YAMAHA MCRB043DAB - Sistema de audio

MCRB043DAB - Sistema de audio YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MCRB043DAB YAMAHA en formato PDF.

📄 227 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice YAMAHA MCRB043DAB - page 142

Preguntas de los usuarios sobre MCRB043DAB YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCRB043DAB - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCRB043DAB de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO MCRB043DAB YAMAHA

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRUIKSAANWJZING

HHTPYKLIINO 3KCNJYATAUIN

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

Arriba: 15 cm
Atras: 10cm
A los días: 10 cm
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guardelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necessario.
2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibracion, polvo, humedad y frío. Para una adecuada ventilacion, permita que el equipoonga el suiviente espacio libre minimum:
3 Coloque este aparato lejos deOthers aparatos electricos, motores o transformadores, para evaporar aslos ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambio bruscos de temperatas, del frio al calor, ni lo colque en lugares muy humedes (una habitacion con deshumidificador, por exemple), para impeder asi que se forme condensation en su interior, lo que podra causar una descarga electrica, un incendio, daños en el aparato y/o las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugaronde puedan caerle encima objetos extranos y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de liquidos. Encima de este aparato noonga:
- Otros componentes, porque puede causar danos y/o decoloracion en la superficie de este aparato.
- Objetos con fuego (velas, por exemple), porque puede causar un incendio, daß en el aparato y/o lesiones a las personas.
- Recipientes con liquidos, porque pueda caerse y detrarar el liquido, causando descargas electricas al usuario y/o danando el aparato.
6 No tape este aparato con un periodico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si augenta la temperatura en el interior del aparato,esto peutecuar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta ahora de haber terminado todas las conexioncs.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilise una fuerza excessiva con los conmutadores, los 控roles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podrá estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tension españica en este aparato. Utilizar el aparato con una tension superior a la españica的结果a peligioso y pueda producir un incendio, daños en el aparato y/o lasiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tension diferente de la españicada.
13 Para impedir días debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta electrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicios Yamaharialificado cuando neccsite realizar una reparacion. La caja no dcbrac abrirsc nunca por ninguna razon.
15 Cuando no piense usar este aparato durante是多么 tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejempo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegürese de leer la sección "RESOLUCION DE PROBLEMAS" antes de dar por conclusión que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse para activar el sistemas y, a continuación, desconecte el cable de alimentación CA de la toma de corriente.

18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilizes el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistemas y, a continuación, no utilise la unidad paradefer que se enfié.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentacion.
21 Las baterías no deben exponserse a un calor excessivo como, por exemple, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su region.
- Mantenga las baterías en un lugar fuera del alcance de los niños. Las baterías能把 ser peligrosas y los niños se las llevan a la Boca.
- Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si este sucediese, cambie las pilas por dos新品as tan pronto como sea possible.
- No实用性 pilas viejas y nuevas juntas.
- No实用性 juntas pilas de temas differentes (alcalinas de manganesco, por ejemplo). Lea atentamente las instrucciones de la caja ya que hay distinctos temas de pilas con la misma forma y color.
Las pilas gastadas peuvent tener derrames. Si se produce uno derrame en las pilas, describes inmediamente. Evite tocar el liquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas新品as, limpie bien el compartmento de las pilas.
-Si no piensa utiliser lainstitution durante un长大o periodode tiempo,extraiga las baterias de lainstitution. De lo contrario,las baterias se gastarán y podrian filtrar liquido y dañar lainstitution.
- No arroje las pilas al cubo de la basura. Desechelas de acuerdo con la normativa local aplicables.

22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar perdida auditiva.

Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentacion de CA si está connectada a una toma de corriente, excepta la propia aparato este apagada con en este estado,este aparato ha sido disenada para que consumes uncantidad de corriente muyklequeña.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCION

Peligro de explosión si la pila se sustituya incorrectamente. Sustitúyala por otra del mesmo tipo o de un tipo equivalente.

Si se instalala launidaddemasiadocirca de untelevisor con tubo de rayos católicos,la calidad del color podría verse perjudicada.En este caso, aleje el Sistema del televisor.

CONTENIDO

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ....2

Panel frontal. 2

Pantalla del panel frontal. 2

Mando a distancia. 3

CONEXIONES. 4

Conexión de los altavoces y la antenna. 4

Conexión del cable de alimentación 5

Otras conexiones 5

Acerca del estado en espera 5

AJUSTE DEL RELOJ (MENU DE OPCIONES)......6

ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB. 7

Escuchar un CD. 7

Escuchar un dispositivo USB. 8

Uso de la repeticion/reproduccion aleatoria (solo con el

mando a distancia). 8

ESCUCHAR MUSICA DEL COMPONENTE

Bluetooth 9

Reproducir musica de un componente Bluetooth....9

Conexión de un componente ya vinculado por

Bluetooth 10

Desconexión de una conexión Bluetooth 10

Preparativos para la recepción DAB. 11

Selección de emisoras DAB. 12

Presintonizacion de emisoras DAB (solo con el mando a distancia). 13

Selección de emisoras DAB presintonizadas 14

Comprobación de la intensidad de la seals de las emisoras DAB (menu de OPCiones) 14

ESCUCHAR EMISORAS DE FM 15

Selección de una emisióna FM. 15

Presintonizacion de emisoras FM (solo con el mando a distancia). 16

Selección de emisoras FM presintonizadas. 17

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA 17

FUNCTIONES UTILES. 18

Uso del menu de options. 18

Uso del temporizador de apagado 19

Uso de la referencia de alarma (IntelliAlarm) 19

Configuración de la alarma 20

Operaciones durante la reproduccion del sonido de la alarma 21

RESOLUCION DE PROBLEMAS. 22

NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS

DISPOSITIVOS USB 25

ESPECIFICACIONES 26

(al final de este manual)

Información adicional.

\section*{Characteristicas}

  • Reproduzca musica de dispositivos externos como CD de audio/datos, dispositivos USB o bien de dispositivos externos a工程技术 del conductor AUX y escuche la radio.
    (Solo MCR-B043D) Escuche la radio DAB.
  • Gracias a la Tecnologia Bluetooth, puede disfurar de un sonido nitido sin conexiones por cable.
  • Usc su música favorita o tono de pitido como alarma. A la hora programada para la alarma, la música seleccionada se reproduce al volumen asignado para iniciair el dia de la mejor forma possible (funcion IntelliAlarm).
  • Puede almacenar y recuprar con faculdad sus emisoras de radio favoritas, hasta 30 emisoras de FM y 30 emisoras DAB (la direccion DAB solo está disponible en el modelos MCR-B043D).
  • Puede ajustar los tonos bajos, medios y agudos a su gusto.

Acerca de este manual

  • Si se pueda usar los botones de la propia unidad o del mando a distancia para realizar una operation, la explicación se centrará en la operation con el mando a distancia.
  • i ca precauaciones de uso de la unidad y las limitaciones de sus/DDiones.
  • indicacxplicacionescomplementariasparabettereuso.

Accesorios incluidos

YAMAHA MCRB043DAB - Accesorios incluidos - 1

YAMAHA MCRB043DAB - Accesorios incluidos - 2
Mando a distancia Cable del altovoz (1,5 m x 2)

Uso del mando a distancia

YAMAHA MCRB043DAB - Uso del mando a distancia - 1

Instalación de las pilas en el mando a distancia

YAMAHA MCRB043DAB - Instalación de las pilas en el mando a distancia - 1

Fijese en lasindicaciones " + " y " -" de las pilas y colocuelas correctamente.

NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES

Panel frontal

YAMAHA MCRB043DAB - Panel frontal - 1

① (Alimentación)

Pulse este boton para encender o apagar launidad (modo de espera).

Hay dostipsode Estadosdeespera (P.5).

(2)Puerto USB

Conecte aquisu dispositivo USB P.5,8).

③ (Cnector de auriculares)

Concete los auricularesquiry.

④SOURCE

Cambie la fuente de audio que va a reproducir.

Si pulsa varias vezes cambiará la selección en elorden.),

YAMAHA MCRB043DAB - ④SOURCE - 1

⑤Mando VOLUME

Ajuste el volumen.

6Botones de control de audio

Utilicelos para controlar el CD/dispositivo USB.

/ : Reproducir o poner en pausa
: Detener
Saltar,UGC hacia atras o hacia delante (mantener pulsado)

⑦PRESET

Utilice把这些 botones para selectionar una emisora de radio que haya guardado (P. 16, 17).

⑧ Pantalla del panel frontal

El reloj y otra información se muestran ahora.

