YAMAHA MCR550 - Sistema audio

MCR550 - Sistema audio YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MCR550 YAMAHA in formato PDF.

📄 196 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice YAMAHA MCR550 - page 100
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MCR550 YAMAHA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MCR550 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MCR550 del marchio YAMAHA.

MANUALE UTENTE MCR550 YAMAHA

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST'UNITÀ.

1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell'unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.

2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità c/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare uno spazio minimo libero di CRX-550.

Sopra: 20 cm

Retro: 10 cm

Ai lati: 10 cm

3 Installare quest'unità lontano da elettrodomestici, motori o trasformatori, perché possono causare ronzi.

4 Non esporre quest'unità a variazioni repentine della temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.

5 Evitare di installare l'unità in una posizione dove possano su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:

  • Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo scolorimento della superficie dell'apparecchio.

  • Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare incendi, danni all'unità e/o ferite a persone.

  • Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare folgorazioni all'utente e guasti a quest'unità.

6 Non coprire quest'unità con giornali, tovaglie, tende o altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.

7 Non collegare quest'unità ad una presa di corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono completi.

8 Non usare l'unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.

9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.

10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.

11 Non pulire mai quest'unità con solventi ed altre sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare semplicemente un panno soffice e pulito.

12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L'uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti c/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall'uso di quest'unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.

13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa durante temporali.

14 Non tentare di modificare o riparare quest'unità. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla mai per alcun motivo.

15 Se si prevede di non dover fare uso di quest'unità per qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di corrente.

16 Prima di concludere che l'unità è guasta, non mancate di leggere la sezione di questo manuale dedicata alla "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI".

17 Prima di spostare quest'unità, premere il pulsante ⏻ portandolo nella modalità di attesa e scollegare la spina di alimentazione di CA dalla presa di corrente.

18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare riposare l'apparecchio.

19 Se viene usata a lungo, quest'unità si può surriscaldare. Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.

20 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente raggiunta.

21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così via.

22 Il volume eccessivo in cuffia e l'uso eccessivo di cuffie possono danneggiare gravemente l'udito.

Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se l'unità viene spenta col comando ⚙Questo stato viene chiamato modo di standby. In questo stato l'unità consuma una quantità minima di corrente.

AVVERTENZA

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST'UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.

SICUREZZA DEL LASER

Quest'unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo.

PERICOLO

Radiazioni laser visibili emitte quando aperto. Evitare l'esposizione agli occhi diretta al raggio laser. Quando quest'unità è collegata ad una presa a muro, non avvicinare gli occhi all'apertura del cassetto del disco o ad altre aperture per guardare all'interno.

Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.

INDICAZIONI CONCERNENTI L'APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548 SI DICHIARA CHE:

l'apparecchio: tipo Ricevitore CD

marca YAMAHA

modello CRX-550

risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548

Fatto a Rellingen, il 2/8/2010

Yamaha Music Europe GmbH

Siemensstr. 22-34, 25462

Rellingen, Germany

LASER

Tipo Laser semiconduttore GaAs/GaAlAs

Lunghezza d'onda 780 nm

Potenza in uscita 10 mW

AVVERTENZA

NON TOCCARE QUESTA UNITÀ NEL CASO VENISSE UTILIZZATA IN MODO CONTINUO AD ALTO VOLUME IN QUANTO IL FONDO DELLA STESSA POTREBBE SURRISCALDARSI, PORTANDO A LESIONI TIPO USTIONI, ECC.

INDICE

PREPARAZIONE

CHE COSA È POSSIBILE FARE CON

QUESTA UNITÀ....2

ACCESSORI IN DOTAZIONE.... 2

DISCHI RIPRODUCIBILI

E FORMATO FILE 3

TELECOMANDO 4

Installazione delle batterie nel telecomando...... 5

Uso del telecomando....5

DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE...... 6

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....18

Problemi di carattere generale 18

Ricezione radio 19

iPod....19

USB 20

Riproduzione di dischi.... 21

Telecomando 21

MANIPOLAZIONE DEI CD....22

DATI TECNICI....22

FUNZIONAMENTO

PANNELLO FRONTALE E

Collegamento dei diffusori/componenti esterni/

antenne....8

Altri collegamenti....9

Collegamento del cavo di alimentazione.... 9

ASCOLTO DELLA MUSICA.... 10

Riproduzione....10

Funzionamento con iPod .... 11

Funzionamento con CD/USB 11

Cambiamento del display 12

Riproduzione del suono 12

ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM...... 13

Sintonizzazione di stazioni radio 13

Preselezione delle stazioni radio.... 13

Selezione di stazioni radio preselezionate

(sintonizzazione con prescezione).... 13

Visualizzazione di informazioni Radio Data

System 13

Uso del servizio dati TP (programmi sul traffico)..... 14

OROLOGIO E TIMER 15

Uso dell'orologio 15

Uso del timer ordinario e di quello di spegnimento ... 15

USO DI FUNZIONI VANTAGGIOSE ...... 16

Uso del menu opzioni 16

■Questo manuale

  • Il manuale descrive la modalità di funzionamento dell'unità mediante un telecomando, salvo quando questo non sia disponibile. Alcune delle operazioni qui descritte sono eseguibili anche tramite i pulsanti del pannello frontale.
  • Il simbolo “ ^18 ” con i numeri di pagina indica le corrispondenti pagine di riferimento.
  • Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l'uso. - indicata un suggerimento riguardante un'operazione.
  • Il manuale è stato stampato prima della produzione dell'apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche anche solo parziali, a seguito di migliorie apportate, ecc. In caso di differenze tra il manuale e il prodotto, quest'ultimo ha la priorità.

CHE COSA È POSSIBILE FARE CON QUESTA UNITÀ

Riprodurre musica da apparecchi iPod/dischi/dispositivi USB/dispositivi esterni →p. 10

Questa unità può riprodurre i brani musicali memorizzati su iPod, CD e quelli memorizzati su dispositivi USB. Inoltre, è possibile collegare un dispositivo esterno e ascoltare la musica da tale dispositivo.

*Vedere p. 3 per i dischi riproducibili e il formato dei file

Ricevere le stazioni radio FM e le informazioni Radio Data System →p. 13 (solo modello per l'Europa)

Con questa unità si possono ascoltare le stazioni radio FM. Inoltre, quando si riceve una stazione emittente Radio Data System, è possibile visualizzare le informazioni Radio Data System sul pannello frontale di questa unità (solo modello per l'Europa).

Migliorate il suono dei vostri CD audio tramite l'espansione dei bit di dati → p. 12

Potete ascoltare i CD audio apprezzando la purezza del suono.

Migliore qualità del suono in caso di file sorgente compressi, grazie a Music Enhancer →p. 12

Potete ascoltare i file musicali compressi (MP3 e WMA) con una migliore qualità del suono.

Impostazione dell'orologio e del timer → p. 15

Quando l'unità è in standby, è possibile regolare l'orologio e scegliere se visualizzarlo sul display del pannello frontale. Inoltre, si può impostare il timer per riprodurre la musica dalla sorgente di ingresso selezionata.

Caricamento di iPod e dispositivi USB →p. 9

Questa unità può caricare un iPod e un dispositivo USB durante la modalità standby.

Riproduzione ottimale dei bassi grazie al collegamento di un subwoofer → p. 8

Collegando un subwoofer, è possibile migliorare i suoni bassi.

