MCRB043DAB - Sistema audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MCRB043DAB YAMAHA in formato PDF.
Domande degli utenti su MCRB043DAB YAMAHA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MCRB043DAB - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MCRB043DAB del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE MCRB043DAB YAMAHA
MANUALE DI ISTRUZIONI
L'alarme est activée et l'indicateur d'alarme (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34)

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST'UNITÀ.
1 Per assicurarsi le migliorie prestazioni dell'unità, leggere quello manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l'unità in una posizione ben ventilata, fresco
asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un'adeguata
entilazionemantcre le seguenti distanziè.
Sopra:15 cm
Retro:10 cm
Ai lati:10 cm
3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest'unita a variazioni repentine della temperature ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che inessa si formi condensa, che a sua volta più causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possano su diessa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su diessa: - Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all'unità c/o ferite a persona.
- Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.
6 Non copire quest'unità con giornali, tovaglie, tende o altri per non impedirne la dispersione del calorie. Se la temperatura al suo interno dovesse salute, cui causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i loro collegamenti sono completi.
8 Non usare l'unita capovolta. Potrebbsurriscaldarsi c guastarsi.
9 Non agire con forza cecessiva su interrottori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest'unita con solventi ed autres sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semiclassical un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicate. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall'uso di quest'unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione alla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si preve de non dover fare uso di quest'unita per quale tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di conclusere che l'unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di quello manuale dedicata alla "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI".
17 Prima di spostare quest'unità, premere il pulsante per spegnere il sistema, quando scollegare la spina di alimentazione CA alla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l'apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest'unità si può surriscaldare. Specnere ilsystema, quando lasciare riposare l'unità per farla raffreddare.
20 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire fácilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, eosi via. In caso di smaltimento di batterie, rispetto are normative locali.
- Conservare le batterie lontano alla portata dei bambini. Le batterie posso sono essere pericolose se messe in bocca da un bambino.
- Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due batterie nuove.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
- Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio alcaline e al manganese). Leggere attendamente la confezione, dato che questi tipi di batterie, benché differenti, possono averre la stessa forma e lo stesso colore.
- Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono, devono essere smalite immediatamente. Non toccare il materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di installare delle batterie nuove.
- Se si pensa di non utilizzato l'unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie potrebbero perdere liquido, con possibili danni all'unità.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltirle in modo corretto, seconde le normative locali.
22 Il volume excessivo in cuffia e l'uso excessivo di cuffie possono danneggiare gravamente l'udito.
Questa unità non viene scollegata alla fonte di alimentazione CA fintanto cheessa rimane collegata alla presa di rete, ci o sono se l'unità viene spenta col dato In questo stato l'unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITA A PIOGGIA O UMIDITA.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata correttamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso tipo o equivalente.
Posizionando quest'unità in prossimità di un teilevisore con tubo catodico (tubo di Braun), è possibile che si verificchi una riduzione dei colori dell'imagine. In tal caso, allontanare l'unità dal teilevisore.
INDICAZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICIHIARA CHE:
I'apparecchio: tipo SISTEMA AUDIO SUL DESKTOP
marcaYAMAHA
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 1/10/2012
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr.22-34,25462
Rellingen, Germany
INDICE
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ....2
Pannello anteriore. 2
Display del pannello anteriore. 2
Telecomando 3
COLLEGAMENTI 4
Collegamento di altoparlanti e antenna. 4
Collegamento del cavo di alimentazione 5
Altri collegamenti. 5
Informazioni sullo stato di standby. 5
REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO
(MENU OPTION) 6
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB
Ascolto di CD 7
Ascolto di un disposativo USB 8
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando). 8
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL
COMPONENTE Bluetooth 9
Riproduzione di musica con il componente Bluetooth...9
Collegamento di un componente più accoppiato via Bluetooth 10
Interrompere un collegamento Bluetooth 10
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo MCR-B043D) ....11
Preparazione per la riscione DAB. 11
Selezione stazioni DAB. 12
Preselezione delle stazioni DAB
(solo telecomando) 13
Selezione di stazioni DAB preselezionate. 14
Controllo della potenza del segnale delle stazioni DAB (menu Option) 14
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM. 15
Selezionare una stazione FM. 15
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)....16
Selezione di stazioni FM preselezionate. 17
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE. 17
FUNZIONI UTILI. 18
Uso del menu Option 18
Uso del timer di spegnimento. 19
Uso della funzione sveglia (IntelliAlarm) 19
Impostazione della sveglia 20
Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia. 21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 22
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB 25
DATI TECNICI. 26
(alla fine di quello manuale)
Informazioni addizzionali..
Caratteristiche
Ascolto di musica su dispositivi esterni quali CD audio/dati e dispositivi USB oppure su dispositivi esterni tramite presa AUX c ascolto della radio.
(Solo MCR-B043D) Ascolto della radio DAB.
- Grazie alla Tecnologia Bluetooth è possibile ascertare audio di ottima qualità via collegamenti sulla fili.
- Utilizzare la propria musica preferita o impostare un segnale acustico come sveglia. La musica selezionata viene riprodotta al volume specificato, all'orario di sveglia impostato, dando modo di iniziare la giornata al meglio (funzione IntelliAlarm).
- É possibile memorizzare e richiamare fácilmente le proprie stazioni radio preferite, sino a 30 stazioni FM e 30 stazioni DAB (la funzione DAB è disponibile solo sul modello MCR-B043D).
- É possible controllare bassi, mezzi toni e alto a seconda delle proprie preferenze.
Notasulpresente manuale
- Se per attivare una funzione è possibile l'uso sua dei pulsanti di lavoro dell'unità sa di quelli del telecommando, il manuale descive le fasi per l'utilizzo dei pulsanti del telecommando.
i ca le precauzioni per l'uso dell'unità e le limitazioni delle relative funzioni. - indica spiegazioni aggiuntive per un migliorie uso del prodotto.
Accessor in dotazione


Telecomando Cavo dell'altoparlante (1,5 m x 2)
Comeutilizzareiltelecomando

Installazione delle batterie nel telecomando

Verificare la posizione dei poli "+"e"-" delle batterie e insertirle nella posizione corretta.
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
Pannello anteriore

① (Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere l'unità (standby).
Esistono due tipi di stati standby (P. 5).
②Porta USB
Collegare qui il dispositivo USB (P. 5, 8).
(Presa auricolari)
Collegare qui gli auricolari.
(4)SOURCE
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione. Premere ripetutamente per cancellare la selezione secondo il seguente ordine:

⑤Manopola VOLUME
Regola volume.
6Tasti di regolazione dell'audio
Utilizzarli per comandare il CD/il dispositivo USB.
/ : Riproduzione/pausa
:Stop
Salta, passaggio al brano precedente/successivo (tenere premuto)
⑦PRESET</>
Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione radio memorizzata (P. 16, 17).
⑧Display del pannello anteriore
Qui appaiano l'orologio e altre informazioni.
⑨Alloggiamento
Inserire qui un CD (P.7).
10 (Tasto di espulsione)
Espulsione del CD (non è operativo quando il menu option (P. 18) è visualizzato).
Display del pannello anteriore

