STIGA SP 46 - Scie

SP 46 - Scie STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 46 STIGA au format PDF.

📄 458 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA SP 46 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Scie à chaîne STIGA SP 46, moteur 46 cm³, puissance 2,2 kW, longueur de guide 40 cm, vitesse de chaîne 15 m/s.
Utilisation Idéale pour l'élagage, la coupe de bois de chauffage et les travaux de jardinage.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, affûter la chaîne, nettoyer le filtre à air et contrôler les bougies d'allumage.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, casque), utiliser la scie sur un sol stable et éviter les branches instables.
Informations Générales Poids de 5,4 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore 112 dB(A).

FOIRE AUX QUESTIONS - SP 46 STIGA

Comment démarrer la scie STIGA SP 46 ?
Assurez-vous que la scie est correctement assemblée et que la lame est bien fixée. Branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le panneau de commande.
Quelle est la taille maximale des pièces que je peux couper avec la STIGA SP 46 ?
La STIGA SP 46 peut couper des pièces jusqu'à 46 cm de large, en fonction de l'épaisseur du matériau.
Comment affûter la lame de la scie STIGA SP 46 ?
Pour affûter la lame, retirez-la de la scie et utilisez une meule à aiguiser ou une lime spéciale pour affûter les dents de la lame. Assurez-vous de porter des gants de protection.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée et si le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment nettoyer la scie STIGA SP 46 après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour enlever les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits nettoyants liquides sur l'appareil.
Quelle est la garantie sur la scie STIGA SP 46 ?
La scie STIGA SP 46 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais vérifiez les termes spécifiques sur le reçu ou le site web de STIGA.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la STIGA SP 46 ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site officiel de STIGA ou chez les revendeurs agréés.
Comment régler la profondeur de coupe sur la STIGA SP 46 ?
Utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la scie pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins.
Est-ce que la STIGA SP 46 peut couper des matériaux autres que le bois ?
La STIGA SP 46 est principalement conçue pour couper du bois. Pour d'autres matériaux, vérifiez que la lame est adaptée à ces matériaux spécifiques.

Questions des utilisateurs sur SP 46 STIGA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 46 - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 46 de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI SP 46 STIGA

  • Sramatura après l'abbattimento (Fig. 15)

ATTENZIONE!

Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous sour ons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et de l'utiliser en toutes conditions de séc et d'efficacité; n'oubliez pas qu'il fait partie intégrante de la machine, tenez-le à portée de main pour le consulter à tout moment, et le jour où vous devriez céder ou préter la machine à quelqu'un, rappelez-vous de lui donner aussi ce nuel.

Cette nouvelle machine a ete conque et fabriquee conformement aux normes en vigeur, et elle ne sera fiable et que si you lutilisez dans le plein respect des indications contenues dans ce manuel (usage prevu); toute autre sation, ou le non respect des normes de securite lors de l'utilisation, de I'entretien et de la reparation qui sont indiquees dans le manuel, sont considere s comme un"emploi impropre": dans ce cas, la garantie perd tout effet et le fabricant decline toute responsabilite, en laissant a la charge de lutilisateur les conséquences des dommages ou des lesio causes a lui-meme ou a autrui.

Si vous deviez tracer de légères différences entre la description donnée et la machine en votre possession, teno compte du fait que, dans le cadre de l'amélioration continuaule du produit, les informations contenues dans ce ma sont sujettes à des modifications sans aucun préavis ni obligation de mise à jour, sans toutefois que soient remis en cause les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement. En cas de doute, contactezVote re-. vendeur. Bon travail!

SOMMAIRE

  1. Identification des pieces principales 2
  2. Symboles 3
  3. Prescriptions de sécurité 4
  4. Montage de la machine 7
  5. Préparation au travail 8
  6. Demarrage - Utilisation- Arrêt du moteur
  7. Utilisation de la machine 11
  8. Entretien et conservation 13
  9. Localisation de pannes 17
  10. Accessories 18

1. IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALES

PIECES PRINCIPALES

  1. Ensemble moteur
  2. Griffe d'abattage
  3. Protecteur de la main tenant la poignée avant
  4. Poignée avant
  5. Poignée arrête
  6. Enrouleur de chaine
    6a. Enrouleur de chaine (seulement pour mod. 46/52)
  7. Guide-chaine
  8. Chaine
  9. Protecteur de guide-chaine
  10. Étiquette matricule

STIGA SP 46 - PIECES PRINCIPALES - 1

COMMANDES ET RAVITAILLEMENT

  1. Interrupteur marche-arrêt du moteur
  2. Commande d'accelerateur
  3. Blocage de l'accéléateur au démarrage
  4. Lanceur
  5. Commande du starter
  6. Commande du dispositif d'amorçage (Primer)
  7. Décompresseur (seulement pour mod. 46/52)

  8. Bouchon du réservoir du carburant

  9. Bouchon du réservoir d'huile pour chaîne
  10. Couvercle du filtré de l'air

STIGA SP 46 - COMMANDES ET RAVITAILLEMENT - 1

STIGA SP 46 - COMMANDES ET RAVITAILLEMENT - 2

ÉTIQUETTES MATRICULE

10.1) Marquage de conformité, selon la directive 2006/42/CE
10.2) Nom et adresse du fabricant
10.3) Niveau de puissance acoustique LWA selon la directive 2000/14/CE
10.4) Modèle de référence du fabricant
10.5) Modèle de machine
10.6) Numéro de série
10.7) Année de construction
10.8) Code Article
10.9) Nombre d'émissions

STIGA SP 46 - ÉTIQUETTES MATRICULE - 1

Valeurs maximales de bruit et de vibrations [1]Modèle36 4346 52
Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'opérateur (ISO 2286B)(A)98,998,9102,3101,6
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)2,52,52,52,5
Niveau de puissance acoustique mesur(ISO 22868)dB(A)108,1108,1113113,4
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)2,52,52,52,5
Niveau de vibrations(ISO 22867)m/sec27,5 - 6,27,5 - 6,24,9 - 3,65,7 - 4,
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096)m/sec0,50,50,50,5
DONNÉES TECHNIQUES
Mateur (monocylindrique à 2 temps) - cylindréecm336,340,24552
Mélange (essence / huile)%50:1 = 2 %50:1 = 2 %50:1 = 2 %50:1 = 2 %
PuisancekW1,52,02,22,4
Nombre de tours au minimum/min2800 ± 1502800 ± 1502800 ± 1502800 ± 150
Nombre de tours maximum admissible sans charge avec la chaîne monteil/min11300120001250012500
Capacité du réservoir de carburantcm3370370500500
Consommation spécifique à la puissance maximumg/kWh490410510500
Capacité du réservoir de l'huilecm3190190300300
Dents du pignon de chaîne6777
Poids (avec le réservoir vide)kg4,24,14,74,7

[1] ATTENTION! La valeur des vibrations peut varier en fonction de l'emploi de la machine et de son agencement, et peutvenir supérieure à la valeur qui est indiquée. Il est nécessaire d'établier les mesures de sécurité pour la protection de l'utiliste; ces dernières doivent être fondées sur l'estimation de la charge engendree par les vibrations dans les conditions réelles d'utilisation. A ce sujet, il faut prendre en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement, comme par exemple l'extinction ou le fonctionnement à vide.

2. SYMBOLS

STIGA SP 46 - SYMBOLS - 1

STIGA SP 46 - SYMBOLS - 2

SYMBOLS EXPLICATIFS SUR LA MACHINE (si présents)

STIGA SP 46 - SYMBOLS EXPLICATIFS SUR LA MACHINE (si présents) - 1

1) Lire le manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.
2) L'opérateur préposé à cette machine, si elle est utilisée en conditions normales pour un usage quotidien continu, peut être exposé à un niveau de bruit égal ou supérieur à 85 dB (A). Porter un casque de protection, des protections acoustiques et des lunettes de protection.

