NXU10 - Sistema de audio YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NXU10 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NXU10 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NXU10 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NXU10 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO NXU10 YAMAHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUKSAANWIJZING
INHCTPYKUNIPO 3KCNYATAUIN
AVISO: Lea este antes de utiliser su unidad.
Para garantizar el mejor rendimiento posible de su unidad, lea cuidadosamente este manual. Y guardelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
1 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, que esté alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío. (No utilise ni guarde esta unidad en un automóvil, etc.)
2 Coloque estaunidad alejada deothers aparatos eletricos, motores o transformadores para evitar que se produzcan ruidos de zumbido.
3 No exponga estaunidad achangios de temperatura repentinos, del frío al calor, y no la Coloque tampoco en un lugar de mucha humedad (una habitación con un humidificador, por ejempo) para impeder que se forme condensacion en su interior, lo que podra causar una descarga cléctrica, un incendio, averías en estaunidad y/o lesiones a personas.
4 Evite instalar estaunidad sobredra puedan caerle encima objetivos extraños y/o sobredra(pueda)estar expuesta al goteo o salpicadura del liquidos. Encima de estaunidad NOpong:
- Otros componentes, porque podrigan causar danos y/o descoloracion en la superficie de esta unidad.
- Objetos encendidos (velas, por exemple), ya que podr汕 Causear un incendidio, averiar esta unidad y/o Causear lesiones a personas.
- Recipientes con liquido en su interior, porque PODrjan caerse y el liquido derramado podrfa causar una descarga electrica y/o averias en la unidad.
5 No cubra estaunidad con un periodico,mantel,cortina,etc. para no obstruir asi la disipacion termica.Si la temperatura augmentedeno de launidad se peutecrear un incendio,averidas en launityd y lesiones a personas.
6 No enchufe esta unidad en una toma de CA hasta ahora de haber completado todas lasdemasconcxiones.
7 No utilise esta unidad al revés. Podría recalentarse y causar daños.
8 No utilise a la fuerza los commutadores, controles y/o cables.
9 Cuando desconecte el adaptor de USB/CA de la toma de corriente, sujeete el adaptor de USB/CA y tire de el, no tire del propio cable.
10 No limpie esta unidad con disolventes químicos porque"These podrjan dangar su acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiarla.
11 Sólo se pueda usar la tension españica en estaunidad. El uso de estaunidad con una tension más alta que la españicada es peligroso yuede causar un incendio,daños en launidad y/o lesiones a personas.Yamaha no se hara responsable de ningún dañodeferido al uso de estaunidad con una tension que no sea la españificada.
12 No intente modifier o arreglar estainstitution. Póngase en contacto con el personal de servicei Yamahariallicado cuando tenga necessities de hacer qualquier reparacion. La caja de lainstitution nuncadeferabrirse por ningunareason.
13 Cuando no piensa usar estaunidad durante un长大o periodo de tiempo (cuando se vaya de vacaciones, por exemple), desconecte el adaptor de USB/CA de la toma de corriente.
14 Asegúrese de leer la sección "SOLUTION DE PROBLEMAS" en cuando a los errors de utiliser más corrientes antes deninger ala conclusión de que esta unidad está averiada.
15 Antes de trasladar esta unidad, pulse POWER para apagarla ylucko desconecte el adaptor de USB/CA de la toma de corriente.
16 Asegürese de utiliser el adaptor de USB/CA suministrado con estaunidad. La utilización de un adaptor de USB/CA不一样 del suministrado pueda causar un incendio o días en estaunidad.
17 Instale esta unidad cercía de la toma de corriente, donde se pueda临港ar fácilmente al adaptor de USB/CA.
18 Desenchufe este producto de la toma de corriente para que disponga de mayor proteccion durante una tormenta electrica o cuando sedea sin atender o utiliser durante largos periodos de tiempo. Esto impedirà que el producto se dañe bajo a los rayos y a losurrentos de tension en la linea de suministro electrico.
19 Las bacterías y las pilas no deben exponcerse a un calor excessivo como, por exemple, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.
Esta unidad dispone de un diseno a prueba de interferencias magnéticas, excepte existe la posibiliad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de televisor, el color de la imagen puede verse afectado. En este caso, aleje el sistemas del televisor.
INDICE
CHARACTERISTICAS 1
ACCESORIOS SUMINISTRADOS 1
CONTROLES Y FUNCIONES. 1
CONEXIONES 2
1 Cuando utilise la alimentacion con bus USB ....2
2 Cuando utilise el adaptor USB/CA. 4
3 Cuandoutilice pilas 5
UTILIZACION DE esta UNIDAD 6
Acerca del indicator de estado (LED). 6
SOLUTION DE PROBLEMAS 7
ESPECIFICACIONES. 7
CHARACTERISTICAS
3 fuentes de alimentación
Según las circunstancias de uso, como se ellos han sido designados, es un aspecto de configuración. Según les circunstancias de uso, como se ellos han sido designados, es un aspecto de configuración.
Reproduccion de sonido digital
La conexión USB proportora sonido claro con muy poco ruido.
Sonido estereo real
El amplificador de alta calidad, el diafragma de titanio y la technología SR-BASS una de Yamaha logran un sonido de alta calidad.
Potencia alta de 20 W
La Tecnología original de Yamaha proportionscna una impresionante potencia de calidad de 20 W (potencia instantanea maxima).
Función de sonoridad automática
Esta unidad está equipada con una función de sonoridad automática que refuerza el sonido grave durante la reproduccion con volumenes bajo para Obtener un sonido más solido.
SR-Bass
"Swing Radiator BassTM" es una marca de fabricula de YAMAHA CORPORATION.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Compruebe que todos los elementos listados esten incluidos.

