YAMAHA MCRB043DAB - Hifi-system

MCRB043DAB - Hifi-system YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis MCRB043DAB YAMAHA i PDF-format.

📄 227 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice YAMAHA MCRB043DAB - page 86
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : YAMAHA

Modell : MCRB043DAB

Kategori : Hifi-system

Ladda ner instruktionerna för din Hifi-system i PDF-format gratis! Hitta din manual MCRB043DAB - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MCRB043DAB av märket YAMAHA.

BRUKSANVISNING MCRB043DAB YAMAHA

  • Das 2,4-GHz-Frequenzband wird von zahlreichen Bluetooth-kompatiblen Geräten eingesetzt. Zwar setzen Bluetooth-kompatible Geräte eine Technik ein, welche den Störeinfluss anderer Geräte, die dasselbe Frequenzband verwenden, begrenzt, allerdings kann die Geschwindigkeit oder Reichweite der Kommunikation beeinträchtigt und in manchen Fällen die Kommunikation unterbrochen werden.• Die Geschwindigkeit und Reichweite der Kommunikation hängt vom Abstand zwischen den kommunizierenden Geräten, der Anwesenheit von Hindernissen, den Funkwellenbedingungen und der Art von Geräten ab.• Yamaha kann nicht gewähren, dass alle Bluetooth-kompatiblen Geräte eine drahtlose Verbindung mit diesem Gerät erstellen können. TECHNISCHE DATEN Hiermit erklärt die Yamaha Music Europe GmbH, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.Yamaha Music Europe GmbHSiemensstr. 22-34 25462 Rellingen, GermanyTel: +49-4101-303-027 De Deutsch Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. Falls Bild-oder Tonstörungen in Ihrem Fernseher auftreten, stellen Sie dieses Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. Personen mit Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat müssen mindestens 22 cm von diesem Gerät entfernt bleiben. Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stören. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder Einrichtungen. Sie dürfen die Software in diesem Gerät weder ganz noch teilweise zurückentwickeln, dekompilieren, modifizieren, übersetzen oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel vertraglich vereinbarten Verbote beachten. Sollten die Vereinbarungen in dieser Klausel und diesem Vertrag nicht beachtet werden können, muss der Nutzer den Einsatz der Software umgehend einstellen. LASER Typ Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs Wellenlänge 790 nm Ausgangsleistun 7 mW VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.i Sv 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation. Ovansida: 15 cm Baksida: 10 cm Sidor: 10 cm 3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. 4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. 5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. 6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. 7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. 8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. 9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. 15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). 16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig. 17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i avstängt läge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget. 18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en stund. 20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid kassering av förbrukade batterier. – Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan vara farliga för barn som stoppar dem i munnen. – Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två nya batterier så snart som möjligt. – Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. – Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen noggrant eftersom dessa typer av olika batterier kan ha samma form och färg. – Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har läckt, måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att komma i kontakt med det läckta materialet eller låta det komma i kontakt med kläder och liknande. Rengör batteriutrymmet noga innan du sätter i nya batterier. – Om du planerar att inte använda systemet under en längre tid bör du ta ut batterierna ur enheten. Annars finns risk att batterierna slits ut, vilket kan resultera i läckage som skadar enheten. – Kasta inte bort batterier med det vanliga hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande lokala förordningar. 22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust. OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med . Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. OBSERVERA Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ. Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med CRT-skärm (bildrör) inns det en risk för färgstörningar i bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV:n.1 Sv Svenska
  • Spela upp musik från externa enheter som dina ljud/data-CD, USB-enheter eller externa enheter via AUX-uttaget och lyssna på radio.
  • (Endast MCR-B043D) Lyssna på DAB-radion.
  • Med Bluetooth-tekniken kan du lyssna på klart ljud utan någon trådbunden anslutning.
  • Använda din favoritmusik eller signal som alarm. Vid den inställda alarmtiden spelas den musik du valt upp med den volymstyrka du ställt in vilket ger dig en perfekt start på dagen (funktionen IntelliAlarm).
  • Du kan enkelt lagra och återkalla dina favoritradiokanaler, upp till 30 FM- och 30 DAB-kanaler (DAB-funktionen finns bara på MCR-B043D).
  • Justera bas, mellanregister och diskant efter din smak. Om bruksanvisningen
  • Om en funktion kan användas med hjälp av knapparna på själva enheten eller med hjälp av fjärrkontrollen kommer instruktionerna att fokusera på användning av fjärrkontrollen.
  • anger anvisningar för användning av enheten och dess funktionsbegränsningar.
  • anger kompletterande förklaringar för bättre användning. Använda fjärrkontrollen Installera batterier i fjärrkontrollen Funktioner Medföljande tillbehör Batterier (x 2)(AAA, R03, UM-4)FM-antenn(för MCR-B043)Fjärrkontroll Högtalarkabel (1,5 m x 2)DAB/FM-antenn(för MCR-B043D)Inom 6 m Kontrollera polariteten (”+” och ”-”) för batterierna och sätt i dem åt rätt håll. (i slutet av den här handboken) Ytterligare information ...........................................i2 Sv 1 (Ström)Tryck för att slå på/stänga av enheten (standbyläge). Det finns två typer av standbyläge (+ S. 5). 2 USB-portAnslut din USB-enhet här ( S. 5, 8).3 (Hörlursuttag)Anslut hörlurar här.4 SOURCEÄndra ljudkälla för uppspelning.Genom att trycka flera gånger kommer valet att ändras i följande ordning:CD USB DAB* FM BT AUX *Endast MCR-B043D5 VOLUMEJustera volymen.6 LjudknapparAnvänd dessa för att styra CD/USB-enheten.7 PRESET /Använd dessa knappar för att välja en lagrad radiostation (+ S. 16, 17).8 Frontpanelens teckenfönsterKlockan och annan information visas här.9 SkivöppningSätt i en CD här (+ S. 7).0 (Utmatning)Mata ut CD-skivan (kan ej användas när alternativmenyn (+ S. 18) visas).1 Tidpunkt för alarmHär visas alarmtiden (+ S. 20).2 Indikator för upprepad/blandadVisar uppspelningsläget (+ S. 8).3 Sekundär indikator (endast MCR-B043D)Tänds om en sekundär station spelas upp när du lyssnar på en DAB-station.4 FlerfunktionsindikatorVisar diverse information som klockslag, information om vilket spår som spelas upp och radiostationens frekvens.5 Signalmottagare för fjärrkontrollSe till att denna sensor ej är blockerad (+ S. 1).6 Alarmindikator Lyser om alarmet har ställts in (+ S. 20). 7 Insomningsindikator Lyser om insomningstimern har ställts in (+ S. 19).