11) Reservoir du carburant
12) Réservoir d'huile pour la chaine et système de réglage de la pompe à huile (seulément pour mod. 46/52)
13) Réglages du carburateur
T = réglage du minimum
(L) = réglage de richesse au ralenti
(H) = réglage de richesse à plein régime
14)Commandedu starter
15)Commande du dispositif d'amorcage (Primer)

3. PRESCRIPTIONS DE SECURITE

A) FORMATION

1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et avec l'utilisation appropriée de la machine. Apprendre à arreter le moteur rapidement.
2) Utiliser la machine pour le but auquel elle est destinée, c'est-à-dire pour "I'abattage, le tronconnage et I'ébranchage d'arbres dont les dimensions se rapportent à la longueur du guide-chaine", ou d'objets en bois ayant des caractéristiques analogues. Toute autre utilisation peut s'avérer dangereuse et entraîner une détérioration de la machine. Font partie de l'emploi impropre (à titre d'exemple non exclusif):
- régulariser des haies;
travaux d'entaillage;
- sectionner des palettes, des caisses et des emballages en général;
- sectionner des meubles ou toute autre chose pouvant contenir des clous, des vis ou touteASF d'elements metalliques;
- exécuter des travaux de boucherie;
- utiliser la machine comme levier pour soulever, déplacer ou découvert des objets;
- utiliser la machine bloquée sur des supports fixes.
3) Ne jamais permettre d'utiliser la machine à des enfants ou des personnes qui n'ont pas la connaissance nécessaire des instructions d'emploi. La reglementation locale peut fixer un âge limite pour l'utilisateur.
4) La machine ne doit pas etre utiliser par plus d'une personne.
5) Ne jamais utiliser la machine:
- si des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximé;
- si l'utilisateur est en conditions de fatigue ou de malaise, ou s'il a pris des médicaments, des drogues, de l'alcool ou des substances nocives pour les capacités de réflexes et d'attention;
- si l'utilisateur n'est pas en mesure de tener fermement la machine avec deux mains, et/ou de rester solidement en équilibre sur ses jambes pendant le travail.
6) Garder à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques encourus par les fierces personnes ou par leurs biens.

B) PREPARATIONS

  • ne jamais fumer quand on manipule le carburant;
  • ouvr lentement le bouchon du réservoir, en laissant diminuier progressivement la pression interne;
  • e replir de carburant qu'en plein air, et en utilisant un enton-noir;
  • jouter de l'essence avant de démarrer le moteur et ne jamais enlever le bouchon du réservoir de carburant ou faire le plein lorsque le moteur est en fonctionnement ou tant qu'il est encore chaud;
  • ne pas faire demarrer le moteur si de l'essence a eté répandue; éloigner la machine de la zone ou le carburant a eté renversé, et éviter de creer toute possibilité d'incendie tant que le carburant ne s'est pas evaporé et que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées;
  • nettoyer immédiatement toute trace d'essence éventuellesment versée sur la machine ou sur le terrain;
  • ne jamais remetre la machine en marche à l'endetroit où l'on a fait le plein de carburant;
  • éviter tout contact du carburant avec les vêtements; si les vêtements ont été tachés il faut les changer avant de faire démarrer le moteur;
  • remetre et serrer correctement les bouchons du réservoir et du recipient.
    3) Remplacer les silencieux défectueux ou endommages.

4) Avant l'emploi, procéder à un contrôle général de la machine, et en particulier:

  • le levier de l'accelerateur et le levier de sécurité doit bouger librement, sans besoin de forcer, et au relachement ils doivent returner automatiquement et rapidement dans la position neutre;
  • le levier de l'accelerateur doit rester bloqué tant qu'on n'appuie pas sur le levier de sécurité;
  • l'interrupteur d'arrêt du moteur doit passer facilement d'une position à l'autre;
  • les cables électriques, et en particulier le fil de la bougie, doit être intacts, pour éviter de faire des étincelles, et le capuchon doit être monté correctement sur la bougie;
  • les poignées et les protecteurs de la machine doivent être propres et secs, et solidement fixés à la machine;
  • e frein de chaine doit fonctionner parfaitement et efficacement;
  • le guide-chaine et la chaine doivent être montés correctement;
  • la chaine doit être tendue correctement.
    5) Avant de commencer le travail, vérifier que toutes les protections sont montées correctement.

1) Pendant le travail, il faut porter des vêtements adaptés, qui ne constituent aucune génie pour l'utilisateur.

  • Porter des habits de protection adhérents, équipés de protections contre les coupures.
  • Porter un casque, des gants, des lunettes de protection, des demi-masques antipoussière, et des chaussures de protection contre les coupures, avec une semelle antidérapante.
  • Utiliser le serre-tete pour protéger l'ouie.
  • Ne porter aucune écharpe, aucune blouse, colliers ni accessoires pendants ou larges qui pourrait se prendre dans la machine ou dans des objets ou des matérieliaux qui se trouvent sur l'endetroit ou l'on travaille.
  • Serrer ajustement les cheveux longs.

2) ATTENTION: DANGER! L'essence est hautement inflammable:

  • conserver le carburant dans des recipients spécialement prévus et homologues pour cet usage;

C) PENDANT L'UTILISATION

(1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné à l'ou les gaz nocifs contenant du monoxyde de carbone peuvent s'accumuler.
Quand on travaill dans des fossés, des creux ou similaires, vérifier que la ventilation soit suffisante.
2) Travailler uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
3) Prendre une position ferme et stable:
- autant que possible, éviter de travailler sur le sol mouillé ou glissant, ou de toute façon sur des terrains trop accidentés ou en pente, qui ne garantiraient pas la stabilité de l'opérateur pendant son travail;
- éviter d'utiliser des échelles et des plates-formes instables;

  • ne pas travailler en tenant la machine au-dessus du niveau des épaules;

l'intérieur d'un local avec les déchets de la coupe.

5) Si le réservoir de carburant doit être vidange, effectuer cette

  • ne jamais courir, mais marcher et faire attention aux irégulées rités du terrain ainsi qu'à la présence d'obstacles ouventuels;

6) Pour toute opération sur l'organe de coupe, porter des individants de travail.

  • éviter de travailler seuls ou trop isolés, afin qu'en cas d'accordent il soit plus facile d'appeler au secours.

7) Soigner l'affutage de la chaine. Toutes les opérations sur la chaine et le guide-chaine sont des travaux spécialisés, qui doivent une compétence spécifique ainsi que des outillages spéciaux pour pouvoir être executés dans les règes de l'art; pour des raisons de sécurité, il vaut toujours moins contacter les Revendeur.

4) Vérifier que la machine est solidement bloquée avant de faire démarcheer le moteur:

8) Ne pas utiliser la machine avec des pieces endommagées ou usées, pour des raisons de sécurité. Les pieces endommagées doivent être replacées, jamais réparées. N'utiliser que des pieces de rechange d'origine. Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité.

  • faire demarrer le moteur à au moins 3 mètres de l'endetroit l'on a fait le plein d'essence;

9) Avant de remisser la machine, vérifier qu'on a enlevé les clés ou les outils utilisés pour l'entretien.

  • vérifier qu'il n'y a aucune autre personne dans le rayon d'ation de la machine;

10) Entreposer la machine hors de la portée des enfants!

  • ne pas diriger le silencieux, et donc les gaz d'échéppement vers des matières inflammables:

  • faire bien attention aux projections possibles de matérielux provoquées par le mouvement de la chaine, rundout quand chaine rencontres des obstacles ou des corps étrangers.

5) Ne jamais modifier le réglage du moteur, ni mettre le moteur en surégime.

6) Ne pas soumettre la machine a des efforts excessifs, et ne pas utiliser une petite machine pour executer de gros travaux; le fait d'utiliser une machine de dimensions adequates réduit les risques, et améliore la qualité du travail.

7) Contrôler que le régime de minimum de la machine est tel

qu'il ne permet aucun mouvement de la chaine, et que, après une accelération, le moteur returne rapidement au régime minimum.

8) Faire attention à ne pas heurter violemment le guide-chaine contre des corps étrangers; faire attention aux projections possibles de matériel, causées par le glissement de la chaine.

9) Arreter le moteur:

-toutes les fois que la machine doit etre laissee sans surveillance.

  • avant de faire le plein de carburant.

10) Arreter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants:

  • avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la machine;

  • après avoir heures un objet étranger. Vérifier si la machine est endommagée, et effectuer les réparations nécessaires avant de l'utiliser à nouveau;

  • si la machine commence à vigorer de manière anomale (Chercher immédiatement la cause des vibrations et faire procéder aux vérifications nécessaires dans un Centre Spécialisé).

