MCR550 - Audiosystem YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCR550 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu MCR550 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCR550 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCR550 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG MCR550 YAMAHA
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände rund um das CRX-550.
Oben: 20 cm
Hinten: 10 cm
Seiten: 10 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen
Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um
Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden,
da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer,
Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf:
- Ändere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
- Brennende Objekte (z. B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z. B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSSUCHE“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie die ⚫Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst mit ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
LASER
Typ Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs Wellenlänge 780 nm Ausgangsleistung 10 mW
WARNUNG
BERÜHREN SIE DIESES GERÄT NICHT, WENN ES FORTLAUFEND MIT HOHER LAUTSTÄRKE VERWENDET WIRD, DA DIE UNTERSEITE DIESES GERÄTS HEISS WERDEN KANN. DIES KANN ZU VERLETZUNGEN, WIE VERBRENNUNGEN USW., FÜHREN.
INHALT
VORBEREITUNG
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN DIESES
GERÄTS....2
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR.... 2
ABSPIELBARE DISCS UND
DATEIFORMAT.... 3
FERNBEDIENUNG 4
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung...... 5
Verwendung der Fernbedienung.... 5
FRONTBLENDE-DISPLAY....6
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
STÖRUNGSSUCHE......18
Allgemeines 18
Radioempfang.... 19
iPod....19
USB 20
Disc-Wiedergabe 21
Fernbedienung 21
HANDHABUNG VON COMPACT-DISCS.....22
TECHNISCHE DATEN 22
BEDIENUNG
FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE
BEDIENUNG....7
VORBEREITUNGEN....8
Anschließen der Lautsprecher/externen
Komponenten/Antennen....8
Sonstige Anschlüsse 9
Anschließen des Netzkabels 9
WIEDERGABE VON MUSIK.... 10
Wiedergabemodus 10
Bedienung für einen iPod 11
Bedienung für CD/USB.... 11
Umschalten des Displays.... 12
Klangwiedergabe 12
WIEDERGABE VON
FM-RADIOSENDERN 13
Suche nach Radiosendern.... 13
Vorprogrammieren von Radiosendern 13
Aufrufen eines Speichersenders
(Festsenderabstimmung) 13
Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-
Systems.... 13
Verwenden des TP
(Verkehrsdienst)-Datendienstes 14
UHR UND TIMER 15
Verwenden der Uhr.... 15
Verwenden des Timers und Einschlaf-Timers ..... 15
NÜTZLICHE FUNKTIONEN.... 16
Verwenden des Option-Menüs 16
■Über diese Anleitung
- In dieser Anleitung wird grundsätzlich die Bedienung des Geräts über die Fernbedienung beschrieben, sofern diese möglich ist. Manche dieser Bedienschritte sind auch über die Tasten an der Frontblende möglich.
- Das Symbol „“ mit der Angabe von Seitenzahlen gibt die entsprechenden Referenzseiten an.
- Hinweise enthalten wichtige Informationen zu Sicherheit und Betrieb. - verweist auf einen Tipp für die Bedienung.
- Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Design und Spezifikationen können sich aufgrund von Verbesserungen o. Ä. ändern. Bei Unterschieden zwischen Bedienungsanleitung und Produkt hat das Produkt Vorrang.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN DIESES GERÄTS
Wiedergeben von Musik auf einem iPod/Discs/USB-Gerät/externen Gerät → S. 10
Dieses Gerät kann Musik abspielen, die auf einem iPod, auf CDs oder auf einem USB-Gerät gespeichert ist. Sie können auch ein externes Gerät anschließen und Musik über das angeschlossene Gerät abspielen.
*Informationen zu den abspielbaren Disc- und Dateiformaten finden Sie auf S. 3.
Empfangen von FM-Sendern und Radio-Daten-System-Informationen →S. 13 (nur Modell für Europa)
Sie können mit diesem Gerät FM-Radiosender hören. Wenn ein Radio-Daten-System-Sender empfangen wird, können Sie die Radio-Daten-System-Informationen im Frontblende-Display dieses Geräts anzeigen (nur Modell für Europa).
Verbesserter Klang für Audio-CDs durch Bitdatenerweiterung → S. 12
Sie können Audio-CDs mit klarem Klang wiedergeben.
Verbesserter Klang für komprimierte Quellen durch den Music Enhancer → S. 12
Sie können komprimierte Musikquellen (MP3 und WMA) mit besserer Klangqualität genießen.
Einstellen der Uhrzeit und des Timers → S. 15
Sie können die Uhrzeit einstellen und sie im Bereitschaftsmodus im Frontblende-Display anzeigen. Sie können auch den Timer einstellen, um Musik über die ausgewählte Eingangsquelle wiederzugeben.
Aufladen eines iPod oder USB-Geräts → S. 9
Dieses Gerät kann im Bereitschaftsmodus einen iPod oder ein USB-Gerät aufladen.
Verstärken des Bassklangs durch Anschließen eines Subwoofers → S. 8
Sie können verstärkten Bassklang durch den Anschluss eines Subwoofers genießen.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.
Fernbedienung

text_image
YAMAHAFM-Zimmerantenne USB-Kappe* Dock-Abdeckung*

Halten Sie die USB-Kappe von Kindern fern, damit sie sie nicht versehentlich verschlucken.
Bei eingesetzter USB-Kappe und Dock-Abdeckung.
*USB-Kappe und Dock-Abdeckung sind im Lieferumfang dieses Geräts enthalten und dienen zur Abdeckung des USB- und iPod-Anschlusses bei Nichtgebrauch.
ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMAT
■Abspielbare Discs
Verwenden Sie Compact-Discs mit den nachfolgenden Kennzeichnungen.

.... Compact-Discs (Digital-Audio)

.... Digitale CD-R/CD-RW-Audiodiscs
- CD-R- oder CD-RW-Discs, die mit einem der folgenden Vermerke versehen sind.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Finalisierte CD-R- oder CD-RW-Discs



Hinweis
Dieser CD-Player kann manche
CD-R/CD-RW-Discs oder falsch beschriebene
Discs möglicherweise nicht wiedergeben.

.... CD-TEXT-Discs
Wiedergabe einer 8-cm-CD
Legen Sie die Disc in die innere Vertiefung des CD-Tellers ein. Legen Sie keinesfalls eine normale (12 cm) CD oben auf eine 8-cm-CD.
Um eine Störung dieses Geräts zu verhindern:
- Verwenden Sie niemals im Handel erhältliche Discs mit einer anderen als der Standardform,
z. B. herzförmige Discs, da sie das Gerät beschädigen können.