: Spela/Paus: Stopp/ :Hoppa över, sök bakåt/framåt (tryck och håll inne) Frontpanelens teckenfönster

6 73 Sv DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONERSvenska 1 Fjärrkontrollens signalsändare 2 (Ström) Tryck för att slå på/stänga av enheten (standbyläge). Det finns två typer av standbyläge (+ S. 5). 3 SNOOZE/SLEEP Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i snooze-läge (+ S. 19, 21). 4 ALARM Aktivera/stäng av alarmet (+ S. 21). 5 Källknappar Ändra ljudkälla för uppspelning. Om du trycker på någon av dessa knappar medan enheten är i standbyläge (förutom ECO-standbyläge) kommer den automatiskt att sättas igång. (Endast MCR-B043D) När du lyssnar på radio trycker du på RADIO för att växla mellan DAB/FM. 6 OPTION Visar Option-menyn (+ S. 18). 7 Alternativvalknappar FOLDER S/T: Växlar uppspelningsmappen och väljer alternativ eller redigerar numeriska värden vid uppspelning av musik data-CD-skivor eller USB- enheter. ENTER: Bekräfta ett valt alternativ eller värde. 8 Ljudknappar Använd dessa för att styra CD/USB-enheten. 9 (Upprepa)/ (Blanda) Spela upp musik på en CD- eller USB-enhet i upprepa/ blanda-läge (+ S. 8). 0 TUNING / Ställ in radiofrekvens (+ S. 15, 16). A PRESET / Välj en radiostation som du lagrat (+ S. 16, 17). B MEMORY Spara radiostationen (+ S. 16). C +10 Hoppa fram tio spår från det spår som nu spelas. När en data-CD eller en USB-enhet spelas upp hoppar denna knapp över tio spår i samma mapp. D DISPLAY Växla informationen som visas i frontpanelens teckenfönster (+ S. 7, 8, 15). E VOLUME + / – Justera volymen. F MUTE Stäng av eller återställ ljudet. Fjärrkontroll

: Stopp: Spela/Paus/ :Hoppa över, sök bakåt/framåt (tryck och håll inne)4 Sv Anslut högtalarna och antennen. Anslut ej enhetens nätkabel förrän du har anslutit alla andra kablar. Om radiomottagningen är dålig, försök att justera höjden, riktningen eller placeringen av antennen för att hitta en plats där mottagningen är bättre. Mottagningen kan bli bättre om du använder en utomhusantenn istället för den medföljande antennen. ANSLUTNINGAR Ansluta högtalarna och antennen

  • Isoleringen på högtalarkabelns spets måste tas bort så att ledaren exponeras.• Kontrollera anslutningarna, kontrollera att vänster och höger (L, R) samt polaritet (röd: +, svart: –) är anslutna på rätt sätt: Om anslutningarna är felaktiga kan ljudet låta onaturligt och de lägre frekvenserna kan vara bristfälliga. Om anslutningarna är felaktiga kanske inget ljud alls hörs.• Se till att högtalarnas ledare ej vidrör varandra och att ledarna inte heller vidrör någon annan metalldel. Sådana förhållanden kan skada enheten eller högtalarna.• Använd endast de medföljande högtalarna. Användning av andra högtalare kan ge ett onaturligt ljud.• Om du använder denna enhet i närheten av en CRT-skärm och observerar förvrängda färger eller brus på skärmen, flytta högtalarna längre ifrån skärmen.Tvinna de frilagda ledningarna ordentligt så att enskilda trådar inte sticker ut. Medföljande antenn Se till att antennen är sträckt.Till vägguttaget(MCR-B043)5 Sv ANSLUTNINGARSvenska När alla anslutningar är kopplade, anslut denna enhets nätkabel till vägguttaget. USB-enhet Anslut USB-enheten till USB-porten på frontpanelen. För information om spelbara filer, se ”ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER” (+ S. 25). Externa enheter Anslut din externa enhet med en 3,5 mm minikontakt till AUX-uttaget på denna enhets bakpanel. Denna enhet har följande två typer av standbyläge. Välj läge i POWER SAVING-inställningsmenyn (+ S. 18).
  • Standardinställning Anslutning av nätkabeln Andra anslutningar Om standbyläget Läge Inställningsmeny (POWER SAVING) Klockvisning Bluetooth- anslutning Laddning av USB-enheter Alarminställning ECO-standby

(strömsparläge) ECO Klockan visas ej Avaktivera Aktivera Avaktivera Standby NORMAL Visa Aktivera Aktivera Aktivera BakpanelUSB-enheten laddas automatiskt när enheten är ansluten till eluttaget.• Stoppa uppspelningen innan USB-enheten kopplas ur.• Laddning är eventuellt inte möjlig beroende på USB-enheten. AUX IN Bakpanel6 Sv Använd Option-menyn (+ S. 18) för att ställa in enhetens datum och tid. JUSTERA KLOCKAN (OPTION-MENYN) 1 Tryck på för att slå på enheten. 2 Tryck på OPTION. Option-menyn visas. 3 Tryck S/T och välj ”CLOCK SET” och tryck sedan ENTER. I teckenfönstret visas ”CLOCK YEAR” och det numeriska värdet som ska ställas in blinkar. 4 Ställ in datum och tid. Tryck på ▲/▼ för att redigera varje numeriskt värde och tryck sedan på ENTER för att bekräfta inställningen.Ställ in posterna i ordningen år månad dag timme minut.När inställningen av klockan är färdig visas ”Completed!” i teckenfönstret.När du slutför klockans inställningar ställs klockan in till sekund 0.

  • När dessa inställningar görs kan du trycka på DISPLAY för att välja klockans format (12 timmar/24 timmar).• Om du vill avbryta utan att ändra några inställningar, tryck på OPTION innan du bekräftar ändringarna.Tidsinställningarna återställs om enheten inte har ström i cirka en timme.

Visa (24-timmars) när enheten är påVisa (24-timmars) när enheten är av (standbyläge) Klockvisning

  • I ECO-standbyläge visas inte klockan.7 Sv Svenska Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll) Visa information (endast fjärrkontroll)

LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER

Nedan beskrivs hur enheten fungerar vid uppspelning av spår/filer från CD/USB-enhet.

