NXU10 - Système hifi YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NXU10 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 100 W |
| Connectivité | Bluetooth, Wi-Fi, USB |
| Formats audio pris en charge | MP3, WAV, FLAC |
| Dimensions | 300 x 200 x 150 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec les appareils mobiles. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les connexions. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NXU10 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NXU10 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NXU10 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI NXU10 YAMAHA
....................................Windows Vista, XP, 2000, Me, 98SE ........................ Mac OS 9.1 or later, Mac OS X 10.0 or later General Power Supply USB bus power...............................................5 V/500 mA USB/AC adaptor ............................................5 V/500 mA Battery ...................................................AAA, R03, UM-4 Battery life: 3 hours as alkaline (Output: 10 mW + 10 mW) Power Consumption (When the USB/AC adaptor is used) .........................................................................Less than 5 W Dimensions (W x H x D) ...................... 248 x 100 x 33 mm (9-3/4” x 3-15/16” x 1-5/16”) Weight ..........................................................................500 g (1 lbs. 2 oz.) Please note that all specifications are subject to change without notice. TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy No sound. The connection between this unit and the portable audio player or computer is not collect or securely. Connect securely. The volume is set to the minimum. Increase the volume. Problem Cause Remedy The volume level cannot be increased even if this unit’s VOLUME dial is rotated in the direction of the + symbol. The setting of audio device on your computer is wrong. Set the audio device to Windows: “USB Audio DAC” or “USB Audio Device” Macintosh: “USB DAC” or “USB Audio DAC”. No sound from this unit. Failure to install the USB driver. Install the USB driver again. The volume level cannot be increased. The volume of your computer or the media player is not set to maximum. Increase the volume. Note SPECIFICATIONSi Fr Merci d’avoir porté votre choix sur ce produit Yamaha. Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.)2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une température froide à une température chaude, et ne pas installer cet appareil dans une pièce exposée à une forte humidité (par ex. une pièce avec humidificateur) pour éviter la condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures.4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser sur cet appareil:- D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface.- Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou endommager l’appareil et/ou causer des blessures.- Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des dommages à l’appareil et/ou des blessures.6 Ne raccordez cet appareil à une prise secteur que lorsque tous les raccordements ont été effectués.7 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.8 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.9 Pour débrancher l’adaptateur secteur/USB de la prise secteur, saisissez toujours l’adaptateur secteur/USB; ne tirez pas sur le cordon.10 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec. 11 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.12 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil. Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte.13 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez l’adaptateur secteur/USB de la prise secteur.14 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à “GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.15 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour mettre l’appareil hors tension, et débranchez l’adaptateur secteur/USB de la prise secteur.16 Utilisez l’adaptateur secteur/USB fourni avec cet appareil. L’emploi de tout autre adaptateur secteur/USB peut causer un incendie ou endommager l’appareil.17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que l’adaptateur secteur/USB soit facilement accessible.18 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil ne risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique. 19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. CARACTÉRISTIQUES ..............................................1 ACCESSOIRES FOURNIS ........................................1
COMMANDES ET FONCTIONS................................1
- RACCORDEMENTS p. 2
- 1 Alimentation par le bus USB p. 2
- 2 Alimentation par l’adaptateur secteur/USB p. 4
- 3 Alimentation par des piles p. 5
UTILISATION DE CET APPAREIL ............................6
À propos du témoin d’état (DEL)................................6
ATTENTION: Prière de lire ceci avant d’utiliser l’appareil. Même si cette unité dispose d’une conception à blindage magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur. TABLE DES MATIÈRES1 Fr Français ◆ 3 sources d’alimentationVous avez le choix entre trois sources d’alimentation selon les circonstances: alimentation par le bus USB, par l’adaptateur secteur/USB ou par les piles.◆ Reproduction numérique du son La liaison USB garantit un son clair, comportant peu de bruit.◆ Son stéréo authentiqueL’amplificateur de haute qualité, le diaphragme en titane et la technologie SR-BASS exceptionnelle de Yamaha permettent d’obtenir un son de grande qualité.◆ Puissance élevée de 20 WLa technologie originale de Yamaha garantit une puissance de sortie impressionnante de 20 W (puissance instantanée maximale).◆ Correction physiologique automatiqueCet appareil comporte une correction automatique du son qui renforce les sons graves pendant l’écoute à volume réduit, ce qui permet d’obtenir un son plus consistant.“Swing Radiator Bass ” est une marque de commerce appartenant à YAMAHA CORPORATION. Veuillez vérifier si tous les articles cités se trouvent bien dans le carton d’emballage. 1 Interrupteur POWER Met cet appareil sous tension. Appuyez une nouvelle fois sur cet interrupteur pour mettre l’appareil hors tension. Lorsque l’appareil est sous tension, le témoin d’état (DEL) est allumé. 2 Haut-parleur Restitue le son de l’appareil raccordé. 3 Témoin d’alimentation (DEL) Indique l’état actuel de cet appareil. Pour de plus amples informations, reportez-vous à “À propos du témoin d’état (DEL)” à la page 6. 4 Molette VOLUME Sert à régler le volume. Tournez la molette dans le sens du symbole + pour augmenter le volume et dans le sens du symbole – pour diminuer le volume. 5 Prise PORTABLE Raccordez un lecteur audio portable, ou un autre appareil, à cette prise. 6 Prise USB Raccordez la petite fiche du câble USB à cette prise. 7 Support Utilisez ce support pour maintenir debout l’appareil. CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRES FOURNIS
COMMANDES ET FONCTIONS
Porte-pilesCâble à minifiche stéréo de 3,5 mm(0,5 m)Adaptateur secteur/USBLa forme de l’adaptateur est différente selon la région de commercialisation. Étui Câble USB(1 m) (Modèles pour les États-Unis et le Canada: WJ84090) (Modèle pour Taïwan: WJ84540) (Modèle pour la Chine: WJ84570) (Modèle pour l’Australie: WJ84590) (Modèles pour les Europe et le Asie: WJ84610) (Modèle pour le Royaume-Uni: WJ84620) (Modèle pour la Corée: WJ84640) Tampon anti-vibration x 2 (1 tampon de rechange)
72 Fr Choisissez une des trois sources d’alimentation suivantes selon les circonstances. 1 Alimentation par le bus USB (cette page) 2 Alimentation par l’adaptateur secteur/USB (page 4) 3 Alimentation par des piles (page 5)
- Avant d’effectuer les liaisons, assurez-vous d’avoir bien appuyé sur l’interrupteur POWER et mis l’appareil hors tension.
- Avant d’effectuer les liaisons, réduisez aussi le volume au minimum avec la molette VOLUME de cet appareil. Vous devez télécharger des pilotes USB sur votre ordinateur la première fois que vous reliez l’appareil au port USB. Pour l’installation des pilotes USB, reportez-vous à “Installation des pilotes USB” à la page 3. 1 Appuyez sur la partie concave du support et tirez-la vers le haut pour l’ouvrir. 2 Branchez la petite fiche du câble USB fourni sur la prise USB de cet appareil. 3 Branchez la grosse fiche du câble USB sur le port USB de votre ordinateur. Ne raccordez jamais l’appareil à votre ordinateur par l’intermédiaire d’un concentrateur USB. Cet appareil risque de ne pas fonctionner convenablement. 4 Posez cet appareil sur une surface plane (un bureau, etc.) en utilisant le support. N’appuyez pas trop fort sur le haut de l’appareil lorsque vous l’installez. Vous risqueriez d’endommager ou de briser le support. RACCORDEMENTS Remarques 1 Alimentation par le bus USB Câble USB (petite fiche)Ordinateur(Grosse fiche)Câble USB fourni
Partie concaveRemarqueRemarque Écoute du son d’un lecteur audio portable alimenté par le bus USB Vous pouvez utiliser votre ordinateur comme source d’alimentation pour écouter le son d’un lecteur audio portable si vous raccordez ce dernier à la prise PORTABLE de cet appareil à l’aide du câble à minifiche stéréo de 3,5 mm fourni.Dans ce cas, le son de cet appareil sera mélangé avec le son de votre ordinateur. Vous pouvez ajuster le niveau du son mixé en réglant le volume sur le lecteur média de l’ordinateur ou sur votre lecteur audio portable.RemarqueCâble à minifiche stéréo de 3,5 mm3 Fr Français ■ Installation des pilotes USB La marche à suivre varie selon le système d’exploitation utilisé. Après “Opérations communes” ci-dessous, effectuez les opérations mentionnées pour votre système d’exploitation.
- Le CD-ROM de votre système d’exploitation peut vous être demandé au cours de l’installation des pilotes. Pour de plus amples informations reportez-vous aux manuels de votre ordinateur.• Les opérations mentionnées ci-dessous pour l’installation des pilotes peuvent ne pas agir dans l’environnement de certains ordinateurs. Dans ce cas, suivez les instructions qui apparaissent dans les boîtes de dialogue. En cas de doute, adressez-vous au fabricant ou au revendeur de votre ordinateur.• Si vous changez de port USB, vous devrez peut-être réinstaller le pilote USB.• Selon l’ordinateur ou le système d’exploitation, les messages affichés, etc. peuvent être différents. Pour l’installation de pilotes USB sur d’autres systèmes d’exploitation que ceux mentionnés ci-dessous, reportez-vous au manuel de l’ordinateur. Opérations communes 1 Allumez votre ordinateur pour lancer le système d’exploitation. 2 Raccordez cet appareil à votre ordinateur. Pour le raccordement, reportez-vous aux points 1 à 4 dans “1 Alimentation par le port USB” à la page 2. Installation sur Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS* Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil sous tension. Votre ordinateur détecte cet appareil et installe automatiquement les périphériques nécessaires. Lorsque l’installation est terminée, cet appareil peut-être utilisé.
- (Mac OS 9.1 ou ultérieur, Mac OS X 10.0 ou ultérieur) Installation avec Windows Me 1 Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil sous tension. 2 Installez le périphérique compatible USB. Votre ordinateur détecte automatiquement le “USB-Compatible Device” et l’installe. 3 Installez le périphérique audio USB. [Add New Hardware Wizard] s’affiche
Fenêtre: [Windows has found the following new hardware Vérifiez si “USB Audio Device” est affichéFenêtre: Lorsque [Digital signature confirmation] est affichéVérifiez si “USB Audio Device” est affichéSélectionnez [Yes] T Cliquez sur [OK] Sélectionnez “Automatic search for a better driver. [Recommended]” T Cliquez sur [Next] Votre ordinateur détecte automatiquement le “USB Audio Device” et l’installe.Vérifiez si “Windows has finished installing the software for the new hardware device” est affichéCliquez sur [Finish] 4 Installez le périphérique de l’interface humaine USB. Votre ordinateur détecte automatiquement le “USB Human Interface Device” et l’installe.Lorsque l’installation est terminée, cet appareil peut-être utilisé. Installation avec Windows 98SE 1 Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil sous tension. [Add New Hardware Wizard] s’affiche 2 Installez le périphérique compatible USB. Fenêtre: [This wizard searches for new drivers for]Vérifiez si “USB-Compatible Device” est affiché T Cliquez sur [Next] Sélectionnez “Search for the best driver for your device. [Recommended]” T Cliquez sur [Next] Sélectionnez “CD-ROM Drive”*Ici, laissez les paramètres cochés par défaut. T Cliquez sur [Next] Fenêtre: Lorsque [Add New Hardware Wizard] est affichéSélectionnez “The updated driver [Recommended]” T Cliquez sur [Next] Fenêtre: [Windows driver file search for the device]Vérifiez si “USB-Compatible Device” est affiché T Cliquez sur [Next] Vérifiez si “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.” est affichéCliquez sur [Finish] 3 Installez le périphérique de l’interface humaine USB. Fenêtre: [This wizard searches for new drivers for]Vérifiez si “USB Human Interface Device” est affiché T Cliquez sur [Next] Sélectionnez “Search for the best driver for your device. [Recommended]” T Cliquez sur [Next] Sélectionnez “CD-ROM Drive”*Ici, laissez les paramètres cochés par défaut. T Cliquez sur [Next] Fenêtre: [Windows driver file search for the device]Vérifiez si “USB Human Interface Device” est affiché T Cliquez sur [Next] Vérifiez si “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.” est affichéCliquez sur [Finish] 4 Installez le périphérique audio USB. Fenêtre: [This wizard searches for new drivers for]Vérifiez si “USB Audio Device” est affiché T Cliquez sur [Next] Sélectionnez “Search for the best driver for your device. [Recommended]
T Cliquez sur [Next] Sélectionnez “CD-ROM Drive”*Ici, laissez les paramètres cochés par défaut. T Cliquez sur [Next] Fenêtre: [Windows driver file search for the device]Vérifiez si “USB Audio Device” est affiché T Cliquez sur [Next] Vérifiez si “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.” est affichéCliquez sur [Finish] Lorsque l’installation est terminée, cet appareil peut-être utilisé.4 Fr Si le CD-ROM Windows 98SE n’est pas reconnu lorsqu’il est inséré Lorsque vous insérez le CD-ROM, votre ordinateur peut afficher un message d’erreur s’il ne peut pas localiser le lecteur où il se trouve. Dans ce cas, vous devez spécifier l’emplacement vous-même. Si ce problème survient pendant l’installation du périphérique de l’interface humaine USB: Fenêtre: [Disc insertion] (Message d’erreur)T Cliquez sur [OK]Fenêtre: [Open]“Drive (V):” (Menu déroulant)Sélectionnez le lecteur où le CD-ROM a été inséré“Folder (F):” (Champ)Sélectionnez [win98]“Filename (N):” (Champ)Sélectionnez [base6.cab]T Cliquez sur [OK]Fenêtre: [Copy File]“File Copy Source (C):” (Champ)Vérifiez le nom de lecteur sélectionné ci-dessusT Cliquez sur [OK]Vérifiez si “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.” est affichéCliquez sur [Finish] Si ce problème survient pendant l’installation du périphérique audio USB: Fenêtre: [Disc insertion] (Message d’erreur)T Cliquez sur [OK]Fenêtre: [Open]“Drive (V):” (Menu déroulant)Sélectionnez le lecteur où le CD-ROM a été inséré“Folder (F):” (Champ)Sélectionnez [win98]“Filename (N):” (Champ)Sélectionnez [driver21.cab]T Cliquez sur [OK]Fenêtre: [Copy File]“File Copy Source (C):” (Champ)Vérifiez le nom de lecteur sélectionné ci-dessusT Cliquez sur [OK]Vérifiez si “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.” est affichéCliquez sur [Finish]• Windows est une marque commerciale de Microsoft Corporation déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.• Macintosh est une marque commerciale de Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. 1 Appuyez sur la partie concave du support et tirez-la vers le haut pour l’ouvrir. 2 Branchez la petite fiche du câble USB fourni sur la prise USB de cet appareil. 3 Branchez la grosse fiche du câble USB sur l’adaptateur secteur/USB. 4 Reliez une prise de sortie audio de votre lecteur audio portable et la prise PORTABLE de cet appareil avec le câble à minifiche stéréo de 3,5 mm fourni. 5 Branchez l’adaptateur secteur/USB sur une prise secteur. 6 Posez cet appareil sur une surface plane (un bureau, etc.) en utilisant le support. N’appuyez pas trop fort sur le haut de l’appareil lorsque vous l’installez. Vous risqueriez d’endommager ou de briser le support. 2 Alimentation par l’adaptateur secteur/USB Câble USB fourni (petite fiche)Ordinateur, Lecteur audio portable, etc.Adaptateur secteur/USB fourniCâble à minifiche stéréo de 3,5 mm fourni
Grosse fiche USBPartie concave* La forme de l’adaptateur secteur/USB est différente selon la région de commercialisation.
Remarque5 Fr Français
Il n’est pas possible d’insérer le porte-piles dans l’appareil lorsque la fiche USB est branchée. Débranchez le câble USB de cet appareil avant d’insérer le porte-piles. 1 Mettez en place 4 piles AAA, R03, UM-4 (piles alcalines ou à l’hydrure de nickel) du commerce dans le porte-piles. Veillez à respecter les polarités indiquées (+ et –). 2 Retournez le porte-piles. 3 Appuyez sur la partie concave du support et tirez-la vers le haut pour l’ouvrir. 4 Insérez le porte-piles dans cet appareil. 5 Reliez une prise de sortie audio de votre lecteur audio portable et la prise PORTABLE de cet appareil avec le câble à minifiche stéréo de 3,5 mm fourni. 6 Posez cet appareil sur une surface plane (un bureau, etc.) en utilisant le support. N’appuyez pas trop fort sur le haut de l’appareil lorsque vous l’installez. Vous risqueriez d’endommager ou de briser le support. Retrait du porte-piles Appuyez sur le crochet et retirez le porte-piles en le faisant glisser vers la droite. À propos des piles
- Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines ou à l’hydrure de nickel. Les piles au manganèse ont une durée de vie limitée.• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile usagée.• N’utilisez pas non plus des piles de différents types (par exemple, des piles alcalines et des piles à l’hydrure de nickel). Chaque type de pile possède ses propres caractéristiques même si elles ont la même forme.• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain ttemps (plus d’un mois) retirez les piles du porte-piles.• Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement. Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves.• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères; respectez la réglementation locale pour la mise au rebut des piles. 3 Alimentation par des piles
Ordinateur, Lecteur audio portable, etc.Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm fourniPorte-pilesÀ vérifierRetournez le porte-piles.Partie concaveCrochet Plaques métalliques 1En alignant les saillies avant A du porte-piles sur les saillies B du plateau de porte-piles sur la droite, insérez le porte-piles dans le plateau de porte-piles en appuyant sur le côté le plus proche d’abord. Appuyez sur le côté le plus éloigné du porte-piles de manière à l’encliqueter dans le plateau.3Faites glisser le porte-piles vers la gauche. Ensuite, assurez-vous que le porte-piles est bien retenu par le crochet.Saillies BPorte-pilesSaillies A Remarque Remarques Crochet6 Fr 1 Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil en service. (Le témoin d’état (DEL) s’allume.) 2 Mettez le lecteur de média de votre ordinateur ou votre lecteur audio portable en marche. 3 Réglez le volume avec VOLUME sur cet appareil. Ne débranchez pas le câble USB de l’ordinateur pendant la lecture. Votre ordinateur risquerait de se bloquer.
- Lorsque vous raccordez cet appareil à votre ordinateur, il est conseillé d’ajuster le volume avec le molette VOLUME de cet appareil après avoir réglé le volume de votre ordinateur et du lecteur de média au maximum.• Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, éteignez-le par mesure d’économie. ■ À propos du tampon anti-vibration Lors de la lecture d’une source contenant des sons de basse fréquence, l’appareil peut vibrer. Pour éliminer le bruit des vibrations, fixez le patin anti-vibration fourni. ■ Après avoir utilisé cet appareil 1 Tournez VOLUME pour régler le volume de cet appareil au niveau minimal. 2 Arrêtez la lecture sur le lecteur de média de votre ordinateur ou sur votre lecteur audio portable. 3 Appuyez sur POWER pour mettre cet appareil hors service. (Le témoin d’état s’éteint.) Ne tirez pas fort sur le câble USB pour le débrancher. La fiche ou le câble USB pourrait être endommagé.
UTILISATION DE CET APPAREIL
RemarqueRemarqueTampon anti-vibrationSupport À propos du témoin d’état (DEL) État de la DEL État actuel de cet appareilÉclairé Cet appareil est en service.Éteint Cet appareil est hors service ou la source d’alimentation n’est pas raccordée.Mise en et hors service répétéeL’entrée d’un signal excessif a activé la commande d’écrêtage.(Réduisez le volume jusqu’à ce que la DEL cesse de clignoter.)7 Fr Français Si le problème perçu ne figure pas dans la liste suivante, mettez cet appareil hors service, débranchez la source d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Généralités Lorsque le lecteur est alimenté par le bus USB L’écrêteur s’est activé temporairement pour limiter le volume d’un signal excessif. Lorsque l’écrêteur est activé, le témoin d’état s’allume et s’éteint de façon répétée. Réduisez le volume jusqu’à ce que le témoin cesse de clignoter. Section enceintes Type................................... Technologie Yamaha SR-BASS Moteur ..... Moteur pleine gamme pour cône en titane de 38 mm x 2 Type à blindage magnétique Impédance...................................................................... 6 Ω Section Amplificateur Entrée Analogique (PORTABLE)......Minijack stéréo de 3,5 mm Numérique (USB) ........................................... Borne USB Puissance dynamique ....................... 6 W x 2 (1 kHz, 6 Ω) Puissance instantanée maximale
- Puissance pouvant être fournie en continu durant 100 ms. Section USB Ordinateur ...Ordinateur pourvu d’un port USB, fonctionnant avec le système d’exploitation Windows ou Macintosh. Système d’exploitation ....................................Windows Vista, XP, 2000, Me, 98SE .......... Mac OS 9.1 ou ultérieur, Mac OS X 10.0 ou ultérieur Généralités Alimentation Alimentation par le bus USB..........................5 V/500 mA Alimentation par l’adaptateur secteur/USB ...5 V/500 mA Pile.........................................................AAA, R03, UM-4 Autonomie des piles: 3 heures pour des piles alcalines (Sortie: 10 mW + 10 mW) Consommation (Lorsque l’adaptateur secteur/USB est utilisé) ....................................................................... Inférieur à 5 W Dimensions (L x H x P) ........................ 248 x 100 x 33 mm Poids .............................................................................500 g Toutes les spécifications sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
Notice Facile