- Verwenden Sie niemals Discs mit auf der Oberfläche angebrachtem Klebeband, Aufklebern oder Kleberresten. Eine solche Disc könnte sich im Gerät verklemmen oder das Gerät beschädigen.
Hinweis: Verwenden Sie keinesfalls Linsenreiniger, da diese Störungen verursachen können.
■Abspielbare MP3- und WMA-Dateien
MP3
| Format | Bitrate (kbit/s) | Abtastfrequenz (kHz) |
| MPEG 1 Audio Layer-3 | 32 - 320^*1 | 32/44,1/48 |
| MPEG 2 Audio Layer-3, 2 | 8 - 160^*1 | 16/22,05/24 |
*1 Variable Bit-Raten werden unterstützt.
WMA
- Version 8
- Version 9 (Standard- und variable Bit-Raten werden unterstützt. Professional und Lossless werden nicht unterstützt.)
| Profil | Bitrate (kbit/s) | Abtastfrequenz (kHz) |
| High Profile | 32 – 320*2 | 32/44,1/48 |
| Mid Profile | 16 – 32 22,05 |
*2 Konstante und variable Bit-Raten werden unterstützt.
Hinweise
• Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumerischer Reihenfolge der Dateien.
• Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit.
- Urheberrechtlich geschützte WMA-Dateien (DRM) können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Die Disc muss die Norm ISO 9660 erfüllen.
• Die maximale Anzahl von Dateien und Ordnern ist wie folgt:
| Daten-Disc USB | ||
| Maximale Gesamtanzahl von Datei und Ordner*3 | 512 9.999 | |
| Maximale Ordneranzahl*3 | 255 255 | |
| Maximale Dateianzahl pro Ordner | 511 255 | |
*3 Das Stammverzeichnis wird als einer der Ordner gezählt.
FERNBEDIENUNG

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 YAMAHA 12 13 MENU ENTER DHUFFLE REPEAT CD USB AUX TUNER MEMORY PRESET TUNING TP MOND DIMMER SLEEP DISPLAY OPTION VOLUME + - MUTE SHUFFLE REPEAT FOLDER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR ENTER① Infrarot-Signalsender (S. 5)
②: Öfnet und schließt den Schacht.
③ TIMER (S. 15)
④ iPod-Steuertasten (S. 11)
Zur Bedienung des iPod.
▲/▼Bildlauftasten
MENU: Kehrt zur oberen Ebene im iPod-Menü zurück.
ENTER: Auswahl Gruppe/Wiedergabe starten
▶▶: Zum nächsten Titel springen/Für einen schnellen Vorlauf drücken und gedrückt halten
: Zum vorherigen Titel springen/Für einen schnellen Rücklauf drücken und gedrückt halten
▶ II : Startet oder pausiert die Wiedergabe.
SHUFFLE: Wählt den Zufallswiedergabemodus aus.
REPEAT: Wählt den Wiedergabewiederholungsmodus aus.
⑤ Eingangsauswahltasten (S. 10, 13)
Wählt eine Eingangsquelle.
⑥FM-Steuertasten
TP: Wechselt zum TP (Verkehrsfunk)-Datendienst-Empfangsmodus (S. 14).
MEMORY: Startet die Speichersendersuche und speichert die Speichersender (S. 13).
MONO: Schaltet den FM-Empfangsmodus in den monauralen Modus um (S. 13).
PRESET ∧ / ∨: Wählt den Speichersender (S. 13).
TUNING ✉ Drücken Sie diese Taste, um die manuelle Sendersuche zu starten. Drücken und halten Sie sie gedrückt, um die automatische Sendersuche zu beginnen (S. 13).
⑦DIMMER
Ändert die Helligkeit des Frontblende-Displays. Wählen Sie die Helligkeit aus normal (hell), halbdunkel oder dunkel, indem Sie die Taste wiederholt drücken.
⑧ DISPLAY (S. 13)
Schaltet die Informationen im Frontblende-Display um.
⑨ Option-Steuertasten (S. 16)
OPTION: Wechselt zum Option-Menümodus.
▲/▼/◄/►/ENTER: Zur Auswahl und Bestätigung eines Elements.
⑩ CD/USB-Steuertasten (rs S.11)
Steuert die CD-/USB-Wiedergabe
■ : Stoppt die Wiedergabe.
■: Pausiert die Wiedergabe.
: Startet die Wiedergabe.
← / Schneller Rück-/Vorlauf der Musik
/ Springt an den Anfang des aktuellen Titels oder des nächsten Titels.
SHUFFLE: Wählt den Zufallswiedergabemodus aus.
REPEAT: Wählt den Wiedergabewiederholungsmodus aus.
FOLDER ▲: Springt zur ersten Datei eines ausgewählten Ordners mit MP3- oder WMA-Dateien auf einer Disc/einem USB-Gerät.
⑪ Zifferntasten (S. 11)
Zur Eingabe von Zahlen.
Drücken Sie ENTER, um die Eingabe zu bestätigen.
Drücken Sie CLEAR, um die Eingabe zu löschen.
⑫ CLOCK (S. 15)
⑬ (Ein/Bereitschaft)
⑭ SLEEP (S. 15)
⑮Lautstärke-Steuertasten
Steuert die Lautstärke.
Drücken Sie MUTE, um den Ton auszuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe mit der zuvor gewählten Lautstärke fortzusetzen.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung

■Hinweise zu den Batterien
- Wechseln Sie beide Batterie aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
- Verwenden Sie Batterien vom Typ AAA, R03, UM-4.
- Stellen Sie die korrekte Polarität sicher. Beachten Sie die Abbildung im Inneren des Batteriefachs.
- Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.
- Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen.
- Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batteriearten (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Lesen Sie sich die Hinweise auf der Verpackung sorgfältig durch, da diese Batteriearten die gleiche Form und Farbe haben können.
- Falls die Batterien undicht werden, entsorgen Sie diese unverzüglich. Berühren Sie die ausgelaufene Substanz nicht und lassen Sie sie nicht in Kontakt mit Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einlegen.
- Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausmüll, sondern ordnungsgemäß in Einklang mit den regionalen Richtlinien.
Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung überträgt einen Infrarotrichtstrahl. Achten Sie darauf, die Fernbedienung bei der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Frontblende-Display des Geräts zu richten.

