YAMAHA MCRB043DAB - Hifi-system

MCRB043DAB - Hifi-system YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MCRB043DAB YAMAHA als PDF.

📄 227 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice YAMAHA MCRB043DAB - page 58
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : MCRB043DAB

Kategorie : Hifi-system

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MCRB043DAB - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MCRB043DAB von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG MCRB043DAB YAMAHA

Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, GermanyTel: +49-4101-303-027 Fr Français Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole “pile” (les deux symboles du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. En cas de déformation des couleurs ou de bruit lorsque cet appareil est utilisé près d’un téléviseur, éloignez l’appareil du téléviseur. Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur. Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales. L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel. LASER Type Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs Longueur d’onde 790 nm Puissance de sortie 7 mW AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.i De 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Für eine sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände gewährleistet sein. Oben: 15 cm Hinten: 10 cm Seiten: 10 cm 3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden. 4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann. 5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals Folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können. – Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können. – Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. 6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. 7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. 8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. 9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. 10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. 11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch. 12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind. 13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt. 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden. 15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab. 16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt

durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.

Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie , um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzdose. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen. 19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und lassen Sie das Gerät abkühlen. 20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist. 21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. – Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Batterien können gefährlich sein, wenn Kinder diese in den Mund nehmen. – Wenn sich die Batterien dem Ende ihrer Lebensdauer annähern, verringert sich die effektive Reichweite der Fernbedienung erheblich. Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich gegen zwei neue, sollte dieser Fall eintreten. – Verwenden Sie niemals alte Batterien gemeinsam mit neuenBatterien. – Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Anweisungen auf der Verpackung sorgfältig durch, da unterschiedliche Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können. – Verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie Batterien, die auslaufen, umgehend. Vermeiden Sie einen Kontakt zwischen der auslaufenden Flüssigkeit und Ihrer Haut oder Kleidung, usw. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue Batterien einsetzen. – Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht nutzen, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät. Andernfalls verschleißen die Batterien, was zum Auslaufen der Batterieflüssigkeit und zur Beschädigung des Geräts führen kann. – Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien sachgemäß unter Einhaltung der lokalen Vorschriften. 22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Gehörschäden führen. VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit . Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf. WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES

ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS

GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT

AUSGESETZT WERDEN. VORSICHT Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen. Es können Bildstörungen auftreten, wenn dieses Gerät zu nahe an einem Fernseher mit Kathodenstrahlröhre (Braunsche Röhre) aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.1 De Deutsch

NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE.................2

  • (nur MCR-B043D) p. 11
  • Vorbereitung für den DAB-Empfang p. 11
  • Auswählen von DAB-Sendern p. 12
  • Vorprogrammierung von DAB-Sendern (nur Fernbedienung) p. 13
  • Aufrufen von DAB-Festsendern p. 14
  • Überprüfen der Signalstärke der DAB-Sender (Optionsmenü) p. 14

WIEDERGABE VON FM-SENDERN ......................15

Auswählen eines FM-Senders .....................................15Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) ....................................................16Aufrufen von FM-Festsendern .....................................17

  • Verwendung des Optionsmenüs p. 18
  • Verwendung des Einschlaftimers p. 19
  • Verwendung der Weckfunktion (IntelliAlarm) p. 19
  • Einstellen der Weckfunktion p. 20
  • Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe des Wecktons p. 21
  • FEHLERBEHEBUNG p. 22
  • Geben Sie Musik von externen Geräten, wie z. B. Audio-/Daten-CDs, USB-Geräten und anderen an der AUX-Buchse angeschlossenen Komponenten, wieder oder hören Sie Radio.
  • (nur MCR-B043D) Hören Sie DAB-Radio.
  • Bluetooth-Technik ermöglicht deutlichen Klang über drahtlose Verbindungen.
  • Verwenden Sie Ihre Lieblingsmusik als Weckton oder den Piepton. Die von Ihnen ausgewählte Musik wird in einer von Ihnen festgelegten Lautstärke zur programmierten Weckzeit wiedergegeben, wodurch Sie bestmöglichst in den Tag starten (IntelliAlarm-Funktion).
  • Sie können ganz einfach Ihre Lieblingsradiosender speichern und abrufen, bis zu 30 FM- und 30 DAB-Sender (DAB-Funktion nur beim MCR-B043D).
  • Bass, Mittelfrequenz und Höhen können individuell eingestellt werden. Zu dieser Bedienungsanleitung
  • Bei Bedienvorgängen, die sowohl am Gerät als auch mit der Fernbedienung möglich sind, konzentriert die Anleitung sich auf die Verwendung der Fernbedienung.
  • zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Gerät an.
  • zeigt zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung an. Verwendung der Fernbedienung Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung Eigenschaften Mitgeliefertes Zubehör Batterien (x 2)(AAA, R03, UM-4)FM-Antenne(für MCR-B043)Fernbedienung Lautsprecherkabel (1,5 m x 2)DAB-/FM-Antenne(für MCR-B043D)Bis zu 6 m Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Pole „+“ und „-“ der Batterien und setzen Sie sie ein. (am Ende der Anleitung) Zusätzliche Informationen .....................................i2 De 1 (Ein/Aus)Schaltet das Gerät ein/aus (Bereitschaft). Es gibt zwei Arten des Bereitschaftszustandes (+ S. 5). 2 USB-AnschlussSchließen Sie hier ein USB-Gerät an ( S. 5, 8).3 (Kopfhörerbuchse)Schließen Sie Kopfhörer hier an.4 SOURCEWählt die Audioquelle für die Wiedergabe.Durch wiederholtes Drücken wechselt die Auswahl in folgender Reihenfolge:CD USB DAB* FM BT AUX *nur MCR-B043D5 VOLUME-KnopfStellen Sie die Lautstärke ein.6 Audio-SteuertastenVerwenden Sie diese Tasten zur CD/USB-Gerät-Bedienung.7 PRESET /Verwenden Sie diese Tasten, um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen (+ S. 16, 17). 8 BedienfelddisplayDie Uhrzeit und andere Informationen werden hier angezeigt.9 Disc-Schacht Legen Sie hier eine CD ein (+ S. 7). 0 (Auswurftaste)Wirft die CD aus. (Diese Bedienung ist bei angezeigtem Optionsmenü (+ S. 18) nicht möglich.) 1 WeckzeitZeigt die Weckzeit an (+ S. 20).2 Anzeige Wiederholungs-/Zufallswiedergabe Zeigt den Wiedergabemodus an (+ S. 8). 3 Sekundäranzeige (nur MCR-B043D)Wird eingeschaltet, wenn ein Sekundärsender wiedergegeben wird, wenn Sie einen DAB-Sender hören.4 MultifunktionsanzeigeZeigt verschiedene Informationen an, einschließlich Uhrzeit, Angaben zum aktuell wiedergegebenen Titel oder die Frequenz des Radiosenders.5 Empfänger FernbedienungssignalStellen Sie sicher, dass der Sensor nicht bedeckt ist (+ S. 1).6 Weckanzeige Leuchtet bei aktiviertem Wecker (+ S. 20). 7 Sleep-Anzeige Leuchtet bei aktiviertem Einschlaftimer (+ S. 19).

