MCR550 - Ljudsystem YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MCR550 YAMAHA i PDF-format.
Användarfrågor om MCR550 YAMAHA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ljudsystem i PDF-format gratis! Hitta din manual MCR550 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MCR550 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING MCR550 YAMAHA
Varning! Om apparaten används på annat sättpän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan I laserlaite
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera detta ljudsystem på en välventilerad, sval, torr och ren plats - på avständ från direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Se till att ha följande minsta avständ runt CRX-550 för rätt ventilation. Ovansida: 20 cm
Baksida: 10 cm
Sidor: 10 cm
3 Placera enheten på behörigt avständ från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje.
- Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet "FELSÖKNING" om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
WARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
LASERSÄKERHET
Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera apparaten.
Fara!
Apparaten avger slag laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten, medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.
LASER
Typ Halvledarlaser GaAs/GaAlAs
Våglängd 780 nm
Uteffekt 10 mW
WARNING
RÖR INTE VID ENHETEN NÄR DEN ANVÄNDS KONTINUERLIGT VID HÖG VOLYM EFTERSOM UNDERSIDAN KAN BLI VÄLDIGT VARM. DET KAN LEDA TILL BRÄNNSKADOR ETC.
INNEHÅLL
FÖRBEREDELSER
VAD DU KAN GÖRA MED ENHETEN...... 2
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen.... 5
Använda fjärrkontrollen.... 5
FRONTPANELENS DISPLAY 6
ANVÄNDNING
FRONTPANELEN OCH GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING 7
FÖRBEREDELSER....8
Ansluta högtalare/externa komponenter/ antenner 8
Övriga anslutningar 9
Ansluta nätkabeln 9
LYSSNA PÅ MUSIK 10
Uppspelning.... 10
Användning av iPod 11
Användning av CD/USB 11
Ändra visningen.... 12
Spela upp ljud 12
LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER...... 13
Ställa in radiostationer 13
Förinställa radiostationer 13
Välja förinställda radiostationer (snabbval)...... 13
Visa Radio Data System-information.... 13
Använda TP-datatjänsten (trafikprogram)...... 14
KLOCKA OCH TIMER.... 15
Använda klockan 15
Använda timer och insomningstimer.... 15
ANVÄNDA ANVÄNDBARA
FUNKTIONER 16
Använda alternativmenyn.... 16
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSÖKNING ....18
Allmänt 18
Radiomottagning 19
iPod....19
USB 20
Uppspelning av skivor 21
Fjärrkontroll.... 21
HANTERA CD-SKIVOR....22
TEKNISKA DATA 22
■Angående denna bruksanvisning
- Denna bruksanvisning beskriver hur enheten styrs med hjälp av fjärrkontrollen, utom när denna inte kan användas. En del manövreringar kan även utföras med hjälp av knapparna på frontpanelen.
- Symbolen " ≡" med sidnummer indikerar motsvarande referenssidor.
- Anmärkningar innehåller viktig information om säkerhets och användningsinstruktioner. - anger ett tips för användningen.
- Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar osv. I händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.
VAD DU KAN GÖRA MED ENHETEN
Spela upp musik på iPod/skivor/USB-enhet/extern enhet → sid. 10
Den här enheten kan spela upp musik lagrad på din iPod, CD-skivor och musik lagrad i en USB-enhet. Du kan även ansluta en extern enhet och lyssna på musik från den enhet du ansluter.
*Se sid. 3 för information om vilka skivor och filformat som kan spelas upp
Ta emot FM-radiostationer och Radio Data System-information → sid. 13 (endast modeller för Europa)
Du kan lyssna på FM-radiostationer med den här enheten. När en Radio Data System-station tas emot kan du visa Radio Data System-information på enhetens frontpanel (endast modeller för Europa).
Förbättra ljudet för CD-skivor genom bitdataexpansion → sid. 12
Du kan lyssna till CD-skivor med klart ljud.
Förbättrat ljud från komprimerade ljudkällor med Music Enhancer → sid. 12
Du får bättre ljudkvalitet från komprimerade ljudkällor (MP3 och WMA).
Ställa klockan och timern → sid. 15
Du kan ställa klockan och visa den på frontpanelen när enheten är i beredskapsläge. Du kan också ställa in timern på att spela upp musik från den valda ingångskällan.
Ladda iPod och USB-enhet → sid. 9
Den här enheten kan ladda en iPod eller en USB-enhet i beredskapsläge.
Förstärk basljudet genom att ansluta en subwoofer → sid. 8
Du kan få ett fylligare basljud genom att ansluta en subwoofer.
Kontrollera att du har alla följande delar.
Fjärrkontroll

text_image
YAMAHAFM-
inomhusantenn

USB-kåpa* Dockningslucka*

OBSERVERA
Förvara USB-kåpan utom räckhåll för barn så att den inte sväljs av misstag.


text_image
YAMANär USB-kåpan och dockningsluckan är fastsatta.
SKIVOR SOM KAN SPELAS OCH FILFORMAT
■Skivor som kan spelas
Använd CD-skivor med följande markeringar:

.... CD-skivor (digitalt ljud)

.... Digitala CD-R- och CD-RW-Ijudskivor
- CD-R- eller CD-RW-skivor med en av följande texter.
FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• Stängda CD-R- eller CD-RW-skivor



Anmärkning
Den här CD-spelaren kan eventuellt inte spela upp vissa CD-R/CD-RW-skivor eller skivor som inte har spelats in på rätt sätt.

.... CD-TEXT-skivor
Spela upp en 8 cm CD-skiva
Placera skivan i den inre fördjupningen i skivfacket. Lägg inte en vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva.
För att förhindra fel i enheten:
- Använd inte skivor med ovanlig form (hjärtformade osv.) som finns i handeln eftersom de kan skada enheten.