text_image
Innerhalb von 6 m 30° 30°Hinweise
- Zwischen der Fernbedienung und dem Gerät dürfen sich keine Hindernisse befinden.
- Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf der Fernbedienung.
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
- Belassen und lagern Sie die Fernbedienung nicht an folgenden Orten:
- Orten mit einer hohen Luftfeuchtigkeit, wie z. B. in einem Badezimmer
- Orte mit hohen Temperaturen, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts oder Herdes
- Orte mit sehr niedrigen Temperaturen
- staubigen Orten.
- Setzen Sie den Fernbedienungssensor nicht starken Lichtquellen aus, insbesondere keinen Inverter-Leuchtstoffröhren. Andernfalls funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Positionieren Sie bei Bedarf das System weiter entfernt von der direkten Lichtquelle.
FRONTBLENDE-DISPLAY

text_image
14 TP TIMER SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE ARTISTSPABLES SONGS GENRES 15 9 10 11 12 13①SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (S. 15).
②PRESET-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie Speichersender einstellen (S. 13).
③STEREO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein starkes Signal von einem FM-Stereosender empfängt.
④AUTO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn sich dieses Gerät im automatischen Sendersuchlauf befindet (S. 13).
⑤SHUFFLE-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod/Ihre CD/Ihr USB-Gerät auf Zufallswiedergabe eingestellt haben (S. 11).
⑥REPEAT-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod/Ihre CD/Ihr USB-Gerät auf Wiederholungswiedergabe eingestellt haben (S. 11, 12).
⑦Radio-Daten-System-Anzeigen
Der Name der Radio-Daten-System-Daten, die vom aktuell empfangenen Radio-Daten-System-Sender angeboten werden, leuchtet auf (rS. 13).
⑧MUTE-Anzeige
Leuchtet bei Stummschaltung auf.
⑨Multiinformationsdisplay
Zeigt verschiedene Informationen, wie beispielsweise die Senderfrequenz.
⑩TUNED-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf einen Sender abgestimmt ist (S. 13).
⑪MEMORY-Anzeige
Blinkt, wenn per automatischem Sendersuchlauf nach einem Radiosender gesucht wird. Leuchtet auf, wenn Sie Speichersender automatisch oder manuell einstellen (S. 13).
⑫Multiinformationsanzeige
Zeigt die aktuell in der Multiinformationsanzeige angezeigten Musikinformationen an (S. 12).
⑬Betriebsanzeigen
Zeigen die bedienbaren Option-Steuertasten für ein aktuell ausgewähltes OPTION-Element an.
⑭TP-Anzeige
Leuchtet, wenn das Gerät einen Radio-Daten-System-Sender empfängt, der den TP (Verkehrsfunk)-Datendienst bietet (S. 14).
⑮TIMER-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Timer eingeschaltet ist (S. 15).
FRONTBLENDE UND GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

- Dieses Gerät ist mit einer automatischen Bereitschaftsfunktion ausgestattet, die das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet, wenn das Gerät länger als 1 Stunde ohne Wiedergabe oder die Durchführung eines anderen Betriebsvorgangs eingeschaltet bleibt. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Quelle auf FM/AUX1/AUX2 eingestellt ist.

text_image
USB-Anschluss: S. 9, 10 (iPod-Dock) (Ein/Bereitschaft): Ein/Bereitschaftsmodus Die Anzeige leuchtet wie folgt: Leuchtet hell: Das Gerät ist eingeschaltet. Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus Hinweis Wenn ein iPod/USB-Gerät aufgeladen wird oder wenn im Bereitschaftsmodus die Uhrzeit im Frontblende-Display angezeigt wird, leuchtet die Anzeige hell. INPUT: Wählt eine Eingangsquelle. CD ↔ USB ↔ AUX1 ↔ AUX2 iPod ↔ FM ↔ iPod/Dock iPod YAMAHA Frontblende- Display: S. 6 Disc-Schacht : Disc-Schacht öffnen/ schließen VOLUME Leiser Lauter #/00: Wiedergabe/Pause Stopp Zum vorherigen und nächsten Titel springen/Für einen schnellen Vor- und Rücklauf drücken und gedrückt halten PRESET < >: Aufrufen eines SpeichersendersPHONES:
Anschließen von Kopfhörern
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erfolgt keine Tonausgabe über die Lautsprecher.
VORBEREITUNGEN
Anschließen der Lautsprecher/externen Komponenten/Antennen
Stellen Sie sicher, dass Sie sich die folgenden Schritte durchgelesen haben und sorgfältig beachten, bevor Sie das System anschließen. Für Informationen zu den Lautsprechern (NS-BP200) siehe die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung.
Anschließen des Systems
1 Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse (L) des Geräts über die Lautsprecherkabel im Lieferumfang des Lautsprechersatzes (NS-BP200) mit den Lautsprecheranschlüssen des linken Lautsprechers und die Lautsprecheranschlüsse (R) des Geräts mit den Lautsprecheranschlüssen des rechten Lautsprechers.
② Schließen Sie die mitgelieferte FM-Antenne an die FM-Buchse an.

flowchart
graph TD
A["Tragbarer Player"] --> B["Stereokabel mit 3,5-mm-Ministecker"]
B --> C["Subwoofer"]
C --> D["CD-Receiver (CRX-550)<br>(Modell für Europa)"]
D --> E["Cinch-Stereokabel"]
E --> F["DVD-Player usw."]
F --> G["Rechter Lautsprecher (NS-BP200)"]
F --> H["Linker Lautsprecher (NS-BP200)"]
D --> I["CD-Receiver (CRX-550)<br>(Modell für Europa)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
VORSICHT
- Schließen Sie dieses Gerät und andere Komponenten erst dann an den Netzstrom an, wenn alle Anschlüsse zwischen den Komponenten hergestellt wurden.
- Verhindern Sie, dass die blanken Lautsprecheradern sich gegenseitig oder andere Metallteile des Geräts berühren. Dadurch könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
- Alle Anschlüsse müssen korrekt hergestellt werden: L (links) an L, R (rechts) an R, „+“ an „+“ und „-“ an „-“. Falls die Anschlüsse fehlerhaft sind, bleiben die Lautsprecher stumm, bei falscher Polarität der Lautsprecheranschlüsse ist der Klang unnatürlich und ohne Bässe. Schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen für die Komponenten nach.
Hinweise
- Wenn Sie andere Lautsprecher als die NS-BP200 anschließen, verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mehr als 6 Ω.
- Falls ein Problem durch schwachen Rundfunkempfang in Ihrem Gebiet auftreten sollte, oder wenn Sie den Rundfunkempfang verbessern möchten, empfehlen wir die Verwendung von im Handel erhältlichen Außenantennen. Für Einzelheiten wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst.
Sonstige Anschlüsse
■Einsetzen iPod
Setzen Sie Ihren iPod nach Belieben ein oder entfernen Sie ihn, wann immer Sie möchten.

Ihr iPod wird auch dann, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, automatisch geladen, wenn sich Ihr iPod im iPod-Dock befindet.
Hinweis
Dieses Gerät ist mit einem iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch kompatibel.

- Um den Anschluss zu schützen, bringen Sie einen kompatiblen Dockadapter (im Lieferumfang des iPod enthalten) oder einen iPod-Universal-Dockadapter (separat erhältlich) an und entfernen Sie das Schutzgehäuse von Ihrem iPod.
- Wenn Sie keinen Adapter verwenden oder wenn der Adapter nicht kompatibel ist, kann die Verbindung locker oder unzureichend sein, was zu Schäden oder Fehlfunktionen führen kann.
■Anschließen USB
Schließen Sie Ihr USB-Gerät nach Belieben an oder entfernen Sie es.

