MCR550 - Hifi-system YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis MCR550 YAMAHA i PDF-format.

📄 196 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice YAMAHA MCR550 - page 78
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : YAMAHA

Modell : MCR550

Kategori : Hifi-system

Ladda ner instruktionerna för din Hifi-system i PDF-format gratis! Hitta din manual MCR550 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MCR550 av märket YAMAHA.

BRUKSANVISNING MCR550 YAMAHA

Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen. b. Schaden durch: (1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen. (2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt. (3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird. (4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann. (5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller. (6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht. 5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird. 6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts. 7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann. 8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.i Sv 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera detta ljudsystem på en välventilerad, sval, torr och ren plats - på avstånd från direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Se till att ha följande minsta avstånd runt CRX-550 för rätt ventilation. Ovansida: 20 cm Baksida: 10 cm Sidor: 10 cm 3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. 4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. 5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. 6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. 7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. 8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. 9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. 15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). 16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig. 17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget. 18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat. 20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. 22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust. LASERSÄKERHET Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera apparaten. Fara! Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten, medan apparaten är ansluten till ett nätuttag. OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med . Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1. LASER Typ Halvledarlaser GaAs/GaAlAs Våglängd 780 nm Uteffekt 10 mW VARNING RÖR INTE VID ENHETEN NÄR DEN ANVÄNDS

Använda klockan ..................................................... 15Använda timer och insomningstimer....................... 15

  • FUNKTIONER p. 16
  • Använda alternativmenyn p. 16
  • FELSÖKNING p. 18
  • Allmänt p. 18
  • Radiomottagning p. 19
  • iPod p. 19
  • USB p. 20
  • Uppspelning av skivor p. 21
  • Fjärrkontroll p. 21
  • HANTERA CD-SKIVOR p. 22
  • TEKNISKA DATA INNEHÅLL FÖRBEREDELSER ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMATION ■ Angående denna bruksanvisning p. 22
  • Denna bruksanvisning beskriver hur enheten styrs med hjälp av fjärrkontrollen, utom när denna inte kan användas. En del manövreringar kan även utföras med hjälp av knapparna på frontpanelen.
  • Symbolen ” ☞” med sidnummer indikerar motsvarande referenssidor.
  • Anmärkningar innehåller viktig information om säkerhets och användningsinstruktioner. y anger ett tips för användningen.
  • Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar osv. I händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.2 Sv FÖRBEREDELSE Kontrollera att du har alla följande delar. VAD DU KAN GÖRA MED ENHETEN Spela upp musik på iPod/skivor/USB-enhet/extern enhet \ sid. 10 Den här enheten kan spela upp musik lagrad på din iPod, CD-skivor och musik lagrad i en USB- enhet. Du kan även ansluta en extern enhet och lyssna på musik från den enhet du ansluter. *Se sid. 3 för information om vilka skivor och filformat som kan spelas upp Ta emot FM-radiostationer och Radio Data System-information (endast modeller för Europa) \ sid. 13 Du kan lyssna på FM-radiostationer med den här enheten. När en Radio Data System-station tas emot kan du visa Radio Data System-information på enhetens frontpanel (endast modeller för Europa). Förbättra ljudet för CD-skivor genom bitdataexpansion \ sid. 12 Du kan lyssna till CD-skivor med klart ljud. Förbättrat ljud från komprimerade ljudkällor med Music Enhancer \ sid. 12 Du får bättre ljudkvalitet från komprimerade ljudkällor (MP3 och WMA). Ställa klockan och timern \ sid. 15 Du kan ställa klockan och visa den på frontpanelen när enheten är i beredskapsläge. Du kan också ställa in timern på att spela upp musik från den valda ingångskällan. Ladda iPod och USB-enhet \ sid. 9 Den här enheten kan ladda en iPod eller en USB-enhet i beredskapsläge. Förstärk basljudet genom att ansluta en subwoofer \ sid. 8 Du kan få ett fylligare basljud genom att ansluta en subwoofer.

MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR

FjärrkontrollBatterier (x 2)(AAA, R03, UM-4) FM- inomhusantennUSB-kåpa* Dockningslucka* Förvara USB-kåpan utom räckhåll för barn så att den inte sväljs av misstag. OBSERVERA

  • USB-kåpan och dockningsluckan medföljer enheten som skydd för USB-porten och iPod-uttaget när de inte används. När USB-kåpan och dockningsluckan är fastsatta.3 Sv FÖRBEREDELSE Svenska ■ Skivor som kan spelas Använd CD-skivor med följande markeringar: Spela upp en 8 cm CD-skiva Placera skivan i den inre fördjupningen i skivfacket. Lägg inte en vanlig (12 cm) CD-skiva ovanpå en 8 cm CD-skiva. ■ Spelbara MP3- och WMA-filer MP3

Varierbar bithastighet stöds. WMA

  • Version 9 (Standard och varierbara bithastigheter stöds. Professional och Lossless stöds inte.)

Både konstanta och varierbara bithastigheter stöds.

