TECD 18 LII BL - Perceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TECD 18 LII BL EINHELL au format PDF.
| Type de produit | Perceuse-visseuse à percussion sans fil |
| Marque | Einhell |
| Modèle | TECD 18 LII BL |
| Tension d'alimentation | 18 V DC |
| Vitesse à vide | 0-500 / 0-1800 tr/min (2 vitesses) |
| Couple de rotation | 20+1+1 réglages mécaniques |
| Capacité du mandrin | 2-13 mm |
| Type d'accumulateur | Li-Ion |
| Capacité de l'accumulateur | 1,5 Ah ou 5,2 Ah (selon version) |
| Poids | 1,69 kg (sans batterie) / 2,2 kg (avec batterie 5,2 Ah) |
| Diamètre max. de vis | 6 mm (dans le bois) |
| Chargeur | Tension entrée 200-250 V~ 50-60 Hz, sortie 20 V DC / 3 A |
| Fonctions | Vissage, perçage, perçage à percussion, rotation gauche/droite, variateur de vitesse |
| Éclairage | Lampe DEL intégrée |
| Poignée supplémentaire | Oui, montable sur deux positions |
| Niveau de pression acoustique | LpA = 79,88 dB(A), K = 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique | LWA = 90,88 dB(A), K = 3 dB |
| Vibrations (perçage métal) | a_h ≤ 2,5 m/s², K = 1,5 m/s² |
| Vibrations (perçage percussion béton) | a_h,ID = 10,62 m/s², K = 1,5 m/s² |
| Entretien | Nettoyer avec chiffon humide et savon doux, pas de produits agressifs |
| Pièces d'usure | Mandrin de perceuse, accumulateur, embouts/forets |
| Garantie | 24 mois (usage domestique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TECD 18 LII BL EINHELL
Questions des utilisateurs sur TECD 18 LII BL EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TECD 18 LII BL - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TECD 18 LII BL de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI TECD 18 LII BL EINHELL
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 9)
- Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuier le risque de blessures.
- Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.
- Prudence! Portez un masque anti-poussiere. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériel contenant de l'amiate!
- Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étin celles généres pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
- Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces seches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40% ).
- Afi n déviter d'endommager l'engrenage, le changement de vitesse doit se faire uniquement à l'arrêt
- Catégorie de protection II
- A employer uniquement dans des endroits secs.
1. Consignes de sécurité
Voutrouvrez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.
2. Description de l'appareil et volume de livraison
2.1 Description de l'appareil (figure 1)
- Reglage du couple de serrage
- Affi chage de la capacité de I'accumulateur
- Interrupteur de sens de rotation
- Interrupteurs marche/arret
5.Accumulateur - Chargeur
- Commutateur 1e vitesse -2e vitesse
- Touche à cran
- Mandrin à serrage rapide
- Lampe DEL
- Poignée supplémentaire
- Commutateur vissage/perçage/perçage à percussion
2.2 Volume de livraison
Veuiliez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressé-vous dans un-delai de 5 jours maximum après vous achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuiliez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jourer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite talle. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!
Perceuse-visseuse sans fil
- Poignée supplémentaire
Chargeur (pour ref. 45.138.60 non compris
F
Dans la livre)
Accumulateur (pour ref. 45.138.60 non compris dans la livraison)
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
La perceuse visseuse à percussion sans fi I convient au vissage et dévissage de vis, au percage dans le bois, le métal et le plastique et au percage à percussion dans la pierre sous réserve d'utiliser l'outil approprié pour cela.
La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos apparêils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activité équivalente.
4. Données techniques
Alimentation en courant, moteur 18 V d.c.
Vitesse de rotation
de marche à vide : 0-500 /0-1800 tr/min
Niveau de couple de rotation : 20+1+1
Rotation vers la droite et vers la gauche ....oui
Capacité du serrage du mandrin 2-13 mm
Tension de sortie du chargeur: 20 V d. c.