Ihr USB-Gerät wird automatisch geladen, wenn es an das Gerät angeschlossen ist, selbst wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet.
Hinweise
- Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z. B. Flash-Speicher oder tragbare Audio-Player), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.
- Schließen Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte (wie etwa USB-Ladegeräte oder USB-Hubs), PCs, Kartenlesegeräte, ein externes Festplattenlaufwerk etc. an.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie nach der Herstellung aller Anschlussverbindungen die Netzkabel dieses Geräts an.

text_image
Zur NetzsteckdoseWIEDERGABE VON MUSIK
Wiedergabemodus
Gehen Sie wie folgt vor, um Musik wiederzugeben.
| 1 Quelle einlegen/einsetzen | 2 Eingang wählen | 3 Musik wählen und Wiedergabe starten | |
| iPod^*1 | ![]() | ![]() | ![]() |
| CD | ![]() | ![]() | ![]() |
| USB^*2 | ![]() | ![]() | |
| AUX1 AUX2 | ![]() | ![]() | Informationen zur Bedienung finden Sie in den Bedienungsanleitungen im Lieferumfang der externen Komponenten, wie z. B. des DVD-Players oder des tragbaren Players. |
*1 Manche Funktionen sind je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod nicht verfügbar.
*2 · Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.
- Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden.
• Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sekunden überschreiten.
- Yamaha und Zulieferer übernehmen keinerlei Haftung für den Verlust von Daten, die auf USB-Geräten gespeichert sind, die an dieses Gerät angeschlossen sind. Als Vorsichtsmaßnahme empfiehlt sich eine Sicherungskopie der Dateien.
Bedienung für einen iPod
Hinweis
Manche Funktionen können je nach Modell oder Software-Version Ihres iPod inkompatibel sein.
■Wiedergabesteuerung

text_image
1 Während der Wiedergabe 2 MENU ENTER ▶II▲/▼Bildlauftasten
MENU: Kehrt zur oberen Ebene im iPod-Menü zurück.
ENTER: Auswahl Gruppe/Wiedergabe starten
▶▶: Zum nächsten Titel springen/Für einen schnellen Vorlauf drücken und gedrückt halten
: Zum vorigen Titel springen/Für einen schnellen Rücklauf drücken und gedrückt halten
▶ II: Startet oder pausiert die Wiedergabe.
Hinweise
- Bei einem iPod (5. Generation) und iPod nano (1. Generation) können Sie das iPod-Menü nur über das Frontblende-Display bedienen.
iPod-Menü

- Es gibt Zeichen, die im Frontblende-Display dieses Geräts nicht angezeigt werden können.
■Zufallswiedergabe
Sie können Titel in Zufallsreihenfolge abspielen.
SHUFFLE
Wiederholt drücken.

*1 Sie können keine ALBUMS auswählen, wenn Sie einen iPod touch verwenden.
■Wiedergabewiederholung
Sie können Titel wiederholt wiedergeben.
REPEAT
Wiederholt drücken.

Bedienung für CD/USB
■Wiedergabesteuerung

text_image
1 Während der Wiedergabe 2 FOLDER■ : Stopp
■: Pause
▶: Wiedergabe
← : Rücklauf
: Schneller Vorlauf
: Zum vorigen Titel springen
▶: Zum nächsten Titel springen
FOLDER ▲/▼ : Zur ersten Datei im vorigen/nächsten Ordner für MP3 oder WMA® springen.
* Wenn Sie diese Tasten drücken, wird der Ordnername eine bestimmte Zeit lang im Frontblende-Display angezeigt.
[NO TEXT]
Sie können die Nummer des Titels auch direkt über die
Zifferntasten eingeben. Um die Eingabe zu löschen, drücken Sie CLEAR.
Hinweise
• Die Wiedergabe von Daten-Discs erfolgt in alphanumerischer Reihenfolge der Dateien.
• Die USB-Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge von Erstellungsdatum und -zeit.
■Zufallswiedergabe
Sie können Titel in Zufallsreihenfolge abspielen.
SHUFFLE
Wiederholt drücken.

flowchart
graph TD
A["(SHUFFLE FOLDER)"]^2 --> B["SHUFFLE ALL"]
B --> C["SHUFFLE OFF"]
*2 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/WMA ist, können Sie auch FOLDER auswählen.
■Wiedergabewiederholung
Sie können Titel wiederholt wiedergeben.
REPEAT
Wiederholt drücken.

*3 Wenn das Audioformat der ausgewählten Musikquelle MP3/WMA ist, können Sie auch FOLDER auswählen.
Umschalten des Displays
Sie können die Wiedergabeinformationen im Frontblende-Display dieses Geräts umschalten. Manche Sonderzeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
1

Während der Wiedergabe
2
DISPLAY
Wiederholt drücken.
Für iPod
Titelnummer und verstrichene Zeit (Standardeinstellung)
↓
Titelnummer und verbleibende Zeit
↓
Titelname
↓
Interpretenname
↓
Albumname
↓
Zurück zur Standardeinstellung
Hinweis
Diese Funktion ist für iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch verfügbar. Abhängig von der Software-Version Ihres iPod ist diese Funktion jedoch möglicherweise auch für diese Modelle nicht verfügbar.
Für CD/USB
Titel/Dateinummer und verstrichene Zeit des aktuellen Songs (Standardeinstellung)
↓
Titelnummer und verbleibende Zeit des aktuellen Songs ^*4
↓
Gesamtspielzeit der Disc ^*4
↓
Verbleibende Spielzeit der Disc ^*4
↓
Dateiname*5
↓
Titelname*6
↓
Interpretenname*6
↓
Albumname*6
↓
Zurück zur Standardeinstellung
*4 Nur für Audio-CDs
*5 Nur für MP3-/WMA-Dateien
*6 Nur wenn der ausgewählte Titel über Informationen verfügt
Klangwiedergabe
Dieses Gerät verfügt über ein integriertes Klangprogramm, das eine Musikquelle automatisch anpasst, um eine angenehme Klangqualität zu bieten.
■Bitdatenerweiterung
Die Bitdatenerweiterung erweitert die 16-Bit-Daten einer CD auf 24 Bit und erzielt so einen natürlicheren und detaillierteren Klang.
Hinweis
Diese Funktion ist nur für Audio-CDs verfügbar
■Music Enhancer
Die Music-Enhancer-Funktion verbessert den Klang für komprimierte Musik, indem musikalische Elemente wiederhergestellt werden, die bei der Komprimierung verloren gingen.
Hinweis
Diese Funktion ist für Audio-CDs und die Toneinspeisung von externen Geräten, die an AUX1 angeschlossen sind, nicht verfügbar.
WIEDERGABE VON FM-RADIOSENDERN
Suche nach Radiosendern
1
TUNER
Drücken Sie TUNER.
2

Drücken und gedrückt halten. Automatische Sendersuche startet.