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Assicurarsi di disporre di tutti gli elementi seguenti.

Telecomando
YAMAHA MCR550 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 1

text_image YAMAHA

Antenna FM interna
YAMAHA MCR550 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 2

Tappo USB* Coperchio dock*
YAMAHA MCR550 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 3
ATTENZIONE

Tenere il tappo USB fuori dalla portata dei bambini, per evitare che possano ingerirlo per sbaglio.

YAMAHA MCR550 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 4

YAMAHA MCR550 - ACCESSORI IN DOTAZIONE - 5

text_image YAMATA

Tappo USB e coperchio dock installati.

DISCHI RIPRODUCIBILI E FORMATO FILE

■Dischi riproducibili

Utilizzare CD contrassegnati con i marchi seguenti.

YAMAHA MCR550 - ■Dischi riproducibili - 1

.... Compact disc (digital audio)

YAMAHA MCR550 - ■Dischi riproducibili - 2

.... Dischi audio digitali CD-R,CD-RW

- Dischi CD-R o CD-RW contrassegnati con una delle seguenti frasi.

FOR CONSUMER

FOR CONSUMER USE

FOR MUSIC USE ONLY

• Dischi CD-R o CD-RW finalizzati

YAMAHA MCR550 - ■Dischi riproducibili - 3

Nota

Il lettore CD potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni CD-R/CD-RW o dischi che non siano stati registrati correttamente.

YAMAHA MCR550 - Nota - 1

YAMAHA MCR550 - Nota - 2

.... Dischi CD-TEXT

YAMAHA MCR550 - Nota - 3

Per riprodurre un CD da 8 cm

Disporlo nell'incavo interno del piatto portadisco. Non collocare un normale CD (da 12 cm) sopra un CD da 8 cm.

Per prevenire malfunzionamenti di questa unità:

• Non usare dischi di forma non standard (a cuore, ecc.) disponibili sul mercato, perché potrebbero danneggiare l'unità.

YAMAHA MCR550 - Per prevenire malfunzionamenti di questa unità: - 1

- Non usare dischi con nastri o adesivi sulla loro superficie. Utilizzandoli potrebbero rimanere bloccati all'interno dell'unità o causare danni all'unità stessa.

Nota: non usare detergenti per lenti, in quanto potrebbero causare malfunzionamenti.

■File MP3 e file WMA riproducibili

MP3

FormatoBit rate (kbps)Frequenza di campionamento (kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3 32 - 320^*1 32/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2 8 - 160^*1 16/22,05/24

*1 È supportato un bit rate variabile.

WMA

  • Versione 8
  • Versione 9 (Sono supportati bit rate standard e variabili. Professional e Lossless non sono supportati.)
ProfiloBit rate (kbps)Frequenza di campionamento (kHz)
High Profile32 – 320*232/44,1/48
Mid Profile16 – 32 22,05

*2 Sono supportati bit rate costanti e variabili.

Note

  • La riproduzione per i dischi dati avviene secondo l'ordine alfanumerico.
  • La riproduzione per un dispositivo USB avviene secondo l'ordine di data e ora di creazione.
  • Su questa unità non è possibile riprodurre file WMA (DRM) protetti da copyright.
  • Il disco deve essere compatibile con lo standard ISO 9660.
  • Il numero massimo di file e cartelle è il seguente.
Disco dati USB
Numero totale massimo di file e cartelle*3512 9.999
Numero massimo di cartelle*3255 255
Numero massimo di file per cartella511 255

*3 La cartella principale rientra nel conteggio delle cartelle.

TELECOMANDO

YAMAHA MCR550 - TELECOMANDO - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 YAMAHA 12 13 MENU ENTER iPod CD USB EU UX TUNER MEMORY TP MOND PRESET SLEEP SLEEP DISPLAY OPTION VOLUME + - MUTE SHUFFLE REPEAT FOLDER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR ENTER

① Trasmettitore di raggi infrarossi (P. 5)
②: Apertura e chiusura del piatto portadisco
③ TIMER (P. 15)
④ Pulsanti di controllo dell'iPod (P. 11)

Servono per far funzionare l'iPod

▲/▼Pulsanti di scorrimento

MENU: Torna al livello superiore nel menu dell'iPod

ENTER: Seleziona gruppo/avvia la riproduzione

▶▶: Salta in avanti/tenere premuto per effettuare l'avanzamento rapido

: Salta indietro/tenere premuto per effettuare il riavvolgimento rapido

▶ : Avvia o mette in pausa la riproduzione

SHUFFLE: Seleziona la modalità di riproduzione casuale

REPEAT: Seleziona la modalità di riproduzione ripetuta

⑤ Pulsanti di selezione ingresso (P. 10, 13)

Seleziona la sorgente in ingresso.

⑥Pulsanti di controllo FM

TP: Accede alla modalità di ricezione del servizio dati TP (programmi sul traffico) (P. 14).

MEMORY: Avvia la sintonizzazione sulle stazioni preselezionate e le memorizza come preselezione (P. 13).

MONO: Imposta la modalità di ricezione delle trasmissioni FM sulla modalità monofonica (P. 13).

PRESET ∧ / ∨: Seleziona le stazioni preselezionate (P. 13).

TUNING △Premere per avviare la sintonizzazione manuale. Tenere premuto per avviare la sintonizzazione automatica (P. 13).

⑦DIMMER

Modifica la luminosità del pannello frontale. Premendo ripetutamente questo pulsante, scegliere il grado di luminosità tra: normale (luminoso), mediamente affievolita o affievolita.

⑧ DISPLAY (P. 13)

Cambia le informazioni visualizzate sul pannello anteriore.

⑨ Pulsanti di controllo delle opzioni (P. 16)

OPTION: Permette di accedere alla modalità menu opzioni.

▲/▼/◄/► / ENTER: Per selezionare e confermare una voce.

⑩ Pulsanti di controllo CD/USB (P. 11)

Controlla la riproduzione del CD/USB

■ : Arresta la riproduzione

■: Mette in pausa la riproduzione

: Avvia la riproduzione

◀◀ / ▶ Piavvolgimento/avanzamento veloce dei brani musicali

/ ▶ : Salta all'inizio del brano corrente o del brano successivo

SHUFFLE: Seleziona la modalità di riproduzione casuale

REPEAT: Seleziona la modalità di riproduzione ripetuta

FOLDER ▲: Salta al primo file MP3 o WMA della cartella selezionata registrato sul disco/dispositivo USB.

⑪ Pulsanti numerici (P. 11)

Inserire un numero.

Premere ENTER per confermare l'inserimento.

Premere CLEAR per cancellare l'inserimento.

⑫ CLOCK (P. 15)

⑬ (accensione/attesa)

⑭ SLEEP (P. 15)

⑮Pulsanti di controllo del volume

Controlla il volume.

Premere MUTE per disattivare il suono. Premere di nuovo per ripristinare il volume.