- Använd inte en skiva med tejp, dekaler eller lim på den. Om du använder en sådan skiva kan den fastna i enheten eller så kan enheten skadas.
Anmärkning: Använd inte linsrengöringsmedel eftersom de kan orsaka fel.
■Spelbara MP3- och WMA-filer
MP3
| Format | Bithastighet (kbps) | Samplingsfrekvens (kHz) |
| MPEG 1 Audio Layer-3 | 32–320*1 | 32/44,1/48 |
| MPEG 2 Audio Layer-3, 2 | 8–160*1 | 16/22,05/24 |
*1 Varierbar bithastighet stöds.
WMA
- Version 8
- Version 9 (Standard och varierbara bithastigheter stöds. Professional och Lossless stöds inte.)
| Profil | Bithastighet (kbps) | Samplingsfrekvens (kHz) |
| High Profile | 32–320*2 | 32/44,1/48 |
| Mid Profile | 16–32 22,05 | |
*2 Både konstanta och varierbara bithastigheter stöds.
Anmärkningar
- Uppspelningen av dataskivor startar i alfanumerisk ordning.
- Uppspelning från USB startar i kronologisk ordning efter skapelsedatum.
• Copyrightskyddade WMA-filer (DRM) kan inte spelas upp med enheten. - Skivan måste vara ISO 9660-kompatibel.
- Det maximala antalet filer och mappar är följande:
| Dataskiva | USB | |
| Maximala antalet filer och mappar*3 | 512 9 999 | |
| Maximala antalet mappar*3 | 255 255 | |
| Maximala antal filer per mapp | 511 255 |
*3 Roten räknas som en av mapparna.
FJÄRRKONTROLL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 YAMAHA 12 13 MENU ENTER IPoD CD USB EU UX TUNER MEMORY TP MOND PRESET SLEEP SLEEP DISPLAY OPTION VOLUME + - MUTE SHUFFLE REPEAT FOLDER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR ENTER① Infraröd sändare (s. 5)
②: Öppna och stäng facket
③ TIMER (s. 15)
④ iPod-styrknappar (s. 11)
Används för att styra en iPod
▲/▼Bläddringsknappar
MENU: Återgå till den övre nivån på iPod-menyn
ENTER: Välj grupp/starta uppspelning
▶▶ : Hoppa framåt/håll nedtryckt för snabbspolning framåt
: Hoppa bakåt/håll nedtryekt för snabbspolning bakåt
▶ : Starta eller pausa uppspelning
SHUFFLE: Välj läget för slumpvis uppspelning
REPEAT: Välj läget för repeterad uppspelning
⑤ Ingångsvalknappar (s. 10, 13)
Väljer ingångskälla.
⑥FM-styrknappar
TP: Starta läget för mottagning av TP-datatjänst (trafikprogram) (s. 14).
MEMORY: Starta snabbvalsinställningar och lagra snabbvalsstationen (s. 13).
MONO: Ställ in FM-mottagningsläget på monoläge (s. 13).
PRESET ∧ / ∨: Välj snabbvalsstation (s. 13).
TUNING ∧ /∨ : Tryck för att starta manuell inställning. Håll nedtryckt för att starta automatisk inställning (s. 13).
⑦DIMMER
Ändra ljusstyrkan för frontpanelen. Välj ljusstyrka mellan normal (ljus), mellan och nedtonad genom att trycka flera gånger på den här knappen.
⑧ DISPLAY (s. 13)
Ändrar den information som visas på frontpanelen.
OPTION: Öppna alternativmenyläget.
▲/▼/◄/►/ ENTER: Välja och bekräfta ett alternativ.
⑩ CD/USB-styrknappar (s. 11)
Styr CD/USB-uppspelning
■ : Stoppa uppspelning
■: Pausa uppspelning
▶ : Starta uppspelning
◄◄ / ►Snabbspola musik bakåt/framåt
/ : Hoppa till början av det aktuella spåret eller nästa spår
SHUFFLE: Välj läget för slumpvis uppspelning
REPEAT: Välj läget för repeterad uppspelning
FOLDER ▲: Noppa till den första filen i den valda mappen för
MP3- eller WMA-filer inspelade på en skiva/USB-enhet.
Tryck på ENTER för att bekräfta.
Tryck på CLEAR för att rensa inmatningen.
⑫ CLOCK (s. 15)
⑬ (på/beredskapsläge)
⑭ SLEEP (s. 15)
⑮Volymstyrknappar
Styr volymen.
Tryck på MUTE för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att aktivera ljudet.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen

- Byt ut båda batterierna när fjärrkontrollens räckvidd minskar.
• Använd AAA, R03, UM-4-batterier. - Kontrollera att polariteterna är rätt. Se bilden inuti batterifacket.
- Ta bort batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.
- Blanda inte nya och gamla batterier.
- Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska och manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen noga eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
- Kasta omedelbart bort batterier som har börjat läcka. Undvik att röra vid det material som läckt ut och låt det inte komma i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noga innan du sätter i nya batterier.
- Kasta inte bort batterier med vanligt hushållsavfall. Kasta bort dem i enlighet med gällande föreskrifter.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen avger en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanelen.