⑨ Ranura para el disco

Introduzca un CDaquic P.7

10 (Botón de expulsion)

Expulsa el CD (no se可以选择 utiliser cuando se muestra el menu de OPCIONES (P. 18)).

Pantalla del panel frontal

YAMAHA MCRB043DAB - Pantalla del panel frontal - 1

①Hora de alarma

Indica la hora de la alarma (P. 20).

② Indicador de repetacion/reproduccion aleatoria

Muestra el modo de reproduccion (P.8).

③ Indicador secundario (solo MCR-B043D)

Se enciende si se está reproduciendo una emisora secundaria cuando escaucha una emisora DAB.

④Indicador multifunción

Muestra informacion variada, como la hora del reloj, informacion sobre la pista que se reproduceactualmente y la fecuencia de la emisora de radio.

⑤ Receptor de senales del mando a distancia

⑥ Indicador de alarma

Se activa si se ha configurado la alarma (P. 20).

⑦ Indicador de temporizacion de apagado

Se activa si se ha configurado el temporizador de apagado (P.19).

Mando a distancia

YAMAHA MCRB043DAB - Mando a distancia - 1

①Transmisor de senales del mando a distancia
② (Alimentación)

Pulse este boton para encender o apagar la unidad (modo de espera).

Hay dos típos de estados de espera (P. 5).

③SNOOZE/SLEEP

Configure el temporizador de apagado o cambie la alarma al modo de repeticion (P. 19, 21).

④ALARM

Active o desactive la alarma (P. 21).

⑤Botones de fuente

Cambie la fuente de audio que va a reproducir. Si pulsa uno de这些东西 botones con la unidad en espera (excepto laespera ECO), la unidad se encendera automatistically.

(Solo para MCR-B043D) Cuando escuche la radio, pulse RADIO para alternar entre DAB/FM.

(6)OPTION

Muestra el menu de options (P. 18).

⑦Botones de selección de elementos

FOLDER ▲/▼: Cambie de carpeta de reproduccion y seleccione elementos o edite valores numéricos al producir música de CD de datos o dispositivos USB.

ENTER: Confirme un elemento o valor selectionado.

8Botones de control de audio

Utilícelos para controlar el CD/dispositivo USB.

: Detener

II: Reproducir oponer en停下a

Saltar, buscar hacia atras o hacia delante (mantener pulsado)

(Repeteción)/

(Reproducción Aleatoria)

Reproduzca música en un CD o dispositivo USB en el modo de repetition/reproduccion aleatoria (P.8).

10TUNING /

Sintonice la radio (P. 15, 16).

11 PRESET

Selezione una emisora de radio que haya guardado (P. 16, 17).

②MEMORY

Guardeuna emisoradadioP.16

⑬+10

Salte diez canciones desde la cancion que se reproduce actualmente.

Al reproduceir un CD de datos o un dispositivo USB, este botón permite saltar diez canciones en la carpeta actual.

⑭DISPLAY

Cambie la informacion mostrada en la pantalla del panel frontal (P. 7, 8, 15).

15VOLUME + / -

Ajuste el volumen.

16MUTE

Silencie o anule el silenciamiento del sonido.

CONEXIONES

Conexión de los altavoces y la antenna

Concete los altavoccs y la antenna.

No conecte el cable de alimentacion de esta unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables.

Si la recepción de radio es deficiente, pruebe aCambiar la alta, la direccion o la colocacion de la antenna para encontrar unaubicacion quproportionecuna mayor recepcion.

Si utilizesuna antenna exterior deventa en tiendas en lugar de la antenna incluida,la recepcion puede ser mayor.

Altavoces

YAMAHA MCRB043DAB - Altavoces - 1

  • Debe retiring el aislamento (cobertura) de la punta del cable del altovoz para exponer el conductor.
  • Compruebc las conexiones; aseguere de que las conexiones izquierda y derecha (L, R) y la polaridad (rojo: +, negro: -) se han connectado correctamente. Si las conexiones son incorrectas, el sonido no se emitir de forma natural y es possible que las frccuencias bajo scan insuficientes. Puede que no se escribe ninguin sonido si todas las conexiones son Incorrectas.
  • Asegüre de que los conductorores del cable del altovo no se tocan entre si y de que los conductorores no tocan除外 partes de metal. Tales conditiones peuvent darar estaidad o los altovoces.
  • Utilice únicamente los altavoces suministrados. El uso de otros altavoces pueda provocar un sonido poco natural.
  • Si utilizes esta unidad cerca de una pantalla con tubo de rayos catódicos y detecta distorsión del color o ruido en la pantalla, aleje los altavoces de laquia.

YAMAHA MCRB043DAB - Altavoces - 2

Conexión del cable de alimentación

Unas zednalizadas das conexiones, conecte el cable de alimentacion de esta unidad a una toma de CA.

YAMAHA MCRB043DAB - Conexión del cable de alimentación - 1
Panel posterior

Otras conexiones

Dispositivo USB

Conecte el disposito USB al puerto USB en el panel frontal. Para Obtener informacion sobre los archivos reproductibles, consulte "NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB" (P. 25).

YAMAHA MCRB043DAB - Dispositivo USB - 1

YAMAHA MCRB043DAB - Dispositivo USB - 2

ispositivo USB seonga automatamente quando esta unidad está connectada a la toma de CA.

YAMAHA MCRB043DAB - Dispositivo USB - 3

tenga la reproduccion antes de desconectar el disposativo USB.
- Dependiendo del dispositivo USB, es possible que no se pueda cargar.

Dispositivos externos

Con un cable con miniconector de 3,5mm de vente en tiendas, conecte el dispositivo externo al conductor AUX en la parte posterior de estaunidad.

YAMAHA MCRB043DAB - Dispositivos externos - 1
Panel posterior

Acerca del estado en espera

Launidad cuenta con los dos temas de estado en expectsa indicados a continuación. Seleectione el modo en el menu de configuracion POWER SAVING (P.18).

EstadoFunciónFábranzaFábranza de la EnergíaFábranza de TelecomunicacionesFábranza de ElectricidadFábranza de Gas y Salgas
1Modo en espera ECO* (modo de ahora de energia)ECONo se muestra el relojDesactivado Activado Desactivado
2Modo en espera NORMALMostrado ActivadoActivado Activado
  • Configuración predeterminada

AJUSTE DEL RELOJ (MENÜ DE OPGCIONES)

Debe utilizes el menu de OPCIONES (P. 18) para establear la Fecha y hora de esta unidad.

YAMAHA MCRB043DAB - AJUSTE DEL RELOJ (MENÜ DE OPGCIONES) - 1

Visualización del reloj

Se muestra (24 horas) con la unidad encendida

YAMAHA MCRB043DAB - Visualización del reloj - 1

Se muestra (24 horas) cuando launidad está apagada (espera) *

YAMAHA MCRB043DAB - Visualización del reloj - 2

  • En el modo de espera ECO, no se muestra el reloj.

1 Pulse para encender la unidad.

2 Pulse OPTION.

Apareceráclénu deopciones.

3 Pulse / para selectionar "CLOCK SET" y, a continuacion, pulse ENTER.

La pantalla indica "CLOCK YEAR" y el valor numérico que se va a configurar parpacdara.

4 Ajuste la Fecha y la hora.

Pulse / para editar cada valor numérico y, a continuación, pulse ENTER para confirmar el ajuste.

Ajuste los elementos en elorden de ano -nes dia hora minuto.

Una vez finalizo el ajuste del reloj, la pantalla indica "Completed!".

El reloj se establecerá en 0 segundos cuando finalice los ajustes.

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse OPTION. - 1

  • Al realizar這些 ajustes, pourrait pulsar DISPLAY para seleccionar el formatting de hora (12 horas / 24 horas).
  • Si decide cancelar sin cambiar el ajuste, pulse OPTION antes de confirmar el cambio.

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse OPTION. - 2

Los ajustes de hora se restablecerán si launidad permanece sinrebir alimentacion durante una hora aproximamente.

ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB

La unidad configurará del榜首 mode al reproduir pistas o ARCHivos de CD/dispositivos de USB.

  • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que estaba escuchando empezará a reproduirse desde el principio la proxima vez que la reproduzca.
  • Si pulsa ■ con la reproduccion detenida, las pistas se reproductr an de la?sigaente forma la proxima vez que se iniec la reproduccion:

  • CD de audio: desdela prima pista del CD.