Courant de sortie du chargeur : 3 A
Tension secteur,chargeur ... 200-250V~ 50-60 Hz
Type d'accumulateur : Li-ion
Nombre de piles de l'accumulateur: 5/10
Capacité de l'accumulateur : 1,5 Ah / 5,2 Ah
Poids. 1,69/2,2kg
Diametre max.de vis: 6mm
Le diamètre max. de vis décrit le diamètre maximum de la vis pouvant être vissee dans le bois. En fonction du type de bois, le diamètre de la vis peut varier.
Danger!
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.
Niveau de pression acoustique LpA ..79,88 dB(A) Imprecision KpA .3dB Niveau de puissance acoustique LWA 90,88 dB(A) Imprecision KWA .3dB
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.
Percer le métal
Valeur d'émission de vibration a_n ≤ 2.5 m/s^2 Insécurities K = 1.5 m/s²
Perçage à percussion dans le beton
Valeur d'émission de vibration a_H,ID = 10,62 ~m / s^2 Impréciation K = 1,5 ~m / s^2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essai normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Avertissement :
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effévice de l'utiléctrique, en fonction du mode d'utilisation de l'utilélectric, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
Utilissez exclusivement des apparéils en excellent état.
F
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. - Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :
- Lésions des poumons siaucun masque antipoussiere adequat n'est porté.
- Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
- Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.
Limits your temps de travail.
Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent être alors prises en considération (par exemple les temps pendant lesquels l'outil électrique est hors circuit et ceux pendant lesquels il est en circuit, mais sans charge en cours).
5. Avant la mise en service
Avant la mise en service de votre tournevis électriche sans fi I, lisez ces remarques :
- Chargez l'accumulateur avec le chargeur livre.
- Utilisez uniquement des forets pointus tout comme des embouts de tournevis irreprochables et adequats.
- Lors du perçage et du vissage dans des parois et murs, contrôlez s'il y a des conduites de courant, de gaz ou d'eau cachées.
6. Commande
6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fi g. 2-3)
- Tirez le bloc accumulator (5) hors de sa poignée, en appuyant sur les touches à cran (8) vers le bas.
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension reseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (6) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli-gnoter.
- Insérez l'accumulateur sur le chargeur.
Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouvez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.
Si la charge du paquet accumulateur n'est pas possible, vérifi ez
- que la prise de courant est sous tension
- que les contacts du chargeur sont fiables.
S'il n'est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d'envoyer lechargeur
- et le paquet accumulateur à notre station de service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéls sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique aff n d'éviter les courtscircuits ou un incendie!
Il faut recharger à temps le bloc accumulatorur Li afi n de lui assurer une longue durabilité. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constaze que la puissance du tournevis sans fi I diminue.
6.2 Reglage du couple de rotation (fi g. 4/pos. 1)
Attention! Ne reglez la bague de réglage pour le couple de serrage qu'à l'arrêt de la machine.
Le tournevis sans fi I est doté d'un réglage mécanique du couple de rotation.
F
Le couple de rotation pour une taille definite ne vis est régliable par la molette de réglage (1). Le couple de rotation dépend de plusieurs facteurs:
de la sorte et dureté du matériel à traiter
de la sorte et longueur des vis utilisées
des exigences auxquelles doivent répondre les unions visées
Si le couple de rotation est atteint, un grincement indique que le désaccoupling est effectué.
6.3 Commutateur vissage/perçage/perçage à percussion (fi g. 4/pos. 12)
Pour le vissage, placez le commutateur (12) sur le cran « vis ». Le couple se regle en fonction du réglage du couple (1) (cf. point 6.2).
Pour le vissage, placez le commutateur (12) sur le cran « perçage ». L'accoupling à glissement est désactifé et le couple maximal est disponible indépendamment du réglage du couple (1).
Pour le perçage à percussion, placez le commutateur (12) sur le cran « percussion » L'accouplement à glissement est désactifé et le couple maximal est disponible independamment du réglage du couple (1).
Remarque! Commutez le reglage du couple (1) et le commutateur vissage/percage/percage a percussion (12) uniquement a l'arrêt!