① Ora della sveglia
Indica l'ora della sveglia (P. 20).
② Indicatore ripetizione/riproduzione casuale
Visualizza la modalità di riproduzione (137 P. 8).
③ Indicatore secondario (solo MCR-B043D)
Si accende se viene riprodotta una stazione secondaria quando si ascolta una stazione DAB.
④ Indicatore multifunzione
Visualizza diverse informazioni, compresa l'ora dell'orologio, il numero della traccia che viene riprodotta o la frequenza della stazione radio ascoltata.
⑤ Ricevitore del segnale del telecomando
Verificare che il sensore non sua ostruito (P.1).
6Indicatore della sveglia
Si accende se la sveglia è stata impostata (cP. 20).
⑦ Indicatore di spegnimento
Si accende se il timer è stato impostato per lo spegnimento (P. 19).
Telecomando

① Trasmettitore del segnale del telecomando
② (Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere 1'unita (standby). Esistono due tipi di stati standby (P.5).
③SNOOZE/SLEEP
Impostare il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (P. 19, 21).
④ALARM
Attiva/disattiva la sveglia (P. 21).
(5)Pulsanti della sorgente
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione. Premendo uno di questi tasti quando l'unità è in standby (eccetto standby ECO), l'unità si accenderà automaticamente. (Solo MCR-B043D) Durante l'ascolto della radio, premere RADIO per passare da DAB/FM e viceversa.
(6)OPTION
Visualizza il menu option (P. 18).
⑦ Pulsanti di selezione voci
FOLDER ▲/▼: Passa alla cartella di riproduzione e consente di selezionare voci o di modificare valori numerici durante la riproduzione di musica su CD dati o dispositivi USB.
ENTER: Conferma la selezione di una voce o di un valore.
8Tasti di regolazione dell'audio
Utilizzarli per comandare il CD/il dispositivo USB.
:Stop
II:Riproduzione/pausa
Salta, passaggio al brano precedente/successivo (tenere premuto)
(Ripetizione)/ (Riproduzione casuale)
Riproduce musica su un CD o un dispositorio USB in ripetizione/riproduzione casuale (P.8).
TUNING /
Sintonizza la radio (P. 15, 16).
11 PRESET
Selezione una stazione radio memorizzata (P. 16, 17).
②MEMORY
Memorizza una stazione radio (P. 16).
⑬+10
Salta dicci brani in avanti rispetto al brano attualmente in riproduzione.
Durante la riproduzione di un CD dati o di un dispositivo USB, il tasting serve a salute dieci brani nella cartella corrente.
14DISPLAY
Commuta le informazioni visualizzate sul display del pannello anteriore (P. 7, 8, 15).
15VOLUME + / -
Regola volume.
16MUTE
Silenziamento/ripresa dell'audio.
COLLEGAMENTI
Collegamento di altoparlanti e antenna
Collegarc altoparlanti c antenna.
Non collegare il cavo di alimentazione dell'unità prima di aver terminato di collegare tutti i cavi.
Se la riscione radio è insufficiente, modificare l'altezza, l'orientamento o la posizione dell'antenna per trovare una posizione dove la riscione è miglior.
La ricerca potrebbe risultare migliorie utilizzando, inceve dell'antenna fornita, un'antenna per esterni disponibile in commercio.
Altoparlanti

Rimuovere l'isolamento (copertura) dall'estremità del cavo dell'altoparlante per esporre il conduttore.
- Controllare i collegamenti e accertarsi che il canale sinistro è quello destro (L, R) e la polarità (rosso: +, ncro: -) siano collegati correttamente. In caso contrario, il suono risulterà innaturale e le frequenzeasse insufficienti. Se i collegamenti non sono corretti, è possibile che non si averta alcun suono.
- Assicurarsi che i conduttori del cavo degli altoparlanti non entrino in contatto tra loro o con altre parti metalliche per evitare danni all'unità oagli altoparlanti. Tali condizioni possono danneggiare l'unità o gli altoparlanti.
- Utilizzare solamente gli altoparlanti in dotazione. L'uso di altri altoparlanti potrebbe risultare in un suono innaturale.
- Se si utilizes l'unità in prossimità di uno schermo CRT e si notano disturbi o colori distorti sullo schermo, allontanare gli altoparlanti dallo schermo.

Collegamento del cavo di alimentazione
Una volta completatiti tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa CA.

Altri collegamenti
Dispositivo USB
Collegare un dispositivo USB alla porta USB sul pannello anteriore. Per i dettagli sui file riproducibili,fare riferimento a "NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB" (P.25).


spositivo USBiene caricato automaticamente quando quest'unita e collegata a una presa CA.

restare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB.
- La ricarica potrebbe risultare impossibile a seconda del dispositivo USB in uso.
Dispositivi esterni
Collegare il disposito esterno alla presa AUX sul pannello posteriore dell'unita utilizzando uno spinotto da 3,5mm reperibile in commercio.

Informazioni sullo stato di standby
Quest'unità dispone dei due stati seguenti di standby. Selezionare la modalità nel menu di impostazione POWER SAVING (P. 18).
| Modalità | Menu di impostazione (POWER SAVING) | Visualizzazione dell'ora | Connessione Bluetooth | Ricarica dei dispositivi USB | Impostazione sveglia |
| Standby ECO* (modalità di risparmio energetico) | ECO | Nessuna visualizzazione dell'orologio | Disabilitato Abilitato | Disabilitato | |
| Standby NORMAL Visualizzazione Abilitato | |||||
- Impostazione predefinita
REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO (MENU OPTION)
Utilizzare il menu option (P. 18) per impostare data e ora sull'unità.

Visualizzazione dell'ora
Quando l'unita è accesa, viene visualizzata l'ora (24 ore).

Quando 1'unita e spenta (in standby), viene visualizzata l'ora (24 ore).

Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno
Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre
- In standby ECO, la visualizzazione dell'orologio scompare.
1 Premere per accendere l'unita.
2 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
Premere / per selezionare "CLOCK SET", quindi premere ENTER.
Sul display apparirà “CLOCK YEAR” e il valore numerico da impostare lampeggerà.
4 Impostare data e ora.
Premere / per modificare ciascun valore numero,\ quindi premere ENTER per confermare.
Impostare le voci secondo l'ordine anno nese giorno or* minuto.
Una volta terminato d'impostare l'ora, sul display apparirà "Completed!".
L'orologio verra impostato a 0 secondi al momento in cui si completano le impostazioni.

- Durante l'impostazione, è possibile premere DISPLAY per scegliere il fornato dell'ora (12 ore/24 ore).
- Se si decide di annullareswana modifiche, premere OPTION prima di confirmare.

Le impostazioni dell'ora vengono reimpostate se l'unità non viene alimentata per circa un'ora.
ASCOLTO DI CDE DISPOSITIVI USB
Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, 1'unità funzione nella segunte modalità.
- In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riproduzione, la traccia riproduzione in quel momento ricomincia dall'inizio alla ripresa della riproduzione.
- Premendo sul telecomando quando la riproduzione è interrotta, al successivo avvio l'unità riproduze le traccce come segue:
Per i CD audio: dal primo brano del CD.
- Per i CD* dati/dispositivi USB: dal primo brano della cartella che contiene il brano ascortato l'ultima volta.
- Questa unità si spegne automaticamente 20 minuti après l'interruzione della riproduzione di un CD/dispositivo USB se non vengono escuigte operazioni.
- Un "CD dati" è un CD che contiene file MP3/WMA.