  • Om CD:n/USB-enheten som spelas upp stoppas kommer spåret du lyssnade på att spelas från början nästa gång uppspelning startas.
  • Om du trycker på när uppspelningen stoppas spelas spåren upp enligt följande nästa gång uppspelningen startas: − Ljud-CD: från CD:ns första spår. Data-CD*/USB-enhet: Spela upp från det första spåret i den mapp som innehåller det spår du lyssnade på senast.
  • Den här enheten stängs av automatiskt 20 minuter efter att uppspelning av CD/USB-enhet har stoppats om inget utförts på enheten.
  • En ”data-CD” är en CD med MP3/WMA-filer. För information om spelbara skivor och filer, se ”ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER” (+ S. 25). Lyssna på en CD 1 Tryck på källknappen CD för att växla till CD som ljudkälla. Om en CD redan satts i startar uppspelningen. 2 Sätt i en CD i skivöppningen. Uppspelningen startar automatiskt. Uppspelningen kan styras med antingen fjärrkontrollen eller enhetens frontpanel (+ S. 2, 3). Sätt i CD:n med etiketten uppåt.Mappar och filer på en data-CD spelas upp i alfabetisk ordning. Medan en data-CD spelas kan du använda fjärrkontrollens FOLDER ▲/▼-knappar för att välja mapp. Mappnumret (endast för data-CD) eller spår-/filnumret visas i några sekunder när uppspelning påbörjas eller när du hoppar över spår. Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen medan ett spår spelas upp eller pausas visas informationen i frontpanelens teckenfönster och skiftar i följande ordning: - Förfluten uppspelningstid för spåret- Återstående låtspeltid (endast för en ljud-CD)- Spårnamn*- Albumnamn*-Artistnamn*- Filnamn (endast för en data-CD)- Mappnamn (endast för en data-CD)* Visas endast om dessa data ingår i spåret.

8 Sv Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll) Visa information (endast fjärrkontroll) Uppspelningsstatusen visas av indikatorn för upprepa/blanda i frontpanelens teckenfönster. Upprepad uppspelning Blandad uppspelning Lyssna på en USB-enhet 1 Tryck på källknappen USB för att växla till USB som ljudkälla. Om en USB-enhet redan satts i startar uppspelningen. 2 Anslut en USB-enhet till USB-porten. Uppspelningen startar automatiskt. Uppspelningen kan styras med antingen fjärrkontrollen eller enhetens frontpanel (

S. 2, 3). Mappar och filer spelas upp i den ordning som de skrevs till enheten.Stoppa uppspelningen innan USB-enheten kopplas ur. Medan en USB-enhet spelas kan du använda fjärrkontrollens FOLDER ▲/▼-knappar för att välja mapp. Mappnumret/filnumret visas i några sekunder när uppspelning påbörjas eller när du hoppar över spår. Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen medan ett spår spelas upp eller pausas visas informationen i frontpanelens teckenfönster och skiftar i följande ordning

- Förfluten uppspelningstid för spåret-Spårnamn*- Albumnamn*-Artistnamn*-Filnamn- Mappnamn* Visas endast om dessa data ingår i spåret. Använda upprepa/blanda spår (endast fjärrkontroll)

Tryck på (upprepa) flera gånger för att välja ett av följande uppspelningslägen: Ingen visning: Upprepningsläget avstängt : 1 spår: Alla spår i mappen (endast data-CD/USB-enhet): Alla spår Tryck på (blanda) flera gånger för att välja ett av följande uppspelningslägen: Ingen visning: Blandat läge avstängt : Alla spår i mappen (endast data-CD/USB-enhet) : Alla spår9 Sv Svenska Den här enheten har Bluetooth-funktioner. Du kan lyssna på musik trådlöst från din Bluetooth-komponent (mobiltelefon, digital ljudspelare etc.). Se även användarhandboken för din Bluetooth-komponent. Du måste utföra ihopparningen den första gången du använder din Bluetooth-komponent med den här enheten eller om ihopparningsinställningarna har tagits bort. Att parkoppla är ett sätt att registrera den kommunicerande enheten (hädanefter kallad ”den andra enheten”) på detta system. När ihopparningen har slutförts kommer efterföljande återanslutningar att bli enkla även efter att Bluetooth-anslutningen kopplats från (+ S. 10). Om ihopparningen misslyckas, se ”Bluetooth” i ”FELSÖKNING” (+ S. 23). Yamaha garanterar inte alla anslutningar mellan den här enheten och Bluetooth-komponenter.

  • Den här enheten kan paras med upp till fyra andra komponenter. Efter ihopparning med den femte komponenten kommer ihopparningsinformationen för den komponent som har det äldsta anslutningsdatumet att tas bort.
  • Vid anslutning till Bluetooth-enheten och utförande av ihopparningen med en annan enhet, avbryts den aktuella Bluetooth-anslutningen.

LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN

Bluetooth -KOMPONENT Spela upp musik från din Bluetooth-komponent 1 Håll ned -källknappen i minst 2 sekunder för att aktivera ihopparningsläget.

  • Ihopparningsläget är aktivt i 5 minuter.• I ihopparningsläge visas ”BT Pairing...” i frontpanelens display.Du kan också aktivera ihopparningsläget genom att hålla ned SOURCE på den här enheten. 2 Utför Bluetooth-ihopparning på den andra enheten. För mer information se användarhandboken för den andra enheten. 3 I Bluetooth-anslutningslistan på den andra enheten väljer du den här enheten (MCR- B043 Yamaha eller MCR-B043D Yamaha). När ihopparningen har slutförts visar frontpanelens display på den här enheten ”BT Pairing OK”.Om du ombeds ange ett lösenord, skriv in sifferkoden ”0000”. 4 Anslut den här enheten och din andra enhet via Bluetooth. 5 Spela upp musik från din Bluetooth-enhet. Se till så att volymen på detta system inte är för högt inställd. Vi rekommenderar att du justerar volymen med hjälp av den andra enheten.
  • Om du ansluter via Bluetooth från din andra enhet medan den här enheten är i standbyläge (förutom ECO-standby), slås den här enheten automatiskt på.
  • Om du kopplar bort Bluetooth-anslutningen från din andra enhet medan ljudkällan är inställd på Bluetooth, stängs den här enheten automatiskt av.
  • Om Bluetooth väljs som uppspelningskälla stängs den här enheten automatiskt av efter 20 minuter utan att någon Blu etooth- anslutning eller åtgärd har utförts.