text_image
Inom 6 m 30° 30°Anmärkningar
- Området mellan fjärrkontrollen och enheten får inte skymmas av stora föremål.
- Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen. -
Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen under följande typer av förhållanden:
-
hög luftfuktighet, t.ex. nära ett bad
- hög temperatur, t.ex. nära ett element eller en spis
- extremt låga temperaturer
- damm.
- Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, i synnerhet inte lysrörsbelysning, eftersom fjärrkontrollen kanske inte fungerar på rätt sätt då. Om det behövs placerar du systemet bort från direkt belysning.
FRONTPANELENS DISPLAY

text_image
14 TP TIMER SLEEP PRESET STEREO AUTO TUNED MEMORY SHUFFLE REPEAT PS PTY RT CT MUTE ARTISTSPABLES SONGS GENRES 15 9 10 11 12 13①SLEEP indikator
Tänds när insomningstimern är aktiverad (s. 15).
②PRESET indikator
Tänds vid förinställning av radiostationer (s. 13).
③STEREO indikator
Tänds när enheten tar emot starka signaler från en FM station som sänder stereoprogram.
④AUTO indikator
Tänds när automatisk stationssökning är aktiverat på enheten (s. 13).
⑤SHUFFLE indikator
Tänds när du ställer in din iPod/CD/USB på slumpvis uppspelning (s. 11).
⑥REPEAT indikator
Tänds när du ställer in din iPod/CD/USB på repeterad uppspelning (s. 11, 12).
⑦Radio Data System-indikatorer
Namnet för Radio Data System-data som ges av den Radio Data System-station som tas emot tänds (rs s. 13).
⑧MUTE indikator
Tänds när ljudet tillfälligt kopplas bort.
⑨Visningsfält för diverse information
Visar information, t.ex. inställd frekvens.
⑩TUNED indikator
Tänds när enheten tar emot en radiostation (s. 13).
⑪MEMORY indikator
Blinkar när en radiostation söks med automatisk förinställning. Tänds vid automatisk eller manuell förinställning av radiostationer (s. 13).
⑫Indikator för diverse information
Visar aktuell musikinformation i visningsfältet för diverse information (s. 12).
⑬Driftindikatorer
Visar de alternativstyrknappar som är tillgängliga för ett valt OPTION alternativ.
⑭TP-indikator
Tänds när enheten tar emot en Radio Data System-station som innehåller TP-datatjänsten (trafikprogram) (rs. s. 14).
⑮TIMER-indikator
Tänds när timern är aktiverad (s. 15).
FRONTPANELEN OCH GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING

- Enheten har en automatisk beredskapsfunktion som automatiskt ställer enheten i beredskapsläge om den är på i 1 timme utan att något spelas upp eller att någon annan funktion används. Denna funktion är inte tillgänglig när källan är inställd på FM/AUX1/AUX2.

text_image
USB-port: s. 9, 10 (på/beredskapsläge): På/beredskapsläge för enheten - indikatorn tänds på följande sätt: Lyser starkt: strömmen är på Lyser svagt: beredskapsläge Anmärkning När iPod/USB-enheten är laddad eller när klockan visas på frontpanelen i beredskapsläge, lyser -indikatorn starkt. INPUT: En ingångskälla väljs. CD ↔ USB ↔ AUX1 ↔ AUX2 iPod ↔ FM ↔ iPod-docka Frontpanelens display: s. 6 Skivfack Öppna/stäng skivfack VOLUME VOLUME Ned Upp [/00:] Spela/pausa uppspelning Stoppa uppspelning Hoppa bakåt och framåt/håll nedtryckt för att snabbspola bakåt eller framåt PRESET < >: Välj en förinställd stationPHONES:
Ansluta hörlurar
Inget ljud matas ut från högtalarna när hörlurar är anslutna.
FÖRBEREDELSER
Ansluta högtalare/externa komponenter/antenner
Se till att du läser följande procedur och information noga innan du ansluter systemet. För information angående högtalarna (NS-BP200) hänvisas till den bruksanvisning som följer med högtalarna.
Ansluta systemet
① Anslut högtalarterminalerna (L) på enheten till högtalarterminalerna på den vänstra högtalaren och högtalarterminalerna (R) på enheten till högtalarterminalerna på den högra högtalaren med de högtalarkablar som medföljer högtalarsatsen (NS-BP200).
② Anslut den medföljande FM-antennen till FM-uttaget.

- Anslut inte denna enhet eller andra komponenter till nätström förrän alla anslutningarna mellan komponenterna är slutförda.
- Låt inte blottade högtalartrådar komma i kontakt med varandra och låt dem inte heller komma i kontakt med någon metalldel på enheten. Det kan skada enheten och/eller högtalarna.
- Alla anslutningar måste vara rätt utförda: L (vänster) till L, R (höger) till R, "+" till "+" och "-" till "-". Om anslutningarna görs fel, återges inget ljud från högtalarna och om polariteten för högtalaranslutningarna kastas om, kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. Se även bruksanvisningen för resp. komponent.
Anmärkningar
- Om du ansluter andra högtalare än NS-BP200 måste de ha en impedans som överstiger 6 Ω.
- Vi rekommenderar att utomhusantenner (finns i handeln) ansluts för att förbättra radiomottagningen om tillfredsställande mottagningskvalitet inte uppnås. Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter för mer information.
Övriga anslutningar
■Docka iPod
Docka eller ta bort iPod-spelaren när du önskar.

Din iPod laddas automatiskt när den placeras i iPod-dockan även om enheten är i beredskapsläge.
Anmärkning
Enheten är kompatibel med iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch.

text_image
Dockningsadapter iPod-dockaAnmärkningar
- För att säkra anslutningen ska du fästa en kompatibel dockningsadapter som medföljer iPod-spelaren eller en universell iPod-dockningsadapter (säljs separat) och ta bort skyddshöljet på din iPod.
- Om du inte använder en adapter eller om adaptern inte är kompatibel, kan anslutningen vara lös eller felaktigt utförd, vilket kan ge upphov till skador eller felfunktion
■Ansluta USB
Anslut eller ta bort din USB-enhet när du önskar.

