PCVK 1015 - Appareils à emballage sous vide PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCVK 1015 PROFICOOK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil à emballage sous vide |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctionnalités | Emballage sous vide, possibilité de sceller des aliments pour prolonger leur conservation |
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments, préparer des repas à l'avance, sous vide de fruits, légumes, viandes, etc. |
| Entretien | Nettoyage de la surface extérieure avec un chiffon humide, vérification régulière des joints d'étanchéité |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des surfaces planes et stables, ne pas immerger dans l'eau, débrancher après utilisation |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées et des conseils d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCVK 1015 PROFICOOK
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCVK 1015 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCVK 1015 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCVK 1015 PROFICOOK
- N’utilisezcetappareilquepourunusageprivé etpourlestachesauxquellesilestdestiné.Cet appareiln’estpasprévupouruneutilisation professionnelle. Nel’utilisezpasenpleinair.Protégez-lede la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité(neleplongezenaucuncasdans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que del’humiditéoudel’eauatteignentl’appareil, débranchezaussitôtlecâbled’alimentation.
- Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujoursle câbled’alimentationdelaprisedecourant(en tirantsurlacheetnonpassurlecâble)si
vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujoursarrêterl’appareil.Débranchezlache de la prise.
- Ilyalieud’inspecterl’appareiletlebloc d’alimentationrégulièrementenvued’éven- tuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagementestdétecté,l’appareilnedoit plusêtreutilisé.
- Neréparezpasl’appareilvous-même.Contac- tezplutôtuntechnicienqualié.Pouréviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câbledéfectueuxqueparuncâbleéquivalentet que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
- N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
- Respectezles“Conseilsdesécuritéspéci- fiques” cidessous. Symboles de ce mode d’emploi Lesinformationsimportantespourvotresécurité sontparticulièrementindiquées.Veillezàbien respectercesindicationsand’évitertoutrisque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
Prévientdesrisquespourvotresantéetdes risqueséventuelsdeblessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informa- tions. Enfants et personnes fragiles
- Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,polystyrène)àleurportée.22 AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a Risque d’etouffement !
- Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreuti- lisépardespersonnes(ycomprislesenfants) auxfacultésmentales,sensoriellesouphy- siqueslimitéesoun’ayantpasl’expérienceet/ oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’être sous la surveillance d’une personne respon- sabledeleursécuritéoud’avoirreçuparelle des instructions sur le maniement de l’appareil.
- Lesenfantsdoiventêtresurveillésande garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Précautions de sécurité spéciales pour cet appareil Symboles sur le produit Sur le produit, vous trouverez des symboles pour vous donner des informations et pour vous avertir :
AVERTISSEMENT : Risque de brû-
lures ! Pendantlefonctionnement,latempératuredul descellageesttrèsélevée. Voustrouverezcesymboleainsiquelesmots “CAUTION:HOT”. Utilisation prévue Cetappareilestdestinéàextrairel’airetàsceller les sacs en plastiques et les emballages en alumi- nium. Utilisezcetappareiluniquementtelqu’ilestdécrit dans le manuel d’instructions. Cet appareil ne doit pasêtreutilisédanslesapplicationsindustrielles. Toutautreutilisationestconsidéréecommeutilisa- tionimprévueetrisquedecauserdesdommages matérielsoumêmedesblessures. Le fournisseur n’est pas responsable des dom- magescausésparuneutilisationautrequecelle pourlaquellel’appareilestprévu. Remarques sur la conservation de nourriture L’emballagesousvide,c-à-dcréerlevideàl’inté- rieurdel’emballage,estuneméthodecouramment employéepourprolongéelaconservationdela nourriture.EnchoisissantlePC-VK1015,vous avez fait l’achat d’un produit qui permet d’effec- tuer des emballages sous vide rapidement et de manière pratique. L’oxygène de l’air peut causer une perte de la saveuretdelaqualitédesaliments. L’emballagesousviderésoutceproblème.Environ 90% sera extrait du sac sous vide. Pour cette rai- son.Laduréedestockagedesalimentsemballés sousvideestmultipliéeparcinqparrapportauxali- mentsstockésàl’aidedeméthodestraditionnelles. De plus, la fraicheur et les saveurs des aliments sontpréservéspendantlongtemps. Cequivouspermetdeprépareretd’emballerdes portions de divers aliments et des repas tout faits. Mêmelesalimentsdurscommelesnoixoules haricots et les produits non-alimentaires qui ont besoind’êtreprotégésdel’humiditépeuventêtre emballéssousvide.N’oubliezpaslespiècesde monnaieetlesbijouxenargentoubienlesvête- ments et les allumettes pour le prochain voyage en bateau. Les règles et les remarques suivantes sont destinées à vous aider, particulièrement si vous n’avez jamais utilisé d’appareil d’emballage sous vide.