  • quand on n'utilise pas la machine.

11) Eviter de s'exposer à la poussière et aux sciures produit par la chaine pendant la coupe.

1) Maintenir tous les écrous et vis serrerés afin d'assurer des conditions d'utilisation sures. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintain du niveau de performances.

2) Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans le réservoir dans un local où les vapeurs d'essence pouraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur.

3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.

4) Pour réduire les risques d'incendie, maintainir le moteur, le silencieux d'échévement, et la zone de stockage de l'essence absolument propres de tous résidus de sciage, de brindilles, feuilles ou graisses en excès; ne pas laisser les conteneurs à

E) TRANSPORT ET DÉPLACEMENT

1) Chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer la machine ou de la transporter, il faut:

  • éteindre le moteur, attendre l'arrêt de la chaine, et démonter le capuchon de la bougie;

  • appliquer le protecteur de guide-chaine;

  • saisir la machine uniquement par les poignées, et orienter le guide-chaine dans la direction contraire au sens de la marche.

2) Quand on transporte la machine dans un camion, il faut la positionner de façon qu'elle ne constitue aucun danger pour personne, et la bloquer solidement pour éviter qu'elle ne se renverse, ce qui pourrait l'abimer ou provoquer une fuite de carburant.

F) AVENTISSEMENTS DE SECURITE DES SCIES À CHÂINE:

  • Maintenir toutes les parties du corps loin de la chaine dentée pendant le fonctionnement de la scie à chaine.
  • Avant de faire demarrer la scie à chaine, s'assurer que la chaine dentée ne soit en contact avec aucune piece.
    Un moment de distraction pendant qu'on fait fonctionner les scies à chaine peut permettre aux vêtements ou au corps de rester accrochés dans la chaine dentée.
  • La main droite doit toujours tener la poignée arrière, et la main gauche la poignée avant. Il ne faut jamais intervertir les mains en tenant la scie à chaine, car cela augmente le risque d'accidents à l'opérateur.
  • Porter des lunettes de sécurité et une protection acoustique. Nous recommendons d'autres dispositifs de protection pour la tete, les mains et les pieds. Le fait de porter des vêtements de protection adequats réduira les acci-dents corporels provoqués par des éclats volants, et aussi les accidents causés par contact accidentel avec la scie dentée.
  • Ne pas utiliser la scie à chaine grimpé sur un arbre.

L'actionnement d'une scie à chaine pendant qu'on est sur un arbre peut provoquer des blessures corporelles.

c. Maintenir tous uns un point d'appui du pied correct, et ne faire fonctionner la scie a chaine que si I'on est sur

une surface fixe, sure et bien nivelée. Les surfaces glissantes ou instables, comme les échelles, peuvent provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaîne.

  • Quand on coupe une branche qui est soumise à une tension, il faut faire attention au risque de rebond.
    Lorsque la tension des fibres du bois se relâche, la branche sous charge subit un effet de return et peut frapper l'opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle.
  • Proceder avec la plus extreme prudence lorsqu'on coupe des broussailles et des arbustes jeunes. Les tiges minces risquent de s'encastrer dans la chaine dentée et d'être projetées dans votre direction et/ou de vous faire perdre l'équilibre.
  • Transporter la scie à chaine par la poignée avant quand elle est éteinte, tout en la maintainant loin de votre corps. Lorsqu'on transporte ou range la scie à chaine, il faut toujours couvrir le guide-chaine avec un fourreau. Le fait de manier correctement la scie à chaine réduira la probabilité de contact fortuit avec la chaine dentée mobile.
  • Suivre les instructions relatives à la lubrification, à la tension de la chaîne et aux accessoires de rechange. Une chaîne dont la tension et la lubrification ne sont pas rectes peut se casser et accroître le risque de rebond.
  • Maintenir les poignées bien sèches, propres et sans aucune trace d'huile ni deGRAISSE. Les poignées grasses, huileuses, sont glissantes et provoquent donc une perte de contrôle.
  • Couper uniquement du bois. Ne pas employer la scie à chaîne pour des usages non prévus. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaîne pour couper des matières plastiques, des matières pour le bâtiment, ni d'autres matières qui ne seraient pas en bois. L'emploi de la scie à chaîne pour des opérations différentes de celles qui sont prévues peut engendrer des situations de danger.

G) CAUSES DU REBOND ET PREVENTION POUR L'OPERATEUR:

On peut avoir un rebond lorsque le nez ou l'extrémité du guide-chaine touche un object, ou bien lorsque le bois se refère en serrant la chaine dentée dans la section d'entaille.
K) Dans certains cas le contact du nez peut provoquer soudaient-ment une réaction inverse, en poussant le guide-chaine vers leDahout et vers l'arrière en direction de l'opérateur.

Le pincement de la chaîne dentée sur la partie supérieure du guide-châine peut pousser rapidement la chaîne dentée en arrêté vers l'opérateur.

L'une ou l'autre de ces réactions peut causeer une perte de contrôle de la scie, en provoquant ainsi des blessures graves. Il ne faut pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité tiyy installés dans la scie. L'utiliseur d'une scie à chaine doit prendre un certain nombre de mesures pour eliminer les risques d'accidents ou de blessures au cours du travail de coupe. Le rebond est le résultat d'un mauvais usage de I'ustensile et/ou de procedés ou de conditions de fonctionnement non corrects; il est possible de I'eviter ennant les précautions appropriées spécifiées ci-après:

  • Tenir la scie fermement avec les deux mains, avec les pouces et les doigs passés autour des poignées de la scie à chaine, etmettre le corps et les bras dans une position qui vous permettra de résister aux forces de

rebond. L'opérateur peut contrôler les forces de rebond s'il prend les précautions qui sont dues. Ne pas laisser partir la scie à chaîne.

  • Ne pas tendre les bras trop loin de soi, et ne pas couper plus haut que les épaules. Cela contribue à éviter des contacts involontaires avec les extrémités, et permet de mistréux contrôler la scie à chaîne dans des situations impré-vues.
    Utiliser uniquement les guide-chains et les chaines qui sont spécifiés par le fabricant. Des guide-chains et des chaînes de rechange non ajustats peuvent donner lieu à une cassure de la chaine et/ou à des rebonds.
  • Suivre les instructions du fabricant concernant l'affutage et l'entretien de la scie à chaine. Un déprérent du niveau de profondeur peut entraîner une augmentation des rebonds.

H) TECHNIQUES D'EMPLOI DE LA SCIE ELECTRIQUE

Observer toujours les averissements pour la sécurité, et appli-quoer les techniques de coupe les derniers adaptations au type de travail à exécuter, en suivant les indications et les exemples qui sont disponibles dans le mode d'emploi (voir chap. 7).

J) RECOMMANDATIONS POUR LES DÉBUTANTS

Avant d'affronter pour la première fois un travail d'abattage ou d'ébranchage, il convient de:

  • avoir suivi un apprenticeusage spécifique sur l'utilisation de ce type d'outillage;
  • avoir lu soigneusement les avertissements de sécurité et le mode d'emploi contenus dans le present manuel;
  • s'exercer sur des troncs par terre ou bien fixés sur des chevalets, de façon à se familiariser avec cette machine et avec les techniques de coupe qui convennent le mistrix.

K) COMMENT LIRE LE MANUEL

eDans le texte de ce manuel, certains paragraphs qui contiennent des renseignements particulièrement importants sont mis en evidence par différentes parole; voici leur signification:

REMARQUE

ou alors

IMPORTANT

Donne des précisions ou d'autres

éléments à ce qui vient d'être indiqué, dans le but de ne pas endommager la machine ou de ne pas causeur de dommages

ATTENTION!

Possibilité de lésions à l'utilisacas de non respect des consignes.

DANGER!

Possibilité de lésions graves à

l'utilisateur ou à autreui, et danger de mort, en cas de respect des consignes.

4. MONTAGE DE LA MACHINE

IMPORTANT

La machine est fournie avec le

guide-chaine et la chaine démontés, et avec les réservoirs du mélange et de l'huile vides.

ATTENTION!

Le désemballage et l'achève

ment du montage doit etre effectues sur une surface plane et solide, avec suffisamment d'espace pour la manutention de la machine et emballages,toujours en utilisant les outils appropriés.