Pairing OK 3LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN Bluetooth-KOMPONENT 10 Sv När ihopparningen har slutförts, blir det enkelt att ansluta en Bluetooth-enhet nästa gång. Ansluta från detta system Ansluta från den andra enheten Om någon av följande åtgärder utförs medan en Bluetooth-anslutning används, kopplas Bluetooth-anslutningen från.

  • Växla till en annan ljudkälla än Bluetooth.
  • Stäng av enheten.•Stäng av Bluetooth-inställningen för den andra enheten. Ansluta en redan ihopparad komponent via Bluetooth Tryck på källknappen för att växla ljudkällan till Bluetooth. Bluetooth-indikatorn blinkar i frontpanelens display; den här enheten söker efter den andra komponent som senast anslöts via Bluetooth och upprättar sedan en anslutning (Du måste första slå på Bluetooth-inställningen på den andra enheten).När Bluetooth-anslutningen har upprättats kommer Bluetooth-indikatorn att tändas och namnet på den andra enheten att visas. 1 I Bluetooth-inställningarna för den andra komponenten aktiverar du Bluetooth.

Bluetooth -anslutningslistan på den andra enheten väljer du den här enheten (MCR-B043 Yamaha eller MCR-B043D Yamaha). Bluetooth-anslutningen kommer att upprättas och frontpanelens teckenfönster på detta system kommer att visa namnet på den andra enheten.Bluetooth-anslutningar kan inte upprättas från den andra komponenten när den här enheten är i ECO Standby-läge ( S. 5). Koppla från en Bluetooth-anslutning 15:30

_____11 Sv Svenska DAB (Digital Audio Broadcasting) och DAB

använder digitala signaler för klarare ljud och mer stabil mottagning jämfört med analoga signaler. DAB

är baserat på den ursprungliga DAB-standarden, men använder en mer effektiv ljud-codec. DAB och DAB

sänds i block med data som kallas ”ensembler” som innehåller flera radiostationer utsända samtidigt. DAB och DAB

kan också innehålla en omfattande mängd textinformation så att du kan välja en station efter namn. Annan information, t.ex. ensemblenamn eller status för den digitala signalen, kan visas på frontpanelens display. ”DAB” i den här handboken kan också hänvisa till ”DAB

Innan du ställer in en DAB-station måste en första sökning utföras. När du väljer DAB för första gången utförs den första sökningen automatiskt. För att lyssna på en DAB-station, anslut antennen som beskrivet i ”Ansluta högtalarna och antennen” (+ S. 4). Utföra den första sökningen igen (Option-menyn) LYSSNA PÅ DAB-STATIONER (endast MCR-B043D) Förbereda för DAB-mottagning Tryck på källknappen RADIO för att växla till DAB-radio som ljudkälla. Den första sökningen startas. Under sökningen visas förloppet på frontpanelens display. När sökningen är klar, visas antalet mottagningsbara DAB-stationer på frontpanelens display. Om den första sökningen utförs rensas lagrad DAB-stationsinformation och förinställda DAB-stationer. 1 Tryck på OPTION. Option-menyn visas. 2 Tr yck på S /T för att välja DAB INIT SCAN och tryck sedan på ENTER. I displayen visas ”Press ENTER”. 3 Tr yck på ENTER. Den första sökningen startas.

1LYSSNA PÅ DAB-STATIONER (endast MCR-B043D) 12 Sv Visa information (endast fjärrkontroll) DAB-frekvensinformation Den här enheten kan bara ta emot Band III. Välja DAB-stationer 1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till DAB-radio som ljudkälla. 2 Tryck på TUNING / för att välja DAB- stationen. Under DAB-mottagning visas DAB-stationsinformation på frontpanelens display.När enheten inte tar emot en DAB-signal visas ”Off Air” istället för DAB-stationens namn. 1 Sekundär indikator: Vissa stationer har sekundära stationer. Om en sekundär station spelas upp visas den sekundära indikatorn. 2 Indikator för signalstyrka: Visar aktuell signalstyrka. 3 Nummer på förinställningen 4 DAB-stationsnamn Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen skiftar den information som visas i frontpanelens teckenfönster i följande ordning:- STATION LABEL, PRESET NUMBER- DLS (Dynamic Label Segment)- ENSEMBLE LABEL- CHANNEL/FREQ (Kanaletikett och frekvens)- SIGNAL QUALITY- AUDIO FORMAT (Ljudformat, DRC) Frekvens Kanaletikett Frekvens Kanaletikett Frekvens Kanaletikett 174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C183,648 6B 206,352 9C 229.072 12D185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F195,936 8A 218,640 11B

4313 Sv LYSSNA PÅ DAB-STATIONER (endast MCR-B043D)Svenska Använd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler. Ta bort en sparad förinställd station (Option-menyn) Förinställning av DAB-stationer (endast fjärrkontroll) 1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till DAB-radio som ljudkälla. 2 Tr yck på TUNING / för att välja en station som du vill förinställa. 3 Tr yck på MEMORY. I teckenfönstret visas ”PRESET MEMORY”, och det förinställda numret blinkar. 4 Tr yck på PRESET / för att välja det förinställda nummer du vill spara.

  • Det lägsta nummer som ej sparats ännu kommer att väljas först.• Om du vill avbryta förinställningen, tryck på .• Om du väljer ett förinställt nummer dit en station redan sparats kommer den att skrivas över med den nya stationen. 5 Tr yck på MEMORY. Detta lagrar DAB-stationen. När förinställningen är slutförd visas ”Completed!” i teckenfönstret. 1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till DAB-radio som ljudkälla. 2 Tr yck på OPTION. Option-menyn visas. 3 Tr yck S/T och välj PRESET DELETE och tryck sedan ENTER. 4 Tr yck på S /T för att välja det förinställda nummer du vill ta bort. Om du vill avbryta utan att ta bort, tryck på OPTION. 5 Tr yck ENTER för att slutföra. När förinställningen är slutförd visas ”Deleted!” i teckenfönstret. 6 Tr yck OPTION för att gå ur menyn.

10:30 DAB01STATION1LYSSNA PÅ DAB-STATIONER (endast MCR-B043D) 14 Sv Välja förinställda DAB-stationer 1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till DAB-radio som ljudkälla. 2 Tr yck på PRESET / för att välja den DAB- station du vill lyssna på. Du kan endast välja förinställda stationer som sparats. Kontrollera signalstyrkan för DAB-stationer (Option-menyn) 1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till DAB-radio som ljudkälla. 2 Tryck på OPTION. Option-menyn visas. 3 Tryck på S/T för att välja TUNE AID, och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på S/T för att välja DAB-stationen. Signalstyrkan visas. 5 Tr yck OPTION för att gå ur menyn.