- Augmentezladuréedestockagedesarticles emballéssousvide,lavez-vouslesmainset lavezlesaccessoiresavantdeprocéder.
- Lesacd’emballagedoitêtreenviron8cmplus longquelesarticlesdevantêtreemballés.
- Vousavezdesarticlesenvraccommedes herbes que vous souhaitez couper puis refer- merlesac?Laissezenviron2cmderebord supplémentaire.23
- Laissez5cmderebordsupplémentairesivous souhaitez congeler les articles après usage. Les liquidesaqueuxonttendanceàaugmenterde volumelorsqu’ilssontcongelés.
- Unbonscellaged’emballageàvidenécessite l’utilisation d’un film d’emballage d’une texture spéciale,commeunetexturerayée,enalvéoles ou en diamants.
- Maintenezlazoneautourdurebordd’étanchéi- tépropreetsèche.Évitezdefairedesplis.Ilse pourraitquel’étanchéitésoitimparfaiteences endroits !
- L’appareildisposed’uncycle court et il doit refroidir pendant une minute avant de sceller le prochain sac.
- Lesfruitsetleslégumesdurentpluslongtemps s’ilssontpréalablementépluchés.
- Leschoux,toutcommelesbrocolisetlechou- eur,doiventêtrepréalablementébouillantés danslamesureoùilsémettentdugazlorsqu’ils sont dans le sac
- Ilsepeutquecertainsarticles,commela viande,contiennentdel’humidité.Placezun morceau de papier absorbant dans le sac.
- Sidesbordstranchantssontsusceptiblesde percer le sac (comme des os par exemple), emballezceux-cipréalablementdansdupapier absorbant.
- Lessacscontenantdesliquidespeuvent uniquementêtrescellésetnonpasscelléssous vide,duliquidepourraitêtreaspiréparl’appa- reil. Faites d’abord sortir l’air.
- Ilsepeutquelapompeàvideaspiredes liquides. Lorsque vous souhaitez sceller des sacs remplis de liquides, utilisez uniquement la fonction SEAL.
- Unefoisquelesalimentsontétéscellés,ils peuventêtrecongelésoustockésdansun endroit frais.
- Utilisezdupapierciréourésistantàlagraisse pourséparerlesarticlesquisontsusceptibles desecollerlorsqu’ilssontcongelés.
- Placelesalimentsquidoiventêtrecongelés danslecongélateurimmédiatementaprès emballagesousvide.Sinécessaire,utilisezla fonctiondecongélationrapide.
- Vousvoulezcongelerdesliquides,commedes soupes,dansunsacsousvide?Congelezle liquideàl’intérieurd’unbol.Puisretirezlebolet placezl’alimentcongelédansunsac.
- Vousvoulezrouvrirlesac?Utilisezdesciseaux pourcouperlelongdurebordd’étanchéité.
- Vouspouvezfairechaufferlesacdansunecas- serole,maisnedépassezpasunetempérature de 80°C.
