WX823L - Outils multifonctions WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX823L WORX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction |
| Puissance | 20V |
| Vitesse à vide | 0-3000 tr/min |
| Poids | 1,5 kg |
| Accessoires inclus | Multiples lames et accessoires pour différentes applications |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, découpe, ponçage et meulage |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des lames et accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, lire le manuel avant utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Compatible avec d'autres outils de la gamme WORX 20V |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX823L WORX
Questions des utilisateurs sur WX823L WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX823L - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX823L de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX823L WORX
Sableuse rotative 20V 125mm (5 po.) sans l et sans balais
ELECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez et assimilez toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-après peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement. L’expression « outil électrique » dans tous les avertissements énumérés ci-dessous se réfère à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-l).
a) Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les outils électriques créent des étincelles qui pourraient enammer les poussières ou les vapeurs. c) Gardez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
2) Sécurité électrique
a) Les ches des outils électriques doivent correspondre aux prises murales. Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser de ches d’adaptation avec des outils électriques mis à la terre (mis à la masse). Des ches non modiées et des prises qui leur correspondent réduiront le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc. Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais la che en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un prolongateur adapté à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez un dispositif de courant résiduel (RCD) d’alimentation protégée. L’utilisation d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de bon sens. N’utilisez
Sableuse rotative 20V 12,7cm (5 po.) sans l et sans balais12 Sableuse rotative 20V 125mm (5 po.) sans l et sans balais
pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. De l’équipement de sécurité tel que le masque antipoussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, des casques durs ou des protections antibruit utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures corporelles. c) Évitez les démarrages accidentels. Avant d’insérer la batterie dans l’outil, assurez-vous que son interrupteur est en position « OFF » (Arrêt) ou verrouillée. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente/l’interrupteur ou d’insérer la batterie dans un outil dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements ottants ni bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est fourni avec un connecteur pour aspirateur, assurez vous qu’il est correctement relié et utilisé de façon appropriée. L’utilisation de ce système réduit les dangers physiques et physiologiques liés à la poussière. h) Ne laissez pas les habitudes acquises par une utilisation fréquente d’outils relâcher notre vigilance et ignorer les principes de sécurité des outils. Une utilisation négligente peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. b) N’utilisez pas un outil si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne peut l’arrêter. Un outil qui ne peut être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la batterie de l’outil ou mettez son interrupteur en position « OFF » (Arrêt) ou « LOCKED » (Verrouillé) avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Rangez les outils hors de portée des enfants et d’autres personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin de bien entretenir les outils. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. f) Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de se coincer et plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les forets etc., en conformité avec ces instructions et de la manière conçue pour le type particulier d’outil électrique, prend en compte les conditions de travail et le travail qui doit être accompli. L’emploi de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse. h) Maintenez les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces de prise glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inattendues.
5) Utilisation de la batterie et entretien
a) Un outil à batterie avec batteries incorporées ou une batterie séparée doit être rechargé uniquement avec le chargeur indiqué pour la batterie. Un chargeur qui peut être adéquat pour un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser un outil à batterie uniquement avec la batterie désignée. L’emploi de toute autre batterie peut créer un risque d’incendie. c) Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à l’écart d’autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d’établir une connexion d’une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes de batterie peut causer des étincelles, des brûlures, une explosion ou un incendie. d) Dans le cadre de conditions d’abus, du13
Sableuse rotative 20V 125mm (5 po.) sans l et sans balais uide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact. Si un contact se produisait accidentellement, rincez abondamment avec de l’eau. Si le uide touche les yeux, cherchez en plus de la mesure précédente de l’aide médicale. Le uide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. e) N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 265 °F pourrait provoquer une explosion. g) Respectez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l’outil en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
a) Ayez votre outil électrique entretenu par un réparateur agréé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil électrique est maintenue. b) Ne jamais tenter de réparer des batteries endommagées. L’entretien et la réparation des batteries doit uniquement être effectué par le fabricant ou par des centres de services agréés.
LA BATTERIE a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc batterie. b) Ne pas exposer le bloc batterie à la chaleur ou au feu. Evitez de ranger la batterie dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. c) Ne pas court-circuiter une batterie. Ne stockez pas les blocs batterie en vrac dans une boîte ou un tiroir où ils peuvent se court-circuiter ou être court-circuités par d’autres objets métalliques. Lorsque le bloc batterie n’est pas utilisé, conservez-le loin d’autres objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres objets métalliques de petite taille, qui pourraient établir une connexion d’un terminal à l’autre. Le fait de créer un court-circuit entre les bornes de la batterie peut causer des brûlures ou des incendies. d) Ne pas soumettre la batterie à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite de la batterie, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si un contact a été effectué, laver la zone touchée avec beaucoup d’eau et consulter un médecin. f) Ne pas utiliser de batterie qui n’a pas été conçue pour être utilisée avec cet appareil. g) Maintenez la batterie hors de portée des enfants. h) Achetez toujours une batterie recommandée par le fabricant de l’appareil.
i) Conservez le bloc batterie propre et sec.
j) Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles deviennent sales. k) La batterie doit être chargée avant son utilisation. Utilisez toujours le chargeur adapté et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour suivre les instructions concernant la procédure de charge. l) Ne laissez pas le bloc batterie en charge prolongée lorsqu’il n’est pas utilisé. m) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. n) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécié par Worx. N’utilisez pas un chargeur autre que celui spéciquement conçu pour être utilisé avec l’équipement. o) Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure. p) Utilisez uniquement la batterie dans l’application pour laquelle elle a été prévue. q) Retirez la batterie de l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé. r) Éliminez la batterie de façon adéquate. s) Ne pas mélanger des cellules de fabricants, de capacités, de tailles ou de type différents dans un appareil. t) N’exposez pas la batterie à des micro-ondes et de la haute pression. SYMBOLES An de réduire les risques de bles- sure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Avertissement14 Sableuse rotative 20V 125mm (5 po.) sans l et sans balais
Désignation du type WX823L WX823L.X (82-dé- signation de la machine, représentant de ponceuse polyvalente) WX823L WX823L.X** Tension 20 V Max*** Vitesse à vide 6000 / 8500 / 11000 /min Taille de la plaque 125 mm (5”) Diamètre de l’orbite 3 mm (1/8”) Poids (Outil nu) 1.2 kg (2.64 lbs) ** X peut être suivi d’un ou deux caractères. Tous les modèles sont identiques, sauf le numéro de modèle et la marque. Le suffixe dans les modèles peut être un nombre allant de « 1 » à « 999 » ou une lettre anglaise « A » à « Z » ou « M1 » à « M9 » qui signifie la différence entre les paquets ou les accessoires emballés dans l’emballage. *** Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts. Mode de vitesse TR/MIN Application Haut 11000 Sablage général Moyen 8500 Sablage de surface15
Sableuse rotative 20V 125mm (5 po.) sans l et sans balais Bas 6000 Polissage
BATTERIES ET CHARGEURS
RECOMMMANDÉS Catégorie Modèle Capacité 20V batterie WA3674 4.0 Ah 20V Chargeur WA3801 2.0 A Nous vous recommandons d’acheter vos acces- soires dans le magasin qui vous a vendu l’outil. Pour de plus amples renseignements, consultez l’emballage de l’accessoire. Le personnel du maga- sin peut également vous conseiller.
4.UTILISATION PRÉVUE
La machine est conçue pour sabler et polir diverses surfaces. 5.INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez- vous de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Avertissement : Avant
d’effectuer toute opération d’assemblage sur l’outil, veillez à éteindre l’outil et à retirer le bloc- batteries. Installation du sac de collecte de poussières Alignez le sac de collecte de pous- sières avec le port de collecte de poussières, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le xer sur l’outil. Consulte la Figura. A1 Vidange du sac de collecte de pous- sières Lorsque le sac de collecte de pous- sières est à peu près à moitié plein, éteignez l’outil avant de retirer le sac de collecte de poussières. Tournez le sac de collecte de poussières dans le sens des aiguilles d’une montre pour le dégager et le retirer, et tapotez-le doucement pour le vider. Après avoir vidé le sac de collecte de poussières, suivez les instructions de la section “Installation du sac de collecte de poussières” pour installer le sac de collecte de poussières sur l’outil. Consulte la Figura. A2 Utilisation de l’adaptateur d’extraction de poussière Consulte la Figura. A3 Installation du papier sablé Pour installer le papier sablé, il faut d’abord éliminer toutes les saletés et tous les corps étrangers du joint. Ensuite, installez le papier sablé sur le joint. Alignez soigneusement les trous du papier sablé sur ceux du joint. Consulte la Figura. B FONCTIONNEMENT Ne mettez pas l’outil sous ten- sion sans l’avoir mis en contact avec la pièce à travailler, sous peine de blesser l’opérateur. Opérations de sablage REMARQUE:
- N’utilisez jamais l’outil sans avoir installé le papier de sablage, sous peine d’endommager gravement la base de sablage.
- N’appliquez pas de force ou de pres- sion excessive sur l’outil. Une force excessive peut réduire l’ecacité du sablage, endommager le papier sablé ou raccourcir la durée de vie de l’outil.
- Pendant le fonctionnement, si la base de sablage touche la pièce à usiner, la base de sablage endom- magée. Installation/retrait du bloc-batteries Consulte la Figura. C1,C2 Chargement du bloc-batterie Consulte la Figura. C316 Sableuse rotative 20V 125mm (5 po.) sans l et sans balais
Boutons de commande et de réglage de la vitesse Appuyez sur le bouton de démarrage/réglage de la vitesse pour démarrer l’outil. L’outil démarre par défaut en mode haute vitesse. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton Démarrage/Réglage de la vitesse, le mode de vitesse change dans l’ordre suivant : Haut, Moyen et Bas. Pour arrêter l’outil, appuyez sur le bouton Arrêt. Reportez-vous au tableau ci-dessus pour connaître la relation entre le mode de vitesse et le type de travail. Consulte la Figura. D Tenez cet outil fermement. Après avoir démarré l’outil, attendez qu’il at- teigne sa vitesse maximale avant de l’utiliser. Placez l’outil délicatement sur la surface de la pièce à travailler. Maintenez la base de sablage à eur de la pièce et exercez une légère pression sur l’outil. REMARQUE: Pendant le fonc- tionnement en charge, la base de sablage tourne dans le sens des aiguilles d’une montre ; pendant le fonctionnement à vide, la base de sablage peut tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Consulte la Figura. E ENTRETIEN Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout ajustement, entretien ou maintenance. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir par l’utilisateur. N’utilisez jamais de l’eau ou des net- toyants chimiques pour nettoyer l’outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec. Gardez propres les ouvertures de ventilation du moteur.
POUR LES OUTILS DE LA
BATTERIE La plage de température ambiante pour l’utilisation et le stockage de l’outil et de la batterie est 0 °C à 45 °C (32 ºF-113 ºF). La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0 °C à 40 °C (32 ºF-104 ºF). Positec USA, Inc. Charlotte, NC 28216 USA17 Lijadora giratoria de 5” sin escobillas, inalámbrica y de 20 V
Notice Facile