Per i dettagli sui dischi e file riproducibili, fare riferimento a "NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB" (P.25).
Ascolto di CD


2
Premere il tastingo sorgente CD per impostare CD come sorgente audio.
Se un CD è giornato, inizIERA la riproduzione.
2 Inserire un CD nell'alloggiamento del disco.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere controllata con il telecomando o con il pannello anteriore di questa unità (P. 2, 3).

Inserire il CD con il lato dell'etichetta rivolto verso l'alto.

Le cartelle e i file su un CD dati vengono riprodotte in ordine alfabetico.
Saltare le cartelle (solo telecomando)

Durante la riproduzione di un CD dati è possibile'utilizzare i tasti FOLDER / del telecomando per selezionare la cartella.
Visualizzare informazioni (solo telecomando)

Il numero della cartella (solo per i CD dati) o del file/brano viene visualizzato per diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le traccce.
Premendo DISPLAY sul telecommando quando un brano é in riproduzione oMESSO in pausa,le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:

- Tempo di riproduzione trascorso del brano
- Tempo di riproduzione del brano rimanente (solo per un CD audio)
- Titolo del brano*
- Titolo dell'album*
- Nome dell'artista*
- Nome del file (solo per un CD dati)
-
Nome della cartella (solo per un CD dati)
-
Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.
Ascolto di un dispositivo USB


Premere il tasto sorgente USB per impostare USB come sorgente audio.
Sc un dispositorio USB ègia collegato, inizIERà la riproduzione.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta USB.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere controllata con il telecomando o con il pannello anteriore di但这a unità (P. 2, 3).

Le cartelle e i file vengono riprodotti nell'ordine in cui sono stati memorizzati.

Arrestare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB.
Saltare le cartelle (solo telecomando)

Durante la riproduzione di un dispositivo USB è possibile utilizzato i tasti FOLDER / del telecomando per selezionare la cartella.
Visualizzare informazioni (solo telecomando)

Il numero della cartella/del file viene visualizzato per diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le tracce.
Premendo DISPLAY sul telecomando quando un brano è in riproduzione oMESSO in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
-
Tempo di riproduzione trascorso del brano
-
Titolo del brano*
- Titolo dell'album*
- Nome dell'artista*
- Nome del file
-
Nome della cartella
-
Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
Lo stato della riproduzione appeare sul display del pannello anterioe con l'indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale.
Riproduzione ripetuta

Premere più volte (Ripetizione) per selezionare una delle seguenti modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità ripetizione disattiva
1:1 traccia
: Tutte le traccce nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB)
ALL : Tutte le tracce
Riproduzione casuale

Premerciouvolte (Riproduzione casuale)per selezionarcuna delle seguenti modalita di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità ripetizione casuale disattiva
: Tutte le tracce nella cartella (solo CD dati/dispositivo USB)
ALL: Tutte le tracce
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth
L'unità è dotata di funzionalità Bluetooth. É possibile ascoltare musica via wireless dal componente Bluetooth (cellulare,lettore audio digitale, ecc.). Fare riferimento anche al manuale dell'utente del componente Bluetooth.
Riproroduzione di musica con il componente Bluetooth
Il cosiddctto pairing devc cescere escguito al primo utilizzo del componente Bluetooth con questa unità o se i dati di pairing sono stati eliminati. Il termine "Pairing" indica l'operazione di registrazione del componente di communicatesione (d'ora in poi chiamato "altro componente") con questa unità. Una volta completato il pairing, il collegamento successivo sare facile ancche in caso la connessione Bluetooth sua stata interrotta (P. 10). Qualora il pairing non riesca,fare riferimento alla voce "Bluetooth" in "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" (P.23).
!
Yamaha non garantisce tutti i collegamenti traQLa sta unita e il componente Bluetooth.
#
- Quest'unità può venire accoppiata ad un numero massimo di 4 altri componenti. Se il pairing riesce con un quinto componente, i dati di pairing del componente con la connessione meno recente verranno eliminati.
- Mentre si effettua la connessione al componente Bluetooth e si esgue il pairing con un altro componente, la connessione Bluetooth corrente viene annullata.

3

Premere il tasto sorgente per più di 2 secondi per entrare in modalità pairing.
- La modalità pairing dura 5 minuti.
- In modalità pairing, sul display del pannello anteriore dell'unità apparirà "BT Pairing...".

É possible entrare in modalità pairing tenendo premuto SOURCE su quest'unità.
Eseguire il pairing Bluetooth sull'altro componente.
Per i dettagli,fare riferimento al manuale dell'utente del componente.
Dall'elenco dei collegamenti Bluetooth dell'altre componente, scegliere quest'unità (MCR-B043 Yamaha o MCR-B043D Yamaha).
Una volta completato il pairing, sul display del pannello anteriore dell'unità apparirà "BT Pairing OK".

Se viene richiesta una password, inserire i numero "0000".
4 Collegare l'unità e l'altro componente tramite Bluetooth.
5 Avviare la riproduzione di musica con il componente Bluetooth.
#
Assicurarsi che il volume dell'unità non sia troppo alto. Si consiglia di regolare il volume sull'altre componente.
#
- Se si effettua il collegamentotramite Bluetooth dall'alto componente quando I'unità è in standby (eccetto standby ECO), quest'unita si accenderà automaticamente.
- Se si interrompe il collegamento Bluetooth dall'alto componente quando la sorgente audio è impostata su Bluetooth, l'unità si spegnerà automaticamente.
- Se la sorgente audio selezionata è Bluetooth, l'unità si spegnerà automaticamente una volta trascorsi 20 minuti perché venga effettuato alcun collgamento Bluetooth o che venga escguita alcuna operazione.
Collegamento di un componente più accoppiato via Bluetooth
Una volta completato il pairing, il collegamento Bluetooth successivo sarefacile.
Collegamento da esta unità

15:30

15:30
BT
Premere il tastingo sorgente per impostare Bluetooth come sorgente audio.
L'indicatore Bluetooth lampeggerà sul display del pannello anteriore; l'unità cercHERà l'altro componente usato più di recente via Bluetooth e stabilirà un collegamento (è prima necessario attivare l'impostazione Bluetooth sull'altro componente).
Una volta stabilito il collegamento Bluetooth, l'indicatore Bluetooth si accenderà e apparirà il nome dell'altro componente.
Collegamento dall'altro componente
Attivare Bluetooth nelle impostazioni Bluetooth dell'altro componente.
Dall'elenco dei collegamenti Bluetooth dell'altro componente, scegliere quest'unità (MCR-B043 Yamaha o MCR-B043D Yamaha).
Viene stabilito il collegamento Bluetooth, il display del pannello anteriore dell'unità indichera il nome dell'altro componente.

Non è possibile stabilire collegamenti Bluetooth dall'alto componente quando l'unità è in modalità standby ECO (P.5).
Interrompere un collegamento Bluetooth
Se una qualsiasi delle seguenti operazioni viene eseguita durante un collegamento Bluetooth, il collegamento Bluetooth verrà interrotto.
- Passare a una sorgente audio diversa da Bluetooth.
- Spegnere l'unità.
- Disattivare l'impostazione Bluetooth dell'altro componente.
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo MCR-B043D)
DAB (Digital Audio Broadcasting - Transmissioni audio digitali) e DAB^+ utilizzato segnali digitali per garantire un audio più chiaro e una riscione più stabile rispetto ai segnali analogici.
DAB^+ si basala sullo standard DAB, mautilizza un codec audio piu efficace.
DAB c DAB+ vengono trasmessi in blocchi di dati, detti "ensemble", contenti anche diverse stazioni radio trasmesse contemporaneamente.
DAB c DAB+ possono comprehere anche un' elevata quantita di informazioni di testo che consentono di selezionare una stazione per nome.
Sul display del pannello anteriore possono essere visualizzate altre informazioni, quali ad esempio il nome dell'ensemble o lo stato del segnale digitale.
Il termine "DAB" impiegato in quello manuale cui sono delle ricerimenti a "DAB +".
Preparazione per la ricezione DAB
Prima della sintonizzazione delle stazioni DAB è necessaria l'esecuzione di una scansione iniziale. Quando si selezione la stazione DAB per la prima volta, la scansion inizialeiene eseguita automaticamente.
Per ascoltare una stazione DAB, collegare l'antenna come descripto in "Collegamento di altoparlanti e antenna" (P. 4).