- Sivoussouhaitezréchaufferlesacaufourà micro-ondes, n’oubliez pas : - La plupart des liquides augmentent de volumelorsqu’ilssontchauffés.Utilisezune fourchettepourperforerpréalablementle sac. - Placezlesacdansunbolouunrécipientqui peutalleraufouràmicro-ondes. - Chauffez le sac en utilisant au plus 50% de lapuissancedufouràmicro-ondes. - Nechauffezlesacqu’àunefaibleouune moyennetempérature. - De faites jamais chauffer à l’aide d’un grill ou de la fonction de convexion
- Jetezlessacsquiontétéutiliséspourlaviande crue,lepoissonoulesalimentsgras.Vous pouvezlaverlesautressacsàlamainpourles réutiliser. Les sacs sont disponibles en taille de 22 x 30 cm ou de 28 x 40 cm.24 NOTE : Les valeurs dans ce tableau sont uniquement indicatives.Laduréedeconservationeffective dépenddelaqualitédesaliments. Pièces incluses 1 Machineàscellersousvide 10 SacétanchesProde22x30cm 8 SacétanchesProde28x40cm Déballer l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Retireztouslematérield’emballage,comme
leslms,lesmatériauxderembourrage,les attachescâblesetlescartons. 3.Vériezquetoutvousabienétélivré. NOTE : Il se peut qu’il reste de la poussière ou des résidusdeproductionsurl’appareil.Nettoyez l’appareilcommeilestdécritdanslechapitre “Nettoyage”. Description des pièces 1 BoutonVACUUM+SEALCANCEL 2 BoutonFOOD 3 Bouton PUMP 4 LED 5 Bouton SEAL 6 Verrouillage 7 Fil de scellage 8 Scellage 9* Compartiment de stockage tubulaire en option 10*Bouton(Fonctiontuyauàvide) 11* Branchement de tuyau 12 Détachement 13 Étanchéité 14 Chambreàvide
- Articles 9, 10 et 11 pour les accessoires en option uniquement ! Fonction des commandes
- Appuyezànouveausurceboutonpourannuler l’opération(CANCEL). FOOD SélectionnezlafonctionMOIST(humide)ouDRY (sec).SélectionnezMOISTpourlaviande,dansla mesure où elle contient beaucoup de jus. Pour une pommeépluchée,sélectionnezDRY.
- LorsquevoussélectionnezlafonctionMOIST,la pompeàvideseraàl’arrêtpendantlescellage.
- LorsquevoussélectionnezlafonctionDRY,la Tableau – Valeurs de conservation standard Conserva- tion Aliment Température de stockage Stockage courant Emballage sous vide Au frais Viandecrue 5±3°C 2 ~ 3 jours 8 ~ 9 jours Poisson frais ou fruits de mer 5±3°C 1 ~ 3 jours 4 ~ 5 jours Viandecuite 5±3°C 4 ~ 6 jours 10 ~ 14 jours Légumes 5±3°C 3 ~ 5 jours 7 ~ 10 jours Fruits 5±3°C 5 ~ 7 jours 14 ~ 20 jours Œufs 5±3°C 10 ~ 15 jours 30 ~ 50 jours Congelé Viande - 16 ~ - 20°C 3 ~ 5 mois > 12 mois Poisson/ Fruits de mer - 16 ~ - 20°C 3 ~ 5 mois > 12 mois25 pompeàvideseraégalementenroutelorsde l’opérationdescellage. PUMP SélectionnezlafonctionNORMALouTURBO.
- LafonctionNORMALconvientauxarticlesmous etsensiblesàlapression.
- PendantlafonctionTURBO,lapuissancedela pompeàvideseraaugmentée. SEAL Seullepapieraluminiumserascellé.
- Utilisezcettefonctionpourlesliquidesou
- sivoussouhaitezscellersansmettresousvide. Remarques Positionnement Toutesurfaceantidérapanteetplaneconvient. Cordon d’alimentation Lecordond’alimentationestsituésurlebas del’appareil,àl’intérieurd’uncompartimentde stockage.Veuillezconsulter“Situationdescom- mandes”. Branchement électrique
1. Assurez-vouslel’alimentationélectriquedu
secteur correspond aux besoins de l’appareil. Veuillezconsulterlesspécicationssurl’éti- quette de type de l’appareil.