  • CD de datos*/dispositivo USB: desde la prima pista de la carpeta que contiene la pista que eschuo la ultima vez.
  • Este unidad se apaga automatamente si no se ha realizado ninguna operation durante 20 minutes afterwards de detener la reproduccion del CD/dispositivo USB.
  • "CD de datos" es un CD que contiene ARCHivos MP3/WMA.

YAMAHA MCRB043DAB - ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB - 1

Para Obtener informacion sobre los discos y archivos que peuvent reproducirse, consulte "NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB" (P.25).

Escuchar un CD

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un CD - 1

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un CD - 2
2

Pulse el botón de fuente CD para Cambiar la fuente de audio a CD.

Si ya hay un CD insertado, se inicia la reproduccion.

2 Inserte un CD en la ranura para el disco.

La reproduccion empezararomaticamente.

La reproduccion可以选择 controlarse con el mando a distancia o el panel frontal de estaunidad (P.2,3).

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un CD - 3

Inserte el CD con la etiqueta hacía arriba.

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un CD - 4

Las carpetas y ARCHivos de un CD de datos se reproduce enorden alfabetico.

Omisión de carpetas (solo con el mando a distancia)

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un CD - 5

Durante la reproduccion de un CD de datos,可以更好izar los botones FOLDER / del mando a distancia para seleccionar la carpeta.

Información en pantalla (solo con el mando a distancia)

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un CD - 6

El número de carpeta (solo para un CD de datos) o el número de canción/archivo se muestra durante variedos segundos cuando se incida la reproducción o se saltan pistas.

Si pulsa DISPLAY en el mando a distancia cuando una canción se está reproduciendo o está en pausa, la información que aparece en la pantalla del panel frontal cambiará en elordenCEE.

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un CD - 7

  • Solo se muestra si este dato está incluido en la canción.

Escuchar un dispositivo USB

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un dispositivo USB - 1

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un dispositivo USB - 2

1 Pulse el botón de fuente USB para Cambiar la fuente de audio a USB.

Si ya hay un dispositivo USB conectado, se inicia la reproduccion.

2 Conecte un dispositivo USB al puerto USB.

La reproduccion empezarar automatamente.

La reproduccionuedecontrolarseconl mando a distancia oel panel frontal de esta unidad (P.2,3).

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un dispositivo USB - 3

Las carpetas y ARCHIVOS se reproducirán en elorden en que se grabaron.

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un dispositivo USB - 4

Detenga la reproduccion antes de desconectar el dispositivo USB.

Omisión de carpetas (solo con el mando a distancia)

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un dispositivo USB - 5

Durante la reproduccion de un dispositivo USB, peut utiliser los botones FOLDER / del mando a distancia para seleccionar la carpeta.

Información en pantalla (solo con el mando a distancia)

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un dispositivo USB - 6

El número de carpeta o archivo aparece durante variedos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas.

Si pulsa DISPLAY en el mando a distancia cuando una canción se está reproduciendo o está en pausa, la información que aparece en la pantalla del panel frontal cambiará en elorden;)

YAMAHA MCRB043DAB - Escuchar un dispositivo USB - 7

  • Solo se muestra si este dato está incluido en la canción.

Uso de la repeticion/reproduccion aleatoria (solo con el mando a distancia)

El indicator de repetition/reproduccion aleatoria muestra el estado de reproduccion en la pantalla del panel frontal.

Repeticion de la reproduccion

YAMAHA MCRB043DAB - Uso de la repeticion/reproduccion aleatoria (solo con el mando a distancia) - 1

Pulse (repeticion) varias
ces para seleccionar uno de
losmosode reproduction
siguientes.

Ausencia de indicator: Modo de repetition desactivado

1:1 pista

: Todas las pistas de la carpeta (solo CD de datos/dispositivo USB)

ALL : Todas las pistas

Reproduccion aleatoria

YAMAHA MCRB043DAB - Uso de la repeticion/reproduccion aleatoria (solo con el mando a distancia) - 2

Pulse (reproduccion aleatoria) varias vezes para seleccionar uno de losodos de reproduccion individentes.

Ausencia de indicator: Modo de reproduccion aleatoria desactivado

: Todas las pistas de la carpeta (solo CD de datos/dispositivo USB)

ALL: Todas las pistas

ESCUCHAR MUSICA DEL COMPONENTE Bluetooth

Estan unid a f t h. Pde frat de rupion de mica inambrica de su componee Bltooth (telefonovil, reproductor de audio digital, etc.). Consulte temen el manal de instrucliones de su componente Bltooth.

Reproducir música de un componente Bluetooth

Debera realizar la operacion de vinculacion la prima vez que utilise su componente Bluetooth con esta unidad, o bien si se han eliminado los ajustes de vinculacion. La vinculacion es una operation que registra el componente de comunication (en adelante llama "el other component") con this unidad. Una vez finaliza la vinculacion, volver a realizar la conexion posteriormente sera sencillo incluo afterwards de haber desconnectado la conexion Bluetooth (P. 10). Si la vinculacion no se realiza correctamente, consulte elApartado "Bluetooth" en RESOLUCION DE PROBLEMAS" (P.23).

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 1

Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el componente Bluetooth.

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 2

  • This unidad se pueda vincular con un máximo de 4 componentes. Una vez realizada correctamente la vinculación con el quinto componente, los datos de vinculación del componente con la Fecha de connexion más antigua se eliminaran.
  • Cuando se esté concetando al componente Bluetooth y realiza la vinculación con otro componente, la connexion Bluetooth actual se cancelá.

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 3

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 4
3

Pulse el botón de fuente durante más de 2segundos para acceder al modo devinculación.

  • El modo de vinculación dura 5 horas.
  • En el modo de vinculación, la pantalla del panel frontal de estaunidad indicará "BT Pairing...".

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 5

Tambienpuedecacederalmododevinculacionsimantiene pulsadoSOURCEenestaunidad.

Realice la vinculación Bluetooth en el otro componente.

Para ver más información, consulte el manual de instrucciones del除外 componente.

En la lista de conexiones Bluetooth del除外 componente, elija estaunidad (MCR-B043 Yamaha o MCR-B043D Yamaha).

Una vez finalizo el emparejimiento, la pantalla del panel frontal de esta unidad indica "BT Pairing OK".

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 6

Si se le pide que introduzca una restranseña,scribe los nombres "0000".

4 Conecte esta unidad y el otro componente por Bluetooth.
Reproduzca música desde su componente Bluetooth.

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 7

Asegürese de que el ajuste de volumen de esta unidad no sea在这方面降到 elevado. Le recomendamos que ajuste el volumen en el other componente.

YAMAHA MCRB043DAB - Reproducir música de un componente Bluetooth - 8

  • Si se conecta a工程技术 de la unidad se encuesta en el mode de esperas (excepto en el mode de esperas ECO), esta unidad se encenderá automatistically.
  • Si desconecta la connexion Bluetooth desde el other componente con la fuente de audio establecida en Bluetooth, estaunidad se apagará automatistically.
  • Si está selecciónado Bluetooth como fuente de audio, estaunidad se apagará automatistically cuando hayan transcurrido 20 horas sin网通una connexion Bluetooth o sin que se haya realizado网通una operation.

Conexión de un componente ya vinculado por Bluetooth

Una vez finalizada la vinculación, la connexion de un componente Bluetooth resultará sencilla a partir de entones.

Conexión desde estaunidad

YAMAHA MCRB043DAB - Conexión desde estaunidad - 1

15:30

YAMAHA MCRB043DAB - Conexión desde estaunidad - 2

15:30

BT

Pulse el botón de fuente para selecciónar Bluetooth como fuente de audio.

El indicator de Bluetooth parpácaré en la pantalla del panel frontal; estaunidadbuscaréelotrocomponente que se haya conectado mas recientemente porBluetooth y establecerá una connexion (primerodebeactivar elajuste Bluetooth delotro componente).

Una vez establecida la connexion Bluetooth, el indicator de Bluetooth se iluminará y se做不到 el nombre del otro componente.

Conexión desdeelotrocomponente

En los ajustes de Bluetooth del除外 componente, active Bluetooth.
En la lista de conexiones Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (MCR-B043 Yamaha o MCR-B043D Yamaha).

Se establccr la connexion Bluetooth y la pantalla del panel frontal de esta unidad indicar a nombre del other componente.

YAMAHA MCRB043DAB - Conexión desdeelotrocomponente - 1

Las conexiones Bluetooth no se pueda establercer desde el other componente si esta unidad está en el mode de espera ECO (P.5).

