DMR102 - Radio MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMR102 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio DMR102, compatible avec les batteries Makita 10.8V, 14.4V et 18V, puissance de sortie 2 x 5W, tuner AM/FM, écran LCD rétroéclairé. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour une utilisation sur chantier, résiste aux éclaboussures et aux chocs, dispose d'une prise USB pour charger des appareils. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions, nettoyer les grilles de haut-parleurs, remplacer les batteries si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas utiliser dans des environnements explosifs, respecter les instructions de charge des batteries. |
| Informations générales | Poids : 3.4 kg, dimensions : 29 x 23 x 13 cm, garantie constructeur de 3 ans, accessoires non inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMR102 MAKITA
Questions des utilisateurs sur DMR102 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMR102 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMR102 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI DMR102 MAKITA
F Radio de chantier Manuel d'instructions
Les symboles utilisés pour l'appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'appareil.
Symbole
Référez-vous au manuel d'instructions.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques et les bloc-batteries dans les ordures ménagères !
Conformément aux directives européennes relatives aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE) ainsi qu'aux batteries, aux accumulateurs et aux batteries et accumulateurs usagés et à leur transposition dans la législation nationale, les appareils électriques, les batteries et les bloc-batteries doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Nur für EU-Länder
FRANÇAIS (Instructions d'origine)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
⚠ AVERTISSEMENT :
Lors de l'utilisation des outils électriques, vous devez toujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure. Ces précautions sont notamment les suivantes :
- Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement son manuel d'instructions et celui du chargeur.
- Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
- N'obstruez pas les ouvertures d'aération. Procédez à l'installation conformément aux instructions du fabricant.
- N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou d'autres dispositifs (notamment des amplificateurs) émetteurs de chaleur.
- Utilisez uniquement des pièces complémentaires/accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.
- Les batteries utilisées pour les radios, qu'elles soient intégrées ou séparées, doivent être rechargées uniquement à l'aide du chargeur de batterie spécifié. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
- Les radios fonctionnant à l'aide de batteries doivent être utilisées uniquement avec les batteries désignées. L'utilisation d'autres batteries peut créer un risque d'incendie.
- Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-batterie, conservez-la à l'écart d'autres objets métalliques, tels que : des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'établir une connexion d'une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
- Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est mis à la terre.
- En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut fuir de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez la surface en question à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide émis par la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR LA BATTERIE
- Avant d'utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l'appareil alimenté par la batterie.
- Ne démontez pas la batterie.
-
Cessez immédiatement d'utiliser l'outil si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
-
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
-
Évitez de court-circuiter la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d'autres objets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
-
Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).
-
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
-
Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.
-
N'utilisez pas de batterie endommagée.
-
Les batteries au lithium-ion contenues dans l'appareil sont soumises à la législation sur les marchandises dangereuses.
Pour les transports commerciaux réalisés par des transitaires tiers par exemple, les conditions spéciales figurant sur les emballages et les étiquettes doivent être respectées.
Lors de la préparation de l'article à expédier, il est obligatoire de consulter un spécialiste en matières dangereuses. Respectez également les éventuelles réglementations nationales plus détaillées.
Collez du ruban adhésif sur les contacts ouverts ou masquez-les et emballez la batterie de sorte qu'elle ne bouge pas dans le coffret.
-
Respectez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries.
-
Pour éviter tout risque, veuillez lire la section relative au remplacement de la batterie dans le manuel avant utilisation.
De plus, le courant de décharge maximum de la batterie doit être supérieur ou égal à 8 A.

ATTENTION :
- Le remplacement incorrect de la batterie peut entraîner un risque d'explosion.
- Remplacez toujours la batterie par une batterie de type identique ou équivalent.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries kita d'origine.
L'utilisation de batteries qui ne sont pas Makita d'origine ou de batteries qui ont été modifiées peut provoquer des explosions et entraîner des incendies, des blessures corporelles et des dégâts. Cela peut également invalider la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement épuisée.
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous constatez que la puissance de l'outil diminue. - Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée.