  • Uppspelningen av dataskivor startar i alfanumerisk ordning.
  • Uppspelning från USB startar i kronologisk ordning efter skapelsedatum.
  • Copyrightskyddade WMA-filer (DRM) kan inte spelas upp med enheten.
  • Skivan måste vara ISO 9660-kompatibel.
  • Det maximala antalet filer och mappar är följande:

Roten räknas som en av mapparna.

Digitala CD-R- och CD-RW- ljudskivor

  • CD-R- eller CD-RW-skivor med en av följande texter. FOR CONSUMER
  • Stängda CD-R- eller CD-RW-skivor Den här CD-spelaren kan eventuellt inte spela upp vissa CD-R/CD-RW-skivor eller skivor som inte har spelats in på rätt sätt.

CD-TEXT-skivor För att förhindra fel i enheten:

  • Använd inte skivor med ovanlig form (hjärtformade osv.) som finns i handeln eftersom de kan skada enheten.
  • Använd inte en skiva med tejp, dekaler eller lim på den. Om du använder en sådan skiva kan den fastna i enheten eller så kan enheten skadas. Anmärkning: Använd inte linsrengöringsmedel eftersom de kan orsaka fel. Anmärkning Format Bithastighet (kbps) Samplingsfrekvens (kHz) MPEG 1 Audio Layer-3 32–320

32/44,1/48 Mid Profile 16–32 22,05 Anmärkningar Dataskiva USB Maximala antalet filer och mappar

Maximala antal filer per mapp 511 2554 Sv FJÄRRKONTROLL 1 Infraröd sändare (☞ s. 5) 2 : Öppna och stäng facket 3 TIMER (☞ s. 15) 4 iPod-styrknappar (☞ s. 11) Används för att styra en iPod / : Bläddringsknappar MENU: Återgå till den övre nivån på iPod-menyn ENTER: Välj grupp/starta uppspelning : Hoppa framåt/håll nedtryckt för snabbspolning framåt : Hoppa bakåt/håll nedtryckt för snabbspolning bakåt : Starta eller pausa uppspelning SHUFFLE: Välj läget för slumpvis uppspelning REPEAT: Välj läget för repeterad uppspelning 5 Ingångsvalknappar (☞ s. 10, 13) Väljer ingångskälla. 6 FM-styrknappar TP: Starta läget för mottagning av TP-datatjänst (trafikprogram) (☞ s. 14). MEMORY: Starta snabbvalsinställningar och lagra snabbvalsstationen (☞ s. 13). MONO: Ställ in FM-mottagningsläget på monoläge (☞ s. 13). PRESET u / d: Välj snabbvalsstation (☞ s. 13). TUNING / : Tryck för att starta manuell inställning. Håll nedtryckt för att starta automatisk inställning (☞ s. 13). 7 DIMMER Ändra ljusstyrkan för frontpanelen. Välj ljusstyrka mellan normal (ljus), mellan och nedtonad genom att trycka flera gånger på den här knappen. 8 DISPLAY (☞ s. 13) Ändrar den information som visas på frontpanelen. 9 Alternativstyrknappar (☞ s. 16) OPTION: Öppna alternativmenyläget. ////ENTER: Välja och bekräfta ett alternativ. 0 CD/USB-styrknappar (☞ s. 11) Styr CD/USB-uppspelning : Stoppa uppspelning : Pausa uppspelning : Starta uppspelning / : Snabbspola musik bakåt/framåt

: Hoppa till början av det aktuella spåret eller nästa spår SHUFFLE: Välj läget för slumpvis uppspelning REPEAT: Välj läget för repeterad uppspelning FOLDER / : Hoppa till den första filen i den valda mappen för MP3- eller WMA-filer inspelade på en skiva/USB-enhet. A Sifferknappar (☞ s. 11) Mata in nummer. Tryck på ENTER för att bekräfta. Tryck på CLEAR för att rensa inmatningen. B CLOCK (☞ s. 15) C (på/beredskapsläge) D SLEEP (☞ s. 15) E Volymstyrknappar Styr volymen. Tryck på MUTE för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att aktivera ljudet.

  • Byt ut båda batterierna när fjärrkontrollens räckvidd minskar.• Använd AAA, R03, UM-4-batterier.• Kontrollera att polariteterna är rätt. Se bilden inuti batterifacket.• Ta bort batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid.• Blanda inte nya och gamla batterier.• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska och manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen noga eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.• Kasta omedelbart bort batterier som har börjat läcka. Undvik att röra vid det material som läckt ut och låt det inte komma i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noga innan du sätter i nya batterier.• Kasta inte bort batterier med vanligt hushållsavfall. Kasta bort dem i enlighet med gällande föreskrifter. Fjärrkontrollen avger en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanelen.
  • Området mellan fjärrkontrollen och enheten får inte skymmas av stora föremål.• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.• Tappa inte fjärrkontrollen.• Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen under följande typer av förhållanden:– hög luftfuktighet, t.ex. nära ett bad– hög temperatur, t.ex. nära ett element eller en spis– extremt låga temperaturer– damm.• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn för stark belysning, i synnerhet inte lysrörsbelysning, eftersom fjärrkontrollen kanske inte fungerar på rätt sätt då. Om det behövs placerar du systemet bort från direkt belysning. Sätta i batterierna i fjärrkontrollen