2. Branchezlecordond’alimentationàuneprise
électriquede220–240V~,50Hzcorrectement installéeetmunied’unemiseàlaterre. Fonctionnement Pour faire un sac à partir de papier aluminium Ilestégalementpossibled’acheterdupapierd’em- ballage en gros.
- Pourquel’airsoitcorrectementévacué,lepa- pieraluminiumdoitêtred’unetexturespéciale. Cettetexturepeutêtreenformederayures, d’alvéolesoudediamants.
- VeuillezégalementconsulterlesschémasAà
1. Mesurez la longueur voulue de papier alumi-
2. Couper le papier aluminium en ligne droite.
3. Pliez le papier en son milieu.
4. Placez le papier aluminium d’emballage sur
le scellage avant (13) et refermez le dessus jusqu’àcequ’ils’enclencheenplace.
5. Appuyez sur le bouton SEAL. Après environ
5secondes,lalumièrebleueduboutons’éteint etlerebordestscellé.
6. Appuyezsurleboutonderelâche(12)pour
7. Répétezlesétapes3à6jusqu’àcequevous
ayez obtenu un sac de papier aluminium. Pour mettre sous vide et sceller un sac Vouspouvezàprésentconserverdesarticlesdans lesacquevousavezfaitàl’étapeprécédente.
- Veuillezaussiconsulter“Remarquessurla conservation de nourriture” ainsi que le chapi- trer “Fonction des commandes”.
- Lessacsremplisdeliquidesserontunique- mentscellés!Ilsepeutqueduliquidesoit aspiré.UtilisezuniquementlafonctionSEAL (sceller).
1. Placez les articles dans le sac.
nium au dessus du scellage (13).
sélectionnerlafonctionsouhaitée.26 Dépannage Problème Cause possible Action Aucun fonctionnement. L’appareiln’estpasbranchéau secteur. Vériezlapriseavecunautreappareil. Branchez la fiche correctement Vériezlesfusiblesdevotremaison. L’appareilestdéfectueux. Contactez notre service clientèle ou un expert. Lesacn’estpasétanche. Il y a des plis sur le rebord. Lissezlerebordàl’avance. Desélémentssontcoincés dans le rebord. Vériezlesrebords. Lerebordétaitmouillé. Conservez le rebord propre et sec Lesacestendommagéau rebordouàunautreendroit. S’ilestendommagé,lesacdoitêtre remplacé. Le sac ne sera pas entiè- rementvidé. Il y avait trop d’air dans le sac etl’airnepouvaitpasêtre évacuéàtemps. Expulsez l’air avant d’utilisez l’appareil. SélectionnezlafonctionTURBO. Lesacestendommagé. Utilisez un nouveau sac.
6. AppuyezsurleboutonVACUUM+SEALCAN-
CEL. Après environ 12 secondes, la lumière rougesurleboutons’éteintetlefonctionnement estterminé.
NOTE : AppuyezsurleboutonVACUUM+SEALCAN- CELpourannuleruneopération.
7. Appuyezsurleboutonderelâche(12)pour
ouvrir le couvercle. Terminer l’opération
- Retirezlebouchonduréceptacle.
- Laissezrefroidirl’appareilpendant5minutes avant de le ranger. Nettoyage
- Débranchezdelaprisedecourantavantde procéderaunettoyage.Attendezquel’appareil soit complètement refroidi.
- N’immergezpasl’appareildansl’eau.Ceci peutoccasionnerdesélectrocutionsoudes incendies. ATTENTION :
- N’utilisezpasdebrossesmétalliquesou d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
- N’utilisezpasdeproduitsdenettoyages agressifs ou abrasifs. Ilestpossibled’essuyerl’extérieuretl’intérieurdu boitieravecunchiffonlégèrementhumide. Stockage
- Nettoyezl’appareiltelqu’ilestdécritci-dessus.
- Nousvousrecommandonsderangerl’appareil dans son emballage d’origine si vous n’allez pas l’utiliserpendantdelonguesdurées.
Notice Facile