Desconexión de una conexión Bluetooth

Si se realiza在哪操作,misiones que el operatione quieves misiones que utilize una connexion Bluetooth, la connexion Bluetooth se desconectará.

  • SeLECTIONARuna fuente de audio distinta de Bluetooth.
  • Apagar la unidad.
  • Desactivar el ajuste de Bluetooth del otro componente.

DAB (Digital Audio Broadcasting, transmisión de audio digital) y DAB ^+ utilizes snales digitales para Obtener un sonido mas claro y una recepcion mas estable, en comparación con las snales analógicas.

DAB^+ está bajo en el estandar DAB original, pero usa un codec de audio más eficiente.

DAB y DAB+ retransmiten en bloques de datos que contienen varias emisoras de radio Transmitidas simultaneamente.

DAB y DAB+ también incluyen una grancantidad de informacion de texto, lo que le permite seleccionar una emisora a partir del nombre.

Otros datos, como el nombre del bloque o el estado de la seals digital, pueda做不到 en la pantalla del panel frontal.

Las referencias a "DAB" incluidas en este manual son aplicables también a "DAB +".

Preparativos para la recepción DAB

Antes de sintonizar emisoras DAB, es necessario realizar una exploracion inicial. Al seleccionar la transmision DAB por primera vez, la exploracion inicial seLTE a cabo automatamente.

Para eschuar una emisora DAB, conecte la antenna como se describe en "Conexión de los altavoces y la antenna" (P. 4).

YAMAHA MCRB043DAB - Preparativos para la recepción DAB - 1

Pulse el botón de fuente RADIO para selecciónar DAB como fuente de audio.

Se inicia la exploración inicial. Durante la exploración, se muestra el progreso en la pantalla del panel frontal.

Cuando ha terminado la exploracion, el numero de emisoras DAB que pueda recibirse aparece en la pantalla del panel frontal.

YAMAHA MCRB043DAB - Preparativos para la recepción DAB - 2

Si se leva a cabo la exploracion inicial, se borra la informacion de emisoras DAB guardada y también las emisoras DAB presintonizadas.

Repetencia de la exploracion inicial (menu de options)

YAMAHA MCRB043DAB - Repetencia de la exploracion inicial (menu de options) - 1

Pulse OPTION.

Aparecerá el menu de OPCIONES.

Pulse / para selectionar DAB INIT SCAN y, a continuacion, pulse ENTER.

La pantalla indica "Press ENTER".

3 Pulse ENTER.

Se inicia la exploración inicial.

Selección de emisoras DAB

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de emisoras DAB - 1

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de emisoras DAB - 2

1 Pulse el botón de fuente RADIO para selecciónar DAB como fuente de audio.
2 Pulse TUNING / para seleccionar la emisora DAB.

Al recibir una transmisión DAB, la información sobre la emisión DAB se muestra en la pantalla del panel frontal.

Si la unidad no recibeulating DAB, aparece "Off Air" en lugar del nombre de la emisora DAB.

① Indicador secundario:
Algunas emisoras tienenemisoras secundarias. Si se está reproduciendo una emorsa secundaria, aparece el indicator secundario.
② Indicador de intensidad de la seals:
Muestra la intensidad de la seals recibida en esos momentos.
③ Número de presinhtonía
4Nombre de la emisora DAB

Información en pantalla (solo con el mando a distancia)

YAMAHA MCRB043DAB - Información en pantalla (solo con el mando a distancia) - 1

Si pulsa DISPLAY en el mando a distancia, la informacion que aparece en la pantalla del panel frontal cambiará en elorden seguido.

  • STATION LABEL, PRESET NUMBER
  • DLS (Segmente de Etiqueta Dinámico)
  • ENSEMBLE LABEL
  • CHANNEL/FREQ (etiqueta del canal y Frequencia)
  • SIGNAL QUALITY
  • AUDIO FORMAT (formato del audio, DRC)

Información sobre la Frequencia de DAB

Esta unidad solo puede recibir la Banda III.

FrecuenciaEtiqueta de canalFrecuenciaEtiqueta de canal
174,928 5A197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D209,936 10A232,496 13B
188,928 7A211,648 10B234,208 13C
190,640 7B213,360 10C235,776 13D
192,352 7C215,072 10D237,488 13E
194,064 7D216,928 11A239,200 13F
195,936 8A218,640 11B
FrecuenciaEtiqueta de canal

Presintonización de emisoras DAB (solo con el mando a distancia)

Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas.

YAMAHA MCRB043DAB - Presintonización de emisoras DAB (solo con el mando a distancia) - 1
10:30 DAB01 STATION1

1 Pulse el botón de fuente RADIO para selecciónar DAB como fuente de audio.
2 Pulse TUNING / para seleccionar una emisora que desee presintonizar.
3 Pulse MEMORY.

La pantalla indica "PRESET MEMORY" y el número de presintonia parpadajar.

4 Pulse PRESET / para seleccionar el numero de presintonia que desee guardar.

YAMAHA MCRB043DAB - Presintonización de emisoras DAB (solo con el mando a distancia) - 2

  • El número de presintonia más bajo que no se haya guardado se selecciónar primero.
  • Si descía cancelar la presintonización, pulsc.
  • Si selección un número de presintonia en el que ya se ha guardado una emisora, se sobrescribirá con la nuevo emisora.

5 Pulse MEMORY.

Sc guardar la emisora DAB.

Una vez finalizada la presintonizacion, la pantalla indica para "Completed!".

Eliminacion de una presintonia guardada (menu de options)

YAMAHA MCRB043DAB - Eliminacion de una presintonia guardada (menu de options) - 1

1 Pulse el botón de fuente RADIO para selecciónar DAB como fuente de audio.
2 Pulse OPTION.

Apareccerá el menu de OPCIONES.

3 Pulse / para seleccionar PRESET DELETE y, a continuacion, pulse ENTER.
4 Pulse / para seleccionar el numero de presintonia que deseee eliminar.

YAMAHA MCRB043DAB - Eliminacion de una presintonia guardada (menu de options) - 2

Si deseca cancelar la eliminacion, pulse OPTION.

5 Pulse ENTER para finalizar la operation. Una vez finalizada la eliminacion, la Pantalla indica "Deleted!".
6 Pulse OPTION para pagar del menu de OPCIONES.

Selección de emisoras DAB presintonizadas

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de emisoras DAB presintonizadas - 1

1 Pulse el botón de fuente RADIO para selecciónar DAB como fuente de audio.
2 Pulse PRESET / para seleccionar la emisora DAB que desee escuchar.

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de emisoras DAB presintonizadas - 2

Solo puede selectionar presintonias que haya guardado.

Comprobación de la intensidad de la seals de las emisoras DAB (menu de options)

YAMAHA MCRB043DAB - Comprobación de la intensidad de la seals de las emisoras DAB (menu de options) - 1

1 Pulse el botón de fuente RADIO para selecciónar DAB como fuente de audio.
2 Pulse OPTION.

Apareccer aci menu de options.

3 Pulse / para selectionar TUNE AID y, a continuacion, pulse ENTER.
4 Pulse / para seleccionar la emisora DAB. Aparecerá la intensidad de la senal.
5 Pulse OPTION para pagar del menu de OPCIONES.

ESCUCHAR EMISORAS DE FM

Selección de una emisióna FM

Para escuchar la emisora FM, conecte la antenna como se describe en "Conexion de los altavoces y la antenna" (P. 4).

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de una emisióna FM - 1

Pulse el boton de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM.
Sintonice las emisoras FM.

Sintonizacion automática: mantenga pulsado TUNING /

Sintonizacion manual: pulse TUNING / varias varces.

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de una emisióna FM - 2

Si sintoniza una emisora manualmente cuando recibe una postal FM, el sonido sera monoaural (mono).

Información en pantalla (solo con el mando a distancia)

Si pulsa DISPLAY en el mando a distancia, la informacion que aparece en la pantalla del panel frontal cambiara en elorden seguido.

YAMAHA MCRB043DAB - Información en pantalla (solo con el mando a distancia) - 1

Número y fecuencia de presintonia Estado de recepción*

  • Ejemplo de indicación de estado de recepción.

TUNED/STEREO: Se recibe una emisión estéreo FM con una SERIAL intensa.

TUNED/MONO: Se recibe una emisión FM mono (aúnque la emisión FM sea estérco, la recepción sera mono si la señal es débil).

Not TUNED: No se recibeledge.

Visualización de información del sistema de datos de radio

Si pulsa DISPLAY en el mando a distancia cuando se está recibiendo informacion del sistema de datos de radio, la informacion que aparece en la pantalla del panel frontal cambiará en elorden seguido.