Använda fjärrkontrollen Anmärkningar 30˚ 30˚Inom 6 m6 Sv 1 SLEEP indikator Tänds när insomningstimern är aktiverad (☞ s. 15). 2 PRESET indikator Tänds vid förinställning av radiostationer (☞ s. 13). 3 STEREO indikator Tänds när enheten tar emot starka signaler från en FM station som sänder stereoprogram. 4 AUTO indikator Tänds när automatisk stationssökning är aktiverat på enheten (☞ s. 13). 5 SHUFFLE indikator Tänds när du ställer in din iPod/CD/USB på slumpvis uppspelning (☞ s. 11). 6 REPEAT indikator Tänds när du ställer in din iPod/CD/USB på repeterad uppspelning (☞ s. 11, 12). 7 Radio Data System-indikatorer Namnet för Radio Data System-data som ges av den Radio Data System-station som tas emot tänds (☞ s. 13). 8 MUTE indikator Tänds när ljudet tillfälligt kopplas bort. 9 Visningsfält för diverse information Visar information, t.ex. inställd frekvens. 0 TUNED indikator Tänds när enheten tar emot en radiostation (☞ s. 13). A MEMORY indikator Blinkar när en radiostation söks med automatisk förinställning. Tänds vid automatisk eller manuell förinställning av radiostationer (☞ s. 13). B Indikator för diverse information Visar aktuell musikinformation i visningsfältet för diverse information (☞ s. 12). C Driftindikatorer Visar de alternativstyrknappar som är tillgängliga för ett valt OPTION alternativ. D TP-indikator Tänds när enheten tar emot en Radio Data System-station som innehåller TP-datatjänsten (trafikprogram) (☞ s. 14). E TIMER-indikator Tänds när timern är aktiverad (☞ s. 15). FRONTPANELENS DISPLAY GENRES SONGS ALBUMS ARTISTSPLAYLISTS MEMORY TUNED SLEEP STEREO AUTO SHUFFLE REPEAT

  • Enheten har en automatisk beredskapsfunktion som automatiskt ställer enheten i beredskapsläge om den är på i 1 timme utan att något spelas upp eller att någon annan funktion används. Denna funktion är inte tillgänglig när källan är inställd på FM/AUX1/AUX2.

Öppna/stäng skivfack Spela/pausa uppspelning Stoppa uppspelning INPUT: En ingångskälla väljs. VOLUME USB-port: ☞ s. 9, 10 PHONES: Ansluta hörlurarInget ljud matas ut från högtalarna när hörlurar är anslutna. Skivfack

Hoppa bakåt och framåt/håll nedtryckt för att snabbspola bakåt eller framåt PRESET < >: Välj en förinställd station Frontpanelens display: ☞ s. 6 (på/beredskapsläge): På/beredskapsläge för enheten-indikatorn tänds på följande sätt:Lyser starkt: strömmen är påLyser svagt: beredskapslägeNär iPod/USB-enheten är laddad eller när klockan visas på frontpanelen i beredskapsläge, lyser -indikatorn starkt. Anmärkning Ned Upp8 Sv Se till att du läser följande procedur och information noga innan du ansluter systemet. För information angående högtalarna (NS-BP200) hänvisas till den bruksanvisning som följer med högtalarna. Ansluta systemet 1 Anslut högtalarterminalerna (L) på enheten till högtalarterminalerna på den vänstra högtalaren och högtalarterminalerna (R) på enheten till högtalarterminalerna på den högra högtalaren med de högtalarkablar som medföljer högtalarsatsen (NS-BP200). 2 Anslut den medföljande FM-antennen till FM-uttaget.

  • Anslut inte denna enhet eller andra komponenter till nätström förrän alla anslutningarna mellan komponenterna är slutförda.
  • Låt inte blottade högtalartrådar komma i kontakt med varandra och låt dem inte heller komma i kontakt med någon metalldel på enheten. Det kan skada enheten och/eller högtalarna.
  • Alla anslutningar måste vara rätt utförda: L (vänster) till L, R (höger) till R, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna görs fel, återges inget ljud från högtalarna och om polariteten för högtalaranslutningarna kastas om, kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas. Se även bruksanvisningen för resp. komponent.
  • Om du ansluter andra högtalare än NS-BP200 måste de ha en impedans som överstiger 6 Ω.
  • Vi rekommenderar att utomhusantenner (finns i handeln) ansluts för att förbättra radiomottagningen om tillfredsställande mottagningskvalitet inte uppnås. Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter för mer information. FÖRBEREDELSER Ansluta högtalare/externa komponenter/antenner OBSERVERA Anmärkningar DVD-spelare etc.SubwooferHöger högtalare (NS-BP200)Vänster högtalare (NS-BP200)CD Receiver (CRX-550) (modell för Europa)Bärbar spelare RCA- stereokabelKabel med 3,5 mm stereo mini-kontaktSe till att avlägsna isoleringen från änden på varje högtalarkabel.FÖRBEREDELSER 9 Sv ANVÄNDNING Svenska ■ Docka iPod Docka eller ta bort iPod-spelaren när du önskar.

Din iPod laddas automatiskt när den placeras i iPod-dockan även om enheten är i beredskapsläge. Enheten är kompatibel med iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch.