Premere il tastingo sorgente RADIO per impostare DAB come sorgente audio.
Viene avviata la scansione iniziale. Durante la scansione, sul display del pannello anteriore viene visualizzato il grado di avanzamento.
Una volta completata la scansione, il numero di stazioni DAB ricevibili viene visualizzato sul display del pannello anteriore.

Seiene eseguita la scansione iniziale,le informazioni sulle stazioni DAB selezionate e le stazioni DAB preselezionate vengono cancellate.
Riesecuzione della scansione iniziale (menu Option)

Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare DAB INIT SCAN, quindi premere ENTER.
Sul display apparirà "Press ENTER".
3 Premere ENTER.
Viene avviata la scansione iniziale.
Selezione stazioni DAB


Premere il tastingo sorgente RADIO per impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere TUNING / per selezionare la stazione DAB.
Durante la riscione DAB, le informazioni sulla stazione DAB sono visualizzate sul display del pannello anteriore.
Se l'unità non ricevce un segnale DAB, vince visualizzato "Off Air""Invece del nome della stazione DAB.
① Indicatore secondario:
Alcune stazioni hanno substazioni (secondarie). Se è in riproduzione una stazione secondaria, vinco visualizzato l'indicatore secondario.
② Indicatore della potenza del segnale:
Indica la potenza attuale del segnale.
③Numero preselezionato
④ Nome della stazione DAB
Visualizzare informazioni (solo telecomando)

Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Etichetta e frequenza del canale)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Formato audio, DRC)
Informazioni sulle frequenza DAB
Quest'unità supporta soltanto la Banda III.
| Frequenza | Etichetta canale | Frequenza | Etichetta canale | Frequenza | Etichetta canale |
| 174,928 5A | 197,648 8B | 220,352 11C | |||
| 176,640 5B | 199,360 8C | 222,064 | 11D | ||
| 178,352 5C | 201,072 8D | 223,936 | 12A | ||
| 180,064 5D | 202,928 9A | 225,648 12B | |||
| 181,936 6A | 204,640 9B | 227,360 | 12C | ||
| 183,648 6B | 206,352 9C | 229,072 | 12D | ||
| 185,360 6C | 208,064 9D | 230,784 | 13A | ||
| 187,072 6D | 209,936 | 10A | 232,496 | 13B | |
| 188,928 7A | 211,648 | 10B | 234,208 13C | ||
| 190,640 7B | 213,360 | 10C | 235,776 | 13D | |
| 192,352 7C | 215,072 | 10D | 237,488 13E | ||
| 194,064 7D | 216,928 | 11A | 239,200 13F | ||
| 195,936 8A | 218,640 11B |
Preselezione delle stazioni DAB (solo telecomando)
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.

10:30 DAB01 STATION1
Premere il tasto sorgente RADIO per impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere TUNING / per selezionare la stazione che si desidera memorizzare come presezione.
3Premere MEMORY. Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il numero di preselezione lampeggerà.
4 Premere PRESET / per selezionare il numero di presezione che si desidera memorizzare.

Verra selezionato per primo il numero di presezione più basso non ancor utilizzato.
Per annullare la preselezione, premere.
- Se si selezione un numero di presezione di una stazione più memorizzata, questa sera sovrascritta dalla nuova stazione.
5 Premere MEMORY.
Questo memorizza la stazione DAB.
Una volta terminata la presezione, sul display apparirà "Completed!".
Eliminare una preselezione memorizzata (menu option)

Premere il tastingo sorgente RADIO per impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
3 Premere / per selezionare PRESET DELETE, quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare il numero di presezione che si desidera eliminare.

Per annullare la preselezione, premere OPTION.
5 Premere ENTER per completare l'operazione.
Una volta terminata l'eliminazione, sul display apparirà "Deleted!"
6Premere OPTION per uscire dal menu option.
Selezione di stazioni DAB preselezionate

Premere il tastingo sorgente RADIO per impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere PRESET / per selezionare la stazione DAB che si desidera ascoltare.

E possible selezionare soltanto preselezioni memorizzate.
Controllo della potenza del segnale delle stazioni DAB (menu Option)

Premere il tastingo sorgente RADIO per impostare DAB come sorgente audio.
2 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
Premere / per selezionare TUNE AID, quindi premere ENTER.
4 Premere / per selezionare la stazione DAB.
Verrà visualizzata la potenza del segnale.
5Premere OPTION per uscire dal menu option.
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
Selezionare una stazione FM
Per ascoltare una stazione FM, collegare l'antenna come descripto in "Collegamento di altoparlanti e antenna" (P. 4).

Premere il tastingo RADIO per impostare FM come sorgente audio.
Sintonizzare le stazioni FM.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING /
Per la sintonizzazione manuale, premere ripetutamente TUNING /

Se una stazione in FM viene sintonizzata manualmente, il suono è in mono.
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:

Numero e frequenza della presezione stato della ricezione*
- Esempio di individazione dello stato della riscione.
TUNED/STEREO: Si riceve una trasmissione stereo FM con forte scgnale.
TUNED/MONO: Si riceve una trasmissione FM mono (anche quando la trasmissione FM è in stereo, la riscione rimarra in mono se il segnale è debole).
Not TUNED: Non si riceve alcun segnale.
Visualizzazione informazioni Radio Data System
Premendo DISPLAY sul telecomando quando si ricevono informazioni Radio Data System, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel segmente ordine:


Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole, QUESTa unità potrebbe non essere in grado di ricevere tali informazioni in modo completo. In particolare, le informazioni RT (Testi radio) richiedono una banda molto larga e posso non essere altrettanto lavoramente ottenibili quando le altre modalità.
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.
Per prima casa, premere il tasto sorgente RADIO per impostare FM come sorgente audio.
Preselezione automatica
Qesto mefo sionz automaticamente e memorizza automaticamente la preselectiono soltanto di stazioni con buona ricezione.

12
AUTO PRESET Press MEMORY
Preselezione manuale

PRESSET MEMORY F001 87.50MHz
Eliminare una preselezione memorizzata (menu option)

1 Tenere premuto MEMORY.
Apparira "AUTO PRESET" c lampcggera "Press MEMORY".
2Premere MEMORY.
Inizierà la preselezione automatica.
Una volta terminata la presezione, sul display apparirà "Completed!".

Quando si escugue la preselezione automatica, tutte le stazioni memorizzate vengono cancellate e vengono memorizzate le nuove stazioni.

Se si desidera interrompere la preselezione automatica prima del completeness, premere
Premere TUNING / per sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare come presezione.
2 Premere MEMORY.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” c il numero di preselezione lampeggerà.
3 Premere PRESET per selezionare il numero di presezione che si desidera memorizzare.