Installazione delle batterie nel telecomando

YAMAHA MCR550 - Installazione delle batterie nel telecomando - 1

text_image 1 2 3
  • Sostituire entrambe le batterie quando il raggio d'azione del telecomando diminuisce.
    • Utilizzare batterie AAA, R03, UM-4.
  • Assicurarsi che la polarità sia corretta. Vedere l'illustrazione all'interno del vano batterie.
  • Se il telecomando non verrà utilizzato per lungo tempo, rimuovere le batterie.
    • Non usare batterie vecchie insieme a batterie nuove.
  • Non usare assieme tipi differenti di batterie (per esempio batterie alcaline e batterie al manganese). Leggere attentamente la confezione, dato che le batterie suddette, benché differenti, possono avere forme e colori identici.
  • In caso di perdita dalle batterie, gettarle immediatamente. Evitare di toccare il materiale fuoriuscito e non lasciarlo venire a contatto con gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano prima di installare delle batterie nuove.
  • Non gettare via le batterie insieme ai normali rifiuti domestici; esse devono essere smaltite correttamente nel rispetto delle norme locali.

Uso del telecomando

Il telecomando trasmette un raggio agli infrarossi di puntamento. Durante l'utilizzo, assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso il sensore corrispondente, posto sul pannello frontale dell'unità.

YAMAHA MCR550 - Uso del telecomando - 1

text_image Entro 6 m 30° 30°

Note

  • L'area tra il telecomando e l'unità deve essere sgombra da grossi ostacoli.
  • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
    • Non far cadere il telecomando.
  • Evitare di riporre o lasciare esposto il telecomando alle seguenti condizioni:
  • elevata umidità, per esempio vicino alla vasca da bagno
  • elevate temperature, per esempio in prossimità di una stufa o un termosifone
  • temperature estremamente basse
  • luoghi polverosi.
  • Non esporre il sensore del telecomando a luce molto intensa, in particolare alle lampade fluorescenti del tipo con invertitore; in caso contrario, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente. Se necessario, posizionare il sistema lontano da fonti di illuminazione dirette.

DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE

YAMAHA MCR550 - DISPLAY DEL PANNELLO FRONTALE - 1

text_image 14 TP TIMER SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE ARTISTSPABLES SONGS GENRES 15 9 10 11 12 13

①Indicatore SLEEP

Si illumina quando la funzione di spegnimento via timer è attiva (P. 15).

②Indicatore PRESET

Si illumina quando si preselezionano le stazioni radio (P. 13).

③Indicatore STEREO

Si illumina quando l'unità riceve un forte segnale da una stazione stereo in FM.

④Indicatore AUTO

Si illumina quando l'unità si trova nella modalità di sintonizzazione automatica (P. 13).

⑤Indicatore SHUFFLE

Si illumina quando si imposta il proprio apparecchio iPod/CD/USB per la riproduzione casuale (P. 11).

⑥Indicatore REPEAT

Si illumina quando si imposta il proprio apparecchio iPod/CD/USB per la riproduzione ripetuta (P. 11, 12).

⑦Indicatori Radio Data System

Si illumina il nome dei dati Radio Data System trasmessi dalla stazione Radio Data System al momento sintonizzata (P. 13).

⑧Indicatore MUTE

Si illumina quando l'audio è disabilitato.

⑨Display delle informazioni

Mostra varie informazioni, come la frequenza su cui si è sintonizzati.

⑩Indicatore TUNED

Si illumina quando l'unità è sintonizzata su una stazione (P. 13).

⑪Indicatore MEMORY

Lampeggia quando si cerca una stazione radio mediante la sintonizzazione automatica con preselezione. Si illumina quando si preselezionano le stazioni radio automaticamente o manualmente (P. 13).

⑫Indicatore delle informazioni

Indica le informazioni musicali attualmente visualizzate sul display delle informazioni (P. 12).

⑬Indicatori delle operazioni

Mostra i pulsanti di controllo opzione utilizzabili per una voce OPTION attualmente selezionata.

⑭Indicatore TP

Si illumina quando l'unità riceve una stazione Radio Data System che contiene il servizio dati TP (programmi sul traffico) (P. 14).

⑮Indicatore TIMER

Si illumina quando il timer è attivo (P. 15).

PANNELLO FRONTALE E FUNZIONAMENTO DI BASE

[Non-Text]

- L'unità ha una funzione automatica di attesa, che fa passare automaticamente l'unità alla modalità di attesa nel caso quest'ultima rimanga accesa per 1 ora senza che venga eseguita alcuna riproduzione o altre operazioni. Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è impostata su FM/AUX1/AUX2.

YAMAHA MCR550 - [Non-Text] - 1

text_image Porta USB: P. 9, 10 Dock per iPod (accensione/attesa): Unità accesa/in attesa La spia si illumina come segue: Brillante: alimentazione inserita Affievolita: modalità di attesa YAMAHA Display del pannello frontale: P. 6 Piatto portadisco : Apertura/chiusura del piatto portadisco VOLUME Giù Su INPUT: Seleziona una sorgente in ingresso. CD ↔ USB ↔ AUX1 ↔ AUX2 iPod ↔ FM Interruzione della riproduzione Salta indietro e in avanti/tenere premuto per riavvolgere e avanzare velocemente PRESET < >: Seleziona una stazione preselezionata PHONES: Collegamento delle cuffie Nessun suono viene emesso dai diffusori nel caso siano collegate le cuffie.

PREPARATIVI

Collegamento dei diffusori/componenti esterni/antenne

Prima di collegare il sistema, leggere attentamente la procedura e la nota sotto. Per informazioni sui diffusori (NS-BP200), consultare il manuale utente fornito in dotazione.

Collegamento del sistema

① Collegare i terminali (L) dell'unità ai terminali del diffusore sinistro e collegare i terminali (R) dell'unità ai terminali del diffusore destro utilizzando i cavi forniti insieme al set di diffusori (NS-BP200).
②Collegare l'antenna FM fornita alla presa FM.

YAMAHA MCR550 - Collegamento del sistema - 1

text_image Lettore portatile Cavo mini plug per stereo da 3,5 mm Subwoofer Ricevitore CD (CRX-550) (modello per l'Europa) Cavo stereo RCA L R 2 1 Diffusore destro (NS-BP200) Diffusore sinistro (NS-BP200) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ Ricordarsi di rimuovere l'isolante dall'estremità di ciascun cavo dei diffusori.

ATTENZIONE

  • Non collegare l'unità o altri componenti alla rete di alimentazione finché non si saranno completati tutti i collegamenti tra un componente e l'altro.
  • Evitare che i fili nudi dei diffusori vengano a contatto uno con l'altro o con parti metalliche dell'unità. Questo potrebbe danneggiare l'unità e/o i diffusori.
  • I collegamenti devono essere tutti corretti: L (sinistra) con L, R (destra) con R, “+” con “+” e “-” con “-”. Se i collegamenti sono difettosi non si udrà alcun suono provenire dai diffusori e se le polarità dei collegamenti dei diffusori sono sbagliate il suono sarà innaturale e carente nei bassi. Inoltre, vedere il manuale utente per ciascuno dei componenti del proprio impianto.

Note

  • Se si collegano dei diffusori diversi da NS-BP200, usare dei componenti che abbiano un'impedenza di più di 6 Ω.
  • Se ci fossero problemi a causa della debolezza della ricezione radio nella propria area e si volesse migliorare la ricezione, raccomandiamo di usare antenne esterne disponibili in commercio. Per maggiori dettagli, consultare il più vicino rivenditore Yamaha o un centro assistenza.

Altri collegamenti

■Posizionamento iPod

Posizionare o rimuovere l'iPod ogni volta che si desidera.

YAMAHA MCR550 - ■Posizionamento iPod - 1

L'iPod si carica automaticamente quando è inserito nel relativo dock, anche se l'unità si trova nella modalità di attesa.