Portapilas

Funda de transporte

Cable con miniclavija estereo de 3,5 mm (0,5 m)

Cable USB (1 m)
Adaptador USB/CA
La forma del adaptador puede carriers dependiendo del paysdonde ustedlo compra.
(Modelos de FE.UU. y Canada: WI84090)
(Modelo de Taiwan: WJ84540)
(Modelo de China: WJ84570)
(Modelo de Australia: WJ84590)
(Modelos de Europa y Asia: WJ84610)
(Modelo del Reino Unido: WJ84620)
(Modelo de Corea: WJ84640)

Almohadilla antideslizante x 2 (incluye una de recambio)
Encienda estaiedad. Pulse de nuevo este commutador para apagar estaiedad. Cuando estaiedad se enciende, elindicadorde estado(LED)seenciendealsoien.
② Altavoz
Da salute al sonido del aparato connectado.
③ Indicador de estado (LED)
Indica el estado actual de estaunities. Para conocer detalles, consulte "Acerca del indicator de estado (LED)" en la page 6.
④ Dial VOLUME
Ajusta el nivel del sonido. Gire el dial en el sentido del symbolo + para subir el volumen y en el sentido del symbolo - para bajo lo.
⑤Jack PORTABLE
Conecte un reproductor de audio portail, etc. a este jack.
⑥Jack USB
Conecte la clavijakeea del cable USB a este jack.
⑦ Soporte
Utilice el soporte cuando instale esta unidad.
CONEXIONES
Siga el procedimiento de abajo para elegir una de las tres fuentes de alimentacion segun sus circunstancias deutilizacion.
1 Cuando utilise la alimentacion con bus USB (esta pagea)
2 Cuando utilise el adaptor USB/CA (頁目4)
3 Cuando utilise pilas (頁目5)
Notas
- Antes de conectar, asegürese de que el commutador POWER de estaunities esté desactivado.
- Antes de concetar, asegurese de que el dial VOLUME de esta unidad este al minimo.
1 Cuando utilise la alimentacion con bus USB
Cuando conecte el puerto USB por primera vez necessitará descargar los controladores USB a su ordinador. Para poder el procedimiento de instalación de los controladores USB, consulte "Instalación de controladores USB" en la頁a 3.