Wenn das vom gewünschten Sender empfangene Signal schwach ist, können Sie den Radiosender auch manuell einstellen, indem Sie wiederholt TUNING ∧/√ drücken.
Hinweis
Wenn Sie einen Stereosender empfangen, können Sie durch Drücken von MONO zwischen stereo und monaural wechseln.
Vorprogrammieren von Radiosendern
Sie können Ihre bevorzugten FM-Sender mit der Preset-Funktion speichern.
■Automatische Speichersendersuche
1
MEMORY
Drücken und halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt.
2

Starten Sie die automatische Speichersendersuche.
Hinweis
Wenn Sie die automatische Speichersendersuche durchführen, werden alle gespeicherten Stationen gelöscht, und die neuen Stationen werden gespeichert.
■Manuelle Speichersendersuche
1

Suchen Sie einen bevorzugten Radiosender.
2
MEMORY
Drücken Sie MEMORY.
3

Wählen Sie die Speichersendernummer, unter der Sie den Sender speichern möchten.
4

Schließen Sie die manuelle Speichersendersuche ab.

- Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren.
- Um die manuelle Speichersendersuche abzubrechen, wenn Sie zur Eingabe einer Speichersendernummer aufgefordert werden, drücken Sie erneut auf MEMORY.
- Sie können einen Speichersender löschen, indem Sie OPTION → ▲/▼ → ENTER drücken, um PRESET DELETE auszuwählen.
Aufrufen eines Speichersenders (Festsenderabstimmung)

Wählen Sie den Speichersenders im FM-Modus aus.
Anzeigen von Informationen des Radio-Daten-Systems
1
2

Beim Hören
DISPLAY
Wiederholt drücken.
PS (Programmdienst)
↓
PTY (Programmtyp)
↓
RT (Radiotext)
↓
CT (Uhrzeit)
↓
Frequenz
↓
Zurück zum PS
Hinweis
Wenn die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die Informationen des Radio-Daten-Systems möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT-Informationen (Radiotext) nutzen viel Bandbreite, sodass dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen Typen seltener verfügbar ist.
Verwenden des TP (Verkehrsdienst)-Datendienstes
Nutzen Sie diese Funktion, um den TP (Verkehrsfunk)-Datendienst der Sender im Radio-Daten-System-Netzwerk zu empfangen.
1
2

TP
Drücken Sie TP.

- „TP Search“ blinkt im Frontblende-Display und die Suche startet. Die TP-Anzeige am Gerät blinkt während der Suche.
- Wenn die Verkehrshinweise empfangen werden, leuchtet die TP-Anzeige und die Suche stoppt. Wenn Sie erneut TP drücken, beginnt die Suche wieder.
- Wenn das Gerät keine Verkehrshinweise empfangen kann, schaltet sich die TP-Anzeige aus und „Not Found“ wird im Display angezeigt. Das Gerät kehrt zum vorherigen Status zurück.
- Drücken Sie während der Suche TP, um die Suche abzubrechen.
UHR UND TIMER
Verwenden der Uhr
Um die Uhrzeit einzustellen, halten Sie CLOCK gedrückt oder drücken Sie OPTION, um zur Option CLOCK SET des Option-Menüs zu wechseln. Informationen zur Einstellung finden Sie unter „Verwenden des Option-Menüs“ auf Seite 16. Wenn Sie die Uhrzeit eingestellt haben, können Sie sie im Frontblende-Display anzeigen.
CLOCK
Drücken Sie CLOCK.
Wenn Sie CLOCK drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird die Uhrzeit einige Sekunden lang im Frontblende-Display angezeigt. Wenn Sie CLOCK im Bereitschaftsmodus drücken, können Sie auswählen, ob die Uhrzeit im Frontblende-Display angezeigt werden soll.
Hinweise
- Dieses Gerät unterstützt die 24-Stunden-Uhrzeitanzeige.
- Die Uhrzeiteinstellung geht verloren, wenn Sie das Netzkabel einige Minuten lang von der Netzsteckdose trennen.
Verwenden des Timers und Einschlaf-Timers
■Verwenden des Timers
Der Timer stellt das Gerät so ein, dass es zu der von Ihnen ausgewählten Uhrzeit Musik wiedergibt. Um den Timer einzustellen, halten Sie TIMER gedrückt oder drücken Sie OPTION, um zur Option TIMER SET des Option-Menüs zu wechseln. Informationen zur Einstellung finden Sie unter „Verwenden des Option-Menüs“ auf Seite 16. Um den Timer zu verwenden, stellen Sie im Vorfeld die entsprechende Eingangsquelle sowie den Timer im Option-Menü ein (S. 17).
TIMER
Wiederholt drücken.
TIMER OFF: Der Timer ist ausgeschaltet. TIMER ONCE: Der Timer wird einmal aktiviert. TIMER EVERY: Der Timer wird jeden Tag zur gleichen Zeit aktiviert. Wenn Sie den Timer auf TIMER EVERY oder TIMER ONCE einstellen, leuchtet die Anzeige TIMER im Frontblende-Display auf.
Hinweise
• Die Uhrzeit muss zuvor eingestellt werden.
- Wenn der Timer eingeschaltet ist, leuchtet die TIMER-Anzeige im Frontblende-Display. Während das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die TIMER-Anzeige, wenn die für den Timer eingestellte Uhrzeit näher rückt.
[Non-Text]
- Die für den Timer eingestellten Einstellungen werden beibehalten.
■Verwenden des Einschlaf-Timers
Der Einschlaf-Timer schaltet das Gerät in den Bereitschaftsmodus, nachdem die angegebene Zeit abgelaufen ist.
SLEEP
Wiederholt drücken.