Nota

Quest'unità è compatibile con gli apparecchi iPod (5.a generazione), iPod classic, iPod nano e iPod touch.

YAMAHA MCR550 - Nota - 1

Adattatore dock Dock per iPod

Note

  • Per garantire la connessione, collegare l'adattatore dock compatibile in dotazione con l'iPod o un adattatore dock universale per iPod (venduto separatamente) e rimuovere l'involucro protettivo che ricopre lo stesso.
  • Se non si utilizza un adattatore, oppure se l'adattatore non è compatibile, il collegamento risulterebbe allentato o insufficiente, e questo potrebbe causare danni o malfunzionamenti.

■Collegamento USB

Collegare o rimuovere il dispositivo USB ogni volta che si desidera.

YAMAHA MCR550 - ■Collegamento USB - 1

Il dispositivo USB si carica automaticamente quando si collega all'unità, anche se quest'ultima si trova nella modalità di attesa.

Note

  • Quest'unità supporta dispositivi di memoria di massa USB (per es. memorie flash o lettori audio portatili) utilizzando il formato FAT16 o FAT32.
  • Non collegare altri dispositivi diversi da quelli di memoria di massa USB (come caricabatterie USB o hub USB), PC, lettori scheda, HDD esterno, ecc.

Collegamento del cavo di alimentazione

Dopo avere effettuato tutti i collegamenti, collegare i cavi di alimentazione all'unità.

YAMAHA MCR550 - Collegamento del cavo di alimentazione - 1

text_image A una presa di corrente alternata

ASCOLTO DELLA MUSICA

Riproduzione

Seguire le procedure qui riportate per riprodurre la musica.

1 Impostare la sorgente2 Cambiare l'ingresso3 Selezionare la musica e avviare la riproduzione
iPod^*1 YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 1YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 2YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 3
CDYAMAHA MCR550 - Riproduzione - 4YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 5YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 6
USB^*2 YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 7YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 8
AUX1 AUX2YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 9YAMAHA MCR550 - Riproduzione - 10Per il funzionamento, vedere il manuale istruzioni fornito con i componenti esterni quali il lettore DVD e il lettore portatile.

*1 Alcune caratteristiche potrebbero non essere disponibili a seconda del modello o della versione software dell' iPod.
*2 • Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente pur rispettando i requisiti.
- Non è garantita la riproducibilità e l'alimentazione di qualunque tipo di dispositivo USB.
- Il tempo di lettura può essere superiore a 30 secondi, in funzione del numero di file e di cartelle.
- Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità in caso di perdita dei dati salvati sui dispositivi USB collegati a quest'unità. A titolo precauzionale, si consiglia di fare una copia di riserva dei file.

Funzionamento con iPod

Nota

Alcune caratteristiche potrebbero non essere compatibili col modello o la versione del software dell'iPod usato.

■Controllo della riproduzione

YAMAHA MCR550 - ■Controllo della riproduzione - 1

text_image 1 Durante la riproduzione 2 MENU ENTER ▶II

▲/▼pulsanti di scorrimento

MENU: riporta al livello più alto del menu iPod

ENTER: seleziona un gruppo/avvia la riproduzione

▶▶: salta in avanti/mantenere premuto per ottenere

l'avanzamento rapido

: salta indietro/mantenere premuto per ottenere

il riavvolgimento

▶II: avvia o mette in pausa la riproduzione

Note

- Per gli apparecchi iPod (5.a generazione) e iPod nano (1.a generazione) è possibile utilizzare il menu iPod solo dal display del pannello frontale.

Menu iPod
YAMAHA MCR550 - Note - 1

- Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati sul display del pannello frontale dell'unità.

Ripetizione casuale

È possibile riprodurre con una sequenza casuale.

SHUFFLE

Premere ripetutamente.

YAMAHA MCR550 - Ripetizione casuale - 1

*1 Non è possibile impostare ALBUM se si utilizza un iPod touch.

■Ripetizione della riproduzione

È possibile riprodurre ripetutamente.

REPEAT

Premere ripetutamente.

YAMAHA MCR550 - ■Ripetizione della riproduzione - 1

Funzionamento con CD/USB

■Controllo della riproduzione

YAMAHA MCR550 - ■Controllo della riproduzione - 1

text_image 1 Durante la riproduzione 2 FOLDER

■ : interruzione

■: pausa

▶: riproduzione

←: riavvolgimento

FOLDER ▲/▼ : salta il primo file nella cartella precedente/successiva per MP3 o WMA.

* Se si premono questi pulsanti, sul display del pannello frontale apparirà il nome della cartella per un certo tempo.

[NO TEXT]

Si possono anche utilizzare i pulsanti numerici per inserire direttamente il numero della canzone. Per cancellare l'inserimento, premere CLEAR.

Note

- La riproduzione per i dischi dati avviene secondo l'ordine alfanumerico.

- La riproduzione per un dispositivo USB avviene secondo l'ordine di data e ora di creazione.

■Ripetizione casuale

È possibile riprodurre con una sequenza casuale.

SHUFFLE

Premere ripetutamente.

YAMAHA MCR550 - ■Ripetizione casuale - 1

flowchart
graph TD
    A["(SHUFFLE FOLDER)"]^2 --> B["SHUFFLE ALL"]
    B --> C["SHUFFLE OFF"]

*2 Se il formato audio della sorgente musicale selezionata è MP3/WMA, è anche possibile selezionare FOLDER.

■Ripetizione della riproduzione

È possibile riprodurre ripetutamente.

REPEAT

Premere ripetutamente.

YAMAHA MCR550 - ■Ripetizione della riproduzione - 1

*3 Se il formato audio della sorgente musicale selezionata è MP3/WMA, è anche possibile selezionare FOLDER.

Cambiamento del display

È possibile cambiare le informazioni per la riproduzione indicate sul display del pannello frontale. Alcuni caratteri speciali potrebbero non essere visualizzati correttamente.

1

YAMAHA MCR550 - Cambiamento del display - 1

Durante la riproduzione

2

DISPLAY

Premere ripetutamente.

Per iPod

Numero di brano e tempo trascorso (impostazione predefinita)

Numero di brano e tempo restante

Nome brano

Nome dell'artista

Nome dell'album

Ritornare all'impostazione predefinita

Nota

Questa funzione è disponibile per l'iPod (5.a generazione), iPod classic, iPod nano, e iPod touch. Tuttavia, anche con tali modelli, la funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della versione software dell'iPod.

Per CD/USB

Numero del brano/file e tempo trascorso del brano corrente (impostazione predefinita)

Numero del brano e tempo rimanente del brano corrente ^*4

Durata totale del disco ^*4

Tempo rimanente del disco ^4

Nome del file*5

Nome del brano*6

Nome dell'artista*6

Nome dell'album*6

Ritornare all'impostazione predefinita

*4 Solo per CD audio
*5 Solo per file MP3/WMA
*6 Solo quando il brano selezionato contiene informazioni

Riproduzione del suono

Questa unità è dotata di un programma incorporato per l'elaborazione del suono che regola automaticamente la sorgente musicale per offrire una qualità del suono ottimale.

■Espansione dei bit di dati

L'espansione dei bit di dati aumenta la capacità dei CD portandola da 16 a 24 bit di dati, permettendo così di ottenere un suono più naturale e definito.

Nota

Tale funzione è disponibile solo per i CD audio.