USB-enheten laddas automatiskt när den är ansluten till enheten även om enheten är i beredskapsläge.
Anmärkningar
- Den här enheten har stöd för USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen eller bärbara ljudspelare) som använder formatet FAT16 eller FAT32.
- Anslut inte andra enheter än USB-masslagringsenheter (t.ex. USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern HDD m.m.
Ansluta nätkabeln
Anslut nätkablarna till enheten när alla anslutningar är klara.

text_image
Till ett nätuttagLYSSNA PÅ MUSIK
Uppspelning
Följ anvisningarna nedan för att spela upp musik.
| 1 Ange källan | 2 Ändra ingång | 3 Välj musik och starta uppspelning | |
| iPod^*1 | ![]() | ![]() | ![]() |
| CD | ![]() | ![]() | ![]() |
| USB^*2 | ![]() | ![]() | |
| AUX1 AUX2 | ![]() | ![]() | För användning, se de bruksanvisningar som medföljer de externa komponenterna som DVD-spelaren eller den bärbara spelaren. |
*1 En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på iPod-spelarens modell eller programvaruversion.
*2 • Vissa enheter kanske inte fungerar som de ska trots att de uppfyller kraven.
- Spelbarhet och strömförsörjning kan inte garanteras för alla USB-enheter.
- Lästiden kan överstiga 30 sekunder beroende på antalet filer eller mappar.
- Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för förlust av data som lagras på USB-enheter som ansluts till den här enheten. Vi rekommenderar att filerna säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgård.
Användning av iPod
Anmärkning
En del funktioner är kanske inte kompatibla beroende på modell eller version på programvaran för din iPod.
■Styra uppspelning

text_image
1 Under uppspelning 2 MENU ENTER▲/▼Bläddringsknappar
MENU: Återgår till föregående menynivå på iPod-menyn
ENTER: Välj grupp/starta uppspelning
▶▶: Hoppa framåt/håll nedtryckt för snabbspolning framåt
: Hoppa bakåt/håll nedtryckt för snabbspolning bakåt
▶ II : Startar eller pausar uppspelning.
Anmärkningar
- För iPod (5:e generationen) och iPod nano (1:a generationen), kan du bara använda iPod-menyn via frontpanelens display.
iPod-meny

- Det finns vissa tecken som inte kan visas på frontpanelens display på enheten.
■Slumpvis uppspelning
Det går att spela upp i slumpvis ordning.
SHUFFLE
Tryck flera gånger.

*1 Det går inte att ställa in ALBUMS om du använder en iPod touch.
■Repeterad uppspelning
Det går att spela upp upprepade gånger.
REPEAT
Tryck flera gånger.
Användning av CD/USB
■Styra uppspelning

text_image
1 Under uppspelning 2 FOLDER■ : Stopp
■: Paus
▶ : Uppspelning
← : Bakåtspolning
→ : Snabbspolning framåt
: Hoppa bakåt
▶▶: Hoppa framåt
FOLDER ▲/▼ : Gå till den första filen i föregående/ efterföljande mapp för MP3 eller WMA.*
* Om du trycker på dessa knappar visas mappnamnet på frontpanelens display under en viss tid.
[Non-Text]
Du kan också använda sifferknapparna för att ange låtens nummer direkt. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR.
Anmärkningar
- Uppspelningen av dataskivor startar i alfanumerisk ordning.
- Uppspelning från USB startar i kronologisk ordning efter skapelsedatum.
■Slumpvis uppspelning
Det går att spela upp i slumpvis ordning.
SHUFFLE
Tryck flera gånger.

flowchart
graph TD
A["(SHUFFLE FOLDER)*2"] --> B["SHUFFLE ALL"]
B --> C["SHUFFLE OFF"]
*2 Om ljudformatet för den valda musikkällan är MP3/WMA kan du även välja FOLDER.
LYSSNA PÅ MUSIK
■Repeterad uppspelning
Det går att spela upp upprepade gånger.
REPEAT
Tryck flera gånger.

*3 Om ljudformatet för den valda musikkällan är MP3/WMA kan du även välja FOLDER.
Ändra visningen
Det går att ändra uppspelningsinformationen som visas på frontpanelens display. Det kan hända att vissa specialtecken inte visas korrekt.
1

Under uppspelning
2
DISPLAY
Tryck flera gånger.
För iPod
Låtnummer och förfluten tid (standardinställning)
↓
Låtnummer och återstående tid
↓
Låtnamn
↓
Artistnamn
↓
Albumnamn
↓
Tillbaka till standardinställningen
Anmärkning
Den här funktionen är tillgänglig för iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch. Däremot är den här funktionen eventuellt inte tillgänglig med dessa modeller beroende på iPod-spelarens programvaruversion.
För CD/USB
Spår-/filnummer och förfluten tid för den aktuella läten (standardinställning)
↓
Spårnummer och återstående tid för den aktuella läten ^*4
↓
Skivans totala tid ^4
↓
Återstående tid på skivan*4
↓
Filnamn ^*5
↓
Spårnamn*6
↓
Artistnamn ^6
↓
Albumnamn ^6
↓
Tillbaka till standardinställningen
*4 Endast för ljud-CD-skivor
*5 Endast för MP3/WMA-filer
*6 Endast när det valda spåret innehåller information
Spela upp ljud
Enheten har ett inbyggt ljudprogram som automatiskt justerar musikkällan för att ge en njutbar ljudkvalitet.
Bitdataexpansion
Bitdataexpansion utökar CD-formatets 16-bitars data till 24 bitar, vilket ger ett mer naturligt och detaljerat ljud.
Anmärkning
Den här funktionen är bara tillgänglig för CD-skivor.
■Music Enhancer
Music Enhancer-funktionen förbättrar ljudet för komprimerad musik genom att återskapa musikaliska element som gått förlorade vid komprimeringen.
Anmärkning
Den här funktionen är inte tillgänglig för CD-skivor och vid uppspelning av externa enheter anslutna till AUX1.
LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER
Ställa in radiostationer
1
TUNER
2

Tryck på TUNER. Tryck och håll.
Automatisk stationsinställning startar.