Il faut éliminer les emballages conformément aux dispositions locales en vigueur.

ATTENTION!

Il faut toujours porter des

gants de travail résistants pour manipuler le gui chaine et la chaine. Faire le maximum d'attention, quand on monte le guide-chaine et la chaine, ne pas comprometer la sécurité ni l'efficacité de machine; en cas de doutes, contacter le Revendeur.

Avant de monter le guide-chaine, vérifier que le frein de chaine n'est pas mis; pour cela le protecteur de la main tenant la poignée avant doit être complètement tiré vers l'arrière, vers le corps de la machine.

ATTENTION!

Exécuter toutes les opéromoteur éteint.

tions en tenant le moteur eteint.

  • Monter le guide-chaine (4) en insérant les goujons dans la rainure, et le pousser vers la partie postérieure du corps de la machine (Fig. 2).
  • Monter la chaîne autour du pignon d'entrainment et le long des guides du guide-chaine, en faisant bien attention à respecter le sens de glissement de la chaîne (Fig. 3); si le nez du guide-chaine est muni d'un pignon de renvoi, veiller à ce que les maillons d'entrainement de la chaîne s'insérént correctement dans les et des dents du pignon.
    Vérifier que le goujon du tendeur de chaine (5) soit correctement inséré dans le trou du guide-chaine prévu à cet effet; en cas contraire, agir opportunistement avec un tournevis sur la vis (6) du tendeur de chaine, jusqu'à ce que le goujon soit complètement inséré (Fig. 4).

Femonter le carter, sans serrer les écrous.

Pour opportunément sur la vis du tendeur de chaine (6) jusqu'à ce qu'on obtienne la tension de la chaine correcte (Fig. 5).

  • En tenant le guide-chaine soulevé, serrer à fond les clés de écrous du carter, en utilisant la clé fournie (Fig. 6).

Contrer la tension de la chaine. La tension est correcte quand, si l'on prend la chaine à la moitié du guide-chaine, les maillons d'entrainment ne sortent pas de la plaque de guidage (fig. 7).

  • À l'aide d'un tournevis, faire glisser la chaine le long des plaques de guidage, pour vérifier que ce mouvement se produit sans efforts excessifs.

1. MONTAGE DE LA GRIFFE D'ABATTAGE (si elle n'est pas deja montée en usine)

  • Dévisser les écrous (1) et enlever le carter de l'embrayage (2).
  • Fixer la griffe d'abattage (3) au corps de la machine avec les deux vis (4) comprises dans la fourniture (Fig. 1).

1. MONTAGE DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE

  • Devisser les écrous et enlever le carter de l'em-brayage, pour acceder au pignon d'entrainment et au siège du guide-chaine (Fig. 2).
  • Enlever les deux entreprises en carton (3) ; ces entreprises ne seront que pour le transport de la machine emballée, et ensuite il ne faut plus les utiliser (Fig. 2).

5. PREPARATION AU TRAVAIL

1. PREPARATION DU CARBURANT

1.6.2.3.4.7.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

qui a besoin d'un mélange composé d'essence et d'huile

lubrifiente.

IMPORTANT

Utiliser seulement de l'essence

abîme le moteur et entraine la déchéance de la garantie.

IMPORTANT

Il ne faut utiliser que des carbu

rants et des lubrifiants de qualité, pour maintainir les performances et pour garantir la durabilité des organes mécaniques.

Le tableau suivant indique les quantités d'essence et d'huile à utiliser pour préparer le mélange, en fonction du type d'huile employé.

Essence Huiile synthétique 2 Temps
litres litrescm3
10,0220
20,0440
30,0660
50,10100
100,20200

Pour la préparation du carburant:

- Caracteristiques de l'essence

Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb (essence verte), ayant un nombre d'octane non inférieur 90 N.O.

  • Verser dans un bidon homologué environ moitié de la quantité d'essence.
  • Ajouter toute l'huile, selon le tableau.
  • Verser le reste de l'essence.
  • Refermer le bouchon et agiter énergiquement.

IMPORTANT

L'essence verte a tendance à

créer des dépôts dans le réservoir si on la conserve

pendant plus de 2 mois. Utiliser toujours de l'essence

fraîche !

IMPORTANT

Le mélange est sujet au vieillis-

sement. Ne pas préparer de quantités excessives de mé

lange, pour éviter la formation de dépôts.

characteristiques de I'huile

IMPORTANT

Tenir bien distincs et identificia

bles les conteneurs du mélange et de l'essence, pour

éviter de les confondre au moment de l'emploi.

Employer uniquement de I'huile synthetique d'excellente qualite, specifique pour les moteurs a deux temps.

Chez votre revendeur sont disponibles des huiles spe

ciously etudiees pour ce type de moteur, en mesure

de garantir une haute protection.

IMPORTANT

Nettoyer periodiquement les

Leconteneurs de l'essence et du mélange, pour enlever les 10

dépôts événuels.

L'utilisation de ces huiles permet la composition d'un mé

lange à 2% , c'est-à-dire constitué d'1 partie d'huile pour

50 parties d'essence.

2. APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT

DANGER!

Ne pas fumer pendant le

plein, et éviter d'inhaler des vapeurs d'essence.

  • Préparation et conservation du mélange

STIGA SP 46 - DANGER! - 1

DANGER!

L'essence et le mélange sont inflammables!

  • Conserver l'essence et le mélange dans deschén du réservoir de carburant ou faire le plein cipients homologues pour carburants, dans dérsque le moteur est en fonctionnement ou tant endroits surs, loin de toute source de chalequ'il est encore chaud.

ou de flammes libres.

  • Ne jamais laisser les conteneurs à la portée en enfants.
  • Ne pas fumerpendant la préparation du medange,car il pourrait s'être formé de la pression a et éviter d'inhaler des vapeurs d'essence. térique du bidon.

DANGER!

Jouter de l'essence avant de

démarrer le moteur et ne jamais enlever le bou

Avant d'executer le replissage:

  • Secouer énergiquement le bidon du mélange.
  • Placer la machine à niveau, dans une position stable, avec le bouchon du réservoir vers le haut.
  • Nettoyer le bouchon du réservoir et la zone autour, pour éviter d'introduire des saletés pendant le remplissement.
  • Ouvrir avec précaution le bouchon du réservoir pour décharger progressivement la pression. Exécuter le replissage avec un entonnoir, en évitant de replir le réservoir jusqu'à ras bord.

  • contrôler que la chaîne est bien affu丫头é et qu'elle ne désente aucun signe d'endommagement;

  • contrôler que le filtré de l'air est bien propre;
    e- contrôler que les poignées et les protections de la machine sont propres et séches, correctement montées et solidement fixées à la machine;
  • contrôler la fixation des poignées;
  • contrôler que le frein de chaîne fonctionne effective
    ment; -contrcler la tension de la chaine.

5. VERIFICATION DE LA TENSION DE LA CHAINE

ATTENTION!
chon du réservoir,

Refermer tous le bouen le serrant a fond.

ATTENTION!

Nettoyer tout de suite toute

trace de mélange éventuellesment versé sur la chine ou sur le terrain, et ne pas mettre en le moteur tant que les vapeurs d'essence ne sont pas dissoutes.

3. LUBRIFIANT DE LA CHÂINE

ATTENTION!

Executer toutes les opéromoteur éteint.

mDesserrer les ecrous du carter, en utilisant la clé four-maichiFig. 6).
seAgir opportunément sur la vis du tendeur de chaine (6) jusqu'à ce qu'on obtienne la tension de la chaine correcte (Fig. 5).
- En tenant le guide-chaine soulevé, serrer à fond les écrous du carter, en utilisant la clé fournie (Fig. 6).

IMPORTANT

Utiliser exclusivement de l'huile

specifique pour scies à chaîne ou de l'huile adhérente pour scies à chaîne. Ne pas utiliser d'huile contenant des impuretés, pour éviter de boucher le filtré dans le réservoir et d'endommager irrémédiablement la pompe à huile.

IMPORTANT

L'huile spécifique pour la lubrifi

cation de la chaîne est biodégradable. L'emploi d'une huile minérale ou d'une huile pour moteurs provoque de graves dommages à l'environnement.