Die SLEEP-Anzeige im Frontblende-Display leuchtet auf.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Verwenden des Option-Menüs
Das Option-Menü wird im Frontblende-Display durch Drücken von OPTION angezeigt. Sie können verschiedene nützliche Funktionen im Option-Menü einstellen.
| Option-Menü Parameter oder Einstellbereich Referenzseite | ||
| PRESET DELETE (Wird nur angezeigt, wenn als Eingangsquelle FM ausgewählt ist.) 13 | ||
| TREBLE -10 dB bis +10 dB unten | ||
| BASS -10 dB bis +10 dB unten | ||
| BALANCE L+5 - CENTER - R+5 unten | ||
| AUTO CLOCK*1 | ON/OFF unten | |
| CLOCK SET Stunden, Minuten | unten | |
| TIMER SET | Uhrzeit (Stunden, Minute), Sound (Quelle, Titel oder Speichersendernummer), Lautstärke, Timer ein (jeden/einmal)/aus | 17 |
*1 Diese Funktion ist nur für in Europa, GB und Australien vertriebene Modelle verfügbar.

flowchart
graph LR
A["1 OPTION"] --> B["2 Wählen Sie das gewünschte Option-Menu."]
B --> C["3 ENTER Bestätigen Sie mit ENTER."]
C --> D["4 Ändern Sie die Einstellungen."]
D --> E["5 ENTER Schließen Sie die Konfiguration der Einstellungen ab.83"]
E --> F["6 OPTION Verlassen Sie das Option-Menu."]
style A fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
*2 Wenn mehrere Parameter eingestellt werden müssen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Durch Drücken von ◀ kehren Sie zu einem vorigen Parameter zurück.
*3 Um weitere Elemente einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.

Um während des laufenden Vorgangs die Einstellung abzubrechen, drücken Sie OPTION.
■Einstellen von Ton/Balance
TREBLE*4: Stellt den Hochfrequenzgang ein.
BASS*4: Stellt den Niederfrequenzgang ein.
BALANCE: Stellt den Lautstärkepegel jedes linken und rechten Lautsprecherkanals ein.
*4 Funktioniert auch bei Verwendung von Kopfhörern.
■Einstellen der Uhrzeit
AUTO CLOCK: Die automatische Einstellung der Uhrzeit ist nur für in Europa, GB und Australien vertriebene Modelle verfügbar. Um diese Funktion zu aktivieren, stellen Sie AUTO CLOCK auf ON.
CLOCK SET: Wiederholen Sie zur Einstellung der Stunden und Minuten die Schritte 3 und 4 auf Seite 16.

- Sie können direkt zu CLOCK SET wechseln, indem Sie CLOCK gedrückt halten, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
- Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, können Sie die Stunden und Minuten auch über die Zifferntasten eingeben. Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie ENTER. Um die Eingabe zu löschen, drücken Sie CLEAR.
- Durch Drücken von CLOCK bei eingeschaltetem Gerät wird die aktuelle Uhrzeit für eine gewisse Zeit im Frontblende-Display angezeigt.
Hinweis
Die Zeiteinstellung geht verloren, wenn Sie das Netzkabel einige Minuten lang von der Netzsteckdose trennen.
■Einstellen des Timers
TIMER SET: Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 auf Seite 16, um die folgenden Optionen auszuwählen.
#
Sie können TIMER SET direkt eingeben, indem Sie TIMER drücken und gedrückt halten.
Uhrzeit (Stunden und Minuten)

[Non-Text]
Sie können die Stunden/Minuten, Titel/Dateinummer, Speichernummer und die Lautstärke über die Zifferntasten eingeben, wenn Sie den Timer einstellen. Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie ENTER. Um die Eingabe zu löschen, drücken Sie CLEAR.
Eingangsquelle und Titel/Dateinummer oder Speichersendernummer
Hinweis
Wenn die Quelle nicht richtig eingestellt ist, ist kein Timer-Sound zu hören. Stellen Sie sicher, dass die Quelle richtig eingestellt ist.
CD:
Einstellen eines Titels/einer Dateinummer.
Wenn Sie einen nicht existierenden Titel bzw. eine nicht existierende Dateinummer einstellen, wird automatisch der erste Titel bzw. die erste Datei wiedergegeben.
USB:
Stellen Sie eine Dateinummer ein.
Wenn Sie eine nicht existierende Dateinummer einstellen, wird automatisch die erste Datei wiedergegeben.
iPod:
Wenn Sie den iPod als Quelle auswählen, setzt das Gerät die Wiedergabe an der zuletzt ausgewählten Stelle fort.
FM:
Stellen Sie eine Speichersendernummer ein.
Bei Auswahl von „--“ wird der zuletzt ausgewählte FM-Sender eingestellt.
Lautstärke