Verra selezionato per primo il numero di presezione più basso non allautilizzato.
Per annullare la preselcione, premere.
- Se si selezione un numero di presezione di una stazionegia mcmorizzata, qusta sera sovrascritta alla nuova stazione.
4 Premere MEMORY.
Una volta terminata la presezione, sul display apparirà "Completed!".
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
Premere / per selezionare PRESET DELETE, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare il numero di presezione che si desidera eliminare.

Per annullare I'eliminazione, premere OPTION.
4 Premere ENTER per completare l'opération. Una volta terminata l'eliminazione, sul display apparirà "Deleted!".
5 Premere OPTION per uscire dal menu option.
Selezione di stazioni FM preselezionate

Premere il tastingo RADIO per impostare FM come sorgente audio.
2 Premere PRESET / per selezionare la stazione FM che si desidera ascoltare.

É possible selezionare soltanto preselezioni memorizzate.
ASCOLTO DISORGENTI ESTERNE

Pannello posteriore

1 Collegare il dispositivo esterno alla presa AUX sul pannello posteriore dell'unità utilizzando uno spinotto da 3,5 mm reperibile in commercio.

- Prima di collegare i cavi audio, spegnere l'unità.
- Prima di esguire il collegamento, abbassare il volume dell'unità e del dispositivo audio esterno.
2 Premere per accendere l'unita.
3 Premere il tasting AUX per impostare AUX come sorgente audio.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio esterno collegato.
FUNZIONI UTILI
Uso del menu Option
Premendo OPTION, apparirà il menu option sul display del pannello anteriore e sare possibile effettuare le seguenti impostazioni.

(pulsante d'espulsione) non è operativo quando il menu Option è visualizzato.
| Menu option Impostazione o intervallo | Vedere pagina | |
| PRESET DELETE | Elimina una preselezione memorizzata (appare solo se la sorgente audio è DAB*1/FM). | 13, 16 |
| DAB INIT SCAN*1 | Escgue la scansion iniziale (appare solo se la sorgente audio è DAB). | 11 |
| DAB TUNE \( AID^{*1} \) | Controlla la potenza del segnale della stazione DAB (appare solo se la sorgente audio è DAB). | 14 |
| DIMMER | Regola la luminosità del display sul pannello anteriore (\( I^2 \):如何看待, 2: medio, 3: scuro). | - |
| EQ LOW | Regola il tono (frequenzbe bassc) (-10 - 0*2 - +10 dB). | - |
| EQ MID | Regola il tono (frequenzbe medie) (-10 - 0*2 - +10 dB). | - |
| EQ HIGH | Regola il tono (frequenzbe alto) (-10 - 0*2 - +10 dB). | - |
| BALANCE Regola il STDBY | bilanciamento del volume degli altoparlanti sinistro e destro (L+10 - CENTER*2 - R+10). | - |
| POWER SAVING | Commuta lo stato di standby dell'unità, NORMAL o ECO (modalità di risparmio energetico) | 5 |
| AUTO PWR STDBY | È possibile impostare l'ora di spegnimento automatico dell'unità. Se non viene eseguita alcuna operazione per la durata specificata, l'unità si spegnerà automaticamente (TIME 12H: 12 ore, TIME 8H*2: 8 ore, TIME 4H: 4 ore, TIME 2H: 2 ore, OFF: l'unità non si spegnerà). | - |
| CLOCK SET Impostata data e ora. | 6 | |
| ALARM SET Impostata la sveglia. | 20 | |
| BLUETOOTH | Connette la presente unità e il componente in usotramite Bluetooth (ON*2:abilitato, OFF: disabilitato). | 9 |
1 Solo MCR-B043D
2 Impostazione predefinita
Procedure per le impostazioni

1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare la voce di menu desiderata, quindi premere ENTER.
Premere / per modificare l'impostazione, quando premere ENTER per confermare. Per continuare a modificare altre impostazioni, ripetere la procedura dal punto 2
4 Premere OPTION per uscire dal menu option.

Se si decide di annullare sono modifiche, premere OPTION prima di confermare.
Uso del timer di spegnimento
Una volta trascorso il tempo specificato, l'unità si spegnerà automaticamente.

Premere ripeturamente SNOOZE/SLEEP per impostare l'ora di spegnimento dell'unità.
É possible selezionare 30, 60, 90, 120 minuti o OFF.
Quando è stato impostato il tempo, si attiva il timer di spegnimento e l'indicatore di spegnimento appeare (2) display del pannello anteriore.

Premendo SNOOZE/SLEEP quando il timer di spegnimento è attenuato, le impostazioni di questo vengono cancellate.
Uso della funzione sveglia (IntelliAlarm)
L'unità comprende una funzione di sveglia che riproduce sorgenti musicali o una serie di tonalità (allarmi interni) all'ora stabilita con una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche.
3 tipi di sveglia
Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità.
| SOURCE+BEEP | La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengono riprodotti all'ora impostata. La riproduzione della sorgente inizia 3 minuti prima dell'ora impostata e il volume aumenta gradualmente fino a raggiungere il volume impostato. Quindi, all'ora impostata, si attiva il segnale acustico. |
| SOURCE | La sorgente audio selezionata viene riprodotta all'ora impostata. Il volume inizia basso e aumenta gradualmente fino a raggiungere il volume impostato. |
| BEEP All'ora impostata | tata viene riprodotto il segnale acustico. |
Varie sorgenti audio
E possibl cseglre tra CD audio, CD dati, dispositivo USB o DAB*/FM. E possibl anche la selezione dei seguenti metodi di riproduzione, a seconda della sorgente audio:
| Sorgente | Metodo di riproduzione | Funzione |
| CD audio | Brano selezionato | Il brano selezionato viene riproduzione ripetutamente. |
| Ripresa (RESUME) | Viene riproduzione nuovamente l'ultimo brano ascoltato. | |
| CD dati/dispositivo USB | Cartella La cartella | la selezionata viene riproduzione ripetutamente. |
| Ripresa (RESUME) | Viene riproduzione nuovamente l'ultimo brano ascoltato. | |
| \(\mathbf{DAB^{*}/FM}\) | Stazione presclezionata | Viene riproduotta la stazione preselectionata selezionata. |
| Ripresa (RESUME) | Viene riproduotta nuovamente la stazione DAB*/FM ascoltata l'ultimaolta. |
- Solo MCR-B043D

Non è possibile selezionare Bluetooth e AUX come sorgente audio.

É possible abilitare la funzione di snooze per riattivare la sveglia dopo 5 minuti (§ P. 21).
Impostazione della sveglia
Impostare l'ora e il tipo di sveglia (menu option)

La funzione sveglia non è disponibile quando l'unità è in modalità standby ECO. Per utilizzare la sveglia, impostare la voce POWER SAVING del menu Option su NORMAL (R P. 18).