Om signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera gånger trycka på TUNING ≡/∨.
Anmärkning
När du tar emot en station som sänder ut i stereo kan du växla mellan stereo och mono genom att trycka på MONO.
Förinställa radiostationer
Du kan spara dina favorit FM-stationer med förinställningsfunktionen.
■Automatisk förinställning
1
MEMORY
2

Tryck och håll MEMORY intryckt i mer än 2 sekunder i FM-läge.
Starta den automatiska förinställningen.
Anmärkning
När du gör en automatisk förinställning tas alla lagrade stationer bort och de nya stationerna sparas.
■Manuell förinställning
1

Ställ in en favoritradiostation.
2
MEMORY
Tryck på MEMORY.
3

Välj det snabbvalsnummer du vill spara stationen på.
4

Slutför den manuella inställningen.

- Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.
- Tryck en gång till på MEMORY för att avbryta manuell inställning medan du väljer ett snabbvalsnummer.
- Du kan ta bort en förinställd station genom att trycka på OPTION → ▲/▼ → ENTER för att välja PRESET DELETE.
Välja förinställda radiostationer (snabbval)

Välj en förinställd station i FM-läge.
Visa Radio Data System-information
1
2

Medan du lyssnar
DISPLAY
Tryck flera gånger.
PS (stationsnamn)
↓
PTY (programtyp)
↓
RT (radiotext)
↓
CT (aktuell tid)
↓
Frekvens
↓
Tillbaka till PS
Anmärkning
Om signalöverföringen för Radio Data System-stationen är för svag kan enheten eventuellt inte ta emot all Radio Data System-information. Särskilt RT-information (radiotext) använder mycket bandbredd, så det kan vara mindre tillgängligt jämfört med andra typer av information.
Använda TP-datatjänsten (trafikprogram)
Använd den här funktionen för att ta emot TP-datatjänsten (trafikprogram) från RDS-stationsnätverket.
1
2

Medan du lyssnar

Tryck på TP.

- "TP Search" blinkar på frontpanelens display och sökningen startar.
TP-indikatorn på enheten blinkar under sökning. - När trafikprogrammet tas emot lyser TP-indikatorn och sökningen avbryts.
Om du trycker på TP igen startar sökningen igen. - Om enheten misslyckas med att ta emot trafikprogrammet slocknar TP-indikatorn och "Not Found" visas på displayen. Enheten återgår till sitt föregående läge.
- Om du vill avbryta sökningen trycker du på TP under sökningen.
KLOCKA OCH TIMER
Använda klockan
Om du vill ställa klockan håller du ned CLOCK eller trycker på OPTION för att öppna CLOCK SET på alternativmenyn.
Som för inställningen, se "Använda alternativmenyn" på Sida 16.
När du har ställt klockan kan du visa klockan på frontpanelens display.
CLOCK
Tryck på CLOCK.
När du trycker på CLOCK samtidigt som strömmen är på, visas klockan på frontpanelens display under några sekunder.
När du trycker på CLOCK under beredskapsläge, kan du välja huruvida klockan ska visas på frontpanelens display eller inte.
Anmärkningar
- Enheten kan visa klockan i 24-timmars format.
- Klockinställningen går förlorad om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget under flera minuter.
Använda timer och insomningstimer
■Använda timern
Med timern går det att ställa in enheten så att den spelar upp musik vid en viss tid.
Om du vill ställa timern håller du ned TIMER eller trycker på OPTION för att öppna TIMER SET på alternativmenyn. Som för inställningen, se "Använda alternativmenyn" på Sida 16.
Om du vill använda timern ställer du in lämplig ingångskälla korrekt och ställer in timern i förväg på alternativmenyn (s. 17).
TIMER
Tryck flera gånger.
TIMER OFF: Stänga av timern.
TIMER ONCE: Ställa in timern en gång.
TIMER EVERY: Ställa in timern varje dag samma tid.
När du växlar timerinställningen till TIMER EVERY eller TIMER ONCE, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens display.
Anmärkningar
- Tiden måste ställas in i förväg.
- Om timern är inställd, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens display. När strömmen är på, blinkar TIMER-indikatorn när den inställda tiden närmar sig.
[Symbol]
- De inställningar som gjorts i timerinställningarna bevaras.
■Använda insomningstimer
Med insomningstimern ställs enheten i beredskapsläget när den valda insomningstiden har förflutit.
SLEEP
Tryck flera gånger.

SLEEP-indikatorn tänds på frontpanelens display.
ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER
Använda alternativmenyn
Alternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på OPTION. Med alternativmenyn går det att ställa in olika användbara funktioner.
| Alternativmeny Parameter eller kontrollområde Referenssida | ||
| PRESET DELETE (Visas endast när in gångskällan är inställd på FM.) 13 | ||
| TREBLE -10 dB till +10 dB nedan | ||
| BASS -10 dB till +10 dB nedan | ||
| BALANCE L+5 - CENTER - R+5 nedan | ||
| AUTO CLOCK*1 | ON/OFF nedan | |
| CLOCK SET Timme, minut | nedan | |
| TIMER SET | Tid (timme, minut), ljud (källa, spår eller snabbvalsnummer), volym, timer på (varje/en gång)/av | 17 |
*1 Denna funktion är endast tillgänglig för modeller för Europa, Storbritannien och Australien.

flowchart
graph LR
A["1 OPTION"] --> B["2 Välj önskad alternativmeny."]
B --> C["3 ENTER"]
C --> D["4 5 Ändra inställningarna."]
D --> E["6 OPTION"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
note1["Tryck på OPTION."] --> A
note2["Upprepa*2"] --> C
note3["Slutför inställningen.*3"] --> E
note4["Stäng alternativmenyn."] --> E
*2 Upprepa stegen 3 och 4 när det finns flera parametrar att ställa in. Genom att trycka på ◀ går du tillbaka till föregående parameter.
*3 Upprepa stegen 2 till och med 5 för att ställa in ytterligare alternativ.

