WX675.1 - Outils multifonctions WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX675.1 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil multifonction avec moteur puissant, compatible avec divers accessoires pour le sciage, le ponçage et le meulage. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage à domicile, les réparations et les projets de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'outil, vérifier l'état des accessoires et remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat. Garantie du fabricant incluse. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX675.1 WORX
Questions des utilisateurs sur WX675.1 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX675.1 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX675.1 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX675.1 WORX
- LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCK™
2.COMMUTATEUR MARCHE/ARRET - COMMANDE DE VITESSE VARIABLE
- OUIES DE VENTILATION
- PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONÇAGE D'AUTRES MARQUES
- COLLERETTE
-
INTERFACE* D'ACCESSIONE UNIVERSAL FIT™
-
Fonctionne avec les accessoires d'outils oscillants d'autres marques. Les marques compatibles suivantes sont des marques enregistrées et détenues par des tiers qui peuvent être déposées par leurs propriétaires respectifs: Black & Decker®, Bosch®, Makita® et Fein®.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modèle wX675 wX675.1 (6- désignations des pieces, illustration de l'outil multifonction de haute fréquence)
| Tension nominale 220-240V~50/60Hz |
| Puisance nominale 250W |
| Vitesse d'oscillation 11000-20000/min |
| Angle d'oscillation 3.2° |
| Double isolation |
| Masse 1.5kg |
| Niveau de pression acoustique L | pA: 86dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique L | wA: 97dB(A) |
| KpA&KwA | 3.0dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) |
| Valeurs totales de vibrations déterminées selon l'EN 60745: | |
| Valeur de vibration mesurée | Valeur d'émission de vibrations ah = 5.76m/s2 |
| Incertitude K = 1.5m/s2 | |

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de
l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, en les exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé:
Comment l'util est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les générées instructions.
Cet outil peut causeur un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement gere.

AVERTISSEMENT: Pour etre precise, une evaluation du niveau d'exposition en
If conditions réelles d'utilisation doit également tener compte de toutes les parties du cycle de réalisation telles que les moments où l'outil est étêt, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne se réalisise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau de position et la période de fonctionnement totale..
Aider à minimiser le risque d'exposition aux vibrations.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés
Entretenez cet outil en accord avec les prsentes instructions et maintenez-le lubrifie (si approprié)
Si I'outil doit etre utilise regulierement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d'utiliser des outils à des températures de 10^ ou moins
Planifiez voire travail pour etaler toute utilisation d'outil a fortes vibrations sur plusieurs jours.
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions

Avertissement

Classe de protection

Porter une protection pour les yeux

Porter une protection pour les oreilles

Porter un masque contre la poussière

Les déchets d'equipements électriques et electroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour有關ir des renseignements sur l'organisation de la collecte.

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, dire attentivement les instructions.
UTILISATION CONFORME
Cet outil électroportatif est destiné à scier et à tronçon-ner des matériaux en bois, matières plastiques, du plâtre, des metaux non-ferreux et des éléments de fixation (p.ex. clous, agrafes) ainsi que pour travailler du carre-lage mural tendre et au ponçage à sec de petites sur-faces. Il est particulièrement bien approprié pour tra-valler pres du bord et bord à bord.
1. ACCESSORIES DE MONTAGE
ATTENTION: Pour tout travail, ou lors du changement d'outil d'application, portez toujours des lunettes de protection. Evitez le danger ou les blessures provenant des bords tranchants des outils d'application. Les outils d'application peuvent devenir très chauds pendant le travail, ce qui pourrait un danger de brûlure! Assurez-vous que l'outil est débranché avant de changer d'accesoire.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les lames de coupe à extrémité universelle ni aucune portion de la lame diriges vers l'arrête, en direction de la main de l'utilisateur.
Le système sans outils vous permet de changer d'accessoire sans cleAllen.
1) Pour les accessoires universaux WORX
- Faites pivoter le levier de serrage Hyperlock™ vers l'avant en position d'ouverture (Voir A).
- Faites pivoter le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour desserrer la collerette (Voir B).
- Insérez l'accessoire dans l'interface d'accessoire Universal Fit™, puis appuyez sur la collerette avec le doigt pour garder la lame temporairement sécurisée (Voir B).
- Faites pivoter le levier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'accessoire soit solidement resserré (Voir C).
- Replacez le levier vers le bas (Voir C).
- Remettez le levier en position d'origine (Voir C).
2) Pour tous les autres outils oscillants de marques (Incluant le WORX Sonicrafter original), la collerette doit être complètement enlevée pour utiliser ces accessoires (Voir D).
2. MONTAGE/cHANGEMENT DE LA FEUILLE ABRASIVE (Voir E)
Alignez la feuille de papier à poncer et appuyez-la sur la plaque à poncer à la main.
Appuyez fermement l'outil electrique avec la feuille de papier à poncer contre une surface plate, et mettez brievement l'outil electrique sous tension. Ceci donne une bc adhérence et évite une usure prematurée.
Si un point devient use, enlevez la feuille de papier à poncer, tournez la de 120^ et remettez la en place.
REMARqUE: Pour les patins de ponçage d'autres marques, utilisez la petite collerette fournie.
3. MONTAGE DE L'ASPIRATION DEPOUSSIERES (Voir F-J)
Lors de l'aspiration, montez l'accessoire d'aspiration tel qu'indiqué en F-J.
REMARqUE: si vous utilisez la semelle a poncer perforée, vous ne pouvez aspirer qu'après avoir monté le collecteur de poussieres.
4. UTILISATION DU BOUTON MARcHE/ ARReT
Pourmettre en marchel'outil electropotatif, pousser l'interrupteur Marche/Arret vers I'avant de sort que «I» apparaisse sur I'interrupteur.
Pour êtreindre l'outil électroportatif, pousser l'interrupteur Marche/Arrêt vers l'arrière de sorte que « 0 » apparaisse sur l'interrupteur.
5. UTILISATION DE L'INTERRUPTEUR DE VARIATION DE VITESSE
Régler la fréquence d'oscillations (vitesse) pendant que le moteur est en marche.
La commande de vitesse variable peut servir à régler la fréquence d'oscillation optimale
selon les accessoires utilisés et l'application respective.
Fréquence d'oscillations élevée:
Sciage, rapage, polissage des surfaces en pierre et en métal.
Fréquence d'oscillations basse:
Ponçage, grattage, polissage de vernis.
6. SÉcURISER LA PIEcE À TRAVAILLER
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser avec votre outil, assurez-vous qu'aucun cable
sous tension n'est pas endommagé.
APPLICATION

AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail.
La pierce a travailler doit etre solidement attachee avant de la couper.
| Schéma No. | m Application | ||
| Sciage | Lame universelle | Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non ferreux, tôle mince, substances de replissage durcies. | |
| Lame de coupe en bout. Bois, plastique, cloison sèche. | Bois, plastique, fibre de verre, métaux non ferreux, tôle mince, substances de replissage durcies. | ||
| Lame de coupe de précision. Bois, plastiques souples. | Bois, plastique, fibre de verre, métaux non ferreux, tôle mince, substances de replissage durcies. | ||
| Lame de scie segmentée HSS. | |||
| Ponçage | Patin de ponçage. Bois, plastique, enduits. | Bois, plastique, colles durcis, céramique, maçonnerie. | |
| Tampon à poncer. Bois, plastique, enduits. | Bois, plastique, colles durcis, céramique, maçonnerie. | ||
| Râpag | Râpe triangulaire. | Bois, plastique, colles durcis, maçonnerie. | |
| Râpe triangulaire. | Bois, plastique, colles durcis, maçonnerie. | ||
| Découpe dans le ciment | Lame en carbure à coupe grossière. | Ciment, béton poreux, maçonnerie. | |
| Lame diamantaire à coupe grossière. | Céramique et pierre, planche d'appui. | ||
| Grattage | Racloir rigide. | Vieille peinture, colles durcies et mastic, silicone, moquettes. | |
| Lame de racloir flexible. | Enduits d'étanchéité elastiques, peintures, résidus adhésifs, moquettes. |
REMARqUE: Lors de la pénétration de l'outil et lors du sciage, assurer une évacuation de copeaux suffisante par un mouvement pendulaire.
La durée de vie de la lame de scie est plus longue lorsqu'elle est usée de manière régulière. Pour cela, desserrer la lame de scie, la tourner un petit peu, puis la desserer.
Coupez / poncez avec un mouvement continu et une légère pression
Une pression plus élevé n'augmente pas l'enlèvement de matière mais l'usure de la feuille abrasive.
Une utilisation excessive et une accumulation de chaleur réduisent considérablement la durée de vie des lames de scie du Sonicrafter (et des outils d'autres marques).
ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL
Si vous outil electrolyque devient trop chaud, en particulier une fois utilisé à vitesse réduite, mettez la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l'utilisation prolongée aux vitesse très basses. Maintenez toujours la lame affuTEE.
Assurez-vous toujours que la pierce à usiner est bien maintainue ou fixe pour empêcher le mouvement.
Tout mouvement du matériel你应该 affecter la qualite de la coupe et de la finition de ponçage.
Démarrez votre outil avant de l'utiliser et éteignez-le après avoir terminé de travailler. Ne commence pas à poncer avant d'avoir ajusté le papier de verre.
Ne laissiez pas le papier de verre s'user, car cela endommagerait la plaque de base. La garantie ne couvre pas l'usure normale de la plaque de base.
Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces lisses et du papier à grain fin pour les surfaces finale. Au besoin, faites d'abord un essai sur la matière mise au rebut.
Une force excessive réduit l'efficacité du travail et provoque une surcharge du moteur. Remplacez l'accessoire régulièrement pourmaintenir une efficacité de travail optimale.
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de procesder à un réglage, une réparation ou un entretien.
L'outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toutours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
Si l'alimentation est endommagée, elle doit être remplaçaee par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'eviter tout danger.
PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements électriques et electroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères.
Ils sont collectés pour être recyclées dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
DECLARATION DE CONFORMITE
Déclarons ce produit
Description WORX Sonicrafter®
Modèle WX675 WX675.1
(6- désignations des pieces, illustration de l'outil multifonction de haute fréquence)
Fonction Ponçage, sciage, rapage, gratbage, polissage
Conforme aux directives suivantes
Directive européen machine 2006/42/CE
Directive européen sur la comptabilité
electromagnetique 2004/108/CE
Directive RoHS 2011/65/EU
Et conforme aux norms
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60745-1
EN 60745-2-4
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Russell Nicholson
Adresse Positec Power Tools (Europe)
2012/11/19
Leo Yue
Responsible qualité POSITEC
| 1. SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCK™ |
| 2. INTERRUPTORE DI AVVIO/ARRESTO |
| 3. CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ |
| 4. VENTILAZIONE |
| 5. FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE |
| 6. FLANGIA |
| 7. INTERFACCIA UNIVERSALE UNIVERSAL FIT™* |
Declaramos que o produit
Electromagnétique 2004/108/EC