6.4 Commutateur de sens de rotation (fi g. 5/pos. 3)
L'interrupteur à couilse au-dessus de l'interrupteur Marche/Arrêt vous permet de désir le sens de rotation de la perceuse-visseuse à accumulateur et d'éviter un démarriage intempéstif. Vous pouze selectionner la rotation vers la gauche ou vers la droite. Pour prévenir un endommagement de l'engrenage, ne commutez les sens de rotation qu'à l'arrêt. Dans le cas où l'interrupteur à couilse se trouve dans la position centrale, l'interrupteur Marche/Arrêt est bloqué.
6.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fi g. 5/pos. 4)
L'interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l'interrupteur.
6.6 Commutation de vitesse 1 à vitesse 2 (fi g. 4/pos. 7)
Selon la position du commutateur, vous pouvez travailler à une vitesse élevée ou réduite. Pour
éviter une dépréciation de l'engrenage, il est conseilé de commuter la vitesse uniquement pendant l'arrêt de l'appareil.
6.7 Affi chage de la capacité de la batterie (fi g. 6/pos. 2)
Appuyez sur l'interrupteur pour affi cher la capacité de I'accumulateur (a). L'affi chage de la capacité de I'accumulateur (2) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur au moyen de 3 DEL.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement recharge.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissesez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifié que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargeé.
6.8 Voyant DEL (fi gure 6/pos. 10)
La lampe DEL (10) permet d'éclairer la zone de vissage et de perçage en cas de conditions de luminosité défavorables. La lampe DEL (10) s'allume automatiquement,ès que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (4).
6.9 Changement d'outils (figure 7)
Attention! Pour tous travaux (p. ex. changement d'outils; maintenance; etc.) sur le tournevis sans fi I, placez l'interrupteur de sens de rotation (3) en position mediane.
Le tournevis sans fil est équipé d'un mandrin à serrage rapide (9) avec blocage de broche automatique.
- Dévissez le mandrin (9). L'ouverture du mandrin (a) doit être suffisamment grande pour pouvoir locker l'embout (foret ou encore bit de vissage).
- Sélectionnez l'util adéquat. Poussez l'embout le plus loin possible dans l'ouverture du mandrin (a).
Refermez à fond le mandrin (9) et vérifie ensuite si l'embout tient bien.
F
6.10 Vissage:
Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. a tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité. Veiliez à ce que la forme et la taille du bit et de la vis utilisés soient conformes. Effectuez le réglage du couple de rotation comme décrit dans l'instruction - en fonction de la taille des vis.
6.11 Monter la poignee supplémentaire (fg.8/pos.11)
La poignée supplémentaire (11) vous permét d'avoir une prise supplémentaire lors de l'utilisation de l'appareil.
N'utilisez donc pas l'appareil sans sa poignee supplémentaire.
La poignée supplémentaire (11) peut être vissee au niveau des deux positions (A, B). Elle est donc adaptée aussi bien pour les gauchers que pour les droitiers.
7.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange
Danger!
Débranche l'accumulateur avant tous travaux de nettoyage.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de I'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de I'appareil. La pénétration de I'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
7.3 Commande de pieces de rechange et d'accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;
Type de l'appareil
- Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la piece de rechange requise
Youtouvrezlesprixetinformationactuellesa
I'adresse www.Einhell-Service.com

Astuce! Pour un
bon résultat, nous
recommendons les
accessoires haut de gamme
de kwb!www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matérielux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poulbes domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit souvent, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.
F
10. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt Clignote | État pré t à l'emploiLe chargeur est racordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. | |
| Marche Arrêt | ChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués. | |
| Arrêt Marche | La batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. | |
| Clignote Clignote Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. | |
| Marche Marche | Perturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). | |
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribu-er à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* mandrin de perceuse, accumulateur | |
| Matériel de consommable/ pièces de consommable* | embouts bit/forets |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectieux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans délaun un apparilel réparé ou un nouveltaine.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.
Pericolo!
6.2 Ajuste de par (fi g. 4/pos. 1)
aoulosso service de assistencia的技术ica.