WORX WX820L.2 - Outils multifonctions

WX820L.2 - Outils multifonctions WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX820L.2 WORX au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WX820L.2 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Outils multifonctions (ponceuse polyvalente)
Marque Worx
Modèle WX820L.2
Tension nominale 18 V (20 V max)
Vitesse à vide 4000 - 10000 /min
Diamètre de l'orbite Orbite aléatoire : 3/32" ; Finition : 1/16" ; Détachement : 1/16"
Réglage de vitesses 6 positions (1-6)
Poids 1,5 kg (3,3 lbs)
Alimentation Batterie lithium-ion 20 V max (modèle WA3525) – 2 batteries incluses
Chargeur inclus Chargeur WA3881
Accessoires inclus Plaques de finition, orbite aléatoire, détachement, doigt, contourné ; sac à poussière ; perforateur ; papiers abrasifs assortis
Utilisation prévue Ponçage à sec du bois, plastique, bouche-pores et surfaces recouvertes
Sécurité Lire toutes les instructions ; porter protection oculaire, auditive et masque anti-poussières ; éviter contact avec liquides inflammables
Entretien et nettoyage Retirer la batterie avant entretien ; essuyer avec un chiffon sec ; ne pas utiliser d'eau ni de nettoyants chimiques
Pièces détachées et réparabilité Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; confier la réparation à un centre agréé ; utiliser des pièces d'origine
Température d'utilisation et stockage 0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F)
Température de charge recommandée 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

FOIRE AUX QUESTIONS - WX820L.2 WORX

Comment fixer le papier abrasif sur la ponceuse ?
Utilisez le système auto-agrippant (H&L) : placez le papier abrasif sur la plaque en alignant les trous d'aspiration, puis appuyez fermement. Pour les plaques de finition, vérifiez le sens de montage (voir figures B1-B6 de la notice).
Comment régler la vitesse de la ponceuse ?
Tournez le cadran à vitesses variables (réglages 1 à 6). Utilisez une vitesse plus élevée (4-6) pour le ponçage de peinture ou le dérouillage, et une vitesse plus basse (1-3) pour les finitions délicates. Consultez le tableau de vitesses recommandées dans la notice.
Comment changer la plaque de ponçage (porte-meule) ?
Ouvrez complètement le levier Hyperlock, retirez l'ancienne plaque, puis insérez la nouvelle en alignant les encoches. Refermez le levier pour verrouiller. Assurez-vous que la plaque est bien fixée avant de démarrer l'outil.
Comment installer et retirer la batterie ?
Insérez la batterie dans le logement jusqu'au déclic. Pour la retirer, appuyez sur les boutons de déverrouillage des deux côtés et tirez. Ne forcez jamais.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie dépend de la vitesse utilisée et de la charge. Avec une batterie 20 V max (2,0 Ah typique), une utilisation normale permet environ 30 à 60 minutes de ponçage continu. Rechargez complètement avant la première utilisation.
Comment vider le sac à poussière ?
Retirez le sac à poussière de l'outil, ouvrez la fermeture éclair ou le rabat, videz les débris, puis remettez-le en place. Pour un fonctionnement efficace, videz-le toutes les 5 à 10 minutes.
Quels types de matériaux puis-je poncer avec cet outil ?
Cet outil est conçu pour le ponçage à sec du bois, du plastique, du bouche-pores et des surfaces recouvertes de peinture ou vernis. Ne pas utiliser pour le plâtre ou l'enduit.
Que faire si la ponceuse chauffe trop ?
Si l'outil devient très chaud, notamment à faible vitesse, réglez la vitesse au maximum et faites tourner à vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez les utilisations prolongées à basse vitesse.
Comment nettoyer et entretenir l'outil ?
Retirez toujours la batterie avant tout nettoyage. Essuyez l'outil avec un chiffon sec et propre. N'utilisez jamais d'eau ou de solvants. Gardez les ouvertures de ventilation exemptes de poussière.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ou faire réparer l'outil ?
Confiez toute réparation à un centre agréé Worx. Utilisez uniquement des pièces d'origine. Pour les accessoires (plaques, papiers abrasifs, sac), consultez le site www.worx.com ou votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur WX820L.2 WORX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX820L.2 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX820L.2 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WX820L.2 WORX

AVERTISSEMENT: Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l'État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d'autres problèmes de reproduction. Voici des exemples de ces produits chimiques:

  • Plomb issu de peinture à base de plomb;
  • Silice cristalline issue de briques et de ciment et autres produits de maçonnerie;
  • Arsenic et chrome issus de bois traité chimiquement.

Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans une zone bien ventilée ; portez un équipement de sécurité approuvé, tel que des masques anti-poussières spécialement conçus pour éliminer les particules microscopiques par filtrage.

AVERTISSEMENT : Ce dispositif peut vous exposer aux produits chimiques, notamment le plomb et le di-phtalate (de 2-éthylhexyle) (DEHP), qui sont reconnus dans l'État de Californie comme causant des cancers et des anomalies congénitales ou d'autres anomalies de la reproduction. Pour en savoir plus, veuillez consulter le site www.P65Warnings.ca.gov.

Avertissements generaux concernant la securite des OUTILS electriques

AVERTISSEMENT Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.

L'expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil).

1. AIRE de travail

a) Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

b) N'utilisez pas d'outils électriques dans un

milieu présentant un risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.

2. Sécurité électrique

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des fiches non modifiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique.

b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.

c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l'outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.

e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) d'alimentation protégée. L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.

b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l'équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des

Les protections antibruit utilisées dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles.

c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d'insérer la batterie dans l'outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l'interrupteur ou d'insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l'outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez-vous qu'il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L'utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière. h) Ne laissez pas les habitudes acquises par une utilisation fréquente d'outils relâcher notre vigilance et ignorer les principes de sécurité des outils. Une utilisation négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde. 4) Utilisation et entretien de l'outil a) Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. b) N'utilisez pas un outil si l'interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l'arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la batterie de l'outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereous dans les mains d'utilisateurs novices. e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou

coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.

f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces instructions et de la manière conçue pour le type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail qui doit être accompli. L'emploi de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécurisés de l'outil dans des situations inattendues. 5) Utilisation de la batterie et entretien a) Un outil à batterie avec batteries incorporées ou une batterie séparée doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut être adéquat pour un type de batterie peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie désignée. L'emploi de toute autre batterie peut créer un risque d'incendie. c) Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'écart d'autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'établir une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie. d) Dans le cadre de conditions d'abus, du fluide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de l'eau. Si le fluide touche les yeux, cherchez en plus de la mesure précédente l'aide médicale. Le fluide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. e) N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F pourrait provoquer une explosion. g) Respectez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. 6) Entretien a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. b) Ne jamais tenter de réparer des batteries endommagées. L'entretien et la réparation des batteries doit uniquement être effectué par le fabricant ou par des centres de services agréés.

Consignes générales de sécurité concernant la batterie

a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie. b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Évitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par d'autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie n'est pas utilisé, conservez-le loin d'autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir une connexion d'un terminal à l'autre. Le fait de créer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies. d) Ne pas retirer la batterie de son emballage d'origine avant utilisation dans l'appareil. e) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques. f) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d'eau et consulter un médecin. g) Respecter les marques plus (+) et moins (-) sur le bloc batterie et sur l'appareil et veiller à bien le positionner.

h) Ne pas utiliser de batterie qui n'a pas été conçue pour être utilisée avec cet appareil. i) Maintenez la batterie hors de portée des enfants. j) Consultez immédiatement un médecin si une cellule ou une batterie a été avalée. k) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de l'appareil. l) Conservez le bloc batterie propre et sec. m) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales. n) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. o) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu'il n'est pas utilisé. p) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. q) La batterie offre de meilleures performances lorsqu'elle est utilisée à température ambiante normale (20 °C ± 5 °C) / (68°F ± 9°F). r) Lors de l'élimination des batteries, conservez les blocs batteries de différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par WORX. N'utilisez pas un chargeur autre que celui spécifiquement conçu pour être utilisé avec l'équipement. Un chargeur adapté à un type de batterie peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie. t) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. u) Utilisez uniquement la batterie dans l'application pour laquelle elle a été prévue. v) Retirez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. w) Éliminez la batterie de façon adéquate.