6. VÉRIFICATION DU FREIN DE CHÂINE

Cette machine est dotée d'un système freinant de sécurité.

Dans le cas de contrecoup (rebond) pendant le travail, à la suite d'un contact anomal de la pointe du guidechaîne, avec un déplacement violent vers le haut portant la main à heurter la protection antérieure. Dans ce cas, l'action du frein bloque le mouvement de la chaine, et pour le débrayer il faut le débloquer à la main.

Il est fondamental d'utiliser de l'huile de bonne qualite pour obtenir une lubrication efficace des organes de coupe; une huile usee ou de mauvaise qualite compré met la lubrication et reduit la durée de la chaine et d guide-chaine.

On peut aussi actionner ce frein manuelles, en poussant en avant le protecteur de la main tenant la poignée-avant. Pour libérer le frein, tirer ce protecteur vers la poignée jusqu'à entendre le déclic.

Pour vérifier que le frein est efficace, il faut:

Il vaut toujours mistrés remplir complètement le réservoi de l'huile (avec un entonnoir) toutes les fois que l'on fectue le plein de carburant; vu que la capacité du réservoir de l'huile est calculée pour que le carburant s'puise avant l'huile, de cette façon on évite tout risque faire fonctionner la machine sans lubrifiant.

ef- Demarrer le moteur et saisir fortement la poignee avec les deux mains.
e- Tout en actionnant la commande de l'accelerateur depour maintainir la chaine en mouvement, pousser le levier du frein en avant, en utilisant le dos de la main gauche ; l'arrêt de la chaine doitetre immediat.

Lorsque la chaine s'est arrêtée, relâcher tout de suite le levier de l'accéléateur.

  • Relacher le frein.

4. VERIFICATION DE LA MACHINE

Avant de commencer le travail il faut:

  • faire le plein de mélange et d'huile, en remplissant réservoirs respectifs;
  • contrôle qu'il n'y ait sur la machine et sur le guidéchaine aucune vis desserrée;

ATTENTION!

Ne jamais utiliser la machineine ne fonctionne pas correcter le Revendeur pour faire leses.

6. DEMARRAGE - UTILISATION - ARRÉT DU MOTEUR

DÉMARRAGE DU MOTEUR

ATTENTION!

ATTENTION! Le démarrage du moteur do se faire à une distance d'au moins 3 metres droit où l'on a effectué le replissage de car

Avant de démarrer le moteur:

  • Disposer la machine en position stable sur le terrain
  • Enlever le protecteur de guide-chaine.
  • Verifier que le guide-chaine ne touche ni le terrain n d'autres objets.

- Demarrage à froid

REMARQUE

Par démarrage à "froid" on en

tend le démarrage que l'on effectue au moins 5 minutes après l'arrêt du moteur, ou bien après un plein de carburant.

Pour demarrer le moteur (Fig. 8):

DANGER!

Ne jamais démarrer la scie à

chaine en la faisant tomber, en la tenant par la gorde de demarrage. Cette méthode est extrémement dangereuse, car on perd complètement le contrôle de la machine et de la chaine.

IMPORTANT

Pour éviter des cassures, ne

pas tirer le cable sur toute sa longueur, et ne pas le faire frottier le long du bord du trou de passage du cable; relâcher graduellement le lanceur, en évitant de le faire rentrer de façon incontrolée.

  1. Faire rentrer le pommeau du starter (2); la saillie du pivot rouge (2a) met en évidence cette position.
  2. Tirer à nouveau le lanceur, jusqu'à ce qu'on obtienne l'allumage régulier du moteur.

REMARQUE

Si I'on actionne trop de fois la

poignée du cable de démarrage (lanceur) alors que le starter est inséré, le moteur peut se noyer, ce qui rendra le démarrage plus difficile. En cas de noyage du moteur, il faut démonter la bougie et tirer doucement la poignée du cable de démarrage, pour éliminer l'excess de carbu

rant; puis essuyer les electrodes de la bougie, et la remonter sur le moteur.

  1. Vérifier que le frein de chaine est mis (le protecteur de la main tenant la poignée avant est pousse en avant).
  2. Pousser l'interrupteur (1) dans la position «START».
  3. Actionner le starter, en tirant à fond le pommeau (2)
  4. Presser le poussoir du dispositif d'amorçage (primer) (3) au moins 5 fois pour facilititer la mise en fonctionnement du carburateur.
  5. Appuyer sur le pouvoir du décompresseur (4 - se lement pour les Mod. 46 et 52); le dispositif se dé-sactive, et le pouvoir returne automatiquement dans sa position originale, tout de suite après le dé-marrage du moteur.
  6. Tenir fortement la machine sur le terrain, avec une main sur la poignée et un pied inséré dans la poig arrêté, pour ne pas perdre le contrôle pendant le démarrage (Fig. 9).

  7. Dés que le moteur est lancé, actionner brievement (2). l'accéléateur pour déconnecter le starter et remeter le moteur au minimum.

IMPORTANT

Eviter de laisser le moteur tour

ner à plein régime avec le frein de chaine mis; cela pour rait provoquer la surchauffe de l'embrayage et endomager ce dernier.
11. Laisser tourner le moteur au régime minimum pennée dans au moins 1 minute avant d'utiliser la machine.

- Demarrage à chaud

ATTENTION! Si I'on ne tient pas fermement la machine, la poussée du moteur pourfaire perdre l'équilibre à l'opérateur, ou bien ter le guide-chaine contre un obstacle ou verpérateur lui-même.

Pour faire le démarrage à chaud (tout de suite après sait auir arrêté le moteur), normalement il suffit d'actionner le cable de démarrage.

En cas de dificulté:

  1. Tirer lentement le lanceur de 10 - 15 cm, jusqu'à ce qu'on sente une certaine résistance, et puis tirer ré-solument plusieurs fois jusqu'à ce qu'on entende les premiers éclatements.

ATTENTION!

Ne jamais enrouler la corde

de démarrage autour de la main.

  • Tirer le pommeau (2) du starter à fond, et le faire rentrer de façon que le pivot rouge (2a) soit en saillie.
  • Tirer le bouton du cable de démarriage, jusqu'à ce qu'on obtienne l'allumage régulier du moteur.
  • Dès que le moteur est lance, actionner brièvement l'accelérer pour déconnecter le starter et remettre le moteur au minimum.

UTILISATION DU MOTEUR (Fig. 10)

IMPORTANT

Il faut tous jours débrayer le frein

de chaîne, en tirant le levier vers l'opérateur, avant d'actionner l'accéléateur.

IMPORTANT

Pendant les 6-8 premières heu

res de fonctionnement de la machine, il faut éviter d'utiliser le moteur au maximum de tours.

La vitesse de la chaîne est régée par la commande l'accéléateur (1), qui se trouve sur la poignée arrière

ARRET DU MOTEUR (Fig. 10)

(β) Pour arrêté le moteur:

On ne peut actionner l'accéléateur que si l'on appuie en même temps sur le levier de blocage de l'accéléateur au démarrage (3).

Relacher la commande de l'accelerateur (1) et laisser tournier le moteur au régime minimum pendant quelques secondes.

Pousser l'interrupteur (4) dans la position "STOP".

Le mouvement est transmis du moteur à la chaine grâce à un embrayage à masses centrifuges qui empêche le mouvement de la chaine quand le moteur est au minimum.

ATTENTION!

Après qu'on a mis l'accélé-

rateur au minimum, il peut se passer quelques s'condes avant que la chaine ne s'arrête.

ATTENTION!

Ne pas utiliser la machine si

la chaine rouge quand le moteur est au mini dans ce cas il faut contacter le Revendeur.

mum important

Si la machine ne s'éteint pas,

La vitesse de travail correcte s'obtient avec la commande de l'accéléateur (1) à fond de course.

actionner le starter pour provoquer l'arrêt du moteur par noyage, et contacter tout de suite le revendeur pour découvert l'origine du problème et procéder aux réparations nécessaires.

7. UTILISATION DE LA MACHINE

IMPORTANT

Il faut toujours se rappeler

qu'une scie électrique utilisée incorrectement peut déranger autres et avoir un fort impact négatif sur l'environnement.