4
Ora della sveglia

!
Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare "ALARM SET", quindi premere ENTER.
L'indicatore della sveglia (1 ●i)valore numerico impostato lampeggeranno.
Impostare la sveglia.
Impostare le voci da ① a ④ descripte sotto.
Premiere / per selezionare un valore numerico, quindi premere ENTER per confirmare.
| Voci | Impostazione o intervallo |
| ① ALARM TIME | Impostare nell'ordine l'ora → i minuti. |
| ② ALARM TYPE | Scegliere fra SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP. Per i dettagli,fare riferimento a "3 tipi di sveglia"(1-8 P. 19).Se si è selezionato BEEP,passare al punto ④. |
| ③ ALARMSOURCE(Se si è selezionatoSOURCE+BEEP oSOURCE come tipo di sveglia) | CD: Riproduzione di musica da CD.Specificare il numero della traccia (CD dati:Numero cartella)(RESUME*1, 1-99).USB: Riproduzione di musica da un dispositivo USB.Specificare il numero della cartella (RESUME,1-999).DAB*2/FM: Riproduzione di una stazione DAB*2/FM.Specialificare il numero della presezione (RESUME, 1-30).Se non è possibile la riproduzione della sorgente selezionata all'ora impostata per la sveglia,viene riprodotto il segnale acustico. |
| ④ ALARMVOLUME | Specifica il volume (5-60) della sveglia. |
1 Se si scegli RESUME quando si specifica il numero del brano/cartella/presezione, verra riproduotto l'ultimo brano/cartella/stazione riprodotta (riprendere la riproduzione).
2 Solo MCR-B043D
4 Completare le impostazioni.
Quando si imposta il VOLUME per la voce ④ , il display indichera "Completed!" e verranno confermate le impostazioni.
La sveglia si accende e si accendeanche il relative indicatore ( )
Se si preme OPTION o si spegne l'unità notamment si eseguono le impostazioni della sveglia, queste saranno annullate.
Attivazione/disattivazione della sveglia

Premere ALARM per accendere/specnere la sveglia.
Quando la svcglia e attivata, ne vince visualizzato
1'indicatore (11)ra.
Premendo nuovamente ALARM, l'indicatore della sveglia ((1) svglia si spengono.

La funzione sveglia non è disponibile (P. 18) sc la voce
POWERSAVING del menu Option e impostata su ECO.
Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia
All'ora della sveglia, viene riproduzione il suono della sveglia selezionato. Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti operazioni.
Mettere in pausa la sveglia (Snoopze)

Premere SNOOZE/SLEEP.
Snoopze arresta la sveglia per farla riprendereupon 5 minuti.

- Se si imposta SOURCE + BEEP come tipo di sveglia, premere SNOOZE/SLEEP una volta per interrompere il segnale acustico
e due volte per interrompere la sorgente audio.
5 minuti dopo l'interruzione, la sorgente audio riprende a volume basso augmentandolo gratamente e il segnale acustico riprende.
- I tasti sull'unità diversi da funzionano anche come il tasting Snooze.
Disattivazione della sveglia