  • För att säkra anslutningen ska du fästa en kompatibel dockningsadapter som medföljer iPod-spelaren eller en universell iPod-dockningsadapter (säljs separat) och ta bort skyddshöljet på din iPod.
  • Om du inte använder en adapter eller om adaptern inte är kompatibel, kan anslutningen vara lös eller felaktigt utförd, vilket kan ge upphov till skador eller felfunktion ■ Ansluta USB Anslut eller ta bort din USB-enhet när du önskar.

USB-enheten laddas automatiskt när den är ansluten till enheten även om enheten är i beredskapsläge.

  • Den här enheten har stöd för USB-masslagringsenheter (t.ex. flashminnen eller bärbara ljudspelare) som använder formatet FAT16 eller FAT32.
  • Anslut inte andra enheter än USB-masslagringsenheter (t.ex. USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern HDD m.m. Anslut nätkablarna till enheten när alla anslutningar är klara. Övriga anslutningar Anmärkning Anmärkningar Anmärkningar DockningsadapteriPod-docka Ansluta nätkabeln Till ett nätuttag10 Sv Följ anvisningarna nedan för att spela upp musik.

En del funktioner är kanske inte tillgängliga beroende på iPod-spelarens modell eller programvaruversion.

  • Vissa enheter kanske inte fungerar som de ska trots att de uppfyller kraven.
  • Spelbarhet och strömförsörjning kan inte garanteras för alla USB-enheter.
  • Lästiden kan överstiga 30 sekunder beroende på antalet filer eller mappar.
  • Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för förlust av data som lagras på USB-enheter som ansluts till den här enheten. Vi rekommenderar att filerna säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgärd.

Uppspelning Ange källan Ändra ingång Välj musik och starta uppspelning iPod

☞ s. 9Docknings-adapter☞ s. 9Till AUX1 Till AUX2För användning, se de bruksanvisningar som medföljer de externa komponenterna som DVD-spelaren eller den bärbara spelaren.LYSSNA PÅ MUSIK 11 Sv ANVÄNDNING Svenska En del funktioner är kanske inte kompatibla beroende på modell eller version på programvaran för din iPod. ■ Styra uppspelning / : Bläddringsknappar MENU: Återgår till föregående menynivå på iPod-menyn ENTER: Välj grupp/starta uppspelning : Hoppa framåt/håll nedtryckt för snabbspolning framåt : Hoppa bakåt/håll nedtryckt för snabbspolning bakåt : Startar eller pausar uppspelning.

  • För iPod (5:e generationen) och iPod nano (1:a generationen), kan du bara använda iPod-menyn via frontpanelens display.
  • Det finns vissa tecken som inte kan visas på frontpanelens display på enheten. ■ Slumpvis uppspelning Det går att spela upp i slumpvis ordning.

Det går inte att ställa in ALBUMS om du använder en iPod touch. ■ Repeterad uppspelning Det går att spela upp upprepade gånger. ■ Styra uppspelning : Stopp : Paus : Uppspelning : Bakåtspolning : Snabbspolning framåt : Hoppa bakåt : Hoppa framåt FOLDER / : Gå till den första filen i föregående/ efterföljande mapp för MP3 eller WMA.

  • Om du trycker på dessa knappar visas mappnamnet på frontpanelens display under en viss tid.

Du kan också använda sifferknapparna för att ange låtens nummer direkt. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR.

  • Uppspelningen av dataskivor startar i alfanumerisk ordning.
  • Uppspelning från USB startar i kronologisk ordning efter skapelsedatum. ■ Slumpvis uppspelning Det går att spela upp i slumpvis ordning.

Om ljudformatet för den valda musikkällan är MP3/WMA kan du även välja FOLDER. Användning av iPod Anmärkning Anmärkningar

Under uppspelningiPod-menyTryck flera gånger. Användning av CD/USB Anmärkningar Tryck flera gånger. Under uppspelningTryck flera gånger.LYSSNA PÅ MUSIK 12 Sv ■ Repeterad uppspelning Det går att spela upp upprepade gånger.

Om ljudformatet för den valda musikkällan är MP3/WMA kan du även välja FOLDER. Det går att ändra uppspelningsinformationen som visas på frontpanelens display. Det kan hända att vissa specialtecken inte visas korrekt. För iPod Låtnummer och förfluten tid (standardinställning)

Låtnummer och återstående tid

Tillbaka till standardinställningen Den här funktionen är tillgänglig för iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch. Däremot är den här funktionen eventuellt inte tillgänglig med dessa modeller beroende på iPod-spelarens programvaruversion. För CD/USB Spår-/filnummer och förfluten tid för den aktuella låten (standardinställning)