Presione y sujete la parte concava del soporte y abrala hacer arriba.
2 Conecte la clavija(PC)pequea del cable USB suministrado al jack USB de esta unidad.
3 Conecte la clavija grande del cable USB al puerto USB de su ordinador.
Nota
No conecte nunca su ordinador a工程技术 de un dato USB. Estay unidad可以选择 no funciona correctamente.
4Ponga esta unidad en una superficie plana (un escritorio, etc.) usingo el soporte.
Nota
Cuando instale esta unidad, no use fuerza en la parte superior de laquia. Esto podra dañar o romper el soporte.

Cable con miniclavija estereo de 3,5 mm
Disfrute de los sonidos de un reprodctor de audio portatl utilizando la alimentacion con bus USB
Tambien peut disfurutar del sonido de un reproductor de audio portátil utilizing un ordinador como fuente de alimentación cuando conecta un reproductor de audio portátil al jack PORTABLE de estaunidad utilizing el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministrado.
Nota
En este caso, la calidad de sonido de estaunidad se mezcla con el sonido de su ordinador. Ajuste el nivel de mezcla con los controlles de volumen de su reproductor de ordinador o de su reproductor de audio portátil.
■ Instalación de controladores USB
El procedimiento de instalación cambia según el sistemas operativo. Después de seguir las "Operaciones comunes" de abajo, siga el procedimiento de instalación para su sistemas operativo.
- Para instalar los controladores de dispositivos puede que necesite el CD-ROM del sistemas operativo de su ordinador. Para poder detalles, consulte los manualles de su ordinador.
- Los procedimientos de instalación sugentes para el método de instalación del controlador de dispositivosgue que no sirva para ciertos entornos de PC. En este caso, siga las instrucciones de los cuadros de dialogo visualizados.En caso de tener dudas, consulte al fabricante del PC o al concesionario de su ordinador.
- Cuando cambie el puerto USB de connexion por otherwise, you can install a configurator USB.
- Los mensajes visualizados, etc. puedevenir dependiendo de suordenador o sistemas operativo.
- Consulte los manuales de su ordinador cuando instale controladores USB en un sistemas operativo que no sea uno de los Mentionados más bajo.
Operaciones comunes
1 Encienda su ordinador para iniciair el sistema operativo.
2 Conecte esta unidad a su ordinador.
Para poder el método de connexion, consulte los pasos 1 a 4 de "7 Cuando utilise la alimentación con bus USB" en la頁a 2.
Instalación en Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 o Mac OS*
Pulse POWER para encender estaunidad.
Su ordinador detecta esta unidad e instalata automatically los dispositivos你需要.
Estaunidad está lista para serutilizadadespuésdecompletarse la instalacion.
- (Mac OS 9.1 o posterior, Mac OS X 10.0 o posterior)
Instalación en Windows Me
1Pulse POWER para encender esta unidad.
2Instale el dispositivo compatible con USB.
Su ordinador detecta automatically el "USB-Compatible Device" y lo instala.
3Instale el dispositivo de audio USB.
Se visualiza [Add New Hardware Wizard]
#
Su ordinador detecta automatically el "USB Audio Device" y lo instala.
4Instale el dispositivo de interfaz humana USB.
Su ordinador detecta automaticamente el "USB Human Interface Device" y lo instala.
Estaunidad está lista para serutilizadadespuésdecompletarsela instalacion.
Instalación en Windows 98SE
1Pulse POWER para encender esta unidad.
Se visualiza [Add New Hardware Wizard]
2Instale el dispositivo compatible con USB.
*Ahora, deja los elementos marcados de forma predeterminada.
Haga cli en [Next]
Ventana: Cuando se visualiza [Add New Hardware Wizard]
Instale el dispositivo de interfaz humana USB.
*Ahora, deja los elementos marcados de forma predeterminada.
Haga cli en [Next]
Instale el dispositivo de audio USB.
*Ahora,ckej los elementos marcados de forma predeterminada.
Haga cli en [Next]
Estaunidad está lista para serutilizadadespuésdecompletarse la instalacion.
Cuando no se reconozca el CD-ROM de Windows 98SE insertado
Aúnque el CD-ROM está insertado, su ordinador pourrait做不到 un "...". En este caso se就需要 darjuste para colocar el nombre de lapellida.
Si este error ocurre durante la instalacion del dispositivo de interfaz humano USB:
Ventana: [Disc insertion] (Mensaje de error)
Haga clic en [OK]
Ventana: [Open]
Selectiona unidad en la que está insertado el CD-ROM
Compruebe el nombre de la unidad seleccionada arriba
Haga clic en [OK]
Si este error ocurre durante la instalacion del dispositivo de audio USB:
Ventana: [Disc insertion] (Mensaje de error)
Haga clic en [OK]
Ventana: [Open]
Selectiona unidad en la que está insertado el CD-ROM
Compruebe el nombre de la unidad seleccionada arriba
Haga clinic en [OK]
-
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
-
Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc., en los Estados Unidos y/o enotiros países.
2 Cuando utilise el adaptor USB/CA

Cable con miniclavija estereo de 3,5 mm suministrado
Presione y sujete la parte concava del soporte y abrala hacer arriba.
2 Conecte la clavijakeea del cable USB suministrado al jack USB de esta unidad.
3Conecte la clavija grande del cable USB al adaptor USB/CA.
4 Conecte un jack de salute de audio de su reproductor de audio portátil y el jack PORTABLE de estaunidad utilizando el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministrado.
5Enchufe el adaptor USB/CA a la toma de CA.
6Ponga estaunidad en una superficie plana (un escritorio, etc.) usingo el soporte.
Nota
Cuando instale esta unidad, no use fuerza en la parte superior de laquia. Esto podra darar o romper el soporte.
3 Cuando utilise pilas

中
Cuando conecte la clavija USB no funciona insertar el portapilas en estaunidad. Desenchufe el cable USB de estaunidad antes de insertar el portapilas.
1Introduzca 4 pilas AAA, R03, UM-4 (alcalinas o de hidruro de niquel) de vente en el commercio en el portapilas.
Asegürese de introducir las pilas respetando las marcas de polaridad (+y-) .
2Dé la vuelta al portapilas.
3Presione y sujete la parte concava del soporte y abrala hacía arriba.
4Introduzca el portapilas en esta unidad.
5 Conecte un jack de salute de audio de su reproductor de audio portátil y el jack PORTABLE de esta unidad utilizingo el cable con miniclavija estéreo de 3,5 mm suministrado.
6Ponga esta unidad en una superficie plana (un escritorio, etc.) usingo el soporte.
Nota
Cuando instale esta unidad, no use fuerza en la parte superior de laquia. Este podra darar o romper el soporte.
Cuando retire el portapilas
Empujé el gancho hacía abajo y bajo deslice el portapilas hacía la derecha para retirarlo.

Acerca de las pilas
Notas
- Recomendamos utiliser pilas alcalinas o de hidruro de niquel. Las pilas de manganeso duran menos.
- No utilise pilas viejas y{nuevas jintas.
- No实用性 juntas pilas de temas differentes (alcalinas y de hidruro de niqueel, por exemple). Cada tipo de pila Tiene sus propias caracteristicas, except those that are not included in the analysis.
- Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo (más de 1 mcs), retire las pilas del portapilas.
- Si las pilas tienen fugas, tírelas inmediamente. Evite tocar el material que sale de las pilas odefer que este entre en contacto con ropas, etc. Limpie a fondo el compartmentimiento de las pilas antes de instalar otheras新品as.
- No tire las pilas con la basura general del hogar, eliminaciones correctamente según las normas de su localidad.
1 Pulse POWER para encender estaunidad. (EI indicator de estado (LED) se enciende.)
2Inicia la reproduccion de su reproductor de ordinador o su reproductor de audio portabil.
3Ajuste el nivel del sonido utilizing VOLUME en estaunidad.
Nota
No desenchufe el cable USB de su ordinador durante la reproduccion. Esto podra ser la Cause de que su ordinador se parase.
- Cuando conecte a su ordinador le recomendamos ajustar el nivel del sonido con VOLUME de estaunidad despues de ajustar el nivel del sonido de su ordinador y de su reproductor al máximo.
- Cuando no utilise esta unidad apáguela para ahorrar energia.
Acerca de la almohadilla antideslizante
Esta unidad podra vibrar cuando se reproduzca una fuente de sonidos de baja Frequencia. Para evaporar el ruido de la vibracion, colocque la almohadilla antideslizante suministrada.