: Wiedergabe/Pause: Stopp/ :Überspringen, Suchlauf rückwärts/vorwärts (gedrückt halten) Bedienfelddisplay

6 73 De NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILEDeutsch 1 Sender des Fernbedienungssignals 2 (Ein/Aus) Schaltet das Gerät ein/aus (Bereitschaft). Es gibt zwei Arten des Bereitschaftszustandes (+ S. 5). 3 SNOOZE/SLEEP Stellt den Einschlaftimer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (+ S. 19, 21). 4 ALARM Schaltet den Wecker ein/aus (+ S. 21). 5 Eingangsquelle-Tasten Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe. Wenn Sie eine dieser Tasten im Bereitschaftszustand drücken (außer ECO-Bereitschaft), schaltet sich das System automatisch ein. (nur MCR-B043D) Drücken Sie während der Radiowiedergabe RADIO, um zwischen DAB/FM umzuschalten. 6 OPTION Ruft das Optionsmenü auf (+ S. 18). 7 Elementauswahltasten FOLDER S/T: Schaltet den Wiedergabeordner um und wählt Elemente oder bearbeitet numerische Werte, wenn Musik von Daten-CDs oder USB-Geräten wiedergegeben wird. ENTER: Bestätigt einen ausgewählten Eintrag oder Wert. 8 Audio-Steuertasten Verwenden Sie diese Tasten zur CD/USB-Gerät- Bedienung. 9 (Wiederholungswiedergabe)/ (Zufallswiedergabe) Spielt Musik von CD oder USB-Gerät im Wiederholungs- bzw. Zufallsmodus ab (+ S. 8). 0 TUNING / Sucht einen Sender (+ S. 15, 16). A PRESET / Wählt einen Radio-Festsender aus (+ S. 16, 17). B MEMORY Speichert einen Radiosender (+ S. 16). C +10 Überspringt zehn Songs nach dem aktuell wiedergegebenen Song. Bei der Wiedergabe einer Daten-CD oder eines USB- Geräts überspringt diese Taste zehn Songs im aktuellen Ordner. D DISPLAY Schaltet die im Bedienfelddisplay angezeigten Informationen um (+ S. 7, 8, 15). E VOLUME + / – Stellen Sie die Lautstärke ein. F MUTE Schaltet den Ton stumm/ein. Fernbedienung

: Stopp: Wiedergabe/Pause/ :Überspringen, Suchlauf rückwärts/vorwärts (gedrückt halten)4 De Schließen Sie die Lautsprecher und Antenne an. Schließen Sie das Netzkabel dieses Geräts nicht eher an, bis alle Kabelanschlüsse fertig gestellt worden sind. Bei schlechtem Radioempfang versuchen Sie Höhe, Ausrichtung oder Ort der Antenne zu ändern, um eine Stelle mit besserem Empfang ausfindig zu machen. Bei Verwendung einer im Handel erhältlichen Außenantenne anstelle der mitgelieferten Antenne ist der Empfang möglicherweise besser. ANSCHLÜSSE Anschließen von Lautsprechern und Antenne

  • Sie müssen die Enden der Lautsprecherkabel abisolieren (abmanteln), sodass die Leiter bloß liegen.• Überprüfen Sie die Anschlüsse; vergewissern Sie sich, dass links und rechts (L, R) sowie die Polarität (rot: +, schwarz: –) nicht vertauscht wurden. Bei unsachgemäßem Anschluss sind der Klang unnatürlich und die niedrigen Frequenzen womöglich mangelhaft. Bei fehlerhaftem Anschluss wird möglicherweise kein Ton ausgegeben.• Achten Sie darauf, dass die Leiter der Lautsprecherkabel sich nicht gegenseitig oder andere Metallteile berühren. Das kann sowohl dieses Gerät als auch die Lautsprecher beschädigen.• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher. Bei Verwendung anderer Lautsprecher ist der Klang möglicherweise unnatürlich.• Bei Auftreten von Farbverzerrung oder anderen Störungen in einem nahe gelegenen Röhrenfernsehgerät, stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Bildschirm entfernt auf. Verdrillen Sie die Adern fest, sodass die einzelnen Drähte nicht abstehen. Mitgelieferte Antenne Achten Sie darauf, dass die Antenne weit ausgebreitet wird. Zur Netzsteckdose(MCR-B043)5 De ANSCHLÜSSEDeutsch Nach Abschluss aller Anschlüsse verbinden Sie das Netzkabel dieses Geräts mit einer Netzsteckdose. USB-Gerät Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit dem USB-Anschluss an der Vorderseite. Einzelheiten zu abspielbaren Dateien finden Sie unter „HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN“ (+ S. 25). Externe Geräte Schließen Sie ein externes Gerät mithilfe eines im Handel erhältlichen Klinkensteckers (3,5 mm) an der AUX-Buchse auf der Rückseite an. Dieses Gerät verfügt über die beiden folgenden Bereitschaftszustände. Wählen Sie den Modus im Einstellungsmenü POWER SAVING (+ S. 18).
  • Grundeinstellung Anschließen des Netzkabels Weitere Anschlüsse Informationen zum Bereitschaftszustand Modus Einstellungsmenü (POWER SAVING) Uhrzeitanzeige Bluetooth- Verbindung Laden von USB- Geräten Wecker- Einstellung ECO-Bereitschaft