5215 Sv Svenska För att lyssna på en FM-radiostation, anslut antennen som beskrivet i ”Ansluta högtalarna och antennen” (+ S. 4). Visa information (endast fjärrkontroll) Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen skiftar den information som visas i frontpanelens teckenfönster i följande ordning:

Välja en FM-radiostation 1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till FM-radio som ljudkälla. 2 Ställa in FM-radiostationer Automatisk inställning: Tryck på och hålla ned TUNING /. Manuell inställning: Tryck på TUNING / flera gånger. Om du ställer in en station manuellt medan FM tas emot kommer ljudet spelas i mono.Förinställt nummer och frekvens Mottagningsstatus** Exempel på indikering av mottagningsstatus. TUNED/STEREO: En stark FM-sändning i stereo tas emot. TUNED/MONO: En FM-sändning i mono tas emot (även om FM-sändningen sänds ut i stereo kommer mottagningen att spelas upp i mono om signalen är svag). Not TUNED: Ingen sändning tas emot. Visa information från Radio Data System Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen medan information från Radio Data System tas emot visas informationen i frontpanelens teckenfönster och skiftar i följande ordning: - PS (programservice)- PTY (programtyp)- RT (radiotext)-CT (klockslag)- Mottagningsstatus- Förinställt nummer och frekvensOm signalen från Radio Data System-stationen är för svag kan det hända att denna enhet inte kan ta emot fullständig Radio Data System-information. I synnerhet RT (radiotext) använder mycket bandbredd så den kan vara mindre tillgänglig jämfört med andra typer av information.

16 Sv Använd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler. Tryck först på källknappen RADIO för att växla till FM-radio som ljudkälla. Automatisk förinställning Denna metod ställer endast automatiskt in och förinställer de stationer som har bra mottagning. Manuell förinställning Ta bort en sparad förinställd station (Option-menyn) Förinställning av FM-radiostationer (endast fjärrkontroll) 1 Tryck och håll nere MEMORY. ”AUTO PRESET” visas och ”Press MEMORY” blinkar. 2 Tryck på MEMORY. Automatisk förinställning startas.När förinställningen är slutförd visas ”Completed!” i teckenfönstret.När du använder automatisk förinställning rensas alla sparade stationer och de nya sparas.Om du vill avbryta automatisk förinställning innan den slutförts, tryck på . 1 Tryck på TUNING / för att ställa in en station som du vill förinställa. 2 Tryck på MEMORY. I teckenfönstret visas ”PRESET MEMORY”, och det förinställda numret blinkar. 3 Tryck på PRESET / för att välja det förinställda nummer du vill spara.

  • Det lägsta nummer som ej sparats ännu kommer att väljas först.• Om du vill avbryta förinställningen, tryck på .• Om du väljer ett förinställt nummer dit en station redan sparats kommer den att skrivas över med den nya stationen. 4 Tryck på MEMORY. När förinställningen är slutförd visas ”Completed!” i teckenfönstret. 1 Tryck på OPTION. OPTION-menyn visas. 2 Tryck S /T och välj PRESET DELETE och tryck sedan ENTER. 3 Tryck på S /T för att välja det förinställda nummer du vill ta bort. Om du vill avbryta utan att ta bort, tryck på OPTION. 4 Tryck ENTER för att slutföra. När förinställningen är slutförd visas ”Deleted!” i teckenfönstret. 5 Tryck OPTION för att gå ur menyn. AUTO PRESET

3 4217 Sv LYSSNA PÅ FM-RADIOSvenska Välja förinställda FM-radiostationer 1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till FM-radio som ljudkälla. 2 Tr yck på PRESET / för att välja den FM-radiostation du vill lyssna på. Du kan endast välja förinställda stationer som sparats.

  • Stäng av enheten innan du ansluter ljudkablar.
  • Skruva ner volymen på enheten och på den externa ljudenheten innan anslutning. 2 Tryck på för att slå på enheten. 3 Tryck på källknappen AUX för att växla till AUX som ljudkälla. 4 Starta uppspelning på den anslutna externa ljudenheten.

Bakpanel 318 Sv När du trycker på OPTION visas Option-menyn i frontpanelens teckenfönster där du kan göra följande inställningar: (Utmatningsknappen) kan ej användas när Option-menyn visas. Endast MCR-B043D Standardinställning Göra inställningar

ANVÄNDBARA FUNKTIONER

Använda Option-menyn Option-menyn Inställning eller intervall Se sidaPRESET DELETETar bort en sparad förinställd station (visas endast om ljudkällan är DAB

/FM).13, 16DAB INIT SCAN

Utför den första sökningen (visas bara om ljudkällan är DAB).

Kontrollerar signalstyrkan för DAB-stationen (visas bara om ljudkällan är DAB). DIMMERJustera ljusstyrkan för frontpanelens display (1

: ljus, 2: medium, 3: dämpad).

EQ LOWJusterar tonens karaktär (låga frekvenser) (–10 - 0 - +10 dB). EQ MID Justerar tonens karaktär (mellanfrekvenser) (–10 - 0

- +10 dB). EQ HIGHJusterar tonens karaktär (höga frekvenser) (–10 - 0 - +10 dB). BALANCE Justerar volymbalansen mellan vänster och höger högtalare (L+10 - CENTER

- R+10). POWER SAVING Växlar enhetens standbyläge, NORMAL eller ECO (strömsparläge) AUTO PWR STDBYDu kan ställa in en tid då enheten stängs av automatiskt.Om systemet inte används under den tid du ställt in stängs systemet automatiskt av TIME 12H: 12 timmar, TIME 8H : 8 timmar, TIME 4H: 4 timmar, TIME 2H: 2 timmar, OFF : enheten stängs inte av). CLOCK SET Ställer in datum och tid. ALARM SET Ställer in alarmet. BLUETOOTH Ansluter den här enheten och din andra enhet via Bluetooth (ON

: aktivera, OFF: avaktivera).

1 Tryck på OPTION. Option-menyn visas. 2 Tryck S /T och välj det alternativ du vill ställa in och tryck sedan ENTER. 3 Tryck S/T för att ändra inställningen och tryck sedan ENTER för att bekräfta. Om du vill fortsätta göra andra ändringar, upprepa stegen från steg . 4 Tryck OPTION för att gå ur menyn. Om du vill avbryta utan att ändra några inställningar, tryck på OPTION innan du bekräftar ändringarna.