La surcharge réduit la durée de service de la batterie. - Chargez la batterie alors que la température de la pièce se trouve entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F). Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.
- Chargez la batterie si vous ne l'avez pas utilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).
Caractéristiques :
- Boucle à verrouillage de phase stéréo AM/FM synthétisée
- Grand écran LCD avec rétroéclairage
- Syntonisation manuelle/par balayage/préréglage
- Syntonisation par rotation et commande de volume
- 5 stations préréglées sur chaque bande
- Heure et 2 minuteries d'alarme (radio et vibreur HWS) avec répétition
- Minuterie de veille réglable (arrêt automatique)
- Haut-parleur stéréo pour des performances audio optimales
- Conception très robuste
- Étanche jusqu'à IPX 4
- Alimenté par un bloc-batterie Makita et un adaptateur secteur fourni
Explication du descriptif (Fig. 1)
Commandes :
- Marche/arrêt et minuterie de veille
- Bouton Bande et Mono
- Réglage de l'alarme radio
- Réglage de l'alarme du vibreur
- Stations préréglées
-
Syntonisation par balayage et réglage de l'heure
-
Bouton de commande de syntonisation/volume
- Prise d'entrée secteur
- Borne d'entrée (AUX IN1)
- Antenne tige souple courbée
- Compartiment des batteries (couvrant le bloc-batterie principal et les batteries de secours)
- Poignée
- Haut-parleurs
- Casier du compartiment des batteries
- Compartiment de la batterie principale
- Compartiment de la batterie de secours
- Voyant rouge
- Bouton
- Batterie
- Borne d'entrée (AUX IN2)
- Barre de soutien
- Voyants
- Bouton de vérification
Écran LCD :
A. Alarme radio
B. Alarme du vibreur HWS
C. Syntonisation par balayage
D. Indicateur de bande
E. Indicateur de batterie faible
F. Stations préréglées
G. État de veille et de répétition
H. Fréquence
I. Symbole de stéréo et de volume
J. Horloge
K. Réglage de l'heure
L. PM pour l'horloge
Installation de la batterie
Remarque :
Conservez les batteries à l'intérieur du compartiment pour éviter de perdre les données enregistrées dans les mémoires préréglées.
- Tirez sur le casier du compartiment des batteries pour dégager le compartiment des batteries. La radio comporte un compartiment de bloc-batterie principal et un compartiment des batteries de secours. (Fig. 2 et 3)
-
Retirez le couvercle du compartiment de la batterie de secours et insérez 2 batteries UM-3 (AA) neuves. Assurez-vous que la polarité des batteries est correcte, comme illustré à l'intérieur du compartiment Remettez le couvercle des batteries en place.
-
Après avoir placé les batteries de secours, insérez le bloc-batterie principal pour alimenter la radio. Les blocs-batterie adaptés à cette radio sont répertoriés dans le tableau suivant.
Les tableaux suivants indiquent le temps de fonctionnement avec une charge unique.
| Tension de la batterie | AU NIVEAU DE LA SORTIE DU HAUT-PARLEUR=50 mW + 50 mWunité : heure | |||||
| 7,2 V | 9,6 V | 10,8 V | 12 V | 14,4 V | 18 V | |
| BL7010 7,0 environ | ||||||
| PA09 PA12 | PA14 PA18 | 8,0 environ | ||||
| 9050 1250 | 1450 1850 | |||||
| 9051 1251 | 1452 1852 | |||||
| 9100 1200 | 1420 | BL1815 | ||||
| 9120 BL1 | 013 1220 | BL1415 | ||||
| 9100A 1200A | ||||||
| BL0715 | BL1415N | BL1815N | 10 environ | |||
| 9102 1202 | 1422 1822 | 12 environ | ||||
| 9122 1222 | BH1420 | BL1820,BL1820B | ||||
| 9102A 1202A | ||||||
| BH9020 | BH1220 | |||||
| BH9020A | BH1200C | |||||
| 9134 1234 | 1434 1834 | 16 environ | ||||
| BH1427 | 17 environ | |||||
| 9135 1235 | 1435 1835 | 19 environ | ||||
| 1435F | BL1830,BL1830B | |||||
| 1235F | BL1430,BL1430B | |||||
| BH9033 | BH1233 | BH1433 | 21 environ | |||
| BH9033A | BH1233C | |||||
| BL1440 | BL1840,BL1840B | 27 environ | ||||
| BL1450 | BL1850,BL1850B | 33 environ | ||||
| BL1460B | BL1860B | 39 environ | ||||
□ : batterie à faisceau
: batterie coulissante
Remarque :
Le tableau ci-dessus répertoriant les durées de fonctionnement des batteries est présenté pour référence. Les durées de fonctionnement réelles peuvent varier selon le type de batterie, les conditions de chargement ou l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé.

AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.
3-1. Installation ou retrait de la batterie coulissante (Fig. 4)
- Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place. Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un léger déclic.
- Si vous pouvez voir le voyant rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n'est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu'à ce que le voyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber
accidentellement de l'outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous.
- N'appliquez pas une force excessive lors de l'installation de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.
- Pour retirer la batterie, faites glisser le bouton à l'avant de la batterie et sortez la batterie. Vous pouvez également appuyer sur les boutons situés de chaque côté de la batterie.

AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser deux batteries principales à la fois.
3-2. Installation ou retrait de la batterie à faisceau (Fig. 5 à 9)
- Tirez sur la barre de soutien pour pouvoir insérer la batterie dans la borne.
- Pour insérer la batterie, alignez sa languette sur la rainure qui se trouve à l'intérieur du carter, puis glissez la batterie pour la mettre en place.
• Dégagez la barre de soutien. - Pour retirer la batterie, tirez sur la barre de soutien et dégagez la batterie de la borne.
- Remettez le casier du compartiment des batteries en position d'origine.
- Une puissance réduite, une déformation et un « bruit saccadé » ou un signe de batterie faible affiché à l'écran indiquent qu'il est nécessaire de remplacer le bloc-batterie principal.
Remarque :
Les batteries ne peuvent pas être rechargées à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.
- Lorsque le signe de batterie faible apparaît et qu'un « E » clignote sans discontinuer, il est temps de remplacer les batteries de secours.
Indication de l'autonomie restante de la batterie
(uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par la lettre « B ».) (Fig. 10)
Appuyez sur le bouton de vérification pour indiquer l'autonomie restante de la batterie. Les voyants s'allument alors pendant quelques secondes.
| Voyants | Autonomie restante | ||
| Allumé Éteint Clignotant | |||
| 75 % à 100 % | |||
| 50 % à 75 % | |||
| 25 % à 50 % | |||
| 0 % à 25 % | |||
| Recharger la batterie. | |||
| Il est possible que la batterie ait mal fonctionné. | |||
015658
REMARQUE :
- Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, les indications peuvent différer légèrement de l'autonomie réelle restante.
Installation de l'antenne tige souple courbée (Fig. 11 et 12)
Installez l'antenne tige souple courbée comme illustré sur la figure.
Remarque :
Le compartiment des batteries comporte un déclic destiné à ranger l'antenne qui a été déposée.
Utilisation de l'adaptateur secteur fourni (Fig. 13)
Retirez le capuchon en caoutchouc et insérez la fiche de l'adaptateur dans la prise secteur sur la façade de la radio. Branchez l'adaptateur dans une prise de courant standard. En cas d'utilisation de l'adaptateur, le bloc-batterie est automatiquement déconnecté. Débranchez l'adaptateur secteur de l'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas.
Remarque :
En cas d'interférences de votre radio avec son adaptateur en mode AM, éloignez-la de plus de 30 cm de son adaptateur secteur.
Réglage de l'horloge
- L'horloge peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.
- L'afficheur indique « - : - - » lorsque les piles de secours sont installées.
- Appuyez sur le bouton de réglage de l'heure et SET maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, le symbole de réglage de l'heure clignote ainsi que le chiffre des heures, suivi d'un bip.
- Tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour régler l'heure.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer le réglage de l'heure, les chiffres des minutes clignotent.
- Tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour régler les minutes.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour terminer le réglage de l'heure.
Fonctionnement de la radio
Cette radio est équipée de trois méthodes de syntonisation : la syntonisation par balayage, la syntonisation manuelle et le rappel des préréglages en mémoire.
Syntonisation par balayage
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer la radio.
- Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner la gamme d'ondes requise. Assurez-vous que l'antenne tige courbée en caoutchouc est correctement placée pour optimiser la réception FM. Pour la bande AM (MW) tournez la radio pour obtenir le meilleur signal. Essayez de faire fonctionner la radio près de l'écran d'un ordinateur et de tout autre appareil susceptible
d'un ordinateur et de tout autre appareil susceptible de provoquer des interférences avec la radio.
- Appuyez sur le bouton de balayage et relâchez-le (pour activer le réglage de l'heure, appuyez sur le bouton de balayage pendant plus de 2 secondes), le symbole de balayage clignote sur l'écran LCD et la radio procède à la recherche de stations et s'arrête automatiquement lorsqu'elle trouve une station radio. Appuyez à nouveau sur le bouton de balayage pour sélectionner la station trouvée.
Remarque :
Le symbole de stéréo apparaît à l'écran si la station trouvée est une station stéréo.
Remarque :
La radio continue à chercher les stations suivantes disponibles si vous n'appuyez pas à nouveau sur le bouton de balayage lorsqu'une station radio est trouvée.
- Tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio requis. Sur l'écran LCD sont affichés les changements de niveau audio.
Remarque :
Lors du réglage du volume, vous pouvez appuyer sur le bouton de commande de syntonisation/volume pour basculer la commande de volume en état de commande de syntonisation.
- Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton marche/arrêt. OFF est affiché à l'écran.
Syntonisation manuelle
-
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio.
-
Appuyez sur le bouton Bande pour sélectionner la gamme d'ondes requise. Réglez l'antenne comme décrit ci-dessus.
-
Tournez une fois le bouton de commande de syntonisation/volume pour modifier la fréquence selon les incréments suivants :
FM : 50 ou 100 kHz
AM (MW) : 9 ou 10 kHz
Remarque :
Si la radio est en mode de commande du volume, enfoncez la commande de syntonisation/volume pour la basculer en mode de syntonisation.
-
Continuez de tourner le bouton de commande de syntonisation/volume jusqu'à ce que vous obteniez la fréquence souhaitée à l'écran.
-
Tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour obtenir le niveau audio requis.
-
Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton marche/arrêt. OFF est affiché à l'écran.
Enregistrement de stations dans les mémoires préréglées
Il existe 5 préréglages de mémoire pour chaque gamme d'ondes.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio.
- Syntonisez la radio jusqu'à la station souhaitée selon l'une des méthodes décrites précédemment.
- Appuyez sur le préréglage souhaité et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la radio émette un bip. Le numéro préréglé apparaît à l'écran et la station est enregistrée sous le bouton de préréglage choisi.
- Répétez cette procédure pour les autres préréglages.
- Vous pouvez effacer les stations enregistrées dans les mémoires préréglées en procédant comme suit.
Rappeler des stations à partir de mémoires préréglées
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer la radio.
- Sélectionnez la gamme d'ondes requise.
- Appuyez brièvement sur le bouton de préréglage requis pour afficher le numéro préréglé et la fréquence de la station.
Réglage de l'alarme de la radio
Lorsque l'alarme de la radio est sélectionnée, la radio s'allume et émet la station de radio choisie à l'heure de l'alarme définie. L'alarme de la radio continue à retentir pendant une heure, sauf si vous l'éteignez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le fait d'appuyer sur le bouton marche/arrêt alors que l'alarme est activée l'annule pendant 24 heures.
Remarque :
Lorsque la batterie de la radio est faible, il n'est pas possible d'activer l'alarme de la radio.
a. Réglage de l'heure de l'alarme de la radio :
-
L'alarme de la radio peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.