(Energiesparmodus) ECO Die Uhr wird nicht angezeigt. Deaktiviert Aktiviert Deaktiviert Bereitschaft NORMAL Wird angezeigt Aktiviert Aktiviert Aktiviert RückseiteDas USB-Gerät wird automatisch geladen, wenn das Gerät mit einer Netzsteckdose verbunden ist.• Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB-Gerät trennen.• Abhängig vom USB-Gerät ist ein Laden nicht möglich. AUX IN Rückseite6 De Sie können Datum und Uhrzeit dieses Geräts über das Optionsmenü eingegeben (+ S. 18). EINSTELLEN DER UHR (OPTIONSMENÜ) 1 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. 2 Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie S /T, um „CLOCK SET“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Das Display zeigt „CLOCK YEAR“ an, und der einzustellende Zahlenwert blinkt. 4 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Drücken Sie ▲/▼, um die einzelnen Zahlenwerte zu bearbeiten, und drücken Sie dann ENTER, um die Einstellung zu bestätigen.Stellen Sie die Einträge in der Reihenfolge Jahr Monat Tag Stunde Minute ein.Wenn die Uhreinstellung abgeschlossen ist, zeigt das Display „Completed!“ an.Nach Abschluss der Uhreinstellung beginnt der Sekundenzähler mit 0.• Drücken Sie beim Vornehmen dieser Einstellungen DISPLAY, um das Zeitformat (12 Stunden / 24 Stunden) zu wählen.• Um die Einstellung ohne Änderung abzubrechen, drücken Sie OPTION, bevor Sie die Einstellung bestätigen.Die Zeiteinstellung wird zurückgesetzt, wenn das Gerät länger als eine Stunde nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.

Apr Jan Feb Mar Apr May JunJanuar Februar März April Mai JuniJul Aug Sep Oct Nov Dec Juli August September Oktober November Dezember

Anzeige (24 Stunden) bei eingeschaltetem GerätAnzeige (24 Stunden) bei ausgeschaltetem Gerät (Bereitschaft) Uhrzeitanzeige

  • Im ECO-Bereitschaftsmodus wird die Uhrzeit nicht angezeigt.7 De Deutsch Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung) Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung) WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben.
  • Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels.
  • Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen wiedergegeben: − Audio-CD: Vom ersten Titel der CD. Daten-CDs*/USB-Geräte: Mit dem ersten Titel des Ordners, der den zuletzt abgespielten Titel enthält.
  • Dieses Gerät schaltet sich 20 Minuten, nachdem die CD-/USB-Gerät-Wiedergabe gestoppt wurde, aus.
  • Eine „Daten-CD“ ist eine CD, die MP3-/WMA-Dateien enthält. Einzelheiten zu abspielbaren Discs und Dateien finden Sie unter „HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN“ (+ S. 25). Wiedergabe einer CD 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste CD, um CD als Audioquelle zu wählen. Falls bereits eine CD eingelegt ist, beginnt die Wiedergabe. 2 Führen Sie eine CD in den Disc-Schacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung oder den Tasten auf der Gerätevorderseite gesteuert werden (+ S. 2, 3). Legen Sie die Disc mit nach oben gewendeter Beschriftung ein.Ordner und Dateien auf einer Daten-CD werden in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben. Während der Wiedergabe einer Daten-CD können Sie mit den Tasten FOLDER ▲/▼ der Fernbedienung den Ordner wählen. Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum nächsten Titel wird die Ordnernummer (nur Daten-CD) bzw. Titel-/ Dateinummer mehrere Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie während der Wiedergabe oder Wiedergabepause eines Songs DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt. - Verstrichene Song-Wiedergabezeit- Verbleibende Wiedergabezeit des Titels (nur für eine Audio-CD)- Titelname*- Name des Albums*- Name des Künstlers*- Dateiname (nur für eine Daten-CD)- Ordnername (nur für eine Daten-CD)* Wird nur angezeigt, wenn der Song diese Daten enthält.

2WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN 8 De Überspringen von Ordnern (nur Fernbedienung) Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung) Der Wiedergabemodus erscheint in der Wiederholungs-/Zufallswiedergabeanzeige im Bedienfelddisplay. Wiederholungswiedergabe Zufallswiedergabe Wiedergabe eines USB-Geräts 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste USB, um USB als Audioquelle zu wählen. Falls bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe. 2 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- Anschluss an. Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung oder den Tasten auf der Gerätevorderseite gesteuert werden (

S. 2, 3). Ordner und Dateien werden in der Reihenfolge, in der sie geschrieben wurden, wiedergegeben.Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB-Gerät trennen. Während der Wiedergabe eines USB-Geräts können Sie mit den Tasten FOLDER ▲/▼ der Fernbedienung den Ordner wählen. Nach Wiedergabestart oder Vorspringen zum nächsten Titel wird mehrere Sekunden lang die Ordner-/Dateinummer angezeigt. Wenn Sie während der Wiedergabe oder Wiedergabepause eines Songs DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt

- Verstrichene Song-Wiedergabezeit- Titelname*-Name des Albums*- Name des Künstlers*- Dateiname- Ordnername* Wird nur angezeigt, wenn der Song diese Daten enthält. Verwendung der Wiederholungs-/Zufallswiedergabe (nur Fernbedienung)