Spårnummer och återstående tid för den aktuella låten

Återstående tid på skivan

Tillbaka till standardinställningen

Endast för ljud-CD-skivor

Endast för MP3/WMA-filer

Endast när det valda spåret innehåller information Enheten har ett inbyggt ljudprogram som automatiskt justerar musikkällan för att ge en njutbar ljudkvalitet. ■ Bitdataexpansion Bitdataexpansion utökar CD-formatets 16-bitars data till 24 bitar, vilket ger ett mer naturligt och detaljerat ljud. Den här funktionen är bara tillgänglig för CD-skivor. ■ Music Enhancer Music Enhancer-funktionen förbättrar ljudet för komprimerad musik genom att återskapa musikaliska element som gått förlorade vid komprimeringen. Den här funktionen är inte tillgänglig för CD-skivor och vid uppspelning av externa enheter anslutna till AUX1. Ändra visningen Anmärkning Tryck flera gånger.Tryck flera gånger. Under uppspelning Spela upp ljud Anmärkning Anmärkning13 Sv ANVÄNDNINGSvenska Om signalen som tas emot från stationen som du vill välja är svag kan du även ställa in radiostationer manuellt genom att flera gånger trycka på TUNING / .När du tar emot en station som sänder ut i stereo kan du växla mellan stereo och mono genom att trycka på MONO.Du kan spara dina favorit FM-stationer med förinställningsfunktionen. ■ Automatisk förinställning När du gör en automatisk förinställning tas alla lagrade stationer bort och de nya stationerna sparas. ■ Manuell förinställning

  • Du kan förinställa upp till 30 FM-stationer.• Tryck en gång till på MEMORY för att avbryta manuell inställning medan du väljer ett snabbvalsnummer.• Du kan ta bort en förinställd station genom att trycka på OPTION → S/T → ENTER för att välja PRESET DELETE. PS (stationsnamn) PTY (programtyp) RT (radiotext) CT (aktuell tid) Frekvens Tillbaka till PSOm signalöverföringen för Radio Data System-stationen är för svag kan enheten eventuellt inte ta emot all Radio Data System-information. Särskilt RT-information (radiotext) använder mycket bandbredd, så det kan vara mindre tillgängligt jämfört med andra typer av information.

LYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER

Ställa in radiostationer Anmärkning Förinställa radiostationer AnmärkningTryck på TUNER. Tryck och håll.Automatisk stationsinställning startar.

Tryck och håll MEMORY intryckt i mer än 2 sekunder i FM-läge.Starta den automatiska förinställningen. Ställ in en favoritradiostation.Tryck på MEMORY.Välj det snabbvalsnummer du vill spara stationen på.Slutför den manuella inställningen.

Välja förinställda radiostationer (snabbval) Visa Radio Data System- information AnmärkningVälj en förinställd station i FM-läge. Tryck flera gånger.Medan du lyssnarLYSSNA PÅ FM-RADIOSTATIONER 14 Sv Använd den här funktionen för att ta emot TP-datatjänsten (trafikprogram) från RDS-stationsnätverket.

  • ”TP Search” blinkar på frontpanelens display och sökningen startar. TP-indikatorn på enheten blinkar under sökning.
  • När trafikprogrammet tas emot lyser TP-indikatorn och sökningen avbryts. Om du trycker på TP igen startar sökningen igen.
  • Om enheten misslyckas med att ta emot trafikprogrammet slocknar TP-indikatorn och ”Not Found” visas på displayen. Enheten återgår till sitt föregående läge.
  • Om du vill avbryta sökningen trycker du på TP under sökningen. Använda TP-datatjänsten (trafikprogram)

Tryck på TP. Medan du lyssnar15 Sv ANVÄNDNING Svenska Om du vill ställa klockan håller du ned CLOCK eller trycker på OPTION för att öppna CLOCK SET på alternativmenyn. Som för inställningen, se ”Använda alternativmenyn” på Sida 16. När du har ställt klockan kan du visa klockan på frontpanelens display. När du trycker på CLOCK samtidigt som strömmen är på, visas klockan på frontpanelens display under några sekunder. När du trycker på CLOCK under beredskapsläge, kan du välja huruvida klockan ska visas på frontpanelens display eller inte.

  • Enheten kan visa klockan i 24-timmars format.• Klockinställningen går förlorad om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget under flera minuter. ■ Använda timern Med timern går det att ställa in enheten så att den spelar upp musik vid en viss tid. Om du vill ställa timern håller du ned TIMER eller trycker på OPTION för att öppna TIMER SET på alternativmenyn. Som för inställningen, se ”Använda alternativmenyn” på Sida 16. Om du vill använda timern ställer du in lämplig ingångskälla korrekt och ställer in timern i förväg på alternativmenyn (☞ s. 17). TIMER OFF: Stänga av timern. TIMER ONCE: Ställa in timern en gång. TIMER EVERY: Ställa in timern varje dag samma tid. När du växlar timerinställningen till TIMER EVERY eller TIMER ONCE, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens display.
  • Tiden måste ställas in i förväg.• Om timern är inställd, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens display. När strömmen är på, blinkar TIMER-indikatorn när den inställda tiden närmar sig.
  • De inställningar som gjorts i timerinställningarna bevaras. ■ Använda insomningstimer Med insomningstimern ställs enheten i beredskapsläget när den valda insomningstiden har förflutit. SLEEP-indikatorn tänds på frontpanelens display.

Använda klockan Anmärkningar Använda timer och insomningstimer Tryck på CLOCK.Tryck flera gånger. Anmärkningar Tryck flera gånger.16 Sv Alternativmenyn visas på frontpanelens display när du trycker på OPTION. Med alternativmenyn går det att ställa in olika användbara funktioner.

Denna funktion är endast tillgänglig för modeller för Europa, Storbritannien och Australien.