■Music Enhancer

La funzione Music Enhancer migliora il suono dei file musicali compressi, rigenerando le componenti musicali che si perdono durante la compressione.

Nota

Questa funzione non è disponibile per i CD audio e l'ingresso audio da dispositivi esterni collegati alla presa AUX1.

ASCOLTO DI STAZIONI RADIO FM

Sintonizzazione di stazioni radio

YAMAHA MCR550 - Sintonizzazione di stazioni radio - 1

text_image 1 TUNER Premere TUNER. 2 TUNING Mantenere premuto. Si avvia la sintonizzazione automatica.

YAMAHA MCR550 - Sintonizzazione di stazioni radio - 2

Se il segnale della stazione desiderata è debole, è possibile anche sintonizzare manualmente le stazioni, premendo ripetutamente TUNING ≧/∨.

Nota

Durante la ricezione di una stazione stereo, è possibile passare dalla riproduzione stereo a quella monofonica, e viceversa, premendo MONO.

Preselezione delle stazioni radio

È possibile memorizzare le stazioni FM preferite mediante la funzione di preselezione.

■Sintonizzazione automatica con preselezione

YAMAHA MCR550 - ■Sintonizzazione automatica con preselezione - 1

text_image 1 MEMORY Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi nella modalità FM. 2 ENTER Avviare la preselezione automatica.

Nota

In caso di esecuzione della preselezione automatica, tutte le stazioni memorizzate vengono cancellate e quelle nuove vengono memorizzate.

■Preselezione manuale di stazione

YAMAHA MCR550 - ■Preselezione manuale di stazione - 1

text_image 1 TUNING 2 MEMORY Sintonizzarsi sulla stazione radio preferita. Premere MEMORY. 3 ENTER 4 ENTER Selezionare il numero di presezione che si desidera memorizzare. Completare la presezione manuale.

YAMAHA MCR550 - ■Preselezione manuale di stazione - 2

  • È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
  • Per annullare la preselezione manuale mentre si sceglie un numero di preselezione, premere nuovamente MEMORY.
  • È possibile cancellare una stazione preselezionata premendo OPTION → ▲/▼ → ENTER per selezionare PRESET DELETE.

Selezione di stazioni radio preselezionate (sintonizzazione con preselezione)

YAMAHA MCR550 - Selezione di stazioni radio preselezionate (sintonizzazione con preselezione) - 1

Selezionare la stazione radio preselezionata nella modalità FM.

Visualizzazione di informazioni Radio Data System

YAMAHA MCR550 - Visualizzazione di informazioni Radio Data System - 1

text_image 1 Durante l'ascolto 2 DISPLAY Premere ripetutamente.

PS (Nome del programma)

PTY (Tipo di programma)

RT (Testi radio)

CT (Ora esatta)

Frequenza

Tornare a PS

Nota

Se la trasmissione del segnale della stazione Radio Data System è troppo debole, l'unità potrebbe non essere in grado di ricevere completamente le informazioni Radio Data System. In particolare, le informazioni RT (Testi Radio) utilizzano gran parte della larghezza di banda; in questo modo potrebbero essere meno disponibili rispetto ad altri tipi di informazioni.

Uso del servizio dati TP (programmi sul traffico)

Usare questa funzione per ricevere il servizio dati TP (programmi sul traffico) della rete di stazioni Radio Data System.

1

2

YAMAHA MCR550 - Uso del servizio dati TP (programmi sul traffico) - 1
Durante l'ascolto

YAMAHA MCR550 - Uso del servizio dati TP (programmi sul traffico) - 2
Premere TP.

YAMAHA MCR550 - Uso del servizio dati TP (programmi sul traffico) - 3

  • Sul display del pannello frontale inizia a lampeggiare "TP Search" e la ricerca ha inizio.
    Durante la ricerca, la spia TP sull'unità lampeggia.
  • Quando si riceve il programma sul traffico, la spia TP rimane accesa e la ricerca si interrompe.
    Premendo di nuovo TP, la ricerca riparte.
  • Se l'unità non riesce a ricevere il programma sul traffico, la spia TP si spegne e sul display appare il messaggio "Not Found". L'unità torna allo stato precedente.
  • Per annullare la ricerca, premere TP mentre la ricerca è in corso.

OROLOGIO E TIMER

Uso dell'orologio

Per impostare l'orologio, tenere premuto CLOCK o premere OPTION per accedere alla voce CLOCK SET del menu opzioni.

Per l'impostazione, vedere il paragrafo “Uso del menu opzioni” a pagina 16.

Una volta impostato l'orologio, è possibile visualizzarlo sul display del pannello frontale.

CLOCK

Premere CLOCK.

Se si preme CLOCK quando è inserita l'alimentazione, l'orologio viene visualizzato per alcuni secondi sul display del pannello frontale.

Se si preme CLOCK durante la modalità di attesa, si può scegliere se visualizzare l'orologio sul display del pannello frontale oppure no.

Note

  • Questa unità supporta la visualizzazione dell'ora nel formato 24 ore.
  • Se si scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente per alcuni minuti, l'impostazione dell'orologio andrà persa.

Uso del timer ordinario e di quello di spegnimento

■Uso del timer

Il timer regola l'unità perché riproduca la musica nel momento impostato. Per impostare il timer, tenere premuto TIMER o premere OPTION per accedere alla voce TIMER SET del menu opzioni. Per l'impostazione, vedere il paragrafo "Uso del menu opzioni" a pagina 16. Per usare il timer, impostare la sorgente in ingresso appropriata e impostare anticipatamente il timer nel menu opzioni (P. 17).

TIMER

Premere ripetutamente.

TIMER OFF: per disattivare il timer.

TIMER ONCE: per impostare il timer una volta.

TIMER EVERY: per impostare il timer ogni giorno alla stessa ora.

Se si regola l'impostazione del timer su TIMER EVERY oppure TIMER ONCE, sul display del pannello frontale si illumina la spia TIMER.

Note

  • È necessario impostare l'orologio in anticipo.
  • Quando il timer è impostato, sul display del pannello frontale si illumina la spia TIMER. Se l'alimentazione è inserita, la spia TIMER lampeggia man mano che si avvicina l'ora impostata sul timer.

[Non-Text]

- Le impostazioni regolate del timer vengono mantenute.

■Uso del timer di spegnimento

Il timer di spegnimento imposta l'unità nella modalità di attesa dopo che è trascorso il tempo specificato.

SLEEP

Premere ripetutamente.

YAMAHA MCR550 - ■Uso del timer di spegnimento - 1

Si illumina la spia SLEEP sul display del pannello frontale.

USO DI FUNZIONI VANTAGGIOSE

Uso del menu opzioni

Il menu opzioni appare sul display del pannello frontale premendo OPTION. È possibile impostare varie funzioni utili mediante il menu opzioni.

Menu opzioni Parametro o intervallo di controlloPagina di riferimento
PRESET DELETE(Si visualizza solo quando la sorgente in ingresso è impostata su FM.)13
TREBLE -10 dB a +10 dB sotto
BASS -10 dB a +10 dB sotto
BALANCE L+5 - CENTER - R+5 sotto
AUTO CLOCK*1ON/OFF sotto
CLOCK SET Ora, minuti sotto
TIMER SETOrario (ora, minuti), suono (sorgente, brano o numero di preselezione), volume, timer attivato (ogni/una volta)/timer disattivato17

*1 La funzione è disponibile solo per i modelli dell'Europa, del Regno Unito e dell'Australia.