SYMBOLES

Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire ce mode d'emploi
Avertissement
Portez une protection auditive
Portez un protecteur oculaire
Portez un masque anti poussières
Par mesure de sécurité, enlevez la batterie avant de remplacer des accessoires
Empêcher la pénétration des mains avant que les pièces mobiles s'arrêtent
Toujours porter des gants de protection
Verrouiller
Déverrouiller
Ne pas jeter au feu
e pas exposez pas à la pluie et à l'eau
Batterie Li-lon. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective

WORX WX820L.2 - Consignes générales de sécurité concernant la batterie - 1

Ça chauffe ! Ne pas toucher

WORX WX820L.2 - Consignes générales de sécurité concernant la batterie - 2

call②recycle®

POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour la protection de l'environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles. À la fin du cycle de vie de la batterie, appelez 1-800-822-8837 pour un service gratuit qui mettra la batterie au rebut selon les règles de l'art.

1 2 3 4 5 6 7 8 IMORX SANDECK DusStop 10 11 12 13 14 15

1.LEVIER DE SERRAGE DEL'ACCESSOIRE HYPERLOCK ^TM
2.INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
3.POIGNÉE
4.HYPERLOCK ^TM BOUTON DÉCLENCHEUR
5.MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES*
6.BLOC-PILES*
7.INTERFACE DES PLAQUES
8.CADRAN À VITESSE VARIABLE
9.SAC À POUSSIÈRE
10.PLAQUE DE FINITION
11.PLAQUE À ORBITE ALÉATOIRE
12.PLAQUE DE DÉTACHEMENT
13.PLAQUE À DOIGTS
14.PLAQUE CONTOURNÉE
15.PERFORATEUR

*Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.

Données techniques

Désignation du type WX820L WX820L.2 WX820L.9 (82-désignation de la machine, représentant de ponceuse polyvalente)

WX820LWX820L.2WX820L9
Tension20 V MAX**
Vitesse à vide4000-10000 /min
Diamètre de l'orbiteOrbite aléatoire -3/32", finition -1/16", Détachement -1/16"
Réglage de vitesses1-6
Poids4.4lbs(2.0kg)3.3lbs(1.5kg)

Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.

ACCESSOIRES

WX820LWX820L.2WX820L.9
Blocs-piles (WA3525)12 /
Chargeur (WA3742)1/ /
Chargeur (WA3881)/1 /
Plaque de finition11 1
Plaque à orbite aléatoire11 1
Plaque de détachement11 1
Plaque à doigts11 1
Plaque contournée11 1
Sac à pous-sière11 1
Perforateur11 1
4 1/2" x 5 1/2" Papier de verre de finition33 3
5" Papier de verre H&L à orbite aléatoire33 3
5 1/2" x 3 1/2" Papier de verre H&L de détachement33 3
3" x 1 13/64" Papier de verre H&L du doigt33 3
3 15/16"x 2" Papier de verre H&L de contour33 3

N'utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l'emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site web www.worx.com.

Instructions d'utilisation

WORX WX820L.2 - Instructions d'utilisation - 1

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel.

d'utilisation.

Utilisation prévue

La machine est destinée à être utilisée pour le ponçage à sec du bois, du plastique, du bouche-pores et des surfaces recouvertes. La ponceuse ne doit pas être utilisée pour plâtrer ou pour enduire.

ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT

ACTIONSCHÉMA
ASSEMBLAGE
Installation et remplacement du porte-meuleRemarque: Lire et comprendre les instructions avant le montage ou le remplacement de porte-meules.Remarque: Ouvrir totalement le levier Hyperlock lors du montage ou du démontage d’un porte-meule.Remarque : Lors du montage de la plaque de finition / plaque de détachement, vérifier d’abord le sens du montage.⚠️ AVERTISSEMENT:Le porte-meule doit être fixé avant de démarrer la ponceuse.⚠️ AVERTISSEMENT: Éviter de se pincer les mains et les doigts lors de l’utilisation d’hyperlockTM.⚠️ AVERTISSEMENT:Ne pas toucher le ventilateur inférieur après utilisation pour éviter les brûlures à haute température.Voir Fig.A1-A8
Fixation du papier abrasifVoir Fig.B1-B6
Fixation du sac à sciure⚠️ Attention:Pour empêcher qu’un corps étranger ne soit éjecté dans vos yeux ou votre visage, n’utilisez jamais la ponceuse sans avoir au préalable installé le bac à poussière.Voir Fig.C
Chargement de la batterieVoir Fig. D
Installation du bloc de batterieVoir Fig. E
FONCTIONNEMENT
Commuter à la position Marche/ ArrêtVoir Fig. F
Utilisation du cadran à vitesses variables (Réglage de vitesses 1-6)- Le cadran à vitesses variables peut être utilisé pour régler la vitesse optimale en fonction du porte-meule utilisé et des appareils utilisés.Voir Fig. G
Appareil de verPapier verre abrasifVitesse
Poncer avant de vernier180...4003-6
Peinture de ponçage40...1204-6
Retouches de peinture120...2401-5
Ponçage du bois60...2401-6
Contreplaqué d'usinage180...2403-5
Métal de dérouillage40...1204-6
Métal et acier de ponçage120...2404-6
Ponçage des surfaces courbées60...2401-6
Retrait du bloc de batterieVoir Fig. H
Vidage du sac à sciure-Pour un fonctionnement plus efficace, vider le sac à sciure toutes les 5 à 10 minutes.Voir Fig. I1-I2

Conseils d'utilisation de votre ponceuse polyvalente

Ne laissez pas la ponceuse dans la même position sinon le matériau sera trop décapé et la surface sera inégale. Si l'outil motorisé devient trop chaud, surtout lorsqu'il est utilisé à faible vitesse, réglez la vitesse au maximum et faites-le tourner à vide pendant 2-3 minutes afin de refroidir le moteur.

Évitez les utilisations prolongées à une vitesse faible. Utilisez toujours un papier abrasif adapté au matériau à poncer.

Assurez-vous toujours que la pièce à travailler est fermement maintenue ou fixée afin d'empêcher qu'elle ne bouge.

Tout mouvement du matériau pourrait affecter la qualité du ponçage de finition.

Démarrez la ponceuse avant de commencer à poncer et l’éteindre uniquement après avoir arrêté de poncer. Pour de meilleurs résultats, poncez le bois dans le sens du fil.

Ne commencez pas à poncer sans papier abrasif. Ne vous servez pas d'un papier abrasif usagé, cela endommagera la semelle. Si le système auto-adhésif est endommagé, la ponceuse ne fonctionnera pas correctement. La garantie ne couvre pas l'usure de la semelle.

Utilisez du papier abrasif à gros grain pour poncer des surfaces brutes, du papier à moyen grains pour des surfaces lisses et du papier abrasif à grain fin pour des surfaces de finition. Si nécessaire, faites d'abord un test sur des déchets de coupe.

Utilisez seulement du papier abrasif de bonne qualité.

L'efficacité du ponçage est déterminée par le papier abrasif et non par la force que vous appliquez sur l'outil. Une force excessive réduira l'efficacité de la ponceuse et provoquera une surcharge du moteur. Remplacez le papier abrasif régulièrement maintiendra l'efficacité optimale de la ponceuse.

Retirer le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance

Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l'utilisateur. N'utilisez jamais de l'eau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur. Assurez-vous que les commandes soient exemptes de poussière. Si vous remarquez des étincelles dans les ouvertures de ventilation, ceci est normal et n'endommagera pas votre outil.

Pour les OUTILS de la batterie

La plage de température ambiante pour l'utilisation et le stockage de l'outil et de la batterie est de 0° C à 45° C (32°F-113°F).

La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0°C à 40°C (32°F-104°F).

Copyright © 2019, Positec. Tous droits réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WX820L.2

Catégorie : Outils multifonctions