Upprepa stegen 3 och 4 när det finns flera parametrar att ställa in. Genom att trycka på går du tillbaka till föregående parameter.

Upprepa stegen 2 till och med 5 för att ställa in ytterligare alternativ.

Tryck på OPTION för att avbryta inställningen under förfarandet. ■ Ställa in ton/balans TREBLE

: Reglerar högfrekvent diskantljud. BASS

: Reglerar lågfrekvent basljud. BALANCE: Reglerar volymbalansen mellan vänster och höger högtalarkanaler.

Inställningen påverkar även ljudet i hörlurar. ■ Ställa in klockan AUTO CLOCK: Den automatiska inställningsfunktionen är endast tillgänglig för modeller för Europa, Storbritannien och Australien. Ställ in AUTO CLOCK på ON för att använda denna funktion. CLOCK SET: Upprepa stegen 3 och 4 på sidan 16 för att ställa in timmar och minuter.

  • Du kan komma direkt till CLOCK SET genom att hålla ned CLOCK när enheten är påslagen.
  • När du ställer klockan kan du även ange timmar och minuter med sifferknapparna. Om du vill bekräfta inmatningen trycker du på ENTER. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR.
  • Den aktuella tiden visas på frontpanelens display under en viss tid när du trycker på CLOCK när enheten är påslagen. Tidsinställningen går förlorad om du kopplar bort strömkabeln från eluttaget under flera minuter.

ANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER

Använda alternativmenyn Alternativmeny Parameter eller kontrollområde ReferenssidaPRESET DELETE (Visas endast när ingångskällan är inställd på FM.) 13TREBLE –10 dB till +10 dB nedanBASS –10 dB till +10 dB nedanBALANCE L+5 - CENTER - R+5 nedanAUTO CLOCK* ON/OFF nedanCLOCK SET Timme, minut nedanTIMER SETTid (timme, minut), ljud (källa, spår eller snabbvalsnummer), volym, timer på (varje/en gång)/av Tryck på OPTION.Välj önskad alternativmeny.Bekräfta med ENTER.Ändra inställningarna.Slutför inställningen.*

AnmärkningANVÄNDA ANVÄNDBARA FUNKTIONER 17 Sv ANVÄNDNING Svenska ■ Ställa in timern TIMER SET: Upprepa stegen 3 och 4 på sidan 16 för att välja inställningsalternativ.

Du kan komma till TIMER SET direkt genom att hålla ned TIMER. Tid (timme och minuter)

Med sifferknapparna kan du ange timmar/minuter, spår/filnummer, snabbvalsnummer och volym när du ställer in timern. Om du vill bekräfta inmatningen trycker du på ENTER. Om du vill rensa inmatningen trycker du på CLEAR. Ingångskällan och spår-/filnummer eller snabbvalsnummer Om källan inte är rätt inställd hörs inte timersignalen. Kontrollera att källan är korrekt inställd. CD: Ställ in ett spår-/filnummer. Om du ställer in ett spår-/filnummer som inte existerar spelas automatiskt det första spåret/filen upp. USB: Ställ in ett filnummer. Om du ställer in ett filnummer som inte existerar spelas automatiskt den första filen upp. iPod: Om du väljer iPod-spelaren som källa fortsätter enheten att spela upp den musik som du senast lyssnade på. FM: Ange ett snabbvalsnummer. Genom att välja ”– – –” ställs den FM-station in som du senast ställde in. Volym Volymnivån kan ställas in mellan ”1” - ”MAX” (60) och ”– – –”

. När timern ställs in och enheten är i beredskapsläge, används den volym som ställs in här. När timern körs samtidigt som enheten är påslagen, förblir volymnivån densamma som den aktuella volymen.

  • Om du ställer in volymen på ”_ _ _” när timern är inställd samtidigt som enheten är i beredskapsläge, ställs volymnivån in på samma nivå som ingångskällan. Timer på (TIMER EVERY/TIMER ONCE)/Timer av (TIMER OFF) Växla timern till TIMER EVERY/TIMER ONCE/TIMER OFF. När timern är inställd på TIMER EVERY eller TIMER ONCE, tänds TIMER-indikatorn på frontpanelens display.

Denna inställning är även tillgänglig med TIMER (sid. 15). Anmärkning18 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om aktuellt problem inte finns upptaget i tabellen nedan eller om det inte kan lösas med anvisningarna nedan, ska du stänga av enheten, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -servicecenter. FELSÖKNING Allmänt Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida Enheten slås inte på eller ställs i beredskapsläget kort efter att strömmen har slagits på.Enheten fungerar inte på rätt sätt.Nätkabeln är inte ansluten eller stickkontakten är inte ordentligt isatt.Anslut nätkabeln ordentligt. Enheten har utsatts för en kraftig yttre elstöt (t.ex. ett blixtnedslag eller kraftig statisk elektricitet).Ställ enheten i beredskapsläget, koppla loss nätkabeln, anslut nätkabeln igen efter 30 sekunder och använd sedan enheten som vanligt.