Premere ALARM oppure

- Éanche possibile interrompere la sveglia tenendo premuto SNOOZE/SLEEP.
- Se non si ferma la sveglia, questa si fermerà automaticamenteupon 60 minuti e l'unità si spegnerà.
- Le impostazioni della sveglia vengono Salvate anccho后再o lo spegnimento della stessa.
Se la svegliaiene nuovamente accesa premendo ALARM, si attiva la sveglia con le impostazioni precedenti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se c'è un problema nell'unità, verificare innanzitutto l'élenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolverve il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l'unità e staccare la spina, quando rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha.
Problemi di carattere generale
| Problema Causa Soluzione | ||
| Non esce alcun suono dagli altoparlanti. | Il volume potrebbe essere regolato sul livello minimo o azzzcrato. | Regolare il livello del volume. |
| La sorgente in ingresso potrebbe cesserc errata. Selezionare la sorgente in ingresso corretta. | ||
| Gli altoparlanti potrebbero cesserc collegati in modo inadeguato. | Verificare i collegamenti (e P. 4). | |
| Gli auricolari sono collegati. Rimuovere gli auricoli. | ari. | |
| Il volume di un dispositivo esterno collegato è insufficiente. | Aumentare il volume del dispositivo esterno. | |
| La riproduzione del suono cessa improvvisamente. | Potrebbe essere impostato lo spegnimento via timer (e P. 19). | Accendere l'unità e riproduire di nuovo la sorgente. |
| Potrebbe essere stata eseguita la funzione standby automatico dell'unità. | Una volta trascorso il tempo per AUTO PWR STDBY specificato nel menu option (e P. 18) o quando sono trascorsi 20 minuti alla eseguire operazioni durante aver interrotto la riproduzione di un CD o un dispositorico USB, l'unità si spegnerà automaticamente. | |
| Il suono è incrinato/distorto o c'è un rumore anormale. | Il volume della sorgente di ingresso è eccessivo, o il volume di questa unità è eccessivo (specialmente i bassi). | Regolare il volume con VOLUME oppure utilizzato il menu option (e P. 18) per regolare la gamma dei bassi. Se si sta riproduccendo da un dispositivo esterno, diminuire il volume di quest's ultimo. |
| L'unità non funzione correttamente. | L'unità potrebbe aver subito una forte scarica elettrica, per scombrio un fulmine o una quantità eccessiva di elettricità statica, o ci potrebbe essere stata una caduta di tensione. | Riavviare l'unità tenendo premuto per circa 10 secondi. |
| L'unità si accende, ma si spegne subito dopo. | ||
| Un'apparecchiatura digitale o ad alta frequenza causa rumori. | L'unità potrebbe essere troppo vicina all'apparecchiatura digitale o ad alta frequenza. | Allontanare l'unità dall'apparecchiatura. |
| L'impostazione dell'orologio è stata cancellata. | L'unità è rimasta priva di alimentazione per altri un'ora. | Collegare saldamente il cavo di alimentazione alla presa a parrete e regolare di nuovo l'orologio (e P. 6). |
| La sveglia non suona. | L'unità è impostata in modalità standby ECO. | Nel mnu option, impostarc POWER SAVING su NORMAL (e P. 18). |
| Il display del pannello anteriore indica "ALARM not work" e non è possile impostare la sveglia. | ||
| L'unità si spegne improvvisamente. | Potrebbe essere stata eseguita la funzione standby automatico dell'unità. | Una volta trascorso il tempo per AUTO PWR STDBY specificato nel menu option (e P. 18) o quando sono trascorsi 20 minuti alla eseguire operazioni durante aver interrogatore la riproduzione di un CD o un dispositorico USB, l'unità si spegnerà automaticamente. |
Riproducione di CD
| Problema Causa Solutione | ||
| Impossibile inseire il disco. | È più inserito un altro disco. | Espellere il disco mediente ▲. |
| Si sta tentando di inseire un disco non utilizzabile con quest'unità. | Usare un disco supportato da quest'unità (« P. 25). | |
| Alcune operazioni dei tasti non funzionano. | Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Usare un disco supportato da quest'unità (« P. 25). |
| La riproduzione non inizia immediamente dopo la pressione di « II (si fermà immediamente). | Il disco potrebbe essere sporco. | Pulire il disco (« P. 25). |
| Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Usare un disco supportato da quest'unità (« P. 25). | |
| Se l'unità è stata spostata da unippo freddo a uno caldo, potrebbe essersi formata della condensa sulla testina dietta del disco. | Aspettare una o due ore sono a che l'unità raggiunge la temperature ambiente e riprovare. | |
| Il display del pannello anteriore indica "no operation" e non è possibile inseire o rimuovere dischi. | È visualizzato il menu option. In另一种a, la svegia è in riproduzione. | Premere OPTION per useire dal menu option. In另一种a, premere ALARM per interrompere la svegia. |
| Problema Causa Soluzione | ||
| Quando s'inserisce un disco, il display del pannello anteriore indica "CD No Disc" o "CD Unknown". | Il disco caricato nell'unità potrebbe non essere compatibile. | Usare un disco supportato da quest'unità (P. 25). |
| Il disco potrebbe essere sporc o presentare un corpo estranco. | Pulire il disco. In alternatively, rimuovere corpi estranci presenti sul disco (P.25). | |
| Il disco non contiene file riproducibili. Utilizzato un disco che contiene file riproducibili (P.25). | ||
| Il disco è caricato alla rovescia. Inserire il disco con il dato dell'etichetta rivolto verso l'alto. | ||
Riproduzione di un dispositivo USB
| Problema Causa Solutazione | |
| I file MP3/WMA nel dispositivo USB non vengono riprodotti. | Il dispositivo USB non è stato riconosciuto. Speggere l'unità e ricollegare il dispositiivo USB all'unità. Se le soluzioni di cui sopra non consentono di risolverre il problema, non è possibile riproduire il dispositiivo USB nell'unità (P. 25). |
| Il dispositivo USB non contiene file riproducibili. Utilizzato un dispositivo USB che contiene file riproducibili (P. 25). | |
| Quando si collega un dispositivo USB, il display del pannello anteriore indica "USB OverCurrent" c poi si disattiva. | È stato collegato un dispositivo USB non compatible all'unità. In另一种a, il dispositivo USB non è collegato saldamente all'unità. Speggere l'unità e ricollegare il dispositiivo USB all'unità. Se tale soluzione non risolve il problema, non è possibile riproduire il dispositivo USB nell'unità (P. 25). |
Bluetooth
| Problema Causa Solutazione | ||
| Non è possibile accoppiare quest'unità con l'alto componente. | L'alto componente non supporta il profilo A2DP. | Eseguire il pairing con un componente che supporti il profilo A2DP. |
| Un adattatore Bluetooth o altri che si desidera accoppiare con quella unità ha una password diversa da "0000". | Utilizzare un adattatore Bluetooth con password "0000". | |
| L'unità e l'alto componente sono troppo distanti. | Spostare l'alto componente più vicino all'unità. | |
| Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. | Allontanare l'unità dal dispositivo emittente i segnali di radio-frequenza. | |
| Nel menu option, BLUETOOTH è impostato su OFF. | Nel menu option, impostare BLUETOOTH su ON (P.18). | |
| Impossibile stabilire un collegamento Bluetooth. | L'unità non è registrata nell'elenco dei collegamenti Bluetooth dell'alto componente. | Rieseguire le operazioni di pairing (P.9). |
| Nel menu option, BLUETOOTH è impostato su OFF. | Nel menu option, impostare BLUETOOTH su ON (P.18). | |
| Non viene prodotto alcun suono o la riproduzione si interrompe. | Il collegamento Bluetooth dell'unità con l'alto componente è interrotto. | Rieseguire le operazioni di collegamento Bluetooth (P.10). |
| L'unità e l'alto componente sono troppo distanti. | Spostare l'alto componente più vicino all'unità. | |
| Nelle vicinanze è presente un dispositivo (forno a microonde, LAN wireless ecc.) che emette segnali nella gamma dei 2,4 GHz. | Allontanare l'unità dal dispositivo emittente i segnali diradio-frequenza. | |
| La funzione Bluetooth dell'alto componente è disattivata. | Attivare la funzione Bluetooth dell'alto componente. | |
| L'altro componente non è impostato per inviare segnali audio Bluetooth all'unità. | Controllare che la funzione Bluetooth dell'alto componente sia impostata correttamente. | |
| L'impostazione di pairing dell'alto componente non è impostata suQLsta unità. | Impostare il pairing dell'alto componente suQLsta unità. | |
| Il volume dell'alto componente è impostato al minimo. | Aumentare il livello del volume. | |
Ricezione DAB (solo MCR-B043D)
| Problema Causa Solutione | ||
| Impossibile sintonizzato una stazione DAB. | Non sono state eseguite le operazioni di scansione iniziale. | Eseguire le operazioni di scansione iniziale (P. 11). |
| Non esiste copertura DAB in quest'arca. Verificare | la copertura contattando il rivenditore o accedendo a WorldDMB Onlinc all'indirizzo "http://www.worlddab.org" per consulquire un elenco delle aree con copertura DAB. | |
| I segnali DAB sono troppo deboli. Cambiare l'altezza, la direzione o la posizione dell'antenna. | ||
| Le operazioni di scansion e iniziale non sono riuscite e sul display del pannello anteriore viene visualizzato il messaggio "Not Found". | I segnali DAB sono troppo deboli. | |
| Non esiste copertura DAB in quest'area. Verificare | la copertura contattando il rivenditore o accedendo a WorldDMB Online all'indirizzo "http://www.worlddab.org" per consulquire un elenco delle aree con copertura DAB. | |
| La riscione della stazione DAB è debole. | I segnali DAB sono troppo deboli. Cambiare l'altezza, la direzione o la posizione dell'antenna. | |
| Sono presenti disturbi e interferenze (per es. fischi, crepitii o tremolii). | È necessario riposizonzare l'antenna. | |
| I segnali DAB sono troppo deboli. | ||
| Lc informazioni sulla stazione DAB non vengono visualizzate o non sono accurate. | La stazione DAB potrebbe essere temporancamente fuori servizio o le informazioni sulla stazione DAB non sono fornite dall'emittente DAB. | Contattare l'emittente DAB. |
Ricezone FM
| Problema Causa Solutazione | ||
| Troppi disturbi. L'antenna potrebbe | cssere collegata in modo inadequato. | Verificare che l'antenna sia collegata correttamente (P. 4) o utilizzato un'antenna esterna disponibile in commercio. |
| L'antenna è troppo vicina all'unità o a un dispositivo elettronico. | Posizionare l'antenna il più lontano possibile dall'unità o dal dispositivo elettronico. | |
| Le trasmissioni stereofoniche sono troppo disturbate. | La stazione radio scelta potrebbe essere lontana alla propria posizione, oppure la ricezione delle onde radio potrebbe essere debole. | Per augmentare la qualità del segnale, provare la sintonizzazione manuale (P. 15) o usare un'antenna per esterni disponibile in commercio. |
| Anche con un'antenna per esterni, la riscione di onde radio è debole (il suono è distorto). | Potrebbero verificarsi riflessioni multipercorso o altre interferenze radio. | Cambiare l'altezza, la direzione o la posizione dell'antenna (P. 4). |
Telecomando
| Problema Causa Solutazione | |
| Il telecomando funziona male. Il te | ecomando potrebbe essere utilizzato fuori dal suo raggio d'azione. |
| Il ricevitore del segnale del telecomando di quest'unità (P. 2) potrebbe essere esposto a luce solare directta o illuminazione artificiale intensa (lampade a fluorescenza). | |
| La batteria potrebbe essere scarica. | |
| Ci sono ostacoli tra il ricevitore del segnale del telecomando dell'unità (P. 2) e il telecomando. |
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB
Informazioni sui CD
Questa unità è progettata per l'uso con CD audio, CD-R e CD-RW con i scuguenti loghi.






- CD-R/RW fornato ISO 9660

Quest'unita può riproduire dischi contrassegnati da uno dei loghi sopra riportati. I loghi sono stampati sui dischi e sulla relativà custodia.