219 Sv ANVÄNDBARA FUNKTIONERSvenska När den valda tidsperioden har förflutit stängs enheten av automatiskt. Enheten har en alarmfunktion som spelar upp ljudkällor eller ljudsignaler (internt alarmljud) vid den inställda tidpunkten genom flera olika metoder. Alarmfunktionen har följande funktioner: 3 sorters alarm Välj bland tre sorters alarm som kombinerar musik och signalljud. Flera ljudkällor Du kan välja mellan ljud-CD, data-CD, USB-enhet eller DAB

/FM. Följande uppspelningsmetoder kan även ställas in beroende på ljudkälla:

  • Endast MCR-B043DDu kan inte välja Bluetooth och AUX som ljudkälla. Snooze Snooze-funktionen gör att alarmet spelas upp igen efter 5 minuter (+ S. 21). Använda insomningstimern Tryck på SNOOZE/SLEEP flera gånger för att välja den tid som ska gå innan enheten stängs av. Du kan ställa in 30, 60, 90, 120 eller OFF. När du valt en tid sätts insomningstimern igång och insomningsindikatorn ( ) visas i frontpanelens teckenfönster. Om du trycker på SNOOZE/SLEEP när insomningstimern är aktiverad kommer denna att inaktiveras. Använda alarmfunktionen (IntelliAlarm) SOURCE+BEEP Den valda ljudkällan och signalen spelas upp på förinställd tidpunkt. Uppspelning av källa börjar tona in 3 minuter innan den förinställda tiden och volymen ökar gradvis till den inställda nivån. Sedan aktiveras signalljudet vid den förinställda tiden. SOURCE Den valda ljudkällan spelas upp vid utsatt tid. Intoningsvolymen ökar gradvis till den inställda volymen. BEEP Signalljudet spelas upp på den förinställda tiden. Källa Uppspelningsmetod Funktion Ljud-CD Valt spår Det valda spåret spelas upp i upprepningsläge. Återuppta uppspelning (RESUME) Det spår du lyssnade på senast spelas upp. Data-CD/USB-enhet Mapp Den valda mappen spelas upp i upprepningsläge. Återuppta uppspelning (RESUME) Det spår du lyssnade på senast spelas upp. DAB

/FM Förinställd station Den valda förinställda radiostationen spelas upp. Återuppta uppspelning (RESUME) Den DAB

/FM-station du lyssnade på senast spelas upp.ANVÄNDBARA FUNKTIONER 20 Sv Ställa in tidpunkt och typ av alarm (Option-menyn) Alarmet fungerar inte om enheten är i ECO-standbyläge. För att använda alarmet ställ in POWER SAVING i OPTION-menyn till NORMAL (+ S. 18). Ställa in alarmet 1 Tryck på OPTION. Option-menyn visas. 2 Tr yck S /T och välj ”ALARM SET” och tryck sedan ENTER. Alarmindikatorn ( ) och det numeriska värdet du ställer in blinkar. 3 Ställ in alarmet. Ställ in alternativen 1-4 beskrivna nedan. Tryck S /T och välj ett numeriskt värde och tryck ENTER för att bekräfta. 4 Slutför inställningarna. När du ställt in VOLUME i steg 4 visas ”Completed!” i teckenfönstret och inställningarna är bekräftade.Alarmet är nu på och alarmindikatorn ( ) lyser. Om du trycker på OPTION eller stänger av enheten medan du gör alarminställningar avbryts inställningarna.

Om du väljer RESUME när du väljer nummer för spår/mapp/förinställd radiostation spelas det senast uppspelade spåret/mappen/stationen (återuppta uppspelning) Endast MCR-B043D Val Inställning eller intervall

ALARM TIME Gör inställningarna i ordningen timmar minuter.

ALARM SOURCE (Om du väljer SOURCE+BEEP eller SOURCE som alarmtyp) CD: Spela upp musik från en CD. Ange spårnumret (data-CD: mappnummer) (RESUME

, 1-99). USB: Spela upp musik från en USB-enhet. Ange mappnumret (RESUME, 1-999). DAB

/FM: Spela upp en DAB

/FM-station. Ange förinställt nummer (RESUME, 1-30). Om källan inte kan spelas upp vid den inställda tidpunkten för alarmet, spelas signalljudet upp.

ALARM VOLUME Anger alarmets volym (5-60).21 Sv ANVÄNDBARA FUNKTIONERSvenska Sätta på och stänga av alarmet När det inställda klockslaget inträffar spelas det valda alarmljudet upp. Medan alarmet spelas upp kan du göra följande: Pausa alarmet (Snooze) Stänga av alarmet Tryck ALARM för att slå på/stänga av alarmet. När alarmet är på tänds alarmindikatorn ( ) och alarmtiden visas. Om du trycker på ALARM igen kommer alarmindikatorn ( ) och alarmet att stängas av. Om POWER SAVING är satt till ECO i Option-menyn, fungerar inte alarmet (+ S. 18). Funktioner medan alarmljudet spelas upp Tryck på SNOOZE/SLEEP. Snooze stoppar alarmet och sätter igång igen efter 5 minuter.