Pour le respect des autres et de l'environnement:

  • Eviter d'utiliser la machine dans des espaces et à des heures qui peuvent déranger.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.
  • Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'élimination des huiles, des parties déteriorées ou de tout élément ayant un fort impact environnemental.
  • Pendant le travail une certaine quantite d'huile, nécessaire pour la lubrification de la chaine, se disperse dans l'environnement; pour cette raison il ne faut employer que des huiles biodégradables spécifiques pour cette utilisation.
  • Pour éviter tout risque d'incendie, il ne faut jamais laisser la machine avec le moteur chaud au milieu des feuilles ou de l'herbe seche.

sitifs de protection contre les accidents les derniers adaptés à garantir votre sécurité de travail. Utilisés des gants antivibrations. Toutes les précautions mentionnées ci-dessus ne garantissent pas la prévention du risque du phénomène de Raynaud ou syndrome du tunnel carpien. Nous recommendons donc à qui fait un usage prolongé de cette mac de contrôle périodiquement la condition de ses mains et de ses doigts.

Si certains des symptômes indiqués ci-dessus apparaissant, veuillez consulter immédiatement un médecin.

DANGER!

Le système d'illumage de

cette machine engendre un champ electromagnétique d'entité modeste, mais susceptible de ne pa pouvoir éviter la possibilité d'interférence sur le fonctionnement de dispositifs médicaux, actifs ou passifs, portés par l'opérateur, ce qui entrainerait de graves risques pour sa santé. Il est donc recommandé aux porteurs de ces dispositifs Médicaux de consulter le médecin ou le produit d'ces dispositifs avant d'utiliser cette machine.

ATTENTION!

Pendant le travail, porter de

ATTENTION!

L'usage de la machine pour

vétements ajustats. Vote Revendeur est en mesure de vous fournir les informations sur les d

labattage et l'ébranchage requiert un apprentice sagespecifique.

1. CONTROLES À EXECUTER PENDANT LE TRAVAIL

  • Contrôle de la tension de la chaine

Pendant le travail, la chaine subit un allongement progressif, par conséquent il faut vérifier la tension féquèment.

ATTENTION! Pendant le travail, il faut tous jours tener fortement la machine, à deux mains, avec la main droite sur la poignée avant et la gauche sur la poignée arrêté, indépendamment du fait que l'opérateur soit eventuellement gauccher.

IMPORTANT

Pendant la première période

d'utilisation (ou bien après avoir remplaced la chaine), il faut faire plus frequently cette verification, car la chaine doit se stabiliser.

ATTENTION!

Si la chaine sebloque pen

dont le travail il faut tout de suite arreter le ma.
Faire toujours attention au rebond (kickback) qui
peut se produire si le guide-chaine rencontres un
obstacle.

ATTENTION!

Ne pas travailler avec la chai

ne détendue, afin de ne pas provoquer la situation manchage d'un arbre (Fig. 13) de danger où la chaine pourrait sortir de la rainure du guide.

Pour régler la tension de la chaine, agir comme indiquées branches est dégagée. au Chap. 5.5.

- Contrôle du débit d'huile

IMPORTANT

Ne pas utiliser la machine en

absence de lubrification! Chaque fois que le combustible s'épuise, le réservoir de l'huile pourrait lui aussi se vider presque complètement. Ayez soin de replir le réservoir de l'huile chaque fois que vous effectuez le plein de la scie à chaine.

ATTENTION!

Quand you effectuez le con

Le trôle du début de l'huile, vérifie que le guide et la chaine sont bien positionnés.

Démarrez le moteur, tenez-le au ralenti et contrôle si huile de la chaine se repand comme indiqué sur la fig (Fig. 12).

Seulement pour mod. 46 et 52

Il est possible de régler le débit de l'huile de la chaine, en agissant avec un tournevis sur la vis de réglage (1) la pompe, qui se trouve dans la partie inférieure de la rchine (Fig. 12).

2. MODALITÉS D'UTILISATION ET TECHNIQUES DE COUPE

Avant d'affronter pour la première fois un travail d'abat-6.
tage ou débranchage, il faut s'exercer sur des trons pa
terre ou bien fixés sur des chevalets, de façon à se fam
miliariser avec ce travail et acquerir les techniques de 7.
coupe qui convennent le mieux.

  1. Placez-vous de l'autre côté que celui de la branche que vous doivent couper.
  2. Commencez par les branches les plus basses, en continuant ensuite avec les branches plus élevées.
  3. Executez la coupe du haut vers le bas, pour éviter que le guide-chaine ne puisse s'encastrer.

- Abattage d'un arbre (Fig. 14)

ATTENTION!

Sur les terrains en pente, il

faut toujours travailler en amont de l'arbre, et vê fier que le tronc abattu ne puisse causeur aucun dommage en roulant vers le bas.

  • théidez la direction de chute de l'arbre en prnant en considération le vent, l'inclinaison de l'arbre, la position des branches les plus lourdes, la capacité de traI' - vailler après I'abattage, etc.
    gReLibrez la zone autour de I'arbre, et vérifie que vos pieds ont un bon appui par terre.

  • Préparez des chemins de repli adéquats, dégagés de tous obstacles; les chemins de repli doivent être pré-e, vus sous un angle d'environ 45^ dans la direction) depposée à celle de la chute de l'arbre, et ils doivent mperméttre à l'opérateur de s'éloigner dans une zone sure, distante d'environ 2 fois et demie la hauteur de l'arbre à abattre.

  • Sur le côte de chute, faites une entaille d'abattage sur un tiers du diamètre de l'arbre
  • Coupez l'arbre sur l'autre cote, dans une position légerement au-dessus du fond de l'entaille, en laissant une "charnière" (1) d'environ 5-10 cm.

-6. Sans extraire le guide-chaine, réduisez graduelle-partment l'épaissur de la charnière, jusqu'à ce que l'area-bre sombe.

  1. Dans certaines conditions particulières ou de stabilité réduite, on peut exécuter l'abattage en insérant des

coins (2) du côté opposé au côté de chute, et en bafronconnage d'un tronc soutenu (Fig. 18) tant sur les coins avec une masse jusqu'à la chute de l'arbre. 1. Si vous faites la coupe en saillie par rap

  • Ebranchage après l'abattage (Fig. 15)

  • Si vous faites la coupe en saillie par rapport aux supports (A), coupez un tiers du diamètre à partir du dessous du tronc, et terminez le travail par le dessus.

  • Si vous faites la coupe entre deux points d'appui (B), coupez un tiers du diamètre à partir du dessus, puis finissez la coupe par le dessous.

ATTENTION!

Faites attention aux points

d'appui de la branche sur le terrain, à la possibilité qu'elle soit sous tension, à la direction que la branche peut prendre pendant la coupe, et à la posfNDU TRAVAIL lité que l'arbre soit instable après que la branche aura été coupée. Lorsque le travail e

  1. Observe la direction suivant laquelle la branche s'in- Arreter le moteur comme indiqued precedemment sere dans le tronc. (Chap.6).
  2. Executez l'entaille initiale du cote ou la branche se - Attendre l'arrêt de la chaine et laisser refroidir la mapiie, et finissez la coupe du cote opposé. machine.

Tronçonnage (Fig. 16)

Le tronconnage est facilité par l'emploi de la griffe d'abattage.

  • Desserrer les écrous de fixation du guide-chaine pour réduire la tension de la chaine.
  • Enlever de la chaine toutes traces de sciure ou depots d'huile.
  • En cas de saleté tenace ou de résinification, il faut démonter la chaine et la baisser pendant quelques heures dans un recipient contenant un dénergent spécifique. Puis la rincer dans de l'eau propre, et la traiter

  • Plantez la griffe d'abattage dans le tronc, et en faisantavec un spray anticorrosion adequat, avant de la relevier sur la griffe d'abattage faites faire a la scie a monter sur la machine.
    chaine un mouvement en arc qui permet au guide- - Avant de ranger la machine, il faut monter le protecteur
    chaine de pénétrer dans le bois. de guide-chaine.

  • Repétez cette opération plusieurs fois, si nécessaire, en déplacant le point d'appui de la griffe d'abattage

Tronconnage au sol (Fig. 17)

Coupez jusqu'à environ la moitié du diamètre, puis fai-conteneurs à l'intérieur d'un local avec les déchets tournier le tronc et finissez la coupe du côte opposé la coupe.

ATTENTION!

