NXU10 - Sistema hi-fi YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NXU10 YAMAHA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NXU10 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NXU10 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO NXU10 YAMAHA
- Significa la potenza che può venire emessa continuamente per 100 ms. Sezione USB Computer ...Computer dotato di porta USB e che utilizzi un sistema operativo Windows o Macintosh. Sistema operativo ....................................Windows Vista, XP, 2000, Me, 98SE ....... Mac OS 9.1 o successivo, Mac OS X 10.0 o successivo Problemi di carattere generale Alimentazione Potenza erogata dal bus USB .........................5 V/500 mA Potenza erogata dall’adattatore USB/di c.a. .....5 V/500 mA Batterie ..................................................AAA, R03, UM-4 Durata delle batterie: 3 ore se alcaline (Uscita: 10 mW + 10 mW) Consumo (Se si usa l’adattatore USB/di c.a.) ......................................................................... Meno di 5 W Dimensioni (L x A x P)......................... 248 x 100 x 33 mm Peso...............................................................................500 g Tutte le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. DIAGNOSTICA Problema Causa Rimedio Mancata riproduzione. I collegamenti fra quest’unità e il lettore audio portatile o computer non sono corretti o ben fatti. Corregere i collegamenti. Il volume si trova sul minimo. Aumentare il volume. Problema Causa Rimedio Il volume non può venire aumentato anche se la manopola VOLUME di quest’unità viene girata verso il simbolo +. Le impostazioni audio del vostro computer sono scorrette. Impostare il dispositivo audio su, nel caso di Windows su “USB Audio DAC” o “USB Audio Device” e di un Macintosh su “USB DAC” o “USB Audio DAC”. La riproduzione audio di quest’unità non avviene. Il driver USB non è stato installato. Installare il driver USB. Il livello del volume non può venire aumentato. Il volume del computer o del lettore non è al massimo. Aumentare il volume. Nota DATI TECNICIi Es Muchísimas gracias por haber elegido este producto Yamaha. Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, que esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. (No utilice ni guarde esta unidad en un automóvil, etc.)2 Coloque esta unidad alejada de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores para evitar que se produzcan ruidos de zumbido.3 No exponga esta unidad a cambios de temperatura repentinos, del frío al calor, y no la coloque tampoco en un lugar de mucha humedad (una habitación con un humidificador, por ejemplo) para impedir que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, averías en esta unidad y/o lesiones a personas.4 Evite instalar esta unidad donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde pueda estar expuesta al goteo o salpicadura de líquidos. Encima de esta unidad NO ponga:- Otros componentes, porque podrían causar daños y/o descoloración en la superficie de esta unidad.- Objetos encendidos (velas, por ejemplo), ya que podrían causar un incendio, averiar esta unidad y/o causar lesiones a personas.- Recipientes con líquido en su interior, porque podrían caerse y el líquido derramado podría causar una descarga eléctrica y/o averías en la unidad.5 No cubra esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para no obstruir así la disipación térmica. Si la temperatura aumenta dentro de la unidad se puede producir un incendio, averías en la unidad y lesiones a personas.6 No enchufe esta unidad en una toma de CA hasta después de haber completado todas las demás conexiones. No utilice esta unidad al revés. Podría recalentarse y causar daños. 8 No utilice a la fuerza los conmutadores, controles y/o cables.9 Cuando desconecte el adaptador de USB/CA de la toma de corriente, sujete el adaptador de USB/CA y tire de él, no tire del propio cable.10 No limpie esta unidad con disolventes químicos porque éstos podrían dañar su acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiarla.11 Sólo se puede utilizar la tensión especificada en esta unidad. El uso de esta unidad con una tensión más alta que la especificada es peligroso y puede causar un incendio, daños en la unidad y/o lesiones a personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de esta unidad con una tensión que no sea la especificada.12 No intente modificar o arreglar esta unidad. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando tenga necesidad de hacer cualquier reparación. La caja de la unidad nunca deberá abrirse por ninguna razón.13 Cuando no piense utilizar esta unidad durante un largo periodo de tiempo (cuando se vaya de vacaciones, por ejemplo), desconecte el adaptador de USB/CA de la toma de corriente.14 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” en cuanto a los errores de utilización más corrientes antes de llegar a la conclusión de que esta unidad está averiada.15 Antes de trasladar esta unidad, pulse POWER para apagarla y luego desconecte el adaptador de USB/CA de la toma de corriente. Asegúrese de utilizar el adaptador de USB/CA suministrado con esta unidad. La utilización de un adaptador de USB/CA diferente del suministrado puede causar un incendio o daños en esta unidad. 17 Instale esta unidad cerca de la toma de corriente, donde se pueda llegar fácilmente al adaptador de USB/CA.18 Desenchufe este producto de la toma de corriente para que disponga de mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin atender o utilizar durante largos periodos de tiempo. Esto impedirá que el producto se dañe debido a los rayos y a los aumentos de tensión en la línea de suministro eléctrico.19 Las baterías y las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. CARACTERÍSTICAS ................................................1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ............................1
UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD..............................6
Acerca del indicador de estado (LED).......................6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................7
ESPECIFICACIONES.................................................7 AVISO: Lea esto antes de utilizar su unidad. Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de televisor, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor. ÍNDICE1 Es Español ◆ 3 fuentes de alimentaciónSegún las circunstancias de utilización puede elegir una de tres fuentes de alimentación: Alimentación con bus USB, adaptador USB/CA o pilas.◆ Reproducción de sonido digitalLa conexión USB proporciona sonido claro con muy poco ruido.◆ Sonido estéreo realEl amplificador de alta calidad, el diafragma de titanio y la tecnología SR-BASS única de Yamaha logran un sonido de alta calidad.◆ Potencia alta de 20 WLa tecnología original de Yamaha proporciona una impresionante potencia de salida de 20 W (potencia instantanea máxima).◆ Función de sonoridad automáticaEsta unidad está equipada con una función de sonoridad automática que refuerza el sonido grave durante la reproducción con volúmenes bajos para obtener un sonido más sólido.“Swing Radiator Bass ” es una marca de fábrica de YAMAHA CORPORATION. Compruebe que todos los elementos listados estén incluidos. 1 Conmutador POWER Enciende esta unidad. Pulse de nuevo este conmutador para apagar esta unidad. Cuando esta unidad se enciende, el indicador de estado (LED) se enciende también. 2 Altavoz Da salida al sonido del aparato conectado. 3 Indicador de estado (LED) Indica el estado actual de esta unidad. Para conocer detalles, consulte “Acerca del indicador de estado (LED)” en la página 6. 4 Dial VOLUME Ajusta el nivel del sonido. Gire el dial en el sentido del símbolo + para subir el volumen y en el sentido del símbolo – para bajarlo. 5 Jack PORTABLE Conecte un reproductor de audio portátil, etc. a este jack. 6 Jack USB Conecte la clavija pequeña del cable USB a este jack. 7 Soporte Utilice el soporte cuando instale esta unidad. CARACTERÍSTICAS ACCESORIOS SUMINISTRADOS
CONTROLES Y FUNCIONES
PortapilasCable con miniclavija estéreo de 3,5 mm(0,5 m)Adaptador USB/CALa forma del adaptador puede cambiar dependiendo del país donde usted lo compra.Funda de transporteCable USB(1 m) (Modelos de EE.UU. y Canadá: WJ84090) (Modelo de Taiwan: WJ84540) (Modelo de China: WJ84570) (Modelo de Australia: WJ84590) (Modelos de Europa y Asia: WJ84610) (Modelo del Reino Unido: WJ84620) (Modelo de Corea: WJ84640) Almohadilla antideslizante x 2 (incluye una de recambio)
72 Es Siga el procedimiento de abajo para elegir una de las tres fuentes de alimentación según sus circunstancias de utilización. 1 Cuando utilice la alimentación con bus USB (esta página) 2 Cuando utilice el adaptador USB/CA (página 4) 3 Cuando utilice pilas (página 5)
- Antes de conectar, asegúrese de que el conmutador POWER de esta unidad esté desactivado.