Drücken Sie wiederholt (Wiederholungswiedergabe), um einen der folgenden Wiedergabemodi zu wählen. Keine Anzeige: Wiederholungsmodus ausgeschaltet : 1 Titel: Alle Titel in dem Ordner (nur Daten-CD/USB-Gerät)

Alle Titel Drücken Sie wiederholt (Zufallswiedergabe), um einen der folgenden Wiedergabemodi zu wählen. Keine Anzeige: Zufallsmodus ausgeschaltet : Alle Titel in dem Ordner (nur Daten-CD/USB- Gerät) : Alle Titel9 De Deutsch Dieses Gerät bietet Bluetooth-Funktionalität. Sie können drahtlos Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, digitaler Audio-Player usw.) wiedergeben. Schlagen Sie hierzu auch in der Anleitung Ihres Bluetooth-Geräts nach. Koppeln ist nur dann notwendig, wenn Ihr Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit diesem Gerät eingesetzt wird oder die Kopplungseinstellungen gelöscht wurden. Beim so genannten Koppeln wird das übertragende Gerät (im Folgenden „das andere Gerät“) auf diesem Gerät registriert. Nach dem Koppeln können Verbindungen bequem erneut hergestellt werden, auch wenn die Bluetooth-Verbindung getrennt wurde (+ S. 10). Bei erfolglosem Koppeln siehe „Bluetooth“ unter „FEHLERBEHEBUNG“ (+ S. 23). Yamaha kann nicht gewährleisten, dass alle Bluetooth-Geräte eine drahtlose Verbindung mit diesem Gerät herstellen können.

  • Dieses Gerät kann mit bis zu 4 anderen Geräten gekoppelt werden. Nach erfolgreichem Koppeln mit einem fünften Gerät werden die Kopplungsdaten des am längsten nicht mehr verbundenen Geräts gelöscht.
  • Während die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät hergestellt wird und die Kopplung mit einem anderen Gerät durchgeführt wird, wird die aktuelle Bluetooth-Verbindung unterbrochen.

Wiedergabe von Ihrem Bluetooth-Gerät 1 Drücken Sie die Quellentaste länger als 2 Sekunden, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.

  • Der Kopplungsmodus wird 5 Minuten lang beibehalten.• Im Kopplungsmodus zeigt das Bedienfelddisplay dieses Geräts „BT Pairing...“ an.Sie können auch zum Kopplungsmodus wechseln, indem Sie SOURCE am Gerät gedrückt halten. 2 Führen Sie eine Bluetooth-Kopplung auf dem anderen Gerät aus. Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung des anderen Geräts. 3 Wählen Sie in der Liste der Bluetooth- Verbindungen des anderen Geräts dieses Gerät (MCR-B043 Yamaha oder MCR-B043D Yamaha) aus. Nach dem Koppeln zeigt das Bedienfelddisplay dieses Geräts „BT Pairing OK“ an.Falls Sie ein Passwort benötigen, geben Sie die Zahlen „0000“ ein. 4 Verbinden Sie dieses Gerät und das andere Gerät über Bluetooth. 5 Geben Sie Musik von Ihrem Bluetooth-Gerät wieder. Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke dieses Geräts nicht zu hoch eingestellt ist. Wir empfehlen, dass Sie die Lautstärke auf dem anderen Gerät regeln.
  • Wenn Sie eine Verbindung über Bluetooth von einem anderen Gerät herstellen, während sich dieses Gerät im Bereitschaftszustand befindet (außer ECO-Bereitschaft), schaltet sich dieses Gerät automatisch ein.
  • Wenn Sie die Bluetooth-Verbindung auf dem anderen Gerät trennen, während Blue tooth als Audioquelle gewählt ist, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus.
  • Wird Bluetooth als Audioquelle ausgewählt und 20 Minuten lang keine Bluetooth-Verbindung hergestellt oder kein Bedienungsvorgang ausgeführt, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus.

Pairing OK 3MUSIK VON IHREM Bluetooth-GERÄT WIEDERGEBEN 10 De Wurde bereits eine Kopplung vorgenommen, kann ein Bluetooth-Gerät das nächste Mal bequem verbunden werden. Verbindung auf diesem Gerät erstellen Verbindung vom anderen Gerät herstellen Findet einer der folgenden Bedienungsvorgänge statt, während eine Bluetooth-Verbindung benutzt wird, wird die Bluetooth- Verbindung getrennt.

  • Es wird zu einer anderen Audioquelle als Bluetooth umgeschaltet.
  • Das Gerät wird ausgeschaltet.
  • Die Bluetooth-Verbindung wird auf dem anderen Gerät getrennt. Verbinden eines bereits gekoppelten Geräts über Bluetooth Drücken Sie die Wiedergabequellentaste , um Bluetooth als Audioquelle zu wählen. Die Bluetooth-Anzeige im Bedienfelddisplay blinkt; dieses Gerät sucht das zuletzt über Bluetooth verbundene Gerät und stellt dann eine Verbindung her. (Sie müssen zuvor die Bluetooth-Einstellung des anderen Geräts aktivieren.) Nach dem Herstellen der Bluetooth-Verbindung leuchtet die Bluetooth-Anzeige und der Name des anderen Geräts wird angezeigt. 1 Aktivieren Sie Bluetooth in den Bluetooth-Einstellungen des anderen Geräts.