- Después de utiliser estaunidad
1Gire VOLUME yonga el nivel del sonido de esta unidad al minimumo.
2Pare la reproduccion de su reproductor de ordinador o su reproductor de audio portátil.
3Pulse POWER para apagar estaunidad. (El indicator de estado se apaga.)
Nota
No tire a la fuerza del cable USB cuando lo desconecte. Esto podra dañar el cable/clavija USB.
Acerca del indicator de estado (LED)
| LED de estado El estado actual de estaunidad | |
| EncendidoEstaunidad está encendida. | |
| Apagado Launidad está apagada, o la alimentación está desconectada. | |
| Encendido yapagado repetido | El control delimits se haactivado decidinga una entrada excesiva. (Baje el nivel del sonido hasta que el LEDdeje dc parpadcar.) |
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si el problema que usted tiene no se Mentiona en la lista de abajo, apague estaunidad, desconnecte la alimentacion ypongase en contacto con el centro de service o concessionario Yamaha autorizzato más cercano.
Generalidades
| Problema Causa Remedio | ||
| No hay sonido. La connexion entre estaunidad y el reproductor de audio portátil o el ordinador no es correcta o está floja | Conectelos bien. | |
| El volumen está al少吃. Aumente el volumen. | ||
Cuando se utilizes la alimentacion con bus USB
| Problema Causa Remedio | ||
| El;nivel del sonido no se;puede,aumentar,aunque el dialVOLUME de estaunidad segire en el sentido del"simbolo+.” | Elajuste deldispositivode audio en suordenador está mal hecho. | Ponga eldispositivode audio en:Windows:"USB Audio DAC" o "USB Audio Device"Macintosh:"USB DAC" o "USB Audio DAC". |
| No hay;nelseno de thisinstitution. | Fallo alinstalar elcontroladores USB. | Instalende nuevo elcontrolador USB. |
| No se;puede subir el;nivel delsonido. | Elvolumen de suordenador o reproductorno está almáximo. | Aumente elvolumen. |
Nota
El limitador se activa temporalmente para bajo el volumen de salute cuando se produce una salute continua excesiva. Mientras el limitador está activado, el indicator de estado se enciende y se apaga repetidamente. Baje el volumen hasta que el indicator deje de parpadear.
ESPECIFICACIONES
Sección de altavoces
Tipo. Tecnología SR-BASS de Yamaha
Altavoz de graves
2 altavoces de graves de gama completa
con cono de titanio de 38mm
Seccion del amplificador
Entrada
Analógica (PORTABLE) .... Minijack estéreo de 3,5 mm Digital (USB) Terminal USB
Potencia dinamica 6 W x 2 (1 kHz, 6 Ω)
Potencia instantánea maxima*
Señal de entrada Tmaxima
Repuesta de Frequencia
- ConsulteIGNAL: que puebe salir continuamente durante 100 ms.
Sección USB
Ordenador
...Organador equipado con un puerto USB y que tiene instalado un sistema operativo Windows o Macintosh.
Sistema operativo
..Windows Vista, XP, 2000, Me, 98SE
.....Mac OS 9.1 o posterior, Mac OS X 10.0 o posterior
Generalidades
Alimentación
Alimentación con bus USB . 5 V/500 mA
Adaptador USB/CA 5 V/500 mA
Pilas .AAA,R03,UM-4
Duración de las pilas: 3 horas con pilas alcalinas (Salida: 10mW + 10mW )
Consumo (Cuando se utilizes el adaptor USB/CA)
Menos de 5 W
Dimensiones (An x Al x Prof) 248 x 100 x 33 mm
Peso 500g
Tenga en cuenta que todas las espécificaciones están susujetas a Cambios sin previo aviso.
ManualFácil