Der Lautstärkepegel kann zwischen „1“ - „MAX“ (60) und „--“ eingestellt werden. Wenn der Timer aktiviert wird, während sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, wird die hier eingestellte Lautstärke verwendet. Wenn der Timer aktiviert wird, während das Gerät eingeschaltet ist, entspricht der Lautstärkepegel der aktuell eingestellten Lautstärke.
* Wenn Sie die Lautstärke auf „_ _ " einstellen, wenn der Timer eingestellt wird, während sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, wird der Lautstärkepegel auf den gleichen Pegel wie die Eingangsquelle eingestellt.
Timer ein (TIMER EVERY/TIMER ONCE)/Timer aus (TIMER OFF)
Schalten Sie den Timer auf TIMER EVERY/TIMER ONCE/TIMER OFF um. Wenn der Timer auf TIMER EVERY oder TIMER ONCE eingestellt wird, leuchtet die Anzeige TIMER im Frontblende-Display auf.
[Non-Text]
Diese Einstellung ist auch bei TIMER verfügbar (S. 15).
STÖRUNGSSUCHE
Lesen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Kundendienst.
Allgemeines
| Problem Ursache Abhilfe Seite | |||
| Dieses Gerät schaltet sich nicht ein oder wechselt nach dem Einschalten sofort in den Bereitschaftsmodus. Das Gerät funktioniert nicht richtig. | Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt. | Schließen Sie das Netzkabel fest an. | 9 |
| Dieses Gerät wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität) ausgesetzt. | Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie diesen nach 30 Sekunden wieder an, und verwenden Sie danach das Gerät im Normalbetrieb. | — | |
| Es ist kein Ton zu hören. | Es wurde keine geeignete Eingangsquelle gewählt. | Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit dem auf der Frontblende befindlichen INPUT-Schalter (oder einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung). | — |
| Die Lautsprecheranschlüsse sind nicht fest. | Schließen Sie die Kabel fest an. | 8 | |
| Möglicherweise ist die Stummschaltungsfunktion aktiviert. | Deaktivieren Sie die Stummschaltungsfunktion. | 4 | |
| Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke. | — | ||
| Signale, die dieses Gerät nicht reproduzieren kann, werden von einer Quellenkomponente, wie zum Beispiel einer CD-ROM, eingespeist. | Geben Sie eine Signalquelle wieder, deren Signale vom Gerät reproduziert werden können. | 3 | |
| Das Gerät schaltet sich plötzlich ab. | Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer aktiviert. | Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder. | — |
| Das Gerät war 1 Stunde eingeschaltet, ohne dass eine Wiedergabe erfolgt ist oder irgendwelche Bedienvorgänge ausgeführt wurden. | |||
| Die Uhrzeiteinstellung wurde gelöscht. | Das Netzkabel wurde getrennt. Schließen Sie das Netzkabel an und stellen Sie die Uhrzeit ein. | — | |
| Der Ton wird nur auf einer Seite aus dem Lautsprecher ausgegeben. | Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel korrekt an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind möglicherweise die Kabel defekt. | 8 | |
| Es treten Rauschinterferenzen von Digital- oder Radiofrequenzgeräten auf. | Dieses Gerät befindet sich zu nah an Digital- oder Hochfrequenzgeräten. | Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von solcher Ausrüstung auf. | — |
Radioempfang
Problem Ursache Abhilfe Seite
| Der FM-Stereoempfang ist verrauscht. | Die Antenne ist falsch angeschlossen. Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse. | 8 | |
| Die Merkmale von FM-Stereosendungen können dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist. | Versuchen Sie die Verwendung einer hochwertigen FM-Richtantenne. | — | |
| Schalten Sie in monauralen Modus. | 13 | ||
| Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Sendersuchmethode nicht abgestimmt werden. | Das Signal ist zu schwach. Verwenden Sie eine hochwertige FM-Richtantenne. | — | |
| Die Auswahl eines Speichersenders funktioniert nicht. | Der Senderspeicher wurde möglicherweise gelöscht. | Stellen Sie die Speichersender erneut ein. | 13 |
| Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten FM-Antenne oder Außenantenne nicht möglich. | Es sind möglicherweise Mehrwegreflexionen oder andere Funkstörungen aufgetreten. | Ändern Sie die Höhe, Richtung oder Position der Antenne. | — |
iPod
Hinweis
Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod (siche Seite 9).
Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite
| iPod Connecting iPod Charging | Dieses Gerät ist dabei, den Anschluss Ihres iPod zu erkennen. | Wenn die Meldung auch weiterhin im Frontblende-Display angezeigt wird und die Wiedergabe nicht startet, schließen Sie den iPod erneut an. | — |
| Unknown iPod | Es besteht ein Problem mit dem Signalweg zwischen dem iPod und diesem Gerät. | Schließen Sie den iPod erneut an. | 9 |
| Der verwendete iPod wird nicht vom Gerät unterstützt. | Nur iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch werden unterstützt. | — | |
| Die Software-Version des iPod ist nicht aktuell. | Aktualisieren Sie die Software-Version des iPod auf die neueste Version. | — | |
| iPod | Die Wiedergabe beim iPod ist beendet. Es wurden z. B. alle Titel des ausgewählten Albums wiedergegeben. | ||
| iPod Unplugged | Der iPod wurde aus dem iPod-Dock entfernt. | Setzen Sie Ihren iPod wieder in den iPod-Dock ein. | 9 |
| iPod OverCurrent | Der angeschlossene iPod kann über dieses Gerät nicht abgespielt werden. Der iPod ist nicht gerade angeschlossen. | Trennen Sie den iPod. Wählen Sie eine andere Eingangsquelle als iPod aus und schalten Sie dann wieder auf iPod als Eingangsquelle zurück. Schließen Sie dann den abspielbaren iPod erneut an. | 9 |
Problem Ursache Abhilfe Seite
| Es ist kein Ton zu hören. | Die Stromversorgung ist ausgeschaltet. | Schließen Sie das Netzkabel richtig an. | — |
| Die Software-Version des iPod wurde nicht aktualisiert. | Laden Sie die neueste iTunes-Software herunter, um die Software-Version des iPod zu aktualisieren. | — | |
| Der iPod befindet sich im Verbindungsaufbau mit dem Gerät. | Warten Sie einen Augenblick. | — |
Problem Ursache Abhilfe Seite
| Es ist kein Ton zu hören. | Der iPod ist nicht richtig in das iPod-Dock eingesetzt. | Entfernen Sie den iPod aus dem Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in den iPod-Dock ein. | 9 |
| Es erfolgt eine Tonausgabe des iPod, aber Sie können ihn nicht mit dem Gerät oder der Fernbedienung bedienen. | |||
| Das Gerät kann nicht per Fernbedienung bedient werden. | Der iPod wird von diesem Gerät nicht unterstützt. | Nur iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch werden unterstützt. | 9 |
| Der iPod ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie den iPod fest an. | — | ||
| Die Software-Version des iPod ist nicht aktuell. | Aktualisieren Sie die Software-Version des iPod auf die neueste Version. Wenn das Problem selbst bei Verwendung der neuesten Software-Version nicht gelöst werden kann, setzen Sie den iPod zurück. | — | |
| Sie können das Gerät nicht über den iPod bedienen. | Der iPod ist nicht richtig in das iPod-Dock eingesetzt. | Entfernen Sie den iPod aus dem Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in den iPod-Dock ein. | 9 |
| Die Wiedergabeinformationen werden nicht im Frontblende-Display angezeigt. | Der von Ihnen angeschlossene iPod ist nicht mit dem Display zur Anzeige der Wiedergabeinformationen kompatibel. | Nur iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch werden unterstützt. | 9 |
| Der iPod wird nicht geladen. | Der iPod ist nicht richtig in das iPod-Dock eingesetzt. | Entfernen Sie den iPod aus dem Gerät und setzen Sie ihn dann erneut in den iPod-Dock ein. | 9 |
| Der iPod wird von diesem Gerät nicht unterstützt. | Nur iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano und iPod touch werden unterstützt. | 9 | |
USB
Hinweis
Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende dieses Geräts prüfen Sie die Verbindung zum USB-Gerät (siehe Seite 9).
| Statusmeldung Ursache Abhilfe Seite | |||
| USB Unplugged | Das USB-Gerät ist nicht fest angeschlossen. | Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 9 |
| No Files | Das angeschlossene USB-Gerät kann über dieses Gerät nicht abgespielt werden. | Schließen Sie ein abspielbares USB-Gerät an. | 9 |
| Auf dem USB-Gerät befinden sich keine Daten. | Schließen Sie ein USB-Gerät an, das Daten enthält. | 9 | |
| USB OverCurrent | Das angeschlossene USB-Gerät kann über dieses Gerät nicht abgespielt werden. | Trennen Sie das USB-Gerät. Wählen Sie eine andere Eingangsquelle als USB aus und schalten Sie dann wieder auf USB als Eingangsquelle zurück. Schließen Sie dann das abspielbare USB-Gerät erneut an. | 9 |
| Das USB-Gerät ist nicht gerade angeschlossen. | |||
Problem Ursache Abhilfe Seite
| Eine MP3/WMA-Datei auf dem USB-Gerät kann nicht wiedergegeben werden. | Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 9 | |
| Schließen Sie ein Netzteil an, sofern es mit dem Gerät geliefert wurde. | — | ||
| Fehlerhafter Anschluss des USB-Geräts. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. | 9 | ||
| Die MP3- oder WMA-Formate sind nicht mit diesem Gerät kompatibel. | Ersetzen Sie die Datei durch eine korrekt gespeicherte Datei, die mit diesem Gerät abgespielt werden kann. | 3 | |
| Wenn die oben aufgeführten Abhilfemaßnahmen nicht zur Lösung des Problems führen, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden. | Versuchen Sie ein anderes USB-Gerät. | — | |
Disc-Wiedergabe
| Problem Ursache Abhilfe Seite | |||
| Kein Ton oder verzerrter Ton | Die Abtastrate einer MP3- oder WMA-Datei ist möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel. | Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3- oder WMA-Datei mit diesem Gerät kompatibel sind. | 3 |
| Disc-Wiedergabe startet nicht. | Sie verwenden möglicherweise eine nicht finalisierte CD-R/RW. | Finalisieren Sie die CD-R/RW. | — |
| Die bedruckte Seite der Disc weist möglicherweise in die falsche Richtung. | Vergewissern Sie sich, dass die Disc richtig herum eingelegt ist. | — | |
| Die Disc ist möglicherweise defekt. Probieren Sie die Wiedergabe einer anderen Disc.Wenn das gleiche Problem nicht mehr auftritt, ist die abzuspielende Disc defekt. | — | ||
| MP3/WMA-Discs enthalten möglicherweise nicht ausreichend Musikdatcien zur Wiedergabe. | Überprüfen Sie, ob die MP3/WMA-Disc mindestens 5 MP3/WMA-Musikdateien enthält.Falls auf der Disc sehr wenige Dateien gespeichert sind, kann sie u. U. nicht gelesen werden. | — | |
| Die Abtastrate einer MP3- oder WMA-Datei ist möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel. | Prüfen Sie, ob Abtastrate und Bit-Rate einer MP3- oder WMA-Datei mit diesem Gerät kompatibel sind. | 3 | |
| Einige Tastenfunktionen sind nicht verfügbar. | Die im Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Entnehmen Sie die Disc und überprüfen Sie, ob das Gerät die Disc unterstützt oder nicht. | 3 |
| Die Wiedergabe startet nicht unmittelbar nach Drücken von cam0 Gerät oder von auf der Fernbedienung. | Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. | Wischen Sie die Disc ab. | — |
| Die im Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc. | 3 | |
| Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensation auf dem Disc-Laser bilden. | Warten Sie ein oder zwei Stunden, bis sich die Temperatur des Geräts an die Raumtemperatur angeglichen hat, und versuchen Sie es dann erneut. | — | |
| „No Disc“ wird im Display angezeigt, obwohl sich eine Disc im Disc-Schacht befindet. | Die im Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc. | 3 |
| Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. | Entnehmen Sie die Disc und wischen Sie sie ab. | — | |
| Die Disc ist falsch herum eingelegt. Entnehmen Sie die Disc und legen Sie sie dann mit der beschrifteten Seite nach oben wieder ein. | — | ||
Fernbedienung
| Problem Ursache Abhilfe Seite | |||
| Die Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig. | Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite betätigt. | Zwecks Informationen zur Fernbedienungs-Reichweite siehe „Verwendung der Fernbedienung“. | 5 |
| Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an diesem Gerät direktem Sonnen- oder Kunstlicht ausgesetzt. | Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts. | — | |
| Möglicherweise ist die Batterie entladen. Erneuern Sie die Batterie. | 5 | ||
| Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor dieses Geräts und der Fernbedienung. | Entfernen Sie die Hindernisse. | — | |
HANDHABUNG VON COMPACT-DISCS
- Handhaben Sie Discs stets mit Vorsicht, damit die Oberfläche der Abspielseite nicht verkratzt. Verbiegen Sie keinesfalls Discs.

- Verwenden Sie zum Abwischen der Abspielseite ein sauberes, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Disc-Reiniger, Spray oder andere chemische Flüssigkeiten.
- Setzen Sie Discs keinesfalls längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
- Wischen Sie nicht in Kreisbewegungen, sondern stets von der Mitte gerade zum Rand.

- Verwenden Sie zum Beschriften von Discs auf der Beschriftungsseite stets einen Filzschreiber o. Ä.
TECHNISCHE DATEN
PLAYER-BEREICH
iPod
- Unterstützter iPod .... iPod (5. Generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
CD
• Medien CD, CD-R/RW
• Audioformat ...... Audio-CD, MP3, WMA
USB
• Audioformat .... MP3, WMA
AUX
- Eingangsbuchse AUX1 ....Cinch AUX2 ....STEREO L/R: 3,5 mm-STEREO-Ministecker
VERSTÄRKER-BEREICH
• Maximale Ausgangsleistung .... 32 W + 32 W (6 Ω 1 kHz, 10 % Klirrfaktor)
- Eingangsempfindlichkeit AUX1....280 mV/47 kΩ AUX2....140 mV/47 kΩ
• Gesamtklirrfaktor AUX1 1 kHz/10 W....0,05 %
TUNER-BEREICH
- Empfangsbereich [Modell für den Vertrieb in Kanada] .... 87,5 bis 107,9 MHz [Andere Modelle].... 87,50 bis 108,00 MHz
ALLGEMEINES
- Netzspannung/-frequenz [Modelle für den Vertrieb in Europa] .....230 V Wechselspannung, 50 Hz [Modell für den Vertrieb in Kanada] .....120 V Wechselspannung, 60 Hz [Modelle für den Vertrieb in Asien] .....220-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz [Modell für den Vertrieb in Taiwan] .....110-120 V Wechselspannung, 60 Hz [Modelle für den Vertrieb in Australien] .....240 V Wechselspannung, 50 Hz [Modelle für den Vertrieb in GB] .....230 V Wechselspannung, 50 Hz [Modelle für den Vertrieb in China] .....220 V Wechselspannung, 50 Hz
• Leistungsaufnahme 80 W
- Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus * 0,5 W oder weniger
- Abmessungen (B × H × T) 215 × 125 × 309 mm
• Gewicht....4,8 kg
* Wenn der iPod/das USB-Gerät nicht geladen und die Uhrzeit nicht angezeigt wird.
Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
iPod
iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
„Made for iPod“ (Hergestellt für iPod) bedeutet, dass ein auf den iPod ausgelegtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Apple-Standards zu entsprechen.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Siesich bitte an die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
Bedingungen
-
Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.
-
Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein.
-
Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
-
Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen.
b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt.
(3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann.
(5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
-
Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
-
Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
-
Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
-
Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien




Pb
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR 2
SKIVOR SOM KAN SPELAS OCH
FILFORMAT.... 3
FJÄRRKONTROLL.... 4
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
VOORBEREIDINGEN....8
Luidsprekers/externe componenten/antennes
aansluiten....8