Wählen Sie in der Liste der Bluetooth -Verbindungen des anderen Geräts dieses Gerät (MCR-B043 Yamaha oder MCR-B043D Yamaha) aus. Die Bluetooth-Verbindung wird hergestellt, und das Bedienfelddisplay dieses Geräts zeigt den Namen des anderen Geräts an.Bluetooth-Verbindungen können nicht auf dem anderen Gerät hergestellt werden, wenn sich dieses Gerät im ECO-Bereitschaftsmodus befindet ( S. 5). Bluetooth-Verbindung trennen 15:30

verwenden digitale Signale für einen klareren Klang und stabileren Empfang im Vergleich zu Analogsignalen. DAB

basiert auf dem ursprünglichen DAB-Standard, verwendet aber ein effizienteres Audiocodec. DAB und DAB

werden in Datenblöcken gesendet, die als „Ensembles“ bezeichnet werden und die mehrere verschiedene Radiosender enthalten können, die gleichzeitig gesendet werden. DAB und DAB

können außerdem umfangreiche Textinformationen enthalten, sodass Sie einen Sender über den Namen auswählen können. Andere Informationen, wie der Ensemblename oder der Status des Digitalsignals, können im Bedienfelddisplay angezeigt werden. Der Begriff „DAB“ in dieser Bedienungsanleitung kann sich auch auf „DAB

“ beziehen. Bevor Sie DAB-Sender einstellen, muss ein erster Suchlauf durchgeführt werden. Wenn Sie DAB zum ersten Mal auswählen, wird der erste Suchlauf automatisch ausgeführt. Zum Wiedergeben eines DAB-Senders schließen Sie die Antenne an, wie unter „Anschließen von Lautsprechern und Antenne“ (+ S. 4) beschrieben. Erneutes Durchführen des ersten Suchlaufs (Optionsmenü) WIEDERGABE VON DAB-SENDERN (nur MCR-B043D) Vorbereitung für den DAB-Empfang Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wählen. Der erste Suchlauf startet. Während des Suchlaufs wird der Fortschritt im Bedienfelddisplay angezeigt. Wenn der Scan abgeschlossen ist, wird die Anzahl der empfangbaren DAB-Sender im Bedienfelddisplay angezeigt. Wenn der erste Suchlauf durchgeführt wird, werden die gespeicherten DAB-Senderinformationen und voreingestellten DAB-Sender gelöscht. 1 Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie S /T, um „DAB INIT SCAN“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. „Press ENTER“ wird angezeigt. 3 Drücken Sie ENTER. Der erste Suchlauf startet.

1WIEDERGABE VON DAB-SENDERN (nur MCR-B043D) 12 De Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung) DAB-Frequenzinformationen Dieses Gerät kann nur das Band III empfangen. Auswählen von DAB-Sendern 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wählen. 2 Drücken Sie TUNING / , um den DAB- Sender zu wählen. Beim DAB-Empfang werden DAB-Senderinformationen im Bedienfelddisplay angezeigt.Wenn das Gerät kein DAB-Signal empfängt, wird „Off Air“ statt des DAB-Sendernamens angezeigt. 1 Sekundäranzeige: Einige Sender verfügen über Nebensender (Sekundärsender). Wenn ein Sekundärsender wiedergegeben wird, wird die Sekundäranzeige angezeigt. 2 Anzeige der Signalstärke: Zeigt die aktuelle Signalstärke an. 3 Voreinstellungsnummer 4 DAB-Sendername Wenn Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt.- STATION LABEL, PRESET NUMBER- DLS (Dynamic Label Segment)- ENSEMBLE LABEL- CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz)- SIGNAL QUALITY- AUDIO FORMAT (Audioformat, DRC)FrequenzKanalbezeichnungFrequenzKanalbezeichnungFrequenzKanalbezeichnung174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F195,936 8A 218,640 11B

4313 De WIEDERGABE VON DAB-SENDERN (nur MCR-B043D)Deutsch Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern. Löschen eines Festsenders (Optionsmenü) Vorprogrammierung von DAB-Sendern (nur Fernbedienung) 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wählen. 2 Drücken Sie TUNING / , um einen Sender auszuwählen, den Sie vorprogrammieren möchten. 3 Drücken Sie MEMORY. Das Display zeigt „PRESET MEMORY“ an, und die Festsendernummer blinkt. 4 Drücken Sie PRESET / , um eine Festsendernummer zu wählen.

  • Die niedrigste verfügbare Festsendernummer wird angezeigt.• Falls Sie die Vorprogrammierung abbrechen möchten, drücken Sie .• Falls Sie eine besetzte Festsendernummer wählen, wird der vorherige Festsender durch den neuen Sender ersetzt. 5 Drücken Sie MEMORY. Dadurch wird der DAB-Sender gespeichert. Wenn die Vorprogrammierung abgeschlossen ist, zeigt das Display „Completed!“ an. 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wählen. 2 Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie S/T, um PRESET DELETE zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 4 Drücken Sie S /T, um die Nummer des Festsenders zu wählen, den Sie löschen möchten. Falls Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, drücken Sie OPTION. 5 Drücken Sie ENTER, um den Vorgang zu beenden. Wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist, zeigt das Display „Deleted!“ an. 6 Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü zu verlassen.

10:30 DAB01STATION1WIEDERGABE VON DAB-SENDERN (nur MCR-B043D) 14 De Aufrufen von DAB-Festsendern 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wählen. 2 Drücken Sie PRESET / , um die Nummer des DAB-Senders zu wählen, den Sie hören möchten. Sie können nur vorprogrammierte Sender wählen. Überprüfen der Signalstärke der DAB-Sender (Optionsmenü) 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu wählen. 2 Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie S/T, um TUNE AID zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 4 Drücken Sie S /T, um den DAB-Sender zu wählen. Die Signalstärke wird angezeigt. 5 Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü zu verlassen.

5215 De Deutsch Zum Wiedergeben eines FM-Senders schließen Sie die Antenne an, wie unter „Anschließen von Lautsprechern und Antenne“ (+ S. 4) beschrieben. Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung) Wenn Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt.