-PS(servicio de programa)

  • PTY (como de programa)
  • RT (radiotexto)
    -CT(hora del reloj)
  • Estado de recepción
    -Numero y Frequencia de presinctiona

YAMAHA MCRB043DAB - Visualización de información del sistema de datos de radio - 1

Si la transmisión de signaled de la emisión del Sistema de datos de radio es demasiado débil, es possible que esta unidad no pueda recibir toda la información del Sistema de datos de radio. En particular, la información de RT (radiotexto) usa un gran ancho de banda, por lo que es possible que este menos disponible en comparación con otros temas de informatión.

Presintonización de emisoras FM (solo con el mando a distancia)

Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas.

Para empezar, pulse el botón de fuente RADIO para selecciónar FM como fuente de audio.

Presintonización automática

Este meto permite sintonizar y presintonizar de forma automatica unicamente las emisoras con buena recepcion.

YAMAHA MCRB043DAB - Presintonización automática - 1
12

AUTO PRESET

Press MEMOry

Presintonizacion manual

YAMAHA MCRB043DAB - Presintonizacion manual - 1

PRESET MEMORY

FMO1- 87.50MHz

1 Mantenga pulsado MEMORY.

"AUTO PRESET" aparecerá y "Press MEMORY" parpadcárá.

2 Pulse MEMORY.

Se inaugurá la presintonización automatística.

Una vez finalizada la presintonizacion, la pantalla indicaea "Completed!".

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse MEMORY. - 1

Al realizar la presintonizacion automatica, todas las emisoras guardadas se borran y se guardan las cuales emisoras.

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse MEMORY. - 2

Si眼看 a detener la presintonizacion automatica antes de que finalice, pulse

Pulse TUNING / para sintonizar una emisora que desee presintonizar.

2 Pulse MEMORY.

La pantalla indica "PRESET MEMORY" y el número de presintonia parpacdara.

3 Pulse PRESET / para seleccionar el numero de presintonia que desee guardar.

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse PRESET / para seleccionar el numero de presintonia que desee guardar. - 1

  • El número de presintonia más bajo que no se hayaguardado se selecciónar primero.
  • Si desea cancelar la presintonizacion, pulse
  • Si selección un número de presintonia en el que ya se ha guardado una emisora, se sobrescribirá con la nuevo emisora.

4 Pulse MEMORY.

Una vez finalizada la presintonizacion, la pantalla indicaa "Completed!".

Eliminación de una presintonía guardada (menu de options)

YAMAHA MCRB043DAB - Eliminación de una presintonía guardada (menu de options) - 1

Pulse OPTION.

Apareceráclénudeopciones.

2 Pulse / para selectionar PRESET DELETE y, a continuacion, pulse ENTER.

3 Pulse / para selectionar el número de presintonía que deseee eliminar.

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse / para selectionar el número de presintonía que deseee eliminar. - 1

Si deseá cancelar la eliminación, pulse OPTION.

4 Pulse ENTER para finalizar la operation. Una vez finalizada la eliminacion, la pantalla indic "Deleted!".

5 Pulse OPTION para pagar del menu de OPCIONES.

Selección de emisoras FM presintonizadas

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de emisoras FM presintonizadas - 1

1 Pulse el botón de fuente RADIO para Cambiar la fuente de audio a FM.
2 Pulse PRESET / para seleccionar la emisora FM que desee escuchar.

YAMAHA MCRB043DAB - Selección de emisoras FM presintonizadas - 2

Solo puede selectionar presintonias que haya guardado.

ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA

YAMAHA MCRB043DAB - ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA - 1
Panel posterior

YAMAHA MCRB043DAB - ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA - 2

1 Con un cable con miniconector de 3,5 mm deventa en tiendas, conecte el dispositivo externo al conductor AUX en la parte posterior de estaunidad.

YAMAHA MCRB043DAB - ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA - 3

  • Apague la unidad antes de conectar el cable de audio.
  • Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio externo antes de realizar la connexion.

Pulse para encender la unidad.
3 Pulse el botón de fuente AUX para Cambiar la fuente de audio a AUX.
4 Inicie la reproduccion en el dispositivo de audio externo conectado.

FUNCIONES UTILES

Uso del menu de options

Al pulsar OPTION aparccerá el menu de OPCIONes en la pantalla del panel frontal, que le permittedrealizar los ajustes seguidentes.

YAMAHA MCRB043DAB - Uso del menu de options - 1

(boton de expulsion) no se pueda usar cuando se muestra el menu de OPCIONES.

Menu de optionsAjuste o rangoConsulte la págin
PRESET DELETEElimina una presintonia guardada (solo se muestra si la fuente de audio es DAB*1/FM).13, 16
DAB INIT SCAN*1Realiza la exploración inicial (solo se muestra si la fuente de audio es DAB).11
DAB TUNE AID*1Comprueba la intensidad de la seals de la emisora DAB (solo se muestra si la fuente de audio es DAB).14
DIMMERAjusta el brillo de la pantalla del panel frontal (1*2: brillante, 2: medio, 3: tenue).-
EQ LOWAjusta el carácter tonal (frecuencias bajas) (-10 - 0*2 - +10 dB).-
EQ MIDAjusta el carácter tonal (frecuencias medias) (-10 - 0*2 - +10 dB).-
EQ HIGHAjusta el carácter tonal (frecuencias altas) (-10 - 0*2 - +10 dB).-
BALANCEAjusta el balance del volumen de los altavoces izquierdo/dcrecho (L+10 - CENTER*2 - R+10).-
POWER SAVINGAlternna entre los estados de esper, NORMAL y ECO (modo de ahorro de energia)5
AUTO PWR STDBYPuede esspecIFICar el tiempo que tardará launidad en apagarse automatistically. Si no se realiza sola operación durante el periodo especificado, launidad se apagará automátamente (TIME 12H: 12 horas, TIME 8H*2: 8 horas, TIME 4H: 4 horas, TIME 2H: 2 horas, OFF: laundry no se apagará).-
CLOCK SET Ajustalacke y la hora.6
ALARM SET Ajustalaalarma.20
BLUETOOTHConecta estaunidad y el componente a工程技术 (ON*2: activar, OFF: desactivar).9

1 Unicamente MCR-B043D
2 Configuración predeterminada

Procedimiento de configuración

YAMAHA MCRB043DAB - Procedimiento de configuración - 1

Pulse OPTION.

Aparecerá el menu de OPCIONES.

2 Pulse / para selectionar el elemento de menu que deseee configurar y, a continuacion, pulse ENTER.
3 Pulse / para selectionar el ajuste y, a continuacion, pulse ENTER para confirmarlo. Si眼看 continua realizarando otheras configuraciones, repita el procedimiento desde elayo 2
4 Pulse OPTION para pagar del menu de OPCIONES.

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse OPTION. - 1

Si decide cancelar sin cambiar el ajuste, pulse OPTION antes de confirmar el cambio.

Uso del temporizador de apagado

Una vez transcurrido el tiempo especified, launidad se apagará automatístico.

YAMAHA MCRB043DAB - Uso del temporizador de apagado - 1

Pulse SNOOZE/SLEEP varias vezes para esspeciar el tiempo que deben transcurrir hasta que launidad se apague.

Puede especificar 30,60,90,120uOFF.

Cuando selección un tiempo, el temporizador de apagado se activa y el indicator de temporización de apagado (2) se muestra en la pantalla del panel frontal.

YAMAHA MCRB043DAB - Uso del temporizador de apagado - 2

Si pulsa SNOOZE/SLEEP cuando está activado el temporizador de apagado, el ajuste de este se cancelará.

Uso de la referencia de alarma (IntelliAlarm)

La unidad incluye una func tion de alarma que reproduce fuentes de audio o un conjunto de pitidos (sonido de la alarma interna) a la hora programada mediante distinctos métodos. La func tion de alarma incluye las siguientes prestaciones.

3tipsodealarmas

Selezione entre 3 tipos de alarma, que combinan la musica con el sonido de pitido.

SOURCE+BEEPLa fuente de audio selecciónada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada. La fuente empieza a reproducirse 3 horas antes de la hora programada y el volumen va subiendo progrésivamente hasta alcanczar el volumen definido. Al llegar a la hora programada, se activa el sonido de pitido.
SOURCELa fuente de audio selecciónada se reproduce a la hora programada. El volumen va subiendo progrésivamente hasta alcanczar el volumen definido.
BEEP Se reproduceel sonido de pitido a la hora programada.