YAMAHA MCR550 - Uso del menu opzioni - 1

flowchart
graph LR
    A["1 OPTION"] --> B["2"]
    B --> C["3 ENTER"]
    C --> D["4 5 MODificare le impostazioni."]
    D --> E["6 OPTION"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000
    style E fill:#fff,stroke:#000
    note1["Premere OPTION."] --> A
    note2["Selezionare il menu opzioni desiderato."] --> B
    note3["Confermare con ENTER."] --> C
    note4["Modificare le impostazioni."] --> D
    note5["Completare l'impostazione.*3"] --> E
    note6["Uscire dal menu opzioni."] --> E
    note7["Ripetere*2"] --> A

*2 Se ci sono alcuni parametri da impostare, ripetere i punti 3 e 4. È possibile ritornare a un parametro precedente premendo ◀.
*3 Per impostare delle voci aggiuntive, ripetere i punti da 2 a 5.

YAMAHA MCR550 - Uso del menu opzioni - 2

Per annullare l'impostazione durante l'operazione, premere OPTION.

■Impostazione del tono/bilanciamento

TREBLE*4: regola la risposta alle alte frequenze.

BASS*4: regola la risposta alle basse frequenze.

BALANCE: regola il livello di volume dei canali destro e sinistro dei diffusori.

*4 Efficace anche in caso di utilizzo delle cuffie.

■Regolazione dell'orologio

AUTO CLOCK: la funzione di regolazione automatica è disponibile solo per i modelli dell'Europa, del Regno Unito e dell'Australia. Per applicare questa funzione, impostare AUTO CLOCK su ON.

CLOCK SET: per impostare l'ora e i minuti, ripetere i punti 3 e 4 di pagina 16.

YAMAHA MCR550 - ■Regolazione dell'orologio - 1

  • È possibile accedere direttamente a CLOCK SET tenendo premuto CLOCK quando l'unità è accesa.
  • Quando si regola l'orologio si possono anche utilizzare i pulsanti numerici per inserire l'ora e i minuti. Per confermare l'inserimento, premere ENTER. Per cancellare l'inserimento, premere CLEAR.
  • Premendo CLOCK quando l'unità è accesa, per un certo tempo viene visualizzata l'ora sul display del pannello frontale.

Nota

Se si scollega il cavo di alimentazione dalla presa di corrente per alcuni minuti, l'impostazione dell'ora andrà persa.

■Impostazione del timer

TIMER SET: per selezionare i seguenti elementi di impostazione, ripetere i punti 3 e 4 di pagina 16.

[Non-Text]

È possibile accedere direttamente a TIMER SET tenendo premuto TIMER.

Orario (ore e minuti)

YAMAHA MCR550 - Orario (ore e minuti) - 1

[Non-Text]

Durante l'impostazione del timer, si possono usare i pulsanti numerici per inserire l'ora/i minuti, il numero del brano/file, il numero di preselezione e il volume. Per confermare l'inserimento, premere ENTER. Per cancellare l'inserimento, premere CLEAR.

Sorgente in ingresso e numero di brano/file o numero di preselezione

Nota

Se la sorgente non è impostata correttamente, non si potrà sentire il suono del timer. Assicurarsi che la sorgente sia impostata in modo sicuro.

CD:

Impostare un numero di brano/file.

Se si imposta un numero di brano/file che non esiste, viene riprodotto automaticamente il primo brano/file.

USB:

Impostare un numero di file.

Se si imposta un numero di file che non esiste, viene riprodotto automaticamente il primo file.

iPod:

Quando si seleziona l'iPod come sorgente, l'unità riprende la riproduzione della musica che si stava ascoltando l'ultima volta.

FM:

Impostare un numero di preselezione.

Selezionando “---”, si imposta la stazione FM che era stata impostata per ultima.

Volume

YAMAHA MCR550 - Volume - 1

È possibile impostare il livello del volume tra “1” - “MAX” (60) e “— — ”*. Se il timer viene impostato mentre l’unità è in modalità di attesa, verrà utilizzato il livello di volume impostato in tale occasione. Se il timer viene attivato quando l’unità è accesa, il livello del volume rimane lo stesso del volume corrente.

* Se, regolando il timer quando l'unità è in modalità di attesa, si imposta il volume su “____”, il volume verrà impostato allo stesso livello di quello della sorgente in ingresso.

Timer attivato (TIMER EVERY/TIMER ONCE)/Timer disattivato (TIMER OFF)

Posizionare il timer su TIMER EVERY/TIMER ONCE/TIMER OFF. Se si regola l'impostazione del timer su TIMER EVERY oppure TIMER ONCE, sul display del pannello frontale si illumina la spia TIMER.

[Non-Text]

Questa impostazione è anche disponibile con TIMER (p. 15).

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se quest'unità non funziona correttamente, consultare la tabella seguente. Se il problema manifestato non è elencato o se i rimedi proposti non servono, spegnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore autorizzato o il centro assistenza Yamaha più vicini.

Problemi di carattere generale

Problema Causa Rimedio pagina
L’unità non si accende o si porta in modalità di attesa non appena viene accesa.L’unità non funziona correttamente.Il cavo di alimentazione non è collegato o la spina non è bene inserita.Collegare bene il cavo di alimentazione.9
L’unità è stata esposta a forti scariche elettriche (ad esempio fulmini o elettricità statica).Portare l’unità nella modalità di attesa, scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo 30 secondi e riprendere l’uso normale.
Non viene prodotto l’audio.Non si è scelta una sorgente in ingresso adatta.Scegliere una sorgente in ingresso appropriata con INPUT sul pannello frontale (o con i pulsanti di sorgente sul telecomando).
I diffusori non sono saldamente collegati. Effettuare correttamente i collegamenti.8
La funzione silenziamento potrebbe essere attiva.Annullare la funzione di silenziamento.4
Il volume è basso. Alzare il volume.
Un componente sorgente emette segnali che l’unità non può riprodurre, per esempio un CD-ROM.Usare una sorgente i cui segnali possano essere riprodotti da questa unità.3
L’alimentazione viene improvvisamente disattivata.Potrebbe essere impostato il timer di spegnimento.Non si tratta di un malfunzionamento. Accendere l’unità e riprodurre nuovamente la sorgente.
L’unità rimane accesa per 1 ora senza che venga eseguita alcuna riproduzione o qualsiasi altra operazione.
L’impostazione dell’orologio è stata annullata.Il cavo di alimentazione è stato scollegato.Collegare il cavo di alimentazione e impostare nuovamente l’orologio.
La riproduzione audio avviene da un solo diffusore.Collegamenti dei cavi non corretti. Collegare bene i cavi. Se il problema persiste, i cavi potrebbero esser difettosi.8
Si sentono interferenze da dispositivi digitali o che usano frequenze radio.L’unità è troppo vicina a dispositivi digitali o ad alta frequenza.Allontanare l’unità da quei dispositivi.