WIEDERGABE VON FM-SENDERN

Auswählen eines FM-Senders 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wählen. 2 Stellen Sie einen FM-Sender ein. Automatische Sendersuche: Halten Sie TUNING / gedrückt. Manuelle Sendersuche: Drücken Sie TUNING / wiederholt. Falls Sie einen FM-Sender manuell einstellen, wird der Ton in Mono wiedergegeben.Festsendernummer und Frequenz Empfangsstatus** Beispiel Empfangsstatusanzeige TUNED/STEREO: Ein starkes Stereo-FM-Signal wird empfangen. TUNED/MONO: Ein Mono-FM-Signal wird empfangen. (Ein Stereo-FM-Sender wird in Mono empfangen, wenn das Signal schwach ist.) Not TUNED: Es wird kein Signal empfangen. Radio-Daten-System-Informationen anzeigen Wenn Sie während dem Empfang von Radio-Daten-System- Informationen DISPLAY auf der Fernbedienung drücken, werden die Informationen im Bedienfelddisplay in folgender Reihenfolge angezeigt. - PS (Program Service = Sendername)- PTY (Programmtyp)- RT (Radiotext)- CT (Clock Time = Uhrzeit)- Empfangsstatus- Festsendernummer und FrequenzFalls die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die Radio-Daten-System-Informationen möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT (Radiotext)-Informationen belegen eine große Bandbreite, wodurch sie im Vergleich zu anderen Informationen möglicherweise schlechter empfangen werden können.

2WIEDERGABE VON FM-SENDERN

16 De Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern. Drücken Sie zuerst die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wählen. Automatische Vorprogrammierung Mit dieser Methode werden automatisch nur Sender mit gutem Empfang gesucht und gespeichert. Manuelle Vorprogrammierung Löschen eines Festsenders (Optionsmenü) Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) 1 Halten Sie MEMORY gedrückt. „AUTO PRESET“ wird angezeigt, und „Press MEMORY“ blinkt. 2 Drücken Sie MEMORY. Die automatische Vorprogrammierung beginnt.Wenn die Vorprogrammierung abgeschlossen ist, zeigt das Display „Completed!“ an.Wenn Sie eine automatische Vorprogrammierung vornehmen, werden alle gespeicherten Sender gelöscht und neue Sender gespeichert.Falls Sie die automatische Vorprogrammierung abbrechen möchten, drücken Sie . 1 Drücken Sie TUNING / , um einen Sender einzustellen, den Sie vorprogrammieren möchten. 2 Drücken Sie MEMORY. Das Display zeigt „PRESET MEMORY“ an, und die Festsendernummer blinkt. 3 Drücken Sie PRESET / , um eine Festsendernummer zu wählen.

  • Die niedrigste verfügbare Festsendernummer wird angezeigt.• Falls Sie die Vorprogrammierung abbrechen möchten, drücken Sie .• Falls Sie eine belegte Festsendernummer wählen, wird der vorherige Festsender durch den neuen Sender ersetzt. 4 Drücken Sie MEMORY. Wenn die Vorprogrammierung abgeschlossen ist, zeigt das Display „Completed!“ an. 1 Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie S /T, um PRESET DELETE zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. 3 Drücken Sie S /T, um die Nummer des Festsenders zu wählen, den Sie löschen möchten. Falls Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, drücken Sie OPTION. 4 Drücken Sie ENTER, um den Vorgang zu beenden. Wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist, zeigt das Display „Deleted!“ an. 5 Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü zu verlassen. AUTO PRESET

3 4217 De WIEDERGABE VON FM-SENDERNDeutsch Aufrufen von FM-Festsendern 1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wählen. 2 Drücken Sie PRESET / , um die Nummer des Festsenders zu wählen, den Sie hören möchten. Sie können nur vorprogrammierte Sender wählen.

WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN

1 Schließen Sie ein externes Gerät mithilfe eines im Handel erhältlichen Klinkensteckers (3,5 mm) an der AUX-Buchse auf der Rückseite an.

  • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Audiokabel anschließen.
  • Stellen Sie vor dem Anschluss die Lautstärke dieses Geräts und Ihres externen Audiogeräts auf leise. 2 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. 3 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste AUX, um AUX als Audioquelle zu wählen. 4 Starten Sie die Wiedergabe des angeschlossenen externen Audiogeräts.

Rückseite 318 De Drücken Sie OPTION , um das Optionsmenü im Bedienfelddisplay aufzurufen und Zugang zu den folgenden Einstellungsmöglichkeiten zu erhalten. (Auswurftaste) kann bei angezeigtem Optionsmenü nicht bedient werden. nur MCR-B043D Grundeinstellung Vorgehensweise für die Einstellung

NÜTZLICHE FUNKTIONEN

Verwendung des Optionsmenüs Optionsmenü Einstellung oder BereichSiehe SeitePRESET DELETELöscht einen Festsender (nur verfügbar, wenn DAB /FM als Quelle gewählt ist).13, 16DAB INIT SCAN

Führt den ersten Suchlauf aus (wird nur angezeigt, wenn DAB als Quelle gewählt ist).

Überprüft die Signalstärke von DAB-Sendern (wird nur angezeigt, wenn DAB als Quelle gewählt ist). DIMMERStellt die Helligkeit des Bedienfelddisplays ein (1

: hell, 2: normal, 3: schwach).

EQ LOW Regelt die Klangeigenschaften (niedrige Frequenzen) (–10 - 0

- +10 dB). EQ MID Regelt die Klangeigenschaften (mittlere Frequenzen) (–10 - 0

BALANCE Regelt die Balance der Lautstärke zwischen den Lautsprechern rechts und links (L+10 - CENTER - R+10).

POWER SAVING Schaltet den Bereitschaftszustand auf NORMAL oder ECO (Energiesparmodus).

AUTO PWR STDBYSie können bestimmen, wann sich das Gerät automatisch ausschalten soll.Wenn innerhalb der von Ihnen bestimmten Zeitdauer kein Bedienungsvorgang stattfindet, schaltet sich das Gerät aus. TIME 12H: 12 Stunden, TIME 8H : 8 Stunden, TIME 4H: 4 Stunden, TIME 2H: 2 Stunden, OFF : Das System schaltet sich nicht aus.) CLOCK SET Stellt Datum und Uhrzeit ein. ALARM SET Stellt den Wecker ein. BLUETOOTH Verbindung des Geräts und einer anderen Komponente über Bluetooth (ON

: aktiviert, OFF: deaktiviert).