Diversas fuentes de audio

Puede elegir entre CD de audio, CD de datos, dispositivo USB o DAB*/FM. Según la fuente de audio, también可以选择ar los siguientes métodos de reproducción:

FuenteMétodo de reproducciónFunción
CD de audioPista selecciónadaLa pista selecciónada se reproduce una y otra vez.
Reanudar (RESUME)Se reproduce la pista que esch研究成果laULTima vez.
CD de datos/dispositivo USBCarpeta La carpeta selecciónada se reproduce una y otra vez.
Reanudar (RESUME)Se reproduce la pista que esch研究成果laULTima vez.
DAB*/FMEmisora presintonizadaSe reproduce la emisoraspresintonizada selecciónada.
Reanudar (RESUME)Se reproduce la emisora DAB*/FM que esch研究成果laultima vez.
  • Únicamente MCR-B043D

YAMAHA MCRB043DAB - Diversas fuentes de audio - 1

No es possible elegir Bluetooth ni AUX como fuente de audio.

Repeteción

La función de repetition可以选择activarse para repetir laalarmauponedes 5minutos (P.21).

Configuración de la alarma

Ajuste de la hora y del tipo de alarma (menu de options)

YAMAHA MCRB043DAB - Ajuste de la hora y del tipo de alarma (menu de options) - 1

Si la unidad se encuentra en el modo de espera ECO, la alarma no funciona. Para usar la referencia de alarma, configure el elemento del menu de OPCIONES POWER SAVING en NORMAL (P. 18).

YAMAHA MCRB043DAB - Ajuste de la hora y del tipo de alarma (menu de options) - 2

YAMAHA MCRB043DAB - Ajuste de la hora y del tipo de alarma (menu de options) - 3
4

Pulse OPTION.

Aparecerá el menu de OPCIONES.

2 Pulse / para seleccionar "ALARM SET" y, a continuacion, pulse ENTER.

El indicator de alarma ( valor numérico que está configurando parpadearán.

3Ajuste la alarma.

Ajuste los elementos ①-④ tal como se describe a continuacion.

Pulse / para selectionar un valor numérico y, a continuación, pulse ENTER para confirmarlo.

ElementosAjuste o rango
① ALARM TIMERealice ajustes en elorden de horas → horas.
② ALARM TYPESelección SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP. Para ver más información, consulte “3tipso de alarmas” (P.19).Si ha selecciónado BEEP, vaya al elemento ④.
③ ALARMSOURCE(Si ha selecciónando SOURCE+BEEP o SOURCE como el tipo dc alarma)CD: Reproduce música desde un CD.Especifique el número de pista (CD de datos: número de carpeta) (RESUME*1, 1-99).USB: Reproduce música desde un dispositivo USB.Especifique el número de carpeta (RESUME, 1-999).DAB*2/FM: Reproduce una emisión DAB*2/FM.Especifique el número de presintonia (RESUME, 1-30).Si no es possible reproducir la fuente selecciónada a la hora programada para laalarma, se reproducirá el sonido de pitido.
④ ALARMVOLUMEEspectifica el volumen (5-60) de laalarma.

1 Si elige RESUME al specifiesar el numero de canción/carpeta/presintonia, se reproducirá la canción/carpeta/emisora reproduceda por ultima vez (reanudar coproducción).
2 Únicamente MCR-B043D

4 Finalice la configuración.

Al configurar el valor VOLUME para el elemento ④, la pantalla indica "Completed!" y la configuración se confirmará.

La alarma seactivar y el indicator de alarma (x)luminara.

YAMAHA MCRB043DAB - Finalice la configuración. - 1

Si pulsa OPTION o apaga launidad durante la configuración de la alarma, la configuración se cancelá.

Activación/desactivación de la alarma

YAMAHA MCRB043DAB - Activación/desactivación de la alarma - 1

Pulse ALARM para encender o apagar la受害者.

Cuando la alarma está activada, el indicator de alarma (luminar y la hora de alarma se做不到.

Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivar el indicator de alarma (alalma.

YAMAHA MCRB043DAB - Activación/desactivación de la alarma - 2

Si el elemento del menu de OPCIONES POWER SAVING está establecido en ECO, la alarma no funciona (P. 18).

Operaciones durante la reproduccion del sonido de laalarma

A la hora programada, se reproducirá el sonido de alarma seleccionado. Durante la reproduccion, las siguientes operaciones son posibles.

Para poder la alarma en pausa (repeticion)

YAMAHA MCRB043DAB - Para poder la alarma en pausa (repeticion) - 1

Pulse SNOOZE/SLEEP.

La repeticón detendra la alarmay la volverá a reproducir.
tras 5制动os.

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse SNOOZE/SLEEP. - 1

  • Si SOURCE + BEEP se ha establecido como el tipo de alarma, puisc pulsar SNOOZE/SLEEP una vez para detener el sonido de pitido y dos veces para detener la fuente de audio.

5 horas antes de detener la fuente de audio, se reanudará y también se reanudará el sonido del pitido.

  • Los botones de la unidad que no sean también funciona como el botón de repetition.

Para desactivar la alarma

YAMAHA MCRB043DAB - Para desactivar la alarma - 1

Pulse ALARM o

YAMAHA MCRB043DAB - Pulse ALARM o - 1

  • Internacional
  • Ambiente
  • Tando
  • Pulsado
  • SNOOZE/SLEEP.
  • Si no detiene la alarma, se parará automatístico transcurridos 60 horas y launidad se apagará.
  • El ajuste de la alarma se guardará también se apague la alarma. Si se activa la alarma de nuevo pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes de alarma anteriores.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si tiene algo problema con la unidad, compruebe primero la asigniente lista. Si no pueda SOLUTIONAR su problema con las seguidesolutions o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y, a continuacion, consulte al distribuidor o centro de servicei Yamaha autorizzato mas cercano.

General

Problema Causa Solutión
Los altavoces no emiten ningúnonsido.Es possible que el volumen está ajustado alminimo o silenciado.Ajuste el nivel del volumen.
Es possible que la fuente no sea la correcta. Seleezione la fuente correcta.
Es possible que los altavoces no estén connectadoscorrectamente.Revise las conexiones (P. 4).
Los auriculares estánclos auriculares.
El volumen de un dispositivo externo conectado no es lo suficientemente alto.Suba el volumen del dispositivo externo.
El sonido se apaga de repente. Esposible que esté ajustado el temporizador deapagado (P. 19).Encienda launidad y reproduzca la fuente de nuevo.
Es posible que se haya activado la funcionaldeespera automática.Si ha transcurrido el tiempo especificado para AUTO PWRSTDBY en el menú de options (P. 18) o si hantranscurrido 20 minutos sin realizar ninguna operación trasdeterner la reproducción del dispositivo USB o del CD, launidad seapagará automatistically.
Suenanchasquidos, suena distorsionado o hay un sonidoanormal.El volumen de la fuente de entrada es excesivo oel volumen de estaunidad es excesivo(especially the graves).Ajuste el volumen con VOLUME o utilise el menú deoptiones (P. 18) paraaabstar la gama de graves. Si se reproduce un dispositivo externo, bajo el volumen delmesmo.
Launidad nofunciona correctamente.Es posible que launidad haya recubiado una fuerte descarga electrónica, como por ejempo, dcunrayo o excesiva electrédicidad estática, ocsposible que se haya caido el suministro electrico.Reinicie launidadmanteniendo pulsado el botón ☑durante 10seguidosapproximadamente.
Launidad se enciende peroenseguida seapaga.
Un equipo de alta Frequencia odigital produce ruido.Es posible que launidad está situada demasiadocirce del equipo de alta Frequencia o digital.Aleje launidad del equipo.
Se hacorrado elajuste del reloj. Launidad ha pasadoapproximadamente una horasin alimentación.Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente dedared con firmeza yprogramede nuevo el reloj (P. 6).
Laalarma no sueña. Launidad seconcuentra en el modo de esperaECO.En elmenú de optiones,establezca POWER SAVING enNORMAL (P. 18).
La Pantalla del panel frontalindica "ALARM not work" y noscuedeestablishcerlaalarma.
Launidad seapaga de formainesperada.Es posible que se hayaactivado lafunción deespera automática.Si ha transcurrido el tiempo esspecificado para AUTO PWRSTDBY en el menú de optiones (P. 18) o si hantranscurrido 20 minutos sin realizar ninguna operationstradasetener la reproducción del dispositivo USB o del CD, launidad seapagará automatistically.