Ricezione radio

Problema Causa Rimedio pagina

Ricezione stereo in FM disturbata.L'antenna è collegata in modo non corretto.Controllare i collegamenti dell'antenna.8
Le caratteristiche delle trasmissioni stereo in FM possono causare questo problema se il trasmettitore è troppo lontano o se le caratteristiche di ingresso dell'antenna sono scadenti.Provare un'antenna FM direzionale di alta qualità.
Passare alla modalità mono.13
La stazione desiderata non è ricevibile con la sintonizzazione automatica.Il segnale è troppo debole. Utilizzare un'antenna FM direzionale di alta qualità.
Usare il metodo manuale di sintonizzazione.
La funzione di preselezione non funziona.È possibile che la (memoria) preselezione sia stata cancellata.Preselezionare nuovamente le stazioni radio.13
C'è distorsione e la ricezione non migliora neppure con una buona antenna FM o con un'antenna esterna.Possono verificarsi riflessioni di percorso multiplo e altre interferenze radio.Modificare l'altezza, la direzione o il posizionamento dell'antenna.

iPod

Nota

In caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato si visualizzi sul pannello frontale, controllare il collegamento con l'iPod (vedere pagina 9).

Messaggio di stato Causa Rimedio pagina
iPod Connecting iPod ChargingL’unità sta verificando il collegamento con l’iPod.Se il messaggio continua ad apparire sul display del pannello frontale e non inizia la riproduzione, collegare nuovamente l’iPod.
Unknown iPodC’è un problema sul percorso del segnale tra l’iPod e l’unità.Collegare nuovamente l’iPod.9
L’iPod usato non è compatibile con questa unità.È compatibile solo l’iPod (di 5.a generazione), iPod classic, iPod nano e l’iPod touch.
La versione del software dell’iPod non è stata aggiornata.Aggiornare la versione del software dell’iPod alla versione più recente.
iPodLa riproduzione dell’iPod è terminata. Per esempio, è terminata la riproduzione di tutte le canzoni dell’album selezionato.
iPod UnPluggedL’iPod è stato rimosso dal dock dell’iPod.Riposizionare l’iPod nel dock dell’iPod.9
iPod OverCurrentL’iPod collegato non è riproducibile con questa unità. L’iPod è collegato ad angolo.Scollegare l’iPod. Passare a una sorgente di ingresso diversa da iPod e selezionare nuovamente iPod come sorgente in ingresso. Quindi collegare nuovamente l’iPod riproducibile.9

Problema Causa Rimedio pagina

Non viene prodotto l'audio.L'unità è spenta.Collegare correttamente il cavo di alimentazione.
La versione del software dell’iPod non è stata aggiornata.Scaricare l'ultimo software iTunes per aggiornare la versione del software dell’iPod alla versione più recente.
L’iPod sta effettuando la connessione all’unità.Attendere qualche secondo.
Problema Causa Rimedio pagina
Non viene prodotto l’audio.L’iPod emette suoni, ma non è possibile utilizzarlo con l’unità o il telecomando.L’iPod è collocato nel dock dell’iPod in modo improprio.Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi riposizionarlo nuovamente nel dock dell’iPod.9
Non è possibile far funzionare l’unità mediante il telecomando.L’iPod non è supportato da questa unità.È compatibile solo l’iPod (di 5.a generazione), iPod classic, iPod nano e l’iPod touch.9
L’iPod non è collegato correttamente.Collegare correttamente l’iPod.
La versione del software dell’iPod non è stata aggiornata.Aggiornare la versione del software dell’iPod alla versione più recente. Se il problema non può essere risolto, neanche con il software più recente, reimpostare l’iPod.
Impossibile far funzionare l’unità dall’iPod.L’iPod è collocato nel dock dell’iPod in modo improprio.Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi riposizionarlo nuovamente nel dock dell’iPod.9
Le informazioni sulla riproduzione non si visualizzano sul display del pannello frontale.L’iPod da impostare non è compatibile con il display delle informazioni sulla riproduzione.È compatibile solo l’iPod (di 5.a generazione), iPod classic, iPod nano e l’iPod touch.9
L’iPod non si carica. L’iPod è collocato nel dock dell’iPod in modo improprio.Rimuovere l’iPod dall’unità, quindi riposizionarlo nuovamente nel dock dell’iPod.9
L’iPod non è supportato da questa unità.È compatibile solo l’iPod (di 5.a generazione), iPod classic, iPod nano e l’iPod touch.

USB

Nota

In caso di errori di trasmissione senza che un messaggio di stato sia visualizzato sul pannello frontale dell'unità, verificare il collegamento al dispositivo USB (vedere pagina 9).

Messaggio di statoCausaRimediopagina
USB UnpluggedIl dispositivo USB non è collegato bene.Collegare nuovamente il dispositivo USB.9
No FilesIl dispositivo USB collegato non è riproducibile con questa unità.Collegare un dispositivo USB riproducibile.9
Sul dispositivo USB non sono presenti dati.Collegare un dispositivo USB contenente dati.9
USB OverCurrentIl dispositivo USB collegato non è riproducibile con questa unità.Scollegare il dispositivo USB. Passare a una sorgente in ingresso diversa da USB e selezionare nuovamente USB come sorgente in ingresso.Quindi collegare nuovamente il dispositivo USB riproducibile9
Il dispositivo USB è collegato ad angolo.
Problema Causa Rimedio pagina
Il file MP3/WMA del dispositivo USB non viene riprodotto.Il dispositivo USB non viene riconosciuto.Collegare nuovamente il dispositivo USB.9
Collegare un trasformatore CA se fornito insieme al dispositivo.
Il collegamento con il dispositivo USB non è corretto.Collegare nuovamente il dispositivo USB.9
I formati MP3 o WMA non sono compatibili con questa unità.Sostituire il file con un file correttamente registrato, riproducibile da questa unità.3
Se la soluzione precedente non risolve il problema, il dispositivo USB non è riproducibile sull’unità.Provare un altro dispositivo USB.

Riproduzione di dischi

Problema Causa Rimedio pagina
Suono distorto o assenteLa frequenza di campionamento dei file MP3 o WMA potrebbe non essere compatibile con l’unità.Controllare se la frequenza di campionamento e il bit rate dei file MP3 o WMA sono compatibili con questa unità.3
La riproduzione del disco non inizia.Può darsi che si stia utilizzando un CD-R/RW non finalizzato.Finalizzare il CD-R/RW.
Il disco potrebbe essere capovolto. Controllare che il disco abbia l’étichetta rivolta verso alto.
Il disco potrebbe essere difettoso. Provare a riprodurre un altro disco. Se questo risolve il problema, il disco che si desiderava riprodurre è difettoso.
Il disco MP3/WMA potrebbe non contenere file musicali sufficienti per la riproduzione.Verificare che il disco MP3/WMA contenga almeno 5 file MP3/WMA musicali. Se il disco contiene pochi file, questo potrebbe non essere riconosciuto.
La frequenza di campionamento dei file MP3 o WMA potrebbe non essere compatibile con l’unità.Controllare se la frequenza di campionamento e il bit rate dei file MP3 o WMA sono compatibili con questa unità.3
Alcune operazioni con i pulsanti non funzionano.Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile.Rimuovere il disco e quindi verificare se l’unità è compatibile con il disco o meno.3
La riproduzione non si avvia immediatamente dopo aver premuto ▷/□□ sull’unità o ▶ sul telecomando.Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco.
Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile.Utilizzare un disco compatibile con l’unità.3
Se l’unità è stata spostata da un posto freddo a uno caldo, potrebbe essersi formata della condensa sulla lente di lettura del disco.Aspettare una o due ore per dare modo all’unità di regolarsi sulla temperatura ambiente, quindi riprovare.
Sul display appare “No disc” anche se sul piatto portadisco è presente un disco.Il disco caricato nell’unità potrebbe non essere compatibile.Utilizzare un disco compatibile con l’unità.3
Il disco potrebbe essere sporco. Rimuovere il disco e pulirlo.
Il disco è caricato capovolto. Rimuovere il disco e quindi caricarlo con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.