1 Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie S /T, um den einzustellenden Menüpunkt auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. 3 Drücken Sie S /T, um die Einstellung zu ändern, und dann ENTER, um sie zu bestätigen. Falls Sie weitere Einstellungen vornehmen möchten, wiederholen Sie diesen Vorgang ab Schritt . 4 Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü zu verlassen. Um die Einstellung ohne Änderung abzubrechen, drücken Sie OPTION, bevor Sie die Einstellung bestätigen.

219 De NÜTZLICHE FUNKTIONENDeutsch Wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät aus. Dieses Gerät verfügt über eine Weckfunktion, die zur eingestellten Uhrzeit auf verschiedene Weisen Audioquellen oder einen Piepton (interner Weckton) wiedergibt. Die Weckfunktion verfügt über die folgenden Funktionen. 3 Wecktypen Wählen Sie aus 3 verschiedenen Wecktypen und kombinieren Sie Musik mit Pieptönen. Verschiedene Audioquellen Wählen Sie Audio-CD, Daten-CD, USB-Gerät oder DAB

/FM. Je nach Audioquelle können außerdem folgende Wiedergabeverfahren gewählt werden:

  • nur MCR-B043D Sie können Bluetooth und AUX nicht als Audioquelle auswählen. Schlummerfunktion Mithilfe der Schlummerfunktion wird der Weckton nach 5 Minuten erneut wiedergeben (+ S. 21). Verwendung des Einschlaftimers Drücken Sie SNOOZE/SLEEP wiederholt, um die Dauer bis zum Ausschalten des Geräts zu bestimmen. Sie können 30, 60, 90, 120 Minuten oder OFF einstellen. Wurde eine Dauer ausgewählt, wird der Einschlaf-Timer aktiviert und die Einschlaf-Anzeige ( ) auf dem Bedienfelddisplay angezeigt. Wenn Sie bei aktiviertem Einschlaf-Timer erneut SNOOZE/SLEEP drücken, wird die Einstellung des Einschlaf-Timers aufgehoben. Verwendung der Weckfunktion (IntelliAlarm) SOURCE+BEEP Die ausgewählte Audioquelle und der Piepton werden zur gleichen Zeit wiedergegeben. Die Wiedergabe der Quelle wird 3 Minuten vor der eingestellten Zeit eingeblendet, und die Lautstärke steigt allmählich bis zur eingestellten Lautstärke. Zur eingestellten Zeit wird dann der Piepton aktiviert. SOURCE Die gewählte Audioquelle wird zur festgelegten Zeit wiedergegeben. Die Lautstärke beginnt leise und nimmt bis zur eingestellten Lautstärke schrittweise zu. BEEP Zur festgelegten Zeit wird nur der Piepton wiedergegeben. Quelle Wiedergabeverfahren Funktion Audio-CD Ausgewählter Titel Der ausgewählte Titel wird wiederholt wiedergegeben. Fortsetzen (RESUME) Der Titel, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben. Daten-CD/USB-Gerät Ordner Der ausgewählte Ordner wird wiederholt wiedergegeben. Fortsetzen (RESUME) Der Titel, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben. DAB

/FM Festsender Der ausgewählte Festsender wird wiedergegeben. Fortsetzen (RESUME) Der DAB

/FM-Sender, den Sie zuletzt gehört haben, wird wiedergegeben.NÜTZLICHE FUNKTIONEN 20 De Einstellen der Weckzeit und des Weckertyps (Optionsmenü) Befindet sich das Gerät im ECO-Bereitschaftsmodus, ist die Weckfunktion nicht verfügbar. Stellen Sie den Optionsmenüpunkt POWER SAVING auf NORMAL ein, um die Weckfunktion benutzen zu können (+ S. 18). Einstellen der Weckfunktion 1 Drücken Sie OPTION. Das Optionsmenü wird angezeigt. 2 Drücken Sie S /T, um „ALARM SET“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER. Die Weckanzeige ( ) und der Zahlenwert, den Sie bearbeiten, blinken. 3 Stellen Sie den Wecker ein. Stellen Sie die unten beschriebenen Punkte 1-4 ein. Drücken Sie S /T, um einen Zahlenwert zu wählen, dann ENTER, um ihn zu bestätigen. 4 Schließen Sie die Einstellungen ab. Nach Abschluss der VOLUME-Einstellung in Punkt 4 zeigt das Display „Completed!“ an, und Ihre Einstellungen werden bestätigt.Der Wecker wird eingeschaltet, und die Weckanzeige ( ) leuchtet. Falls Sie beim Einstellen der Weckfunktion OPTION drücken oder das Gerät ausschalten, werden die Einstellungen aufgehoben.

Completed! WeckzeitWeckanzeige

Wenn Sie für die Titel-/Ordner-/Festsendernummer RESUME wählen, wird der zuletzt wiedergegebene Titel/Ordner/Festsender wiedergegeben (fortgesetzte Wiedergabe). nur MCR-B043D Punkte Einstellung oder Bereich

ALARM TIME Nehmen Sie Ihre Einstellungen in der Reihenfolge Stunden Minuten vor.

ALARM TYPE Wählen Sie SOURCE+BEEP, SOURCE oder BEEP. Für Einzelheiten siehe „3 Wecktypen“ (+ S. 19). Wenn Sie BEEP wählen, fahren Sie mit 4 fort.

ALARM SOURCE (wenn Sie SOURCE+BEEP oder SOURCE als Wecktyp gewählt haben) CD: Gibt Musik von einer CD wieder. Bestimmen Sie die Titelnummer (Daten-CD: Ordnernummer) (RESUME

, 1-99). USB: Gibt Musik von einem USB-Gerät wieder. Bestimmen Sie die Ordnernummer (RESUME, 1-999). DAB

/FM: Geben Sie einen DAB-

/FM-Sender wieder. Bestimmen Sie die Festsendernummer (RESUME, 1-30). Wenn die gewählte Quelle zum eingestellten Weckzeitpunkt nicht wiedergegeben werden kann, wird der Piepton wiedergegeben.