Reproducción de CD

Problema Causa Solutión
No se pueda introducir el disco.Ya hay insertado otro disco.Expulse el disco pulsando▲.
Está intentando insertar un disco que esta unidad no pucde utiliser.Utilice un disco compatible con la unidad (€ P. 25).
Algunas operaciones que se realizan con los botones no funciona.Es possible que el disco cargado en la unidad no sea compatible.Utilice un disco compatible con la unidad (€ P. 25).
La reproducción no empieza inmediamente tras pulsar ▷ (se detiene inmediamente).Es possible que el disco está sucio.Limpie el disco (€ P. 25).
Es possible que el disco cargado en la unidad no sea compatible.Utilice un disco compatible con la unidad (€ P. 25).
Si la unidad se ha movido de un lugar frio a uno calido, puede haberse formado condensación en las lentes de lectura de discos.Espere una hora o dos hasta que la unidad se acclimate a la temperatura de la habitación y vuelva a intentarlo.
La panela del panel frontal indica “no operation” y no se pueda insertar ni extraer un disco.Se muestra el menú de options. O bien, laalarma se está reproduciendo.Pulse OPTION para salir del menú de options. O bien, pulse ALARM para detener la alarma.
Al insertar un disco, la panela del panel frontal indica “CD NoDisc” o “CD Unknown”.Es possible que el disco cargado en launidad no sea compatible.Utilice un disco compatible con launidad (€5 P. 25).
Es possible que el disco está sucio o puede haber una sustancia extraña adhocrida al本身就是.Limpie el disco. O bien, elimine la sustanciaextraña que se ha adherido al disco (€5 P. 25).
El disco no contiene ARCHivos reproducibles. Utiliceun disco que contenga ARCHivos que能把andereproducirsc (€5 P. 25).
El disco se ha insertado Boca abajo. Inserte el discocon la etiqueta hacía arriba.

Reproduccion de un dispositivo USB

Problema Causa Solutión
No se reproduce un archivo MP3/WMA del dispositalo USB.Launidad no reconoce el dispositivo USB. Apaguelaunidad y vuelva a conectar el dispositivo USB a launidad.Si no logra resolver el problema con estasmericanas, launidad no suece reproducir el dispositivo USB (P.25).
El dispositivo USB no contiene ARCHivos reproducibles.Utilice un dispositivo USB que contenga archivos que pueda reproducirse (P.25).
Al conectar un dispositivo USB, la pantalla del panel frontal indica "USB OverCurrent" yoboxes se queda en blanco.El dispositivo USB que se ha connectado a launidad no es compatible. O bien, el dispositivo USB no está bien connectado a lainstitution.Apague lainstitution y vuelva a conectar el dispositivo USB a lainstitution.Si no logra resolver el problema con estamericanas, lainstitution no suece reproducir el dispositivo USB (P.25).

Bluetooth

Problema Causa Solutión
Estaunidad no pueda vincularse con el(other componente.El(other componente no es compatible con A2DP.Realice las operaciones de vinculación con un componente compatible con A2DP.
EladaptadorBluetooth,etc. que desea vincular con estaunidad tiene una contraseña que no es "0000".Utilice un adaptadorBluetooth,etc.cuya contraseña sea "0000".
Estaunidad y el(other componente estádemasiado alejados.Acerque el(other componente a estaunidad.
Existe cerca un dispositivo (horno microondas,red LAN inalámbrica,etc.) que emite señales enla banda del Frequencia de 2,4 GHz.Aleje estaunidad del dispositivo que emite las señales deradiofrecuencia.
Enelmenúdeoptiones,Bluetooth estáajustado enOFF.Enelmenúdeoptiones,ajuste BLUETOOTH en ON(18).
No scpaperdeestablecer unconexiónBluetooth.Estaunidad no está registrada en la lista deconexionesBluetooth del(other componente.Vuelva arivelizar las operaciones de vinculación (P.9).
Enelmenúdeoptiones,Bluetooth estáajustado enOFF.Enelmenúdeoptiones,ajuste BLUETOOTH en ON(18).
Durante larreproducciónno seproduce sonido o'este seinterrupce.LaconexiónBluetooth de estaunidad con el(othercomponente estádesconectada.Vuelva arivelizar las operaciones deconexiónBluetooth(10).
Estaunidad y el(other componente estándemasiado alejados.Acerque el(other componente a estaunidad.
Existercercaun dispositivo (horno microondas,red LAN inalámbrica,etc.) que emite señales enla banda del Frequencia de 2,4 GHz.Alejcestaundry deldispositivo que emite las señales deradiofrecuencia.
LafunciónBluetooth del(other componente estádsactivada.Active lafunciónBluetooth del(other componente.
Elotrocomponente no está configurado paraenviarseñasde audioBluetooth a estaunidad.Compruebcque lafunciónBluetooth del(other componente está configurada correctamente.
Elajuste de vinculación del(other componente noestá establescido para this另一个idunidad.Establezcaleajuste de vinculación del(other componentepara thisanotheridunidad.
Elvolumendelotrcomponente está alminmo.Aumentede nvel del volumen.
Problema Causa Solutución
Imposible sintonizar emisoras DAB.No se han realizado las operaciones de exploración inicial.Realice las operaciones de exploración inicial (e- P. 11).
No hay cobertura DAB en su zona. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte WorldDMB en Internet en “http://www.worlddab.org” para informarse de la cobertura DAB en su zona.
Las señales DAB son demasiado débiles. Cambie aalta, dirección o ubicación de la antenna.
Las operaciones de exploración inicial no han sido resultado y aparece “Not Found” en la pantalla del panel frontal.Las señales DAB son demasiado débiles.
No hay cobertura DAB en su zona. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte WorldDMB en Internet en “http://www.worlddab.org” para informarse de la cobertura DAB en su zona.
La recepción de la emisión DAB es débil.Las señales DAB son demasiado débiles. Cambie aalta, dirección o ubicación de la antenna.
Se escuchan interferencias (por ejemplo, silbidos o pitidos).Hay que modificar la posición de la antenna.
Las señales DAB son demasiado débiles.
No aparece information sobre la emisión DAB o esta información no es correcta.Es possible que la emisión DAB no está operativa en ese momento o que el proveedor de Contentsos DAB no proporcione information sobre la emisión DAB.Póngase en contacto con el proveedor de contentsos DAB.

Recepción de FM

Problema Causa Solutión
Demosiado ruido. Es possible que la antenna está conectada de forma incorrecta.Asegúrese de que la antenna se has conectado correctamente (P. 4) o utilizes una antenna exterior de vente en tiendas.
La antenna está demasiado cerca de la unidad o de un dispositivo electrónico.C Coloque la antenna lo más alejada possible de la unidad o del dispositivo electrónico.
Hay demosiado ruido durante la emisión estéreo.Es possible que la emisión de radio que ha seleccióndo se encontrar alejada de su zona, o que la recepción de ondas de radio sea muy débil en su zona.Pruebe a sintonizarla de forma manual para melhorar la calidad de la SIGNAL (P. 15) o utilizes una antenna exterior de vente en tiendas.
Incluso con una antenna exterior, la recepción de ondas de radio es débil (El sonido está distorsionado).Puede haberse producido reflejos multirruta u otheras interferencias de radio.Cambie la alta, direccion o colocacion de la antenna (P. 4).

Mando a distancia

Problema Causa Solutión
El mando a distancia no funciona bien.Es possible que el mando a distancia se esté utilizarfuera de su radio de funciona;.Para Obtener información acerca del radio de funciona del mando a distancia, consulte "Uso del mando a distancia" (P. 1).
Es possible que el receptor de señales del mando a distancia de la unidad (P. 2) está expuesto al luz solar directa o iluminación (lámparas fluorescentes invertidas).Cambio la iluminación o la orientación de la unidad.
Es possible que la pila está agotada.Cambio la pila por otranea (P. 1).
Hay obstáculos entre el receptor de señales del mando a distancia de la unidad (P. 2) y el mando a distancia.

NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB

Información sobre CD

Estaunidad estádisenada para CD,CD-R*y CD-RW*de audio con los siguientes logotipos.

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 1

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 2

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 3

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 4

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 5

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 6

  • CD-R/RW formato ISO 9660

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 7

Estaunidadpuede reproducirdiscosquelevencualquiera de lasmarcasdelogotiposanteriores.Lamarca del logotipo del disco seimprime eneldiscoy enla caratula.