-
Si vous appuyez sur le bouton d'alarme de la radio 📞-◀◀ puis le relâchez, le symbole d'alarme de la radio clignote.
-
Lorsque le symbole d'alarme de la radio clignote, appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes et vous entendrez un bip.
-
L'affichage de l'heure clignote, tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour sélectionner l'heure, puis appuyez à nouveau sur le bouton _SET pour confirmer le réglage de l'heure.
-
Pour régler les minutes, procédez de la même manière que pour le réglage de l'heure. Appuyez sur le bouton pour terminer le réglage de l'heure de l'alarme.
b. Réglage de la station à utiliser comme alarme de la radio
- Lors du réglage de l'heure d'alarme de la radio, tandis que le symbole de l'alarme de la radio clignote, appuyez sur le bouton de bande pour activer la radio et sélectionner la bande et la station souhaitée pour le
réveil à l'aide de la syntonisation manuelle, puis rappeler les stations préréglées. Appuyez sur le bouton pour terminer de régler l'alarme de la radio. S'affiche à l'écran.
- Une fois la station et l'heure d'alarme de la radio réglées, appuyez sur le bouton d'alarme de la radio ☎-☐) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes, ce qui entraîne l'émission d'un bip et permet d'activer ou de désactiver l'alarme. Une fois l'alarme de la radio réglée, apparaît à l'écran.
Remarque :
Si la nouvelle station d'alarme de la radio n'est pas sélectionnée, la dernière station d'alarme est sélectionnée.
Réglage de l'alarme du vibreur HWS (Système de réveil humain)
Un bip retentit lorsque vous sélectionnez l'alarme du vibreur HWS.
La durée du bip d'alarme diminue toutes les 15 secondes pendant une minute, suivi par une minute de silence avant de répéter le cycle.
L'alarme HWS continue à retentir pendant une heure jusqu'à ce que vous l'éteigniez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Appuyez sur le bouton marche/arrêt alors que l'alarme est activée pour l'annule pendant 24 heures.
- L'alarme du vibreur HWS peut être réglée lorsque la radio est allumée ou éteinte.
- Appuyez sur le bouton d'alarme du vibreur HWS Ⓤ-△ et relâchez-le, le symbole clignote.
- Lorsque le symbole clignote, appuyez sur le bouton _SET pendant plus de 2 secondes, un bip retentit et le chiffre de l'heure clignote.
- Tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour sélectionner l'heure de l'alarme souhaitée, puis appuyez à nouveau sur le bouton C_SET de réglage de l'heure. Les chiffres des minutes clignotent.
- Tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour sélectionner les minutes souhaitées pour l'alarme, puis appuyez à nouveau sur le bouton de réglage de l'heure pour terminer le réglage de l'alarme du vibreur HWS.
- Appuyez sur le bouton d'alarme du vibreur 📊-△ maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, un bip retentit et l'alarme du vibreur HWS peut être activée ou désactivée. ○-△ apparaît à l'écran lorsque l'alarme du vibreur est réglée.
Fonction de répétition
- Lorsque l'alarme est activée, appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton marche/arrêt pour activer la fonction de répétition. L'alarme de la radio ou du vibreur HWS devient silencieuse toutes les 5 minutes.
- Le symbole de répétition et le symbole d'alarme clignotent à l'écran. La fonction de répétition peut se
déclencher plusieurs fois en une heure pendant que les alarmes sont actives.
Fonction de veille
La minuterie de veille éteint automatiquement la radio lorsqu'une durée prédéfinie s'est écoulée.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes, un bip retentit et le cycle complet des heures de veille disponible s'affiche dans l'ordre suivant : 60-45-30-15-120-90-60.
Relâchez le bouton marche/arrêt lorsque l'heure de veille souhaitée apparaît sur l'écran. Le symbole apparaît sur l'écran et la radio émet la dernière station sélectionnée.