Tryck på OPTION för att avbryta inställningen under förfarandet.
■Ställa in ton/balans
TREBLE*4: Reglerar högfrekvent diskantljud.
BASS*4: Reglerar lågfrekvent basljud.
BALANCE: Reglerar volymbalansen mellan vänster och höger högtalarkanaler.
*4 Inställningen påverkar även ljudet i hörlurar.
■Ställa in klockan
AUTO CLOCK: Den automatiska inställningsfunktionen är endast tillgänglig för modeller för Europa, Storbritannien och Australien. Ställ in AUTO CLOCK på ON för att använda denna funktion.
CLOCK SET: Upprepa stegen 3 och 4 på sidan 16 för att ställa in timmar och minuter.

- Du kan komma direkt till CLOCK SET genom att hålla ned CLOCK när enheten är påslagen.
- När du ställer klockan kan du även ange timmar och minuter med sifferknapparna. Om du vill bekräfta inmatningen trycker du på ENTER. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR.
- Den aktuella tiden visas på frontpanelens display under en viss tid när du trycker på CLOCK när enheten är påslagen.
Anmärkning
Tidsinställningen går förlorad om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget under flera minuter.
■Ställa in timern
TIMER SET: Upprepa stegen 3 och 4 på sidan 16 för att välja inställningsalternativ.
#
Du kan komma till TIMER SET direkt genom att hålla ned TIMER.
Tid (timme och minuter)

[Non-Text]
Med sifferknapparna kan du ange timmar/minuter, spår/filnummer, snabbvalsnummer och volym när du ställer in timern. Om du vill bekräfta inmatningen trycker du på ENTER. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR.
Ingångskällan och spår-/filnummer eller snabbvalsnummer
Anmärkning
Om källan inte är rätt inställd hörs inte timersignalen. Kontrollera att källan är korrekt inställd.
CD:
Ställ in ett spår-/filnummer.
Om du ställer in ett spår-/filnummer som inte existerar spelas automatiskt det första spåret/filen upp.
USB:
Ställ in ett filnummer.
Om du ställer in ett filnummer som inte existerar spelas automatiskt den första filen upp.
iPod:
Om du väljer iPod-spelaren som källa fortsätter enheten att spela upp den musik som du senast lyssnade på.
FM:
Ange ett snabbvalsnummer.
Genom att välja ”--” ställs den FM-station in som du senast ställde in.
Volym