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre CD - 8

  • No cargue nunca或其他 tipo de disco en estaupon. Podrfa dañarla.
  • Los CD-R/RW no pucden reproducirse si no está finalizados.
  • Algunos discos no se pueda reproducir bajo a lascharacteristicas del disco o a las conditiones de grabacion.
  • No utilise discos con formas extranas, como por ejemplo, en forma de corazón.
  • No utilise discos que tengan la superficie muy rayada.
  • No inserte un disco agrietado, combado o con pegamento.
    No utilise discos de 8 cm.

Manejo de un disco

  • No toque la superficie del disco. Manipule el disco por el borde (y el agujero central).
  • No utilise un lápiz ni un rotulador para书写 en el disco.
  • No coloque cinta, adhesivo, pegamento, etc. en el disco.
  • No utilise una cubierta protectora para évitar que el disco se raye.
  • No inserte más de un disco en la ranura alsame tiempo. Podría producir días tanto en launidad como en los discos.
  • No inserte objetivos extraños en la ranura del disco.
  • No exponga el disco a la luz solar directa, altas temperatas, humedad o grancantidad de polvo.
  • Si un disco se ensucia, limpielo con un paño limpio y seco desde el centro hasta el borde.No utilise ni limpiadores para discos ni disolventes.
  • Para evaporar un functionamento incorrecto, no utilise un limpiador de lentes disponible en el mercado.

YAMAHA MCRB043DAB - Manejo de un disco - 1

YAMAHA MCRB043DAB - Manejo de un disco - 2
Precaución

Información sobre los dispositivos USB

Estaunidad es compatible con dispositivos de almacnacimiento masivo USB (por ejempo,memorias flash o reproductores de audio portátiles) que utilizen el formatting FAT16 o FAT32.

YAMAHA MCRB043DAB - Información sobre los dispositivos USB - 1

  • Es possible que algunos dispositivos no funciona en correctamente,尤其是 cumplan los requisitos.
  • No conecte dispositivos que no sean dispositivos USB de almacenimiento masivo (tales como cargadores USB o concentradores USB), PC, lectores de tarjetas, unaunidad de disco duro externa, etc.
  • Yamaha no se responsabilizará de los días causados o las perdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo está connectado a estaunities.
  • No se garantiza la reproduccion ni el suministro electrico en todos los temas de dispositivos USB.
  • No es possible utiliser dispositivos USB con cifrado.

Acerca de los archivos MP3 o WMA

YAMAHA MCRB043DAB - Acerca de los archivos MP3 o WMA - 1

  • La unidad puede reproducir:
ArchivoVelocidad de bits (kbps)Frecuencia de muestreo (kHz)
MP3 8-320**16-48
WMA 16-320**22,05-48

** Se admiten tanto las velocidades de bits constantes como variables.
- A continuación, indicamos el número máximo de ARCHivos y carpetas que pueda reproducirse en laupon.

CD de datosUSB
Número máximo de ARCHivos 512 999
Número máximo de carpetas 255 999
Número máximo de ARCHivos por carpeta511 255
  • Los archivos protegidos por copyright no pueda reproducirse.

ESPECIFICACIONES

SECCION DEL REPRODUCTOR

CD

  • Multimedia. CD, CD-R/RW
  • Formato de audio CD de audio, MP3, WMA

USB

  • Formato de audio MP3, WMA

AUX

  • Conector de entrada ............Miniconceptor ESTEREO de 3,5 mm

SECCION DE Bluetooth

  • Version de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Version de Bluetooth 3.0
    Perfil admittingo A2DP,AVRCP
    Códecscompatables SBC
  • Salida inalambrica...Bluetooth Clase 2
  • Distancia de communicator maxima 10 m (sin obstáculos)

SECCION DEL AMPLIFICADOR

  • Potencia de calidad maximala....15 W + 15 W (6Ω 1 kHz, 10% THD)
    Auriculas Miniconector ESTEREO de 3,5 mm (Impedancia adaptativa de 16 a 32 Ω)
  • Characteristicas del ecualizador EQ bajo (grave)/EQ medio (medio)/EQ alto (agudo). ± 10 dB

Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declares por la presente que estaunidad cumple con los requisitos esencias y otheras dispositions pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0

YAMAHA MCRB043DAB - Yamaha Music Europe GmbH - 1

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACION LASER

Estaunidadutiliza rayos láser.Debido alaposibilidaddeque se produzcan daños en los ojos,la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamentedeferan ser realizadas por un technicianequalificado.

PELIGRO

Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposión directa a los rayos láser. Cuando se conecte esta unidad a una toma de corriente, no acerque sus ojos a la abertura de la ranura del disco ni a另一边 aberturas para mirar al interior.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Margen de sintonia

DAB/DAB+ (solo MCR-B043D).de 174 a 240 MHz (Banda III)
FM .Dc 87,50 a 108,00 MHz

SECCION DE ALTAVOCES

  • Tipo.......Reflejo de bajos de rango completo tipo blindado no magnéticamente

  • Driver. Altavoz con cono de 11cm× 1

  • Respuesta de Frequencia. De 50 a 20 kHz (-10 dB)
  • Dimensiones (An. × Al. × Pr.). 129 × 126 × 251 mm
    Peso 1.5 kg

GENERALIDADES

  • Alimentación 230 V CA, 50 Hz
  • Consumo. 30 W
  • Consumo en espera 3,5 W o menos (NORMAL)/0,5 W o menos (ECO)
  • Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
    ( MCR-B043) 180 × 130 × 276 mm
    ( MCR-B043D) 180 × 130 × 281 mm
    Peso 2,6 kg

Las specificationsstan sutasacambiosinprevioaviso.

Bluetooth

  • Bluetooth es una Tecnología para lacomingsación inalámbrica entredispositivos situados en un area deunos 10 metros queemployan la banda de Frequencia de 2,4GHz ,una banda quepuede usarse sin licencia.
  • Bluetooth es unamarcacommercial registrada deBluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia.

Gestión de las comunaciones Bluetooth

  • La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio comparta por manyos equipos differentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una technologia que minimiza la influencia de others components que usan la mesma banda de radio, tal influencia能把 reduir la velocidad o la distancia de communicated y, en algunos casos, poder inclujo interruptpir las comunaciones.
  • La velocidad de transferencia de las senales y la distancia a la que se pueda realizar la communicatoración Cambia según la distancia entre los dispositivos de communicator, la presencia de obstáculos, las conditiones de las ondas de radio y el tipo del equipo.
  • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre estaunidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.

Información para usuario sobre recolección y disposición de equipoimiento viejo y baterías usadas

YAMAHA MCRB043DAB - Información para usuario sobre recolección y disposición de equipoimiento viejo y baterías usadas - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, embalaje, y/o documentacion que se acomaque significan que los productos electronicos y electricos usados y las baterias usadas no deben ser mezclados con desechos domesticos corrientes.

YAMAHA MCRB043DAB - Información para usuario sobre recolección y disposición de equipoimiento viejo y baterías usadas - 2

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a+puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

YAMAHA MCRB043DAB - Información para usuario sobre recolección y disposición de equipoimiento viejo y baterías usadas - 3

Al disponible de"These products y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, elrial poder surgir de un inapropiado manejo de los dcsechos.

Pb

Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicios de gestion de residuos o el punto de vente en elrialustedacquirelosartificulos.

[Información sobre la disposicion en otros países fauna de la Unión Europea]

Estos SYMBOLOS SOLO son validos en la Unión Europea. Si DEAsea deshacerse de这些东西 articulos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposicion.

Notas sobre el símbolo de la bateria (ejmerclos de dos simbolos de la parte inferior):

Estesimbolo podra serutilrado en combinacion con unsimbolo quimico.Eneste caseo elismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento quimico involucrado.

Si se producen manchas de color o ruido cuando se utilizesnea circa de un televisor, aleje estaunidad del televisor cuando lautilice.

No实用性 esta unidad a menos de 22cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador.

Las ondas de radio peuvent afectar a los dispositivos médicos electrónicos.

No utilise estaunidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones Médicas.

El usuario no deben invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descoplimar el software utilisé en estaunidad, ya sea en parte o totalmente. Los,Thos,(los empleados de la propia corporación, asi como sus socios commercialesdeferán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueda cumplir, el usuario debárá suspender inmediamente lautilizacion del software.

LASER

Tiplo Laser semiconductor GaAs/GaAlAs

Longitud de onda 790nm

Potencia de calidad 7mW

PRECAUCION

El uso de los controlles, los ajustes o los procedimientos que no se específican en estemanualpuedecausaruna exposión peligrosa a la radiación.

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : MCRB043DAB

Categoría : Sistema de audio