  • Om SOURCE + BEEP är inställt som alarmtyp kan du trycka på SNOOZE/SLEEP en gång för att stoppa signalljudet och två gånger för att stoppa ljudkällan. 5 minuter efter att ljudkällan stoppats börjar den tona in igen och signalljudet återupptas.
  • De andra knapparna på enheten med undantag för fungerar också som snoozeknapp. Tryck på ALARM eller .
  • Du kan också stoppa alarmet genom att hålla nere SNOOZE/ SLEEP.
  • Om du inte stoppar alarmet stoppas det automatiskt efter 60 minuter och enheten stängs av.
  • Alarminställningen sparas även om alarmet stängs av. Om du sätter igång alarmet igen genom att trycka på ALARM ljuder alarmet med de föregående inställningarna.22 Sv Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamahaåterförsäljare eller servicecenter. FELSÖKNING Allmänt Problem Orsak Lösning Inget ljud från högtalarna. Volymen kan vara inställd på lägsta nivån eller ljudet är tystat.Justera volymen.Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa. Högtalarna kan vara felaktigt anslutna. Kontrollera anslutningarna (+ S. 4). Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna.Volymen på en externt ansluten enhet är inte tillräckligt hög.Höj volymen på den externa enheten. Ljudet stängs plötsligt av. Insomningstimern kan vara inställd (+ S. 19). Starta enheten och spela upp källan igen. Funktionen för automatiskt standbyläge kan ha aktiverats.När den valda tiden förflutit för AUTO PWR STDBY i Option-menyn (+ S. 18) eller när 20 minuter har gått utan att något utförts på systemet efter att en USB-enhet stoppats eller en CD spelats upp stängs systemet automatiskt av.Ljudet bryts av/har distorsion eller ett onormalt oljud/störningar hörs.Ingångskällans volym är för hög eller enhetens volym är för hög (särskilt basljudet).Justera volymen med VOLUME eller använd Option- menyn (+ S. 18) för att justera basomfånget. Om en extern enhet spelas upp, sänk volymen på den externa enheten.Enheten fungerar inte som den ska. Enheten kan ha utsatts för en stark elektrisk stöt, exempelvis från ett blixtnedslag eller enstor mängd statisk elektricitet, eller så är det kanske strömavbrott.Starta om enheten genom att hålla nere i cirka 10 sekunder.Enheten startas, men stängs av direkt.Digital utrustning eller högfrekvensutrustning orsakar störningsljud.Enheten kanske står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen.Placera enheten längre bort från sådan utrustning.Klockinställningen har rensats. Enheten hade ingen tillgång till ström i cirka en timme.Sätt strömkabeln i vägguttaget igen och ställ klockan på nytt (+ S. 6). Alarmet låter inte. Enheten är inställd på Eco Standby-läge. Ställ in POWER SAVING till NORMAL i Option-menyn (+ S. 18).Frontpanelens teckenfönster visar ”ALARM not work” och alarmet kan ej ställas in.Enheten stängs oväntat av. Funktionen för automatiskt standbyläge kan ha aktiverats.När den valda tiden förflutit för AUTO PWR STDBY i Option-menyn (+ S. 18) eller när 20 minuter har gått utan att något utförts på systemet efter att en USB-enhet stoppats eller en CD spelats upp stängs systemet automatiskt av. Uppspelning av CD Problem Orsak Lösning Det går inte att sätta i en skiva. En skiva sitter redan i. Mata ut skivan med . Du försöker sätta i en skiva som inte kan användas på denna enhet. Använd en skiva som stöds av enheten (+ S. 25). Vissa knappfunktioner fungerar inte.Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (+ S. 25). Uppspelningen startar inte omedelbart efter att du tryckt på (stoppar direkt). Skivan kan vara smutsig. Torka av skivan (+ S. 25). Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (+ S. 25). Om enheten förflyttats från en kall till en varm plats, kan kondens ha bildats på linsen som läser av skivan.Vänta någon timme tills enheten anpassat sig till rumstemperaturen och försök sedan igen.Frontpanelens teckenfönster visar ”no operation” och en skiva kan ej sättas i eller matas ut.Option-menyn visas. Alternativt är alarmet igång.Tryck OPTION för att gå ur menyn. Alternativt tryck på ALARM för att stoppa alarmet.23 Sv FELSÖKNING Svenska Frontpanelens teckenfönster visar ”CD No Disc” eller ”CD Unknown” när du sätter i en skiva. Den skiva som satts in i enheten är kanske inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten (+ S. 25). Skivan kan vara smutsig eller något främmande föremål kan ha fastnat på den. Torka av skivan. Alternativt ta bort eventuella främmande föremål som har fastnat på skivan (+ S. 25). Skivan innehåller inga spelbara filer. Använd en skiva som innehåller spelbara filer (+ S. 25). Skivan sattes i upp och ned. Sätt i skivan med etiketten uppåt. Uppspelning av USB-enhet Problem Orsak Lösning MP3/WMA-filen i USB-enheten spelas inte upp. USB-enheten kan inte läsas. Stäng av enheten och återanslut USB-enheten till enheten. Om lösningarna ovan inte löser problemet kan det bero på att USB-enheten inte är spelbar på enheten (+ S. 25). USB-enheten innehåller inga spelbara filer. Använd en USB-enhet som innehåller spelbara filer (+ S. 25). Frontpanelens teckenfönster visar ”USB OverCurrent” och teckenfönstret släcks när du ansluter en USB-enhet. En inkompatibel USB-enhet anslöts till enheten. Alternativt är USB-enheten inte ordentligt ansluten till enheten. Stäng av enheten och återanslut USB-enheten till enheten. Om detta inte löser problemet kan det bero på att USB- enheten inte är spelbar på enheten (+ S. 25). Bluetooth Problem Orsak Lösning Det går inte att parkoppla systemet med den andra enheten. Den andra enheten stöder inte A2DP. Utför parkopplingen med en enhet som stöder A2DP. En Bluetooth-adapter eller liknande som du vill para ihop med den här enheten har ett annat lösenord än ”0000”. Använd en Bluetooth-adapter vars lösenord är ”0000”. Systemet är för långt ifrån den andra enheten. Flytta den andra enheten närmare systemet. En enhet (som t.ex. en mikrovågsugn, trådlöst LAN el. dyl.) vars utsignal ligger i frekvensbandet 2,4 GHz finns i närheten. Flytta systemet längre bort från den enhet som avger radiofrekvenssignalerna. I Option-menyn är BLUETOOTH inställt på OFF. I Option-menyn ställer du in BLUETOOTH på ON (+ S. 18). Kan inte upprätta en Bluetooth- anslutning. Systemet hittas inte på den andra enhetens lista över Bluetooth-enheter. Utför ihopparningsåtgärderna igen (+ S. 9). I Option-menyn är BLUETOOTH inställt på OFF. I Option-menyn ställer du in BLUETOOTH på ON (+ S. 18). Inget ljud hörs eller ljudet avbryts under uppspelning. Bluetooth-anslutningen mellan den här enheten och den andra enheten har kopplats ned. Utför Bluetoothanslutningsåtgärderna igen (+ S. 10). Systemet är för långt ifrån den andra enheten. Flytta den andra enheten närmare systemet. En enhet (som t.ex. en mikrovågsugn, trådlöst LAN el. dyl.) vars utsignal ligger i frekvensbandet 2,4 GHz finns i närheten. Flytta systemet längre bort från den enhet som avger radiofrekvenssignalerna. Bluetooth-funktionen på den andra enheten är avstängd. Slå på