Volymnivån kan ställas in mellan "1" - "MAX" (60) och "--"*. När timern ställs in och enheten är i beredskapsläge, används den volym som ställs in här. När timern körs samtidigt som enheten är påslagen, förblir volymnivån densamma som den aktuella volymen.
* Om du ställer in volymen på ”_ _ _ ” när timern är inställd samtidigt som enheten är i beredskapsläge, ställs volymnivån in på samma nivå som ingångskällan.
Timer på (TIMER EVERY/TIMER ONCE)/Timer av (TIMER OFF)
Växla timern till TIMER EVERY/TIMER ONCE/TIMER OFF. När timern är inställd på TIMER EVERY eller TIMER ONCE, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens display.
#
Denna inställning är även tillgänglig med TIMER (sid. 15).
FELSÖKNING
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan eller om det inte kan lösas med anvisningarna nedan, ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter.
Allmänt
| Problem Möjlig orsak Åtgård Sida | |||
| Enheten slås inte på eller ställs i beredskapsläget kort efter att strömmen har slagits på. | Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakten är inte ordentligt isatt. | Anslut nätkabeln ordentligt. | 9 |
| Enheten har utsatts för en kraftig yttre elstöt (t.ex. ett blixtnedslag eller kraftig statisk elektricitet). | Ställ enheten i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln, anslut nätkabeln igen efter 30 sekunder och använd sedan enheten som vanligt. | — | |
| Enheten fungerar inte på rätt sätt. | |||
| Inget ljud avges. | Ingen lämplig ingångskälla har valts. | Välj en lämplig ingångskälla med INPUT på frontpanelen (eller ingångsväljarna på fjärrkontrollen). | — |
| Högtalaranslutningarna är inte ordentligt gjorda. | Rätta till anslutningarna. | 8 | |
| Ljudet är tillfälligt bortkopplat. Aktivera ljudet. | 4 | ||
| Volymen är nedskruvad. Vrid upp volymen. | — | ||
| Signaler som enheten inte kan återge matas in från en källa, t.ex. en CD-ROM-skiva. | Spela upp en källa vars signaler kan återges av enheten. | 3 | |
| Strömmen stängs plötsligt av. | Insomningstimern kan vara aktiverad. Detta är inte ett fel. Slå på enheten och spela upp från källan igen. | — | |
| Enheten har lämnats påslagen i 1 timme utan att något har spelats upp eller att någon annan funktion har använts. | |||
| Tidsinställningen har tagits bort. | Nätsladden har kopplats bort. Anslut nätkabel och ställ in tiden igen. | — | |
| Ljud återges endast via högtalaren på ena sida. | Felaktiga kabelanslutningar. Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. | 8 | |
| Det förekommer störningar från digital utrustning eller radiofrekvensutrustning. | Enheten står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen. | Flytta enheten längre bort från sådan utrustning. | — |
Radiomottagning
Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida
| FM-mottagning i stereo är brusig. | Antennen är felaktigt ansluten. Kontrollera antennanslutningarna. | 8 | |
| Karakteristiken hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. | Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. | — | |
| Byt till mottagning i mono. | 13 | ||
| Önskad station kan inte ställas in med metoden för automatisk stationsinställning. | Signalen är för svag. Använd en riktad FM-antenn av hög kvalitet. | — | |
| Använd metoden för manuell stationsinställning. | |||
| Snabbvalsfunktionen fungerar inte. | Den förinställda stationen (minnet) kan ha tagits bort. | Förinställ stationen igen. | 13 |
| Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn eller en utomhusantenn. | Flervägsreflektion eller annan radiostörning kan ha uppstätt. | Ändra höjden, riktningen eller placeringen för antennen. | — |
iPod
Anmärkning
Om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till iPod-spelaren (se sidan 9).
Statusmeddelande Möjlig orsak Åtgärd Sida
| iPod Connecting iPod Charging | Enheten identifierar anslutningen till en iPod-spelare. | Om meddelandet fortsätter att visas i frontpanelens display och uppspelningen inte startar, ansluter du iPod-spelaren igen. | — |
| Unknown iPod | Det är problem med signalvägen från iPod-spelaren till enheten. | Anslut iPod-spelaren igen. | 9 |
| Den iPod-spelare som används stöds inte av enheten. | Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds. | — | |
| iPod-programvaran är för gammal. Uppdatera iPod-programvaran till den senaste versionen. | — | ||
| iPod | Uppspelningen av iPoden har slutförts.Ett exempel: uppspelningen av alla låtar i det valda albumet har slutförts. | ||
| iPod Unflugged | iPod-spelaren togs bort från iPod-dockan. Sätt tillbaka iPod-spelaren i iPod-dockan. | 9 | |
| iPod OverCurrent | Den anslutna iPod-enheten kan inte spelas på den här enheten. iPod-enheten är ansluten i en vinkel. | Koppla bort iPod-enheten. Ändra ingångskällan till något annat än iPod och välj sedan iPod som ingångskälla igen. Anslut sedan en spelbar iPod-enhet igen. | 9 |
Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida
| Inget ljud avges. Strömmen för enheten är avstängd. Anslut nätkabeln på rätt sätt. | — | |
| iPod-spelarens programvaruversion har inte uppdaterats. | Ladda ned den senaste iTunes-programvaran för att uppdatera iPod-spelarens programvara till den senaste versionen. | |
| iPod-spelaren etablerar anslutningen till enheten. | Vänta ett tag. | |
FELSÖKNING
| Problem Möjlig orsak Åtgård Sida | |||
| Inget ljud avges. | iPod-spelaren är felaktigt placerad i iPod-dockan. | Ta bort iPod-spelaren från enheten och placera den i iPod-dockan igen. | 9 |
| Ljud hörs från iPod-spelaren men du kan inte styra den med enheten eller fjärrkontrollen. | |||
| Enheten kan inte styras med fjärrkontrollen. | iPod-spelaren stöds inte av enheten. Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds. | 9 | |
| iPod-spelaren är inte rätt ansluten. Anslut iPod-spelaren på rätt sätt. | — | ||
| Versionen för iPod-programvaran är gammal. | Uppdatera iPod-programvaran till den senaste versionen. Om problemet inte kan lösas även med den senaste programvaran, återställer du iPod-spelaren. | — | |
| Du kan inte styra från iPod-spelaren. | iPod-spelaren är felaktigt placerad i iPod-dockan. | Ta bort iPod-spelaren från enheten och placera den i iPod-dockan igen. | 9 |
| Uppspelningsinformationen visas inte på frontpanelens display. | iPod-spelaren som du placerade är inte kompatibel med visning av uppspelningsinformation. | Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds. | 9 |
| iPod-spelaren laddas inte upp. | iPod-spelaren är felaktigt placerad i iPod-dockan. | Ta bort iPod-spelaren från enheten och placera den i iPod-dockan igen. | 9 |
| iPod-spelaren stöds inte av enheten. Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds. | 9 | ||
USB
Anmärkning
Om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till USB-enheten (se sidan 9).
| Statusmeddelande Möjlig orsak Åtgård Sida | |||
| USB Unplugged | USB-enheten är inte ordentligt ansluten. Anslut USB-enheten igen. | 9 | |
| No Files | Den anslutna USB-enheten kan inte spelas på den här enheten. | Anslut en spelbar USB-enhet. | 9 |
| USB-enheten innehåller inga data. Anslut en USB-enhet som innehåller data. | 9 | ||
| USB OverCurrent | Den anslutna USB-enheten kan inte spelas på den här enheten. | Koppla bort USB-enheten. Ändra ingångskällan till något annat än USB och välj sedan USB som ingångskälla igen. Anslut sedan en spelbar USB-enhet igen. | 9 |
| USB-enheten är ansluten i en vinkel. | |||
| Problem Möjlig orsak Åtgård Sida | |||
| En MP3/WMA-fil i USB-enheten spelas inte. | USB-enheten har inte identifierats. Anslut USB-enheten igen. | 9 | |
| Anslut en nätströmsadapter om en sådan medföljer enheten. | — | ||
| Felaktig anslutning av USB-enhet. Anslut USB-enheten igen. | 9 | ||
| MP3- eller WMA-formatet är inte kompatibelt med enheten. | Ersätt filen med en som är inspelad med ett format som kan spelas upp på den här enheten. | 3 | |
| Om lösningarna ovan inte löser problemen kan USB-enheten inte spelas på enheten. | Försök med en annan USB-enhet. | — | |
Uppspelning av skivor
| Problem Möjlig orsak Åtgård Sida | |||
| Inget ljud eller förvrängt ljud | En MP3- eller WMA-fil kanske har en samplingsfrekvens som inte är kompatibel med enheten. | Kontrollera att samplingsfrekvensen och bithastigheten för en MP3- eller WMA-fil är kompatibel med enheten. | 3 |
| Uppspelning av skiva startar inte. | Du kanske använder en CD-R/RW-skiva som inte är stängd. | Stäng CD-R/RW-skivan. | — |
| Skivans etikettsida kan vara upp och ned. Kontrollera att skivans etikettsida är vänd uppåt. | — | ||
| Skivan är kanske defekt. Försök att spela upp en annan skiva. Om detta löser problemet är skivan som du vill spela upp felaktig. | — | ||
| En isatt MP3/WMA-skiva innehåller kanske för lite musikspår för att kunna spelas upp. | Kontrollera att MP3/WMA-skivan innehåller minst 5 MP3/WMA-musikfiler. Skivan kan eventuellt inte identifieras om det finns få filer. | — | |
| En MP3- eller WMA-fil kanske har en samplingsfrekvens som inte är kompatibel med enheten. | Kontrollera att samplingsfrekvensen och bithastigheten för en MP3- eller WMA-fil är kompatibel med enheten. | 3 | |
| Vissa knappar fungerar inte. | Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. | Ta bort skivan och kontrollera därefter om enheten stöder skivan eller ej. | 3 |
| Uppspelningen startar inte omedelbart efter att du tryckt på påpå enheten eller på fjärrkontrollen. | Skivan är kanske smutsig. Torka ren skivan. | — | |
| Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. | Använd en skiva som stöds av enheten. | 3 | |
| Om enheten flyttades från en kall till en varm plats, kan kondens ha bildats på skivläsningslinsen. | Vänta en eller två timmar tills enheten har anpassats till rumstemperaturen och försök igen. | — | |
| “No Disc” visas på displayen även om en skiva finns i skivfacket. | Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. | Använd en skiva som stöds av enheten. | 3 |
| Skivan är kanske smutsig. Ta bort skivan och torka den därefter ren. | — | ||
| Skivan har lagts i upp och ner. Ta bort skivan och sätt i den med etiketten vänd åt rätt håll. | — | ||
Fjärrkontroll
| Problem Möjlig orsak Åtgård Sida | |||
| Fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. | Fjärrkontrollen kanske används utanför räckvidden. | Mer information om fjärrkontrollens räckvidd finns i "Använda fjärrkontrollen". | 5 |
| Fjärrkontrollsensorn på enheten kanske utsätts för direkt solljus eller belysning. | Ändra belysningen eller flytta på enheten. | — | |
| Batteriet kanske är slut. Byt till ett nytt batteri. | 5 | ||
| Det finns hinder mellan sensorn på enheten och fjärrkontrollen. | Flytta hindren. | — | |
HANTERA CD-SKIVOR
- Hantera alltid en skiva varsamt så att spelytan inte repas. Böj inte skivor.