Telecomando

Problema Causa Rimedio pagina
Il telecomando non funziona o funziona male.Il telecomando potrebbe trovarsi al di fuori del proprio raggio di azione.Per informazioni sul raggio d'azione del telecomando, vedere “Uso del telecomando”.5
Il sensore del telecomando dell’unità potrebbe essere esposto direttamente alla luce solare o ad altre forme di illuminazione.Cambiare l’illuminazione o l’orientamento dell’unità.
La batteria potrebbe essere scarica. Sostituirla con una batteria nuova.5
Ci sono ostacoli fra il sensore dell’unità e il telecomando.Rimuovere gli ostacoli.

MANIPOLAZIONE DEI CD

- Manipolare sempre con attenzione, in modo da non graffiarne la superficie. Non piegare i dischi.

YAMAHA MCR550 - MANIPOLAZIONE DEI CD - 1

• Passare un panno pulito e asciutto sulla superficie per mantenerla pulita. Non utilizzare alcun tipo di detergente, spray o qualunque liquido a base chimica.

- Non esporre il disco alla luce solare diretta, ad alte temperature o elevata umidità per un periodo prolungato.

- Non pulire con movimenti circolari; applicare movimenti rettilinei, partendo dal centro e procedendo verso l'esterno.

YAMAHA MCR550 - MANIPOLAZIONE DEI CD - 2

- Utilizzare un pennarello a punta morbida per scrivere sul lato dell'etichetta dei dischi.

DATI TECNICI

SEZIONE LETTORE

iPod

- iPod supportati .... iPod (di 5.a generazione), iPod classic, iPod nano, iPod touch

CD

- Supporti....CD, CD-R/RW

- Formato audio ....CD, MP3, WMA audio

USB

SEZIONE AMPLIFICATORE

- Potenza in uscita massima.... 32 W + 32 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD)

- Sensibilità in ingresso AUX1....280 mV/47 kΩ AUX2....140 mV/47 kΩ

- Distorsione armonica totale AUX1 1 kHz/10 W....0,05%

SEZIONE SINTONIZZATORE

- Gamma di sintonizzazione [Modello per il Canada] 87,5 - 107,9 MHz [Altri modelli] 87,50 - 108,00 MHz

DATI GENERALI

- Alimentazione [Modello per l'Europa] .... CA 230 V, 50 Hz [Modello per il Canada] .... CA 120 V, 60 Hz [Modello per l'Asia].... CA 220-240 V, 50/60 Hz [Modello per Taiwan] .... CA 110-120 V, 60 Hz [Modello per l'Australia] .... CA 240 V, 50 Hz [Modello per il Regno Unito].... CA 230 V, 50 Hz [Modello per la Cina].... CA 220 V, 50 Hz

- Consumo 80 W

- Consumo in modalità di attesa ^* 0,5 W o inferiore - Dimensioni (L × A × P) 215 × 125 × 309 mm

- Peso....4,8 kg

* Mentre il dispositivo iPod/USB non è in carica e non è visualizzato l'orologio.

Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.

iPod

iPod è un marchio registrato di Apple Inc. depositato negli USA e in altri paesi.

"Made for iPod" significa che un accessorio elettronico è stato appositamente progettato per essere collegato all'iPod, e che il produttore certifica che esso soddisfa gli standard prestazionali Apple.

Apple non è responsabile del funzionamento di questo apparecchio o della sua conformità a normative e standard di sicurezza.

Garanzia limitata per l'Area Economica Europea (AEE) e la Svizzera

Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Yamaha. Nel caso raro in cui il vostro prodotto abbia bisogno di riparazioni in garanzia, entrare in contatto con il negozio in cui era stato acquistato. Se si avessero difficoltà, entrare in contatto con il rappresentante di Yamaha per il proprio paese. Sono disponibili maggiori dettagli nel nostro sito (http://www.yamaha-hifi.com/ o http://www.yamaha-uk.com/, per i residenti nel Regno Unito).

Il prodotto viene garantito esente da difetti di fabbricazione e di materiali per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto originale. Yamaha si impegna, entro i limiti delle condizioni illustrate di seguito, a riparare (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più in produzione o sia considerato troppo costoso da riparare.

Condizioni della garanzia

  1. La fattura o ricevuta originale di pagamento (recante la data di acquisto, il numero di codice del prodotto e il nome del negozio di acquisto) DEVE accompagnare sempre il prodotto difettoso unita ad una dichiarazione descrivente il problema accusato. In mancanza di prova esaustiva dell'avvenuto acquisto, Yamaha si riserva il diritto di rifiutare di fornire riparazioni gratuite ed il prodotto può venire restituito a spese dell'utente.
  2. Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all'interno dell'Area Economica Europea (AEE) o in Svizzera.
  3. Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha.
  4. Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia:

a. Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento.

b. Danni risultato di:

(1) Riparazioni eseguite dal cliente stesso o da terze parti non autorizzate.
(2) Imballaggio o trattamento inadeguato nel corso della spedizione del prodotto da parte del cliente. Tener presente che, al momento dell'invio del prodotto per riparazioni, è responsabilità del cliente l'assicurarsi che questo sia imballato adeguatamente.
(3) L'uso scorretto, compresi ma senza limitazioni (a) il mancato uso del prodotto per il suo scopo previsto o in accordo con le istruzioni di Yamaha per l'uso corretto, la manutenzione e la conservazione e (b) l'installazione o uso del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel paese di uso.
(4) Gli incidenti, i fulmini, l'acqua, gli incendi, la ventilazione scorretta, la perdita di acido dalle batterie o qualsiasi altra causa non sotto il controllo di Yamaha.
(5) Difetti di un sistema nel quale il prodotto è stato incorporato c/o incompatibilità con prodotti di terze parti.
(6) L'uso di un prodotto importato nella AEE e/o in Svizzera, non prodotto da Yamaha, nel caso il prodotto non sia conforme agli standard tecnici o di sicurezza del paese di uso e/o alle caratteristiche tecniche standard dei prodotti Yamaha da vendorsi nell'AEE e/o in Svizzera.

  1. Dove i termini della garanzia differiscono fra il paese di acquisto e il paese di uso del prodotto, vale la garanzia del paese di uso.
  2. Yamaha non può venire considerata responsabile di perdite o danni, diretti, indiretti, consequenziali o di altro tipo, se non in termini di riparazione o sostituzione del prodotto.
  3. Fare una copia di riserva di impostazioni o dati personalizzati, dato che Yamaha non può venire considerata responsabile di qualsiasi alterazione o perdita di tali impostazioni o dati.
  4. Questa garanzia non influenza i diritti statutari dell'utente stabiliti dalle leggi applicabili in vigore o i diritti sul negoziante derivanti dal contratto di vendita/acquisto.

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate

YAMAHA MCR550 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 1

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.

Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.

YAMAHA MCR550 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 2

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.

YAMAHA MCR550 - Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate - 3

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]

Questi simboli sono validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.

Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):

È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.

YAMAHA MCR550 - Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo): - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : YAMAHA

Modello : MCR550

Categoria : Sistema audio