Laisser le moteur refroidir

avant de ranger la machine dans un local quel-conque. Pour réduire les risques d'incendie, librela machine de tous résidus de sciage, de brindilfeuilles ou graisses en excès; ne pas laisser les

conteneurs à l'intérieur d'un local avec les déchets de la coupe.

8. ENTRETIEN ET CONSERVATION

ATTENTION!

Pour vous propres sécurité

ATTENTION!

Pendant les opérations d'en

pour celle des tiers:

tretien:

  • Il est fondamental d'effectuer correctement l'en-Détacher le capuchon de la bougie.
    tretien pour pouvoir maintainir pendant long- - Attendre que le moteur se soit ajustement r
    temps l'efficacité et la sécurité d'emploi originefroidi.
    les de la machine.
  • aientir tous les écrous et vis serrés afin d'aspérations sur le guide-chaine et la chaine.
    rer des conditions d'utilisation sûres. - Tenir les protecteurs de guide-chaine montés,
  • Ne jamais utiliser la machine si certaines de sauf dans les cas d'interventions sur le guidepieces sont usées ou endommagées. Les pièceshaine ou sur la chaine eux-mêmes. endommagées doivent être remplacées, jamais- Ne jamais repandre dans l'environnement les réparées. huiles usées, l'essence, ou tout autre produit p
  • N'utiliser que des pieces de rechange d'originduant. Des pieces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à votre sécurité.

CYLINDRE ET SILENCIEUX (Fig. 19)

Pour réduire le risque d'incendie, il faut nettoyer fé-quèmment les ailettes du cylindre avec de l'air com-primé, et libérer la zone du silencieux des sciures, brinFIXATIONS dilles, feuilles ou autres débris.

Contrôler féquèment les conditions du pivot, et pour-voir à le substituer au cas où il serait endommagé.

GROUPE DE DÉMARRAGE

Contrôler périodiquement que toutes les vis et les écrous sont bien serrés et que les poignées sont solidement fixées.

Pour éviter que le moteur ne se surchauffe et s'abîme, il faut toujours tener les grilles de l'air de refroidissement bien propres et débarrassées des scïures et des dé-bris.

Le cable de démarrage doit être remplace par un cable neuf lors les premiers signes de détérioration.

NETTOYAGE DU Filtre A AIR

IMPORTANT

Il est essentiel de nettoyer le fil

tre à air pour garantir le bon fonctionnement et la durabilité de la machine. Ne jamais travailler sans filtré ou avec un filtré endommagé, pour ne pas provoquer de dommages irréparables au moteur.

GROUPE D'EMBRAYAGE (Fig. 20)

Tenir la cloche de l'embrayage bien propre de tous débris et sciures, en enlevant le carter ( comme indiqué au chap. 4.1), puis en le remontant correctement lorsque l'opération est terminée. Environ toutes les 30 heures il fau faire effectuer le graissage du coussinet interne chez-vous Revendeur.

Voe-Modeles 36 et 43

Pour nettoyer le filtrre (Fig. 22):

FREIN DE CHÂINE

Contrôler féquement l'efficacité du frein de chaine et l'intégrité du ruban métallique qui entoure la cloche de l'embrayage, en enlevant le carter ( comme indiqué au chap. 4.1), puis en le remontant correctement lorsque l'opération est terminée.

PIGNON D'ENTRAJINEMENT DE LA CHAINE

Faites contrôle fréquement par votre Revendeur l'état du pignon, et remplacez-le quand l'usure dépasse les li-mites acceptables.

Ne pas monter une chaine neuve avec un pignon use, ni vice versa.

  • Pousser vers l'avant la protection antérieure de la main.
  • Dévisser la vis (1) et enlever le couvercle (2).
    (3).
  • Batre l'élement filtrant (3) légèrement pour enlever la l'o-saleté.
    -Au besoin laver le pré-filtre en éponge (3a) et l'élément filtrant (3) à l'eau chaude avec du savon ou du détergent, ou souffler avec un jet d'air compré.
  • Éliminer du logement du filtré (4) tous les résidus de sciures et de saleté, en faisant attention à ne pas les faire pénétrer dans le conduit d'aspiration (5).
    Ii- Ne remonter I'elément filtrant (3) et le pré-filtre en éponge (3a) que quand ils sont parfaitement secs.
  • Remonter le couvercle (2).

- Modèles 46 et 52

TROU DE LUBRIFICATION (Fig. 21)

Périodiquement, enlever le carter ( comme indiqué au chap. 4.1), démonter le guide-chaine, et contrôle que troughs de lubrification de la machine (1) et du guidechaine (2) ne soient pas bouchés.

ENROULEUR DE CHÂINE

Cet enrouleur est un élément de sécurité important, car il empêche des mouvements incontrôlés de la chaine au cas où elle se casse ou se relâche.

Pour nettoyer le filtrre (Fig. 23):

  • Pousser vers l'avant la protection antérieure de la lesmain.
  • À l'aide d'un tournevis, décrocher les trois petits res-sorts latéraux (1) et enlever le couvercle (2).
  • Extraire le pommeau du starter (3) et, à l'aide d'une pince, extraire les deux arrêts latéraux (4).
  • Enlever l'objet filtrant (5) et le battre légèrement pour enlever la saleté et, si nécessaire, le laver à l'eau par chaude avec du savon ou du détergent. Si vous utilisausez de l'air compré, dirigez le jet de l'intérieur vers l'extérieur.

  • Éliminer du logement du filtré (6) tous les résidus deAFFUTAGE DE LA CHÂINE scûres et de saleté, en faisant attention à ne pas les faire pénétrer dans le conduit d'aspiration (7).

  • Ne remonter l'élément filtrant (5) que lorsqu'il est par! ATTENTION! Pour des raisons de sécurité faitement sec, en ayant soin de faire coïncider parfaiet d'efficacité, il est très important que les organement les deux saillies laterales (8) avec les sailliesde coupe soient bien affués. correspondantes du logement du contrôle.
  • Replacer les deux arrêts lateraux (4).
  • Remonter le couvercle (2) et accrocher les trois petits est nécessaire de proceder à l'affutage quand: ressorts (1).

  • La sciure ressemble à de la poudre.

  • La coupe réclame plus de force.
  • La coupe n'est pas rectiligne.
  • Les vibrations augmentent.
  • La consommation de carburant augmente.

CONTRÔLE DE LA BOUGIE (Fig. 24)

Pour acceder à la bougie il faut enlever le couvercle filtré de l'air.

Périodiquement, démonter et nettoyer la bougie en enlevant les évventuels dépots, avec une Brosse métallique.

Contrôler et rétablir une distance correcte entre les electrodes.

Remonter la bougie et la serrer à fond avec la clé corb-affutage de la chaine "à votre propre compte" s'exécute prise dans la fourniture. avec des limes spéciales à section ronde, dont le diamètre est spécifique pour chaque type de chaine (voir "

Dans le cas d'électrodes brûlées ou d'isolant détiroyé, ableau d'Entretien de la Chaine); cette opération re-ét de toute façon toutes les 100 heures de fonctionnement-quiert une bonne dextérité et suffisamment d'expériencement, il faut remplacer la bougie par une bougie ayant pour éviter d'endommager les tranchants. des caractéristiques analogues.

ATTENTION! Si la chaine n'est pas suffisamment affuitede rebond (kickback) augmente.
Si vous confiez l'opération d'affutage à un centre spécifique, elle pourrait être executée avec des équipements spécialément prévus, qui permettent d'enlever le minimum de matériel et garantissant un affutage constant sur tous les tranchants.

Pour affuter la chaine (Fig. 25):

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

Le carburateur est regle en usine, pour obtenir les mêlures performances dans toutes les situations d'em ploi, et la moindre émission possible de gaz nocifs, da le respect des réglementations en vigueur.

En cas de performances réduites, contrôle avant tout que la chaine glisse librement et que les rails du guidechaine ne soient pas déformés, puis s'adresser au Reveneur pour faire vérifier la carburation et le moteur. -

  • Eteindre le moteur, libérer le frein de la chaine, et bloquer solidement le guide-chaine avec la chaine, monté dans un étau ajustat, tout en vérifiant que la chaine puisse couilisser librement.
  • Tendre la chaine si elle est detendue.
  • Monter la lime dans le porte-lime prévu, puis insérer la - lime dans la gouge de coupe, tout en maintainant une transinclinaison constante suivant le profil du tranchant.
  • Ne donner que quelques coups de lime, seulement en avant, et repeter l'opération sur tous les tranchants qui ont la même orientation (droits ou gauches).

le- Retourner la position du guide-chaine dans I'etau, et - repeter I'opération sur les tranchants restants.