- Torka spelytan med en ren, torr duk för att hålla den ren. Använd inte någon typ av skivrengöring, sprej eller annan kemiskt baserad vätska.
- Utsätt inte skivor för direkt solljus, höga temperaturer eller hög fuktighet under en lång period.
- Torka inte i cirklar. Börja från mitten och torka utåt.

- Använd en penna med mjuk spets när du skriver på skivans etikettsida.
TEKNISKA DATA
SPELARE
iPod
- iPod-spelare som stöds......iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano, iPod touch
CD
• Media CD, CD-R/RW
• Ljudformat .... Ljud CD, MP3, WMA
USB
• Ljudformat .... MP3, WMA
AUX
- Ingångskontakt AUX1 ....RCA AUX2 ....STEREO L/R: 3,5 mm STEREO mini-jack
FÖRSTÄRKARE
• Maximal uteffekt.... 32 W + 32 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
- Ingångskänslighet AUX1....280 mV/47 kΩ AUX2....140 mV/47 kΩ
• Total harmonisk distorsion AUX1 1 kHz/10 W....0,05 %
RADIODELEN
- Inställningsområde [Modell för Kanada]....87,5 till 107,9 MHz [Övriga modeller]....87,50 till 108,00 MHz
ALLMÄNT
- Strömförsörjning [Modell för Europa]....230 V växelström, 50 Hz [Modell för Kanada]....120 V växelström, 60 Hz [Modell för Asien]....220-240 V växelström, 50/60 Hz [Modell för Taiwan]....110-120 V växelström, 60 Hz [Modell för Australien]....240 V växelström, 50 Hz [Modell för Storbritannien]....230 V växelström, 50 Hz [Modell för Kina]....220 V växelström, 50 Hz
- Effektförbrukning.... 80 W
- Effektförbrukning i beredskapsläge *......0,5 W eller mindre
- Yttermått (B × H × D) ....215 × 125 × 309 mm
• Vikt....4,8 kg
* När iPod/USB inte laddas och när klockan inte visas.
Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
iPod
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
"Made for iPod" betyder att ett elektroniskt tillbehör konstruerats specifikt för att anslutas till en iPod, samt att det certifierats av tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples krav på prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den uppfyller säkerhets- och myndighetskrav.
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
Villkor
- Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
- Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
- Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
- Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EES-området och/eller Schweiz.
- Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
- Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten.
- Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data.
- Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier




Pb
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.