Inget ljud avges. Ingen lämplig ingångskälla har valts. Välj en lämplig ingångskälla med INPUT på frontpanelen (eller ingångsväljarna på fjärrkontrollen). Högtalaranslutningarna är inte ordentligt gjorda.Rätta till anslutningarna. Ljudet är tillfälligt bortkopplat. Aktivera ljudet. Volymen är nedskruvad. Vrid upp volymen. Signaler som enheten inte kan återge matas in från en källa, t.ex. en CD-ROM-skiva.Spela upp en källa vars signaler kan återges av enheten. Strömmen stängs plötsligt av.Insomningstimern kan vara aktiverad. Detta är inte ett fel. Slå på enheten och spela upp från källan igen. Enheten har lämnats påslagen i 1 timme utan att något har spelats upp eller att någon annan funktion har använts.Tidsinställningen har tagits bort.Nätsladden har kopplats bort. Anslut nätkabel och ställ in tiden igen. Ljud återges endast via högtalaren på ena sida.Felaktiga kabelanslutningar. Anslut kablarna ordentligt. Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. Det förekommer störningar från digital utrustning eller radiofrekvensutrustning.Enheten står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen.Flytta enheten längre bort från sådan utrustning. —FELSÖKNING 19 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Svenska Om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till iPod-spelaren (se sidan 9). Radiomottagning Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida FM-mottagning i stereo är brusig.Antennen är felaktigt ansluten. Kontrollera antennanslutningarna. Karakteristiken hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag.Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. Byt till mottagning i mono. Önskad station kan inte ställas in med metoden för automatisk stationsinställning.Signalen är för svag. Använd en riktad FM-antenn av hög kvalitet. Använd metoden för manuell stationsinställning. Snabbvalsfunktionen fungerar inte.Den förinställda stationen (minnet) kan ha tagits bort.Förinställ stationen igen. Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn eller en utomhusantenn.Flervägsreflektion eller annan radiostörning kan ha uppstått.Ändra höjden, riktningen eller placeringen för antennen.

iPod Anmärkning Statusmeddelande Möjlig orsak Åtgärd Sida iPod Connecting iPod Charging Enheten identifierar anslutningen till en iPod-spelare.Om meddelandet fortsätter att visas i frontpanelens display och uppspelningen inte startar, ansluter du iPod-spelaren igen.

Unknown iPod Det är problem med signalvägen från iPod-spelaren till enheten.Anslut iPod-spelaren igen. Den iPod-spelare som används stöds inte av enheten.Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds. iPod-programvaran är för gammal. Uppdatera iPod-programvaran till den senaste versionen.

iPod Uppspelningen av iPoden har slutförts.Ett exempel: uppspelningen av alla låtar i det valda albumet har slutförts. iPod Unplugged iPod-spelaren togs bort från iPod-dockan. Sätt tillbaka iPod-spelaren i iPod-dockan.

iPod OverCurrent Den anslutna iPod-enheten kan inte spelas på den här enheten. iPod-enheten är ansluten i en vinkel.Koppla bort iPod-enheten. Ändra ingångskällan till något annat än iPod och välj sedan iPod som ingångskälla igen. Anslut sedan en spelbar iPod-enhet igen.

Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida Inget ljud avges. Strömmen för enheten är avstängd. Anslut nätkabeln på rätt sätt. iPod-spelarens programvaruversion har inte uppdaterats.Ladda ned den senaste iTunes-programvaran för att uppdatera iPod-spelarens programvara till den senaste versionen. iPod-spelaren etablerar anslutningen till enheten.Vänta ett tag. —FELSÖKNING 20 Sv Om ett överföringsfel har inträffat utan att ett statusmeddelande visas på frontpanelens display på enheten ska du kontrollera anslutningen till USB-enheten (se sidan 9). Inget ljud avges.Ljud hörs från iPod-spelaren men du kan inte styra den med enheten eller fjärrkontrollen.iPod-spelaren är felaktigt placerad i iPod-dockan.Ta bort iPod-spelaren från enheten och placera den i iPod-dockan igen. Enheten kan inte styras med fjärrkontrollen.iPod-spelaren stöds inte av enheten. Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds. iPod-spelaren är inte rätt ansluten. Anslut iPod-spelaren på rätt sätt. Versionen för iPod-programvaran är gammal.Uppdatera iPod-programvaran till den senaste versionen. Om problemet inte kan lösas även med den senaste programvaran, återställer du iPod-spelaren. Du kan inte styra från iPod-spelaren.iPod-spelaren är felaktigt placerad i iPod-dockan.Ta bort iPod-spelaren från enheten och placera den i iPod-dockan igen. Uppspelningsinfor-mationen visas inte på frontpanelens display.iPod-spelaren som du placerade är inte kompatibel med visning av uppspelningsinformation.Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds. iPod-spelaren laddas inte upp.iPod-spelaren är felaktigt placerad i iPod-dockan.Ta bort iPod-spelaren från enheten och placera den i iPod-dockan igen. iPod-spelaren stöds inte av enheten. Endast iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano och iPod touch stöds.

USB Anmärkning Statusmeddelande Möjlig orsak Åtgärd Sida USB Unplugged USB-enheten är inte ordentligt ansluten. Anslut USB-enheten igen.

No Files Den anslutna USB-enheten kan inte spelas på den här enheten.Anslut en spelbar USB-enhet. USB-enheten innehåller inga data. Anslut en USB-enhet som innehåller data.