- Pour annuler la fonction de veille, appuyez sur le bouton d'alimentation. Le symbole disparaît et la radio s'éteint.
Rétroéclairage de l'écran
Appuyez sur n'importe quel bouton ou tournez le bouton de commande de syntonisation/volume pour allumer le rétroéclairage de l'écran LCD pendant 15 secondes environ. Lors du balayage des stations et de l'activation de l'alarme, le rétroéclairage de l'écran s'allume également.
Du mode stéréo au mode Mono
En cas de faible réception d'une station FM, celle-ci peut être améliorée en appuyant sur le bouton Mono pendant 2 secondes. Le son n'est plus émis en mode stéréo et l'indicateur de stéréo disparaît.
Comment lire d'autres appareils audio
ATTENTION :
Débrancher cet appareil avant d'y raccorder d'autres appareils audio.
- Il y a 2 prises d'entrée AUX. La prise AUX 1 se trouve sur le panneau avant, et la prise AUX 2 dans le compartiment à batteries.
- Raccordez une source stéréo ou mono (par exemple un lecteur iPod, MP3 ou CD) à la prise AUX 1 ou AUX 2 à l'aide d'un cordon audio.
- Enfoncez et relâchez plusieurs fois le bouton Bande jusqu'à ce que « AU1 » ou « AU2 » s'affiche pour activer la fonction AUX.
- Il n'est pas possible d'activer AUX comme source d'alarme.
ENTRETIEN
ATTENTION :
- N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer des décolorations, des déformations ou des fissures.
Spécifications :
Puissance consommée
Adaptateur secteur 12 V CC 700 mA, broche centrale positive
Batterie 2 batteries UM-3 (AA) de secours
Batterie à faisceau : 7,2 V - 18 V
Batterie coulissante : 9,6 V - 18 V
Gamme de fréquences
FM 87,50 - 108 MHz
(0,05 MHz/pas)
Haut-parleur 3 pouces 8 ohm
Puissance de sortie 7,2 V : 2 x 0,5 W, 9,6 V : 2 x 1 W
10,8 V:2×1,2 W, 12 V:2×1,5 W
14,4 V: 2 × 2,2 W, 18 V: 2 × 3,5 W
Borne d'entrée 3,5 mm de diamètre
(AUX IN1/AUX IN2)
Système d'antenne FM : antenne tige souple courbée
AM : antenne barre
Dimensions (L x H x P) en mm
280 × 302 × 163
Poids (sans la batterie)
4,0 kg
Pour les pays d'Europe uniquement
La Déclaration de conformité CE figure en Annexe A du présent mode d'emploi.
10,8 V: 1,2 W x 2; 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W x 2; 18 V: 3,5 W x 2
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2
Ingang 3,5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)
Antennesysteem FM: flexibele sprietantenne AM: staafantenne
Afmetingen (B x H x D) in mm
280 × 302 × 163
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W × 2, 18 V: 3,5 W × 2
Terminal de entrada 3,5 mm de diámetro (AUX IN1/AUX IN2)
Sistema de antena FM: antena de varilla flexible
AM: antena de varilla
Dimensiones (An x Al x Pr) en mm
280 × 302 × 163
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W × 2, 18 V: 3,5 W × 2
Terminal de entrada 3,5 mm de diâmetro (Entrada AUX
1/AUX 2)
Sistema de antena FM: antena flexível de haste
regulável
AM: antena de barra
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2
Indgangsterminal 3,5 mm diameter (AUX IN1/AUX IN2)
10,8 V 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2
Uttag för extern enhet 3,5 mm dia. (AUX IN1/AUX IN2)
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W × 2, 18 V: 3,5 W × 2
Inngangsterminal 3,5 mm dia. (AUX IN1 / AUX IN2)
Antennesystem FM: gummiantenne
AM: stangantenne
10,8 V: 1,2 W × 2, 12 V: 1,5 W × 2
14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2
| Ισχύς εξόδου | 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2 |
| 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2 | |
| 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 |
10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2
14,4 V: 2,2 W × 2, 18 V: 3,5 W × 2