- Antes de conectar, asegúrese de que el dial VOLUME de esta unidad esté al mínimo. Cuando conecte el puerto USB por primera vez necesitará descargar los controladores USB a su ordenador. Para conocer el procedimiento de instalación de los controladores USB, consulte “Instalación de controladores USB” en la página 3. 1 Presione y sujete la parte cóncava del soporte y ábrala hacia arriba. 2 Conecte la clavija pequeña del cable USB suministrado al jack USB de esta unidad. 3 Conecte la clavija grande del cable USB al puerto USB de su ordenador. No conecte nunca su ordenador a través de un nodo USB. Esta unidad puede no funcionar correctamente. 4 Ponga esta unidad en una superficie plana (un escritorio, etc.) usando el soporte. Cuando instale esta unidad, no use fuerza en la parte superior de la misma. Esto podrá dañar o romper el soporte. CONEXIONES Notas 1 Cuando utilice la alimentación con bus USB Cable USB (clavija pequeña)Ordenador(Clavija grande)El cable USB suministrado
Parte cóncava Nota Nota Disfrute de los sonidos de un reproductor de audio portátil utilizando la alimentación con bus USB También puede disfrutar del sonido de un reproductor de audio portátil utilizando un ordenador como fuente de alimentación cuando conecta un reproductor de audio portátil al jack PORTABLE de esta unidad utilizando el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministrado.En este caso, la salida de sonido de esta unidad se mezcla con el sonido de su ordenador. Ajuste el nivel de mezcla con los controles de volumen de su reproductor de ordenador o de su reproductor de audio portátil. Nota Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm3 Es Español ■ Instalación de controladores USB El procedimiento de instalación cambia según el sistema operativo. Después de seguir las “Operaciones comunes” de abajo, siga el procedimiento de instalación para su sistema operativo.
- Para instalar los controladores de dispositivos puede que necesite el CD-ROM del sistema operativo de su ordenador. Para conocer detalles, consulte los manuales de su ordenador.• Los procedimientos de instalación siguientes para el método de instalación del controlador de dispositivos puede que no sirva para ciertos entornos de PC. En este caso, siga las instrucciones de los cuadros de diálogo visualizados. En caso de tener dudas, consulte al fabricante del PC o al concesionario de su ordenador.• Cuando cambie el puerto USB de conexión por otro puede que sea necesario volver a instalar el controlador USB.• Los mensajes visualizados, etc. pueden cambiar dependiendo de su ordenador o sistema operativo.
- Consulte los manuales de su ordenador cuando instale controladores USB en un sistema operativo que no sea uno de los mencionados más abajo. Operaciones comunes
Encienda su ordenador para iniciar el sistema operativo.
Conecte esta unidad a su ordenador. Para conocer el método de conexión, consulte los pasos 1 a 4 de “1 Cuando utilice la alimentación con bus USB” en la página 2. Instalación en Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 o Mac OS* Pulse POWER para encender esta unidad. Su ordenador detecta esta unidad e instala automáticamente los dispositivos necesarios. Esta unidad está lista para ser utilizada después de completarse la instalación.
- (Mac OS 9.1 o posterior, Mac OS X 10.0 o posterior) Instalación en Windows Me 1 Pulse POWER para encender esta unidad. 2 Instale el dispositivo compatible con USB. Su ordenador detecta automáticamente el “USB-Compatible Device” y lo instala. 3 Instale el dispositivo de audio USB. Se visualiza [Add New Hardware Wizard]
T Haga clic en [Next] Seleccione “CD-ROM Drive”*Ahora, deje los elementos marcados de forma predeterminada. T Haga clic en [Next] Ventana: [Windows driver file search for the device]Compruebe que se visualice “USB Audio Device” T Haga clic en [Next] Compruebe que se visualice “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.”Haga clic en [Finish] Esta unidad está lista para ser utilizada después de completarse la instalación.4 Es Cuando no se reconozca el CD-ROM de Windows 98SE insertado Aunque el CD-ROM esté insertado, su ordenador podrá mostrar un mensaje de error si no encuentra la ubicación de la unidad CD-ROM. En este caso se necesita especificar manualmente la ubicación. Si este error ocurre durante la instalación del dispositivo de interfaz humano USB: Ventana: [Disc insertion] (Mensaje de error)T Haga clic en [OK]Ventana: [Open]“Drive (V):” (Menú desplegable)Seleccione la unidad en la que está insertado el CD- ROM “Folder (F):” (Campo)Seleccione [win98]“Filename (N):” (Campo)Seleccione [base6.cab]T Haga clic en [OK]Ventana: [Copy File]“File Copy Source (C):” (Campo)Compruebe el nombre de la unidad seleccionada arribaT Haga clic en [OK]Compruebe que se visualice “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.”Haga clic en [Finish] Si este error ocurre durante la instalación del dispositivo de audio USB: Ventana: [Disc insertion] (Mensaje de error)T Haga clic en [OK]Ventana: [Open]“Drive (V):” (Menú desplegable)Seleccione la unidad en la que está insertado el CD- ROM “Folder (F):” (Campo)Seleccione [win98]“Filename (N):” (Campo)Seleccione [driver21.cab]T Haga clic en [OK]Ventana: [Copy File]“File Copy Source (C):” (Campo)Compruebe el nombre de la unidad seleccionada arribaT Haga clic en [OK]Compruebe que se visualice “Windows has finished installing the software that your new hardware device requires.”Haga clic en [Finish]• Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países. 1 Presione y sujete la parte cóncava del soporte y ábrala hacia arriba. 2 Conecte la clavija pequeña del cable USB suministrado al jack USB de esta unidad. 3 Conecte la clavija grande del cable USB al adaptador USB/CA. 4 Conecte un jack de salida de audio de su reproductor de audio portátil y el jack PORTABLE de esta unidad utilizando el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministrado. 5 Enchufe el adaptador USB/CA a la toma de CA. 6 Ponga esta unidad en una superficie plana (un escritorio, etc.) usando el soporte. Cuando instale esta unidad, no use fuerza en la parte superior de la misma. Esto podrá dañar o romper el soporte. 2 Cuando utilice el adaptador USB/CA Cable USB suministrado (clavija pequeña)Ordenador, reproductor de audio portátil, etc.Adaptador USB/CA suministradoCable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministrado
Clavija USB grandeParte cóncava* La forma del adaptador USB/CA puede cambiar dependiendo del país donde usted lo compra.
Cuando conecte la clavija USB no podrá insertar el portapilas en esta unidad. Desenchufe el cable USB de esta unidad antes de insertar el portapilas. 1 Introduzca 4 pilas AAA, R03, UM-4 (alcalinas o de hidruro de níquel) de venta en el comercio en el portapilas. Asegúrese de introducir las pilas respetando las marcas de polaridad (+ y –). 2 Dé la vuelta al portapilas. 3 Presione y sujete la parte cóncava del soporte y ábrala hacia arriba. 4 Introduzca el portapilas en esta unidad. 5 Conecte un jack de salida de audio de su reproductor de audio portátil y el jack PORTABLE de esta unidad utilizando el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministrado. 6 Ponga esta unidad en una superficie plana (un escritorio, etc.) usando el soporte. Cuando instale esta unidad, no use fuerza en la parte superior de la misma. Esto podrá dañar o romper el soporte. Cuando retire el portapilas Empuje el gancho hacia abajo y luego deslice el portapilas hacia la derecha para retirarlo. Acerca de las pilas
- Recomendamos utilizar pilas alcalinas o de hidruro de níquel. Las pilas de manganeso duran menos.• No utilice pilas viejas y nuevas juntas.• No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas y de hidruro de níquel, por ejemplo). Cada tipo de pila tiene sus propias características, aunque sus formas sean similares.• Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo (más de 1 mes), retire las pilas del portapilas.• Si las pilas tienen fugas, tírelas inmediatamente. Evite tocar el material que sale de las pilas o dejar que éste entre en contacto con ropas, etc. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas.• No tire las pilas con la basura general del hogar, elimínelas correctamente según las normas de su localidad. 3 Cuando utilice pilas
Ordenador, reproductor de audio portátil, etc.Cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministradoPortapilasCompruebeDé la vuelta al portapilas.Parte cóncavaGancho PortapilasPlacas de metal 1Con los resaltos delanteros A del portapilas alineados con los resaltos B de la bandeja del portapilas en la derecha, meta el portapilas en su bandeja presionado primero hacia abajo el lado más próximo.2Presione hacia abajo el lado alejado del portapilas para colocarlo hasta que haga un ruido seco.3Deslice el portapilas hacia la izquierda. A continuación, asegúrese de que el portapilas esté enganchado firmemente.Resaltos BResaltos A Nota Notas Gancho6 Es 1 Pulse POWER para encender esta unidad. (El indicador de estado (LED) se enciende.) 2 Inicie la reproducción de su reproductor de ordenador o su reproductor de audio portátil. 3 Ajuste el nivel del sonido utilizando VOLUME en esta unidad. No desenchufe el cable USB de su ordenador durante la reproducción. Esto podría ser la causa de que su ordenador se parase.
- Cuando conecte a su ordenador le recomendamos ajustar el nivel del sonido con VOLUME de esta unidad después de ajustar el nivel del sonido de su ordenador y de su reproductor al máximo.• Cuando no utilice esta unidad apáguela para ahorrar energía.
Acerca de la almohadilla antideslizante Esta unidad podrá vibrar cuando se reproduzca una fuente de sonidos de baja frecuencia. Para evitar el ruido de la vibración, coloque la almohadilla antideslizante suministrada. ■ Después de utilizar esta unidad 1 Gire VOLUME y ponga el nivel del sonido de esta unidad al mínimo. 2 Pare la reproducción de su reproductor de ordenador o su reproductor de audio portátil. 3 Pulse POWER para apagar esta unidad. (El indicador de estado se apaga.) No tire a la fuerza del cable USB cuando lo desconecte. Esto podrá dañar el cable/clavija USB.
UTILIZACIÓN DE ESTA UNIDAD
Nota Nota Almohadilla antideslizanteSoporte Acerca del indicador de estado (LED) LED de estado El estado actual de esta unidadEncendido Esta unidad está encendida.Apagado La unidad está apagada, o la alimentación está desconectada.Encendido y apagado repetidoEl control de límite se ha activado debido a una entrada excesiva.(Baje el nivel del sonido hasta que el LED deje de parpadear.)7 Es Español Si el problema que usted tiene no se menciona en la lista de abajo, apague esta unidad, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. Generalidades Cuando se utilice la alimentación con bus USB El limitador se activa temporalmente para bajar el volumen de salida cuando se produce una salida continua excesiva. Mientras el limitador está activado, el indicador de estado se enciende y se apaga repetidamente. Baje el volumen hasta que el indicador deje de parpadear. Sección de altavoces Tipo..................................Tecnología SR-BASS de Yamaha Altavoz de graves ............................... 2 altavoces de graves de gama completa con cono de titanio de 38 mm Tipo de blindaje magnético Impedancia .................................................................... 6 Ω Sección del amplificador Entrada Analógica (PORTABLE) ...... Minijack estéreo de 3,5 mm Digital (USB) ............................................. Terminal USB Potencia dinámica ............................ 6 W x 2 (1 kHz, 6 Ω) Potencia instantánea máxima
- Consulte cuál es la potencia que puede salir continuamente durante 100 ms. Sección USB Ordenador ...Ordenador equipado con un puerto USB y que tiene instalado un sistema operativo Windows o Macintosh. Sistema operativo ....................................Windows Vista, XP, 2000, Me, 98SE .............Mac OS 9.1 o posterior, Mac OS X 10.0 o posterior Generalidades Alimentación Alimentación con bus USB ............................5 V/500 mA Adaptador USB/CA .......................................5 V/500 mA Pilas .......................................................AAA, R03, UM-4 Duración de las pilas: 3 horas con pilas alcalinas (Salida: 10 mW + 10 mW) Consumo (Cuando se utiliza el adaptador USB/CA) ........................................................................ Menos de 5 W Dimensiones (An x Al x Prof).............. 248 x 100 x 33 mm Peso...............................................................................500 g Tenga en cuenta que todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ManualFacil