USB OverCurrent Den anslutna USB-enheten kan inte spelas på den här enheten.Koppla bort USB-enheten. Ändra ingångskällan till något annat än USB och välj sedan USB som ingångskälla igen. Anslut sedan en spelbar USB-enhet igen. USB-enheten är ansluten i en vinkel. Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida En MP3/WMA-fil i USB-enheten spelas inte.USB-enheten har inte identifierats. Anslut USB-enheten igen. Anslut en nätströmsadapter om en sådan medföljer enheten. Felaktig anslutning av USB-enhet. Anslut USB-enheten igen. MP3- eller WMA-formatet är inte kompatibelt med enheten.Ersätt filen med en som är inspelad med ett format som kan spelas upp på den här enheten. Om lösningarna ovan inte löser problemen kan USB-enheten inte spelas på enheten.Försök med en annan USB-enhet.

Problem Möjlig orsak Åtgärd SidaFELSÖKNING 21 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Svenska Uppspelning av skivor Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida Inget ljud eller förvrängt ljud En MP3- eller WMA-fil kanske har en samplingsfrekvens som inte är kompatibel med enheten. Kontrollera att samplingsfrekvensen och bithastigheten för en MP3- eller WMA-fil är kompatibel med enheten.

Uppspelning av skiva startar inte. Du kanske använder en CD-R/RW-skiva som inte är stängd. Stäng CD-R/RW-skivan.

Skivans etikettsida kan vara upp och ned. Kontrollera att skivans etikettsida är vänd uppåt.

Skivan är kanske defekt. Försök att spela upp en annan skiva. Om detta löser problemet är skivan som du vill spela upp felaktig.

En isatt MP3/WMA-skiva innehåller kanske för lite musikspår för att kunna spelas upp. Kontrollera att MP3/WMA-skivan innehåller minst 5 MP3/WMA-musikfiler. Skivan kan eventuellt inte identifieras om det finns få filer.

En MP3- eller WMA-fil kanske har en samplingsfrekvens som inte är kompatibel med enheten. Kontrollera att samplingsfrekvensen och bithastigheten för en MP3- eller WMA-fil är kompatibel med enheten.

Vissa knappar fungerar inte. Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Ta bort skivan och kontrollera därefter om enheten stöder skivan eller ej.

Uppspelningen startar inte omedelbart efter att du tryckt på på enheten eller på fjärrkontrollen. Skivan är kanske smutsig. Torka ren skivan.

Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten.

Om enheten flyttades från en kall till en varm plats, kan kondens ha bildats på skivläsningslinsen. Vänta en eller två timmar tills enheten har anpassats till rumstemperaturen och försök igen.

”No Disc” visas på displayen även om en skiva finns i skivfacket. Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten.

Skivan är kanske smutsig. Ta bort skivan och torka den därefter ren.

Skivan har lagts i upp och ner. Ta bort skivan och sätt i den med etiketten vänd åt rätt håll.

Fjärrkontroll Problem Möjlig orsak Åtgärd Sida Fjärrkontrollen kan inte användas eller fungerar dåligt. Fjärrkontrollen kanske används utanför räckvidden. Mer information om fjärrkontrollens räckvidd finns i ”Använda fjärrkontrollen”.

Fjärrkontrollsensorn på enheten kanske utsätts för direkt solljus eller belysning. Ändra belysningen eller flytta på enheten.

Batteriet kanske är slut. Byt till ett nytt batteri.

Det finns hinder mellan sensorn på enheten och fjärrkontrollen. Flytta hindren. —22 Sv

  • Hantera alltid en skiva varsamt så att spelytan inte repas. Böj inte skivor.
  • Torka spelytan med en ren, torr duk för att hålla den ren. Använd inte någon typ av skivrengöring, sprej eller annan kemiskt baserad vätska.
  • Utsätt inte skivor för direkt solljus, höga temperaturer eller hög fuktighet under en lång period.
  • Torka inte i cirklar. Börja från mitten och torka utåt.
  • Använd en penna med mjuk spets när du skriver på skivans etikettsida. SPELARE iPod
  • iPod-spelare som stöds.........iPod (5:e generationen), iPod classic, iPod nano, iPod touch
  • Strömförsörjning [Modell för Europa] .............................230 V växelström, 50 Hz [Modell för Kanada].............................120 V växelström, 60 Hz [Modell för Asien] .................. 220-240 V växelström, 50/60 Hz [Modell för Taiwan]......................110-120 V växelström, 60 Hz [Modell för Australien] ........................240 V växelström, 50 Hz [Modell för Storbritannien]..................230 V växelström, 50 Hz [Modell för Kina] .................................220 V växelström, 50 Hz
  • Effektförbrukning................................................................... 80 W
  • Effektförbrukning i beredskapsläge
  • När iPod/USB inte laddas och när klockan inte visas. Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande. iPod iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. ”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör konstruerats specifikt för att anslutas till en iPod, samt att det certifierats av tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples krav på prestanda. Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den uppfyller säkerhets- och myndighetskrav. HANTERA CD-SKIVOR TEKNISKA DATA23 Sv Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien). Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.Villkor 1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.

2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.

3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.

4. Denna garanti inkluderar ej följande: