21 del marchio Ritter.
MANUALE UTENTE E 21 Ritter
Per evitare di provocare lesions a persona o danni all'apparecchio, atteneri alle seguenti norme di sicurezza:
-Installare l'affettatrice multiuso solo in ambienti domestici e non commerciali.
-Non collocare mai il dispositivo su superfici calde o in prossimità di fiamme.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione.
-Utilizzare solo prolonghe adeguate.
-Non calpestare il cavo elettrico. Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio.
-Non posizionare il cavo elettrico vicino a oggetti caldi o appuntiti.
-Utilizzare l'apparecchio solo se posizionato in un luogo sicuro.
-Questo apparecchio può essere usatoanche da soggetti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o altresi privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottoposti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio, comprehendendo i pericoli che ne derivano.
- Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
-In assenza di sorveglianza o prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia, accertarsi di aver scollegato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
-L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e i relativi cavi fuori alla portata dei bambini.
-Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alleindicazioni riportate sulla targhetto.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito finché è in funzione.
-Non affettare alimenti congelati o alla corona confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa.
-Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 5 minuti.
Rischio di folgorazione
- Nel caso di malfunzionamento, prima di anni intervento di pulizia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo alla presa di alimentazione.
Eseguire esta operazione afferrando la presa, non il cavo.
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità.
Se l'apparecchio dovesse cadere accidentally in acqua, staccare immediamente la spina, quando estrarlo dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuramente in uno dei centri di assistenza autorizzati.
-
Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzato l'apparecchio quando lo esuno o quando il pavimento è bagnato. Non utilizzato l'apparecchio all'aperto.
-
Interrompere immediatamente l'utilizzo se parti dell'apparecchio risultano danneggiate.
Inviare l'apparecchio completo al servizio assistenza clienti ritter.
- Se il cavo elettrico viene danneggiato, per motivi di sicurezza la sostituzione deve essere effettuata dal produttore, dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato.
Pericolo di lesioni
- Utilizzare sempre il carre llo o il pressasalumi, a meno che la forma o la grandezza dell'alimento da affettare non lo impediscano.
- Spagnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la macchina è in funzione.
-La lama è molto affiliata.
-Non toccare mai la lama除去 l'apparecchio è in funzione.
-Spegnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo alla presa e portare la manopola di regolazione sulla posizione "0".
-Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi.
Apriere le pagine dei grafici nella copertina anteriore e posteriori del libretto.
Leggere attentamente le istruzioni prima diMETTERE in funzione I'apparecchio.Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio,consegrarle al nuovo proprietario.
Le istruzioni sono tuttavia sempre disponibili nel site www.ritterwerk.de.
UTILIZZO PREVISTO
Questa affettatrice multiuso consente di affettare alimenti per uso domestico.
L'utilizzo improprio o errato cui causare gravi lesions personali o danni all'apparecchio. In questi casi la garanzia perde la validità e l'azienda declina agli forma di responsabilità.
MESSAGE IN FUNZIONE
Preparazione
Estrarre con cura l'apparecchio alla confezione. Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservarli insieme alla confezione. Pulire l'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA).
Posizionamento dell'apparecchio
- Posizione are l'apparecchio su una superficie piana, non scivolosa e vicino a una presa.
A Inserire il carrello (3) nella guida dell'apparecchio esercitando una lieve pressione, fino a quando non si blocca in posizione.
B Spingere il pressasalumi (9) sull'impugnatura del carrello.
Svolgere il cavo elettrico (7) dall'alloggiamento (8) posto nella parte inferiore dell'apparecchio e collegare la spina alla presa.
TAGLIO
D Impostare lo spessore di taglio desiderato utilizzato l'apposita manopola (4).
Attenzione:
Sulla scala di regolazione per lo spessore di taglio non sono indicati i millimetri. Per motivi di sicurezza, la posizione "0" corrisponde alla copertura della lama.
E Collocare l'alimento da affettare sul carrello (3). Utilizzato il pressasalumi (9), spingere l'alimento delicatamente contro il piano mobile (2).
Avverenza:
Proteggere le mani utilizzato il carrello o il pressasalumi.
Eccezione: prodotti particolaremente grandi.
F Azionare l'apparecchio utilizzando l'interruttore a bilico (1). Et possibile scegliere tra due modalità di servizio:
Utilizzo breve (posizione II): la lama (11) gira solo quando viene premuto l'interruttore. Utilizzo continuato (posizione I): la lama gira alla dover tenere premuto l'interruttore, per spagnere portare l'interruttore in posizione "0".
Attenzione:
Non superare i 5 minuti di utilizzo continuato.
- Spingere l'alimento verso la lama in funzione esercitando una leggera pressione.
- Al termine dell'operazione di affettatura, attendere che la lamasi fermi completeness.
- Dopo agli utilizzato, portare la manopola di regolazione sulla posizione "0" per coprirle la lama ed evitare il rischio di lesioni.
G Modello E 16:
Estrarre il vassoio per alimenti (5) dall'apparecchio tirando verso sinistra.
PULIZIA
Avverenza:
Spagnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo alla presa e portare la manopola di regolazione (4) sulla posizione "0".
Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente I'affettatrice multuso. Anche la lama deve essere pulita regolarmente, come descripto di seguito, cosi da mantenerne la superficie inossidabile.
Attenzione:
con il passar del tempo i residui alimentari possono intaccare il materiale della lama provocando ne l'arrugginimento.
Preparazione
Rimuovere il vassoio per alimenti (5,modello E 16) e il pressasalumi (9).
Spingere il carrello (3) in avanti, quando solleverlo verso l'alto, rimuovendolo alla guida.
Smontare la lama:
Inserire una moneta di dimensione adeguata sul dispositorio di serraggio della lama (10) e girarla in senso antiorario.
- Afferrare la lama (11) dal centro ed estrarla.
Al termini di agli utilizzato
- Pulire l'alloggiamo e tutti i componenti rimossi, lama compresa, con un panno umido.
Operazioni da eseguire occasionalmente
- Lavare a fondo tutti i componenti rimossi, lama compresa, con acqua corrente calda (non lavare in lavastoviglie).
- Pulire l'alloggiamento dietro la lama con un panno o con un pennello umido.
Attenzione:
nonutilizzare materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure.
- Asciugare tutti i componenti lavati.
- Oliare la ruota dentata sulla lama con un po'di vaselina.
Riassemblela lama.
MANUTENZIONE
L'affettatrice multuso non richiede manutenzione. Si consigliauttavia di oliare di tanto in tanto la guida del carrello con un po'di vaselina per mantenerne la scorrevolezza.
CONSERVAZIONE
Tenere l'apparecchio lontano dai bambini.
Riporre il cavo sempre nell'apposto alloggiamento (8).
SMALTIMENTO

Alla fine del ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito separamente.
Dovrà essere consegnà-
to in un centro per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Vedere il symbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni d'uso oppure sulla confezione.
In base al contrassegno, i materiali sono riciclabili. Il recupero dei materiali o altre forme di recupero di apparecchi obsoleti contribuiso notevolmente alla tutela dell'ambiente.
Rivolgersi all'amministrazione comunale per richiedere informazioni sui centri di smaltimento preposti.
REGOLAMENTO REACH
Visitare il siteo
www.ritterwerk.de
ACCESSORI OPZIONALI
È disponibile una lama speciale除去 dentatura, adatta per affettare carni, salumi e prosciutti.
SERVIZIO DI ASSISTENZA, RIPARAZIONI E PARTI DIRICAMBIO
Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale.
Visitare il site www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
Questo apparecchio soddisfa le seguenti direttive e disposizioni:
-2004/108/CE
-2006/95/CE
-1935/2004/CE
-EuP 2009/125/CE
-2011/65/UE
L'apparecchio è pertanto conforme alle normative europee.
Voltaggio/consumo energetico: vedere la targhetta nella parte inferiore dell'apparecchio
Spessore di taglio:
da 0 mm a 20 mm ca.
GARANZIA
Per questo apparecchio ritter forniamo una garanzia del costruttore di 2 anni, calcolati a partire alla data di acquireo e in conformità con le direttive della UE in materia di garanzia. In caso di interventi in garanzia e di riparazioni, spedire l'apparechio in linea di massima ai centri di assistenza locali!