  • Vérifier que le limiteur de profondeur ne dépasse pas au-delà de l'instrument de vérification, et limer l'exécutent eventuel avec une lime plate, en arrondissant le profil.
  • Àpres l'affutage, éliminer toutes les traces de limage et de poussière, et lubrifier la chaîne dans un bain d'huile.

  • Réglage du minimum

ATTENTION!

La chaine ne doit pas bou

ger quand le moteur est au minimum. Si la dhaine doit etre remplacee quand:

bouge quand le moteur est au minimum, il faut

contacter le Revendeur pour faire regler le motel un longueur du tranchant se reduit a 5 mm ou moins;

correctement.

  • le jeu des maillons sur les rivets est excessif.

Tableau d'entretien de la chaine

ATTENTION!

Les données caractéristiques de la chaine et du guide-chaine homolog

pour cette machine sont indiquées dans la “Déclaration de conformité CE” qui accomp machine. Pour des raisons de sécurité, il ne faut jamais utiliser d'autres types de cha guide-chaines. Le tableau montre les données d'affutage de différents types de chaînes, ne peut pas dire qu'il soit possible d'utiliser des chaînes différentes de cette qui est

Pas de la chaîneNiveau de la dent de limitation (a)Diamètre de la lime (d)
pouces mm pouces mmpouces mm
3/8 Mini9,320,0180,455/324,0
0,3258,250,0260,653/164,8
3/89,320,0260,6513/645,2
0,40410,260,0310,807/325,6

ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE (Fig. 26)

Pour éviter que le guide-chaine ne s'use asymétrique, il faut le returner périodiquement.

Pour maintainir l'efficacité du guide-chaine il faut:

  • Graisser avec la seringue prévue à cet effet les coussaine correctement monté. sinets du pignon de renvoi (s'il y en a un).
  • Nettoyer la rainure du guide-chaine avec le gratoir prévu à cet effet (pas inclus dans la fourniture).
  • Nettoyer les trous de lubricification.
  • Avec une lime plate, enlever les Bavures des flancs, et égaliser les évventuels dénivelés entre les plaques de guidage.

Le guide-chaine doit être remplaced quand:

  • la profondeur de la rainure est inférieure à la hauteur des maillons d'entrainment (qui ne doit jamais toucher le fond);
  • la paroi interne de la plaque de guidage est usée au Emmagasinage point de faire incliner la chaîne latérallement.

CONSERVATION

A la fin de chaque session de travail, nettoyer soigneusement la machine de la poussière et des débris, réparer ou remplaçer les parties défectueuses.

La machine doit être conservée dans un endroit sec, à l'abri des intempéries, avec le protecteur de guide

INACTIVITE PROLONGEE

IMPORTANT

Si l'on prévoit une période d'i-

nactivité de la machine de plus de 2 - 3 mois, il faut prendre certaines précautions pour éviter des difficultés au moment de la reprise du travail, ou même des dommages permanents au moteur.

INTERVENTIONS EXTRAORDINALIES

Toutes les opérations d'entretien qui ne sont pas inclues dans ce manuel doivent être exécutées exclusivement par votre Revendeur.

Les opérations executées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualifiées comportant la déchéance de toutes les formes de garantie

Avant d'entreposer la machine:

  • Dévisser les deux écrous, démonter le carter et enlever la chaîne et le guide-chaine.
  • Vider le réservoir d'huile, yMETtre environ 100- 120 centilitres de liquide détergent spécifique, et remetre le bouchon.
  • Remonter le carter, sans serrer les écrous.
  • Faire démarrer la machine, et tener le moteur en accélération jusqu'à ce que tout le dédTergent soit épuisé.
  • Mettre le moteur au minimum, et laisser la ma

chine en mouvement jusqu'à ce que tout le can-Reprise de l'activité

burant contenu dans le réservoir et dans le car

burateur soit epuisé. Au moment de remettre la machine en fonction:

  • Quand la machine est froide, enlever la bougie.

  • Verser dans le trou de la bougie une petite culi- Enlever la bougie.

ler d'huile (neuve) pour moteurs à 2 temps. - Tirer plusieurs fois le bouton de mise en marche pour

-Tirer plusieurs fois le lanceur pour distribuer I- - eliminer les exces d'huile.

huile dans le cylindre.

  • Remonter la bougie avec le piston au point mort "Contrôle de la bougie".

supérieur (visible du trou de la bougie quand le Préparer la machine comme indiqué au chapitre "Prépiston est au maximum de sa course).

1) Le moteur ne démarre pas ou ne reste pas en mouvement- Procédure de démarriage pas correcte- Suivre les instructions (voir chap. 6)
- Bougie sale, ou distance entre les électrodes pas correcte- Contrôler la bougie (voir chap.8)
- Filtre de l'air bouché- Nettoyer et/ou remplaçer le filtré (voir chap.8)
- Problèmes de carburation- Contacter votre Revendeur
2) Le moteur démarre mais il a peu de puissance- Filtre de l'air bouché- Nettoyer et/ou remplacer le filtré (voir chap.8)
- Problèmes de carburation- Contacter votre Revendeur
3) Le moteur a un fonctionnement irrégulier ou il n'a pas de puissance sous charge- Bougie sale, ou distance entre les électrodes pas correcte- Contrôler la bougie (voir chap.8)
- Problèmes de carburation- Contacter votre Revendeur
4) Le moteur fume excessivement- Composition du mélange erronée- Préparer le mélange suivant les instructions (voir chap.5)
- Problèmes de carburation- Contacter votre Revendeur
5) L'huile ne sort pas- Huile de mauvaise qualité- Vider le réservoir, vidanger le réserv et les conduits avec le liquide détergent, et remplaçer l'huile
- Trous de lubrification bouchés- Nettoyer

10. ACCESSORIES

Le tableau contient la liste de toutes les combinaisons des actions qu'effectue l'opérateur en autonomie d possibles entre le guide-chaine et la chaine, avec l'indijugement totale, ce dernier assume aussi les cation de celles qui sont utilisables sur chaque machine responsabilités conséquences pour tout dommage,

de quelque nature que ce soit, dérivant de ces tions. En cas de doute ou de connaissance insu sante des spécificités de chaque guide-chaine ou

marquées par le symbole ".

STIGA SP 46 - ACCESSORIES - 1

ATTENTION!

Vu que lechioix, l'applicationchaine, il faut contacter le revendeur ou bien un guide-chaine et de la chaine centre de jardinage spécialisé.

Combinaisons de guide-chaine et chaine

Pas G|UDE-CHAîNE CHÂINE Modèle
PoucesLonguerPouces / cmLargeurRainurePouces / mmCodeCode36434652
3/8"14" / 35 cm0,050"/1,3mm118800623/04113703*
325"15" / 38 cm0,058"/1,5mm118800624/04113724**
325"18" / 45 cm0,058"/1,5mm118800625/04113722**

Ontkoppel steeds de remket

To ouotma ekkivnonc au

Tns TnC mnxavns dnnuovpyei eva nEeKtpoaynuTiko nEdeltaio eptiae vtaonc, aaaa teToiaac novBsv mnpei va anokleiotei n niOavotnta napeuBoInc stnv Ieitoupyia iatpiikwv ouotmuatvw Evepyntikwv n naotnikwv nou exouv eumvtveoi stov xeiipotn, e anoteloeua niavouc onmaVTKIOUC KIVsbuvoc yia tnv uyia tou. Oi opeic tetoiou eiouc oovtmaTuW, 0a npenei va oouBouLeurov yiarpo n tov idio tov kataoekvaotn npiv ano tnxphon TnC mnxavnc.

IPOZOXH!

H xponon tou mnxavnauos

Yia konn kai klaδεμa anaitei εidikk εknaiδevon.

1. ANARKAIOI EAEFXOIKATA THN EPRAZIA

Azonnal allitsa le a motort,

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : SP 46

Catégorie : Scie