Non caricare in quest'unita altri tipi di dischi. Farlo potrebbe danneggiare l'unita.
- Un CD-R/RW cui ose riceriprodotto solo se finalizzato.
- Alcuni dischi non possono essere riprodotti a seconda delle caratteristiche proprie o di registrazione.
- Non usare dischi di forma insolita, ad esempio a forma di cuore.
Non usare dischi che presentino una superficie particolarmente graffiata.
- Non caricare dischi incrinati, deformati o sporchi di colla.
Nonutilizzare dischi da 8 cm.
Trattamento dei dischi
Non toccare la superficie del disco. Tenere il disco per i bordi (e il foro centrale).
Non usare matite o evidenziatori appuntiti per scrivere sui dischi.
Non aplicare nastro adesivo, etichette, colla o alto ai dischi.
- Non usare rivestimenti protettivi, per evitare i graffiti.
- Non insere nell'unità più di un disco alla volta. Cio può causare danni sia a quest'unità che ai dischi.
- Non inseire corpi estranei nell'alloggiamento per il disco.
Non esporre i dischi al sole, a temperature elevate, umidita eccessiva o polvere.

- Se un disco si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto dal centro verso i bordi. Non usare detergenti per dischi in vinile o solventi per vernici.
- Per evitare guasti, non usare detergenti per lenti reperibili in commercio.

Informazioni sui dispositivi USB
Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (per esempio: memoria flash,lettori di file audio portatili) cheutilizzano il formato FAT16 o FAT32.

- Determinati dispositivi potrebbero non funzionare correttamente, neanche se soddisfano i requisiti.
Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di memoria di massa USB (per esempio: caricabatterie USB o hub USB), PC,lettori di schede, dischi rigidi esterni, ecc. - La Yamaha declina agli responsabilità in caso di danni al dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si dovescro verificare nelle tale dispositivo è collegato aquesta unità.
- La leggibilità e l'alimentazione di agli genere di dispositivo USB non possono esserc garantite.
- Non è possibile utilizzare dispositivi USB con cifratura.
Informazioni sui file MP3 o WMA

L'unité é in grado di riproduire:
| File | Velocità di trasmissione (kbps) | Frequenza di campionamento (kHz) |
| MP3 8-320** | 16-48 | |
| WMA 16-320** | 22,05-48 |
** Sono supportate via la velocità di trasmissione costante che quella variable.
- Il numero massimo di file/cartelle visualizzabili nell'unità è il seguente.
| CD dati U$B | ||
| Numero totale massimo di file 512 999 | 999 | |
| Numero massimo di cartelle 255 999 | ||
| Numero massimo di file per cartella 511 | 255 | |
- Non è possibile riproduire file protetti da copyright.
DATI TECHNICI
SEZIONELLETTORE
CD
Supporti CD, CD-R/RW
- Formato audio CD audio, MP3, WMA
USB
- Formato audio MP3, WMA
AUX
- Connettore di ingresso .....................Spinotto mini STEREO da 3,5 mm
SEZIONE Bluetooth
- Versione Bluetooth Versione 3.0
- Profilo supportato. A2DP, AVRCP
- Codec supportato SBC
- Uscita wireless .Bluetooth Classe 2
- Distanza massima di comunicazione 10 m (senza ostacoli)
SEZIONE AMPLIFICATORE
- Potenza di uscita massima......15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
Auricolari .Spinotto mini STEREO da 3,5 mm (Impedenza attiva da 16 a 32 - Caratteristica dell'equalizzatore EQ Low (bassi)/EQ Mid (medi)/EQ High (alti) ...±10 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE
Gamma di sintonizzazione
DAB/DAB+ (solo MCR-B043D). Da 174 a 240 MHz (Banda III)
FM Da 87,50 a 108,00 MHz
SEZIONE ALTOPARLANTI
· Tipo. Bass reflex full range, tipo non a schermatura magnetica
- Driver. A cono da 11 cm × 1
Rispostadi frequenza. Da 50 a 20kHz (-10~dB)
Dimensioni (L× A× P) 129x126x251 mm
Peso 1,5 kg
DATI GENERALI
- Alimentazione CA da 230 V, 50 Hz
- Consumo. 30 W
- Consumo in modalità di attesa (standby)
Al massimo 3,5 W (NORMAL)/al massimo 0,5 W (ECO)
Dimensioni (L× A× P) (MCR-B043) 180× 130× 276 mm (MCR-B043D) 180× 130× 281 mm
Peso 2,6 kg
Dati tecnici soggetti a modifiche alla preavviso.
Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che questa unità è conforme ai requisiti essenziali e alle normative pertinenti della direttiva 1999/5/CE.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0

SICUREZZA DEL LASER
Quest'unità impiega un laser. Poiche esiste i rischio possibili lesioniagli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve apriere la copertura o cercare di riparare quello dispositivo.
PERICOLO
Quando è aperta l'unità emette radiazioni laser visibili. Evitare l'esposizione diretta al raggio laser. Quando l'unità è collegata alla presa a parete, non guardare all'interno attraverso l'alloggiamento del disco o altre aperture.
Bluetooth
- Bluetooth è una Tecnologia di comunicazione wireless tra dispositivi entro un'area di circa 10 metri mediante la banda di frequenza di 2,4 GHz, una banda utilizzabile sulla licenza.
- Bluetooth é una marchio registrato di Bluetooth SIG ed è utilizzato da Yamaha in accordo con la licenza.
Gestione delle comunicazioni Bluetooth
- La banda di 2,4 GHz utilizzata dai dispositivi compatibili Bluetooth è una banda radio condivisa da molti tipi di apparecchiature. Mentioni dispositivi compatibili Bluetooth utilizzato una Tecnologia che riduce l'influenza di altri componenti che utilizzato la stessa banda radio, tale influenza cui ridurre la velocità o la distance di communicates e, in alcuni casi, interrompere le comunità.
- La velocità di trasferimento del segnale e la distance alla quale la communicatesazione è possibile varia a seconda della distance tra i dispositivi comunicanti, della presenza di ostacoli, delle condizioni delle onde radio e del tipo di apparecchiatura.
- Yamaha non fornisce alcuna garanzia in merito ai collegamenti wireless tra l'unità e i dispositivi compatibili con la funzione Bluetooth.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.

Per il trattamento, recupero e risciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.

Smaltendo correttamente quosti prodotti e batterie, Lei aiutera a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questi symboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei considera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il symbolo della batteria (sul fondo due esempi di symbolo):
E probabile che questo significato sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In quello caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contentuti.
LASER
Tipo
Laser
semiconducttore
Lunghezza d'onda 790 nm
Potenza di uscita 7mW
Ga/
ATTENZIONE
L'uso di controli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in quello manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
In caso di macchio di colore o disturbi nell'utilizzo in prossimità di un teilevisore, allontanare l'unità dal teilevisore quando è in uso.
Non'utilizzato l'unità entro 22 cm dalle persone con pacemaker cardiaco o un defibrillatore implantato.
Le onde radio potrebbero interfere con gli apparecchi elettromedicali. Non utilizzato l'unità vicino ad apparecchi medici o all'interno di strutture mediche.
L'utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il software utilizzato in questa unità, sua in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sua impiegati dell'azienda stessa che partner in'affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali contentuti in questa clausola. Se quando stipulato in questa clausola e in quello contratto non potesse essere osservato, l'utente dovrá immediatamente interrompere l'utilizzo di quello software.
ManualeFacile