Bluetooth-funktionen på den andra enheten. Den andra enheten är inte inställd för att sända Bluetooth-ljudsignaler till den här enheten. Kontrollera att Bluetooth är korrekt inställt på den andra enheten. Parkopplingsinställningen på den andra enheten är inte inställd på det här systemet. Ställ in parkopplingen på den andra enheten till detta system. Volymen är för lågt inställd på den andra enheten. Höj volymen. Problem Orsak LösningFELSÖKNING 24 Sv DAB-mottagning (endast MCR-B043D) Problem Orsak Lösning Det går inte att ställa in några DAB-kanaler. De första sökningsåtgärderna utfördes inte. Utför de första sökningsåtgärderna (+ S. 11). Det finns ingen DAB-täckning i området. Kontrollera med din återförsäljare eller WorldDMB Online på ”http://www.worlddab.org” för en lista över DAB- täckningen i området. DAB-signalerna är för svaga. Ändra antennens höjd, riktning eller placering. De första sökningsåtgärderna lyckades inte och ”Not found” visas i frontpanelens display. DAB-signalerna är för svaga. Det finns ingen DAB-täckning i området. Kontrollera med din återförsäljare eller WorldDMB Online på ”http://www.worlddab.org” för en lista över DAB- täckningen i området. Mottagningen av DAB-stationer är svag. DAB-signalerna är för svaga. Ändra antennens höjd, riktning eller placering. Det finns störande brus (t.ex. visslande, knastrande eller jitter). Antennen måste flyttas. DAB-signalerna är för svaga. DAB-stationsinformationen visas inte eller är felaktig. DAB-stationen kan vara tillfälligt ut funktion eller så tillhandahålls inte DAB- stationsinformation av DAB-sändaren. Kontakta DAB-sändaren. FM-mottagning Problem Orsak Lösning För mycket brus. Antennen kan vara felaktigt inkopplad. Kontrollera att antennen är ordentligt ansluten (+ S. 4) eller använd en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn. Antennen är för nära enheten eller annan elektronisk apparatur. Placera antennen så långt som möjligt från enheten eller annan elektronisk apparatur. För mycket brus vid stereosändning. Radiostationen du valt kan ligga långt ifrån ditt område, eller så är mottagningen av radiovågorna svag i ditt område. Testa manuell sökning för att förbättra signalkvaliteten (+ S. 15) eller använd en kommersiellt tillgänglig utomhusantenn. Radiomottagningen är svag även med en utomhusantenn. (Ljudet förvrängs.) Flerfrekvenstransmission eller andra radiostörningar kan förekomma. Ändra antennens höjd, inriktning eller placering (+ S. 4). Fjärrkontroll Problem Orsak Lösning Fjärrkontrollen fungerar inte som den ska. Fjärrkontrollen används kanske utanför sin räckvidd. För information om fjärrkontrollens räckvidd, se ”Använda fjärrkontrollen” (+ S. 1). Enhetens fjärrkontrollsensor (+ S. 2) kan vara utsatt för direkt solljus eller belysning (likriktade lysrörslampor). Byt belysning eller rikta om enheten. Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt (+ S. 1). Det finns hinder i vägen mellan enhetens signalmottagare för fjärrkontrollen på enheten (+ S. 2) och fjärrkontrollen. Flytta undan eventuella hinder.25 Sv Svenska Den här enheten är utformad för användning med ljud-CD, CD-R* och CD-RW* med följande logotyper:
  • ISO 9660 format CD-R/RW Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med logotyperna ovan. Logotypen finns tryckt på skivan och på skivfodralet.
  • Sätt inte i någon annan typ av skiva i denna enhet. Detta kan skada enheten.
  • CD-R/RW kan inte spelas upp om de inte slutbehandlats.
  • Vissa skivor kan inte spelas upp på grund av skivans egenskaper eller inspelningsförhållanden.
  • Använd aldrig skivor som har okonventionell form, t ex hjärtformade skivor.
  • Använd inte skivor vars yta har många repor.
  • Sätt inte in en sprucken, skev eller limmad skiva.
  • Använd ej skivor med diametern 8 cm.
  • Vidrör inte skivytan. Håll i skivans ytterkant och i centrumhålet.
  • Använd inte en bläckpenna eller en spetsig märkpenna för att skriva på skivan.
  • Sätt inte tejp, sigill, lim el. dyl. på skivan.
  • Använd inte något skydd mot repor.
  • Sätt inte in fler än en skiva i skivöppningen samtidigt. Detta kan skada såväl enheten som skivorna.
  • Placera inga främmande föremål i skivöppningen.
  • Utsätt inte en skiva för direkt solljus, hög värme, hög luftfuktighet eller mycket damm.
  • Om en skiva blivit smutsig kan du torka av den med en ren och torr trasa, från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte skivrengöringsmedel eller thinner.
  • Använd inte en separat inköpt linsrengörare då detta kan resultera i funktionsfel. Denna enhet har stöd för USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen eller bärbara musikspelare) som använder formaten FAT16 eller FAT32.
  • Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de uppfyller kraven.
  • Anslut inga andra enheter än USB-masslagringsenheter (t ex USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern hårddisk m.m.
  • Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller förlust av data på USB-enheten när den är ansluten till denna enhet.
  • Spelbarhet och strömförsörjning till alla slags USB-enheter garanteras inte.
  • USB-enheter med kryptering kan ej användas.
  • Enheten kan spela upp: ** Både konstanta och variabla bitfrekvenser kan användas.
  • Det maximala antalet filer/mappar som kan spelas upp på enheten är följande.
  • Kopieringsskyddade filer kan inte spelas upp.
  • Maximalt avstånd för kommunikation....................10 m (utan hinder)
  • Egenskaper för equalizernEQ Low (bas)/EQ Mid (mellanregister)/EQ High (diskant).... ±10 dB RADIO Mottagningsområde
  • StrömförsörjningVäxelström........................Växelström 230 V, 50 Hz
  • Effektförbrukning.........................................................................30 W• Effektförbrukning i standbyläge................ 3,5 W eller mindre (NORMAL)/0,5 W eller mindre (ECO)• Dimensioner (B × H × D)......................................................(MCR-B043) 180 × 130 × 276 mm................................................... (MCR-B043D) 180 × 130 × 281 mm• Vikt............................................................................................. 2,6 kgSpecifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande. LASERSÄKERHET Denna enhet använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera enheten. FARA Enheten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt ögonkontakt med strålen. När enheten är ansluten till vägguttag bör du inte titta in i enheten genom skivöppningen eller andra öppningar. Bluetooth
  • Bluetooth är en trådlös kommunikationsteknik mellan elektronisk apparatur inom ett område av cirka 10 meter med hjälp av frekvensbandet 2,4 GHz. Detta frekvensband kan användas utan licens.
  • Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal. Hantera Bluetooth-kommunikationer

Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Strömbrytaren SYSTEM OFF/Standby är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.