ALARM VOLUME Stellt die Lautstärke (5-60) des Weckers ein.21 De NÜTZLICHE FUNKTIONENDeutsch Ein-/Ausschalten des Weckers Bei Erreichen der eingestellten Weckzeit wird der eingestellte Weckton wiedergegeben. Während der Wiedergabe sind folgende Bedienungsvorgänge verfügbar. Schlummerpause einlegen (Snooze) Wecker ausschalten Drücken Sie ALARM, um den Wecker ein-/ auszuschalten. Bei aktiviertem Wecker leuchtet die Weckanzeige ( ), und die Weckzeit wird angezeigt. Wenn Sie ALARM erneut drücken, werden die Alarmanzeige ( ) und der Wecker ausgeschaltet. Ist der Optionsmenüpunkt POWER SAVING auf ECO eingestellt, ist die Weckfunktion nicht verfügbar (+ S. 18). Bedienungsvorgänge während der Wiedergabe des Wecktons Drücken Sie SNOOZE/SLEEP. SNOOZE schaltet den Weckton aus und setzt ihn nach 5 Minuten fort.

  • Wenn Sie SOURCE+BEEP als Weckertyp gewählt habe, drücken Sie SNOOZE/SLEEP einmal, um den Piepton, oder zweimal, um die Audioquelle auszuschalten. Fünf Minuten nach Beendigung der Wiedergabe der Audioquelle wird deren Wiedergabe erneut eingeblendet und der Piepton fortgesetzt.
  • Andere Tasten mit Ausnahme von können ebenfalls als Schlummer-Taste verwendet werden. Drücken Sie ALARM oder .
  • Sie können ebenfalls SNOOZE/SLEEP gedrückt halten, um den Wecker auszuschalten.
  • Falls Sie den Wecker nicht ausschalten, schalten sich dieser und das Gerät nach 60 Minuten aus.
  • Die Weckfunktion-Einstellungen bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie die Weckfunktion ausschalten. Wenn Sie ALARM drücken, um die Weckfunktion erneut einzuschalten, ertönt der Wecker mit den vorher festgelegten Einstellungen.22 De Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha-Kundendienst. FEHLERBEHEBUNG Allgemeines Problem Mögliche Ursache Lösung Die Lautsprecher bleiben stumm. Möglicherweise ist die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt oder das Gerät stummgeschaltet.Korrigieren Sie den Lautstärkepegel.Möglicherweise ist eine falsche Eingangsquelle gewählt.Wählen Sie die korrekte Eingangsquelle.Möglicherweise sind die Lautsprecher nicht fest angeschlossen.Prüfen Sie die Verbindungen (+ S. 4).Es sind Kopfhörer angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer.Der Lautstärkepegel des externen Geräts ist zu niedrig eingestellt.Heben Sie den Lautstärkepegel des externen Geräts an.Plötzliche Stummschaltung. Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer (+ S. 19) aktiviert.Schalten Sie das Gerät ein und geben Sie die Quelle erneut wieder.Möglicherweise wurde die automatische Bereitschaftsfunktion des Geräts aktiviert.Wenn die für AUTO PWR STDBY eingestellte Dauer im Optionsmenü abgelaufen ist (+ S. 18) oder 20 Minuten lang kein Bedienungsvorgang ausgeführt wurde, nachdem die CD-/USB-Gerät-Wiedergabe gestoppt wurde, schaltet sich das Gerät aus.Der Ton überschlägt sich/ist verzerrt oder es gibt ein ungewöhnliches Geräusch.Die Lautstärke der Eingangsquelle ist zu hoch oder die Lautstärke dieses Geräts ist zu hoch eingestellt (insbesondere Bass).Stellen Sie mit VOLUME den Lautstärkepegel ein oder verwenden Sie das Optionsmenü (+ S. 18), um den niedrigen Frequenzbereich zu regeln. Senken Sie gegebenenfalls den Lautstärkepegel des externen Geräts.Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.Das Gerät erhielt möglicherweise einen starken elektrischen Schlag, beispielsweise durch Gewitter oder starke statische Aufladung, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.Halten Sie etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um einen Neustart des Geräts zu bewirken.Das Gerät schaltet sich nach dem Einschalten sofort wieder aus.Ein Digital- oder Hochfrequenzgerät erzeugt Störrauschen.Dieses Gerät ist möglicherweise zu nahe an einem Digital- oder Hochfrequenzgerät aufgestellt.Das System in größerer Entfernung zu solchen Geräten aufstellen.Die Uhreinstellung wurde gelöscht.Das Gerät ist etwa eine Stunde vom Netz getrennt geblieben.Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose und stellen Sie die Uhrzeit neu ein (+ S. 6). Es wird kein Weckton wiedergegeben.Das Gerät ist auf den ECO-Bereitschaftsmodus eingestellt.Stellen Sie POWER SAVING im Optionsmenü auf NORMAL (+ S. 18).Das Bedienfelddisplay zeigt „ALARM not work“ an, und die Weckfunktion kann nicht eingestellt werden.Das Gerät schaltet sich plötzlich aus. Möglicherweise wurde die automatische Bereitschaftsfunktion des Geräts aktiviert.Wenn die für AUTO PWR STDBY eingestellte Dauer im Optionsmenü abgelaufen ist (+ S. 18) oder 20 Minuten lang kein Bedienungsvorgang ausgeführt wurde, nachdem die CD-/USB-Gerät-Wiedergabe gestoppt wurde, schaltet sich das Gerät aus. CD-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung Die Disc kann nicht eingelegt werden.Es befindet sich bereits eine Disc im Schacht. Werfen Sie die Disc mit aus. Dieses Gerät unterstützt Ihre Disc nicht. Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (+ S. 25).Einige Tasten funktionieren nicht.Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel.Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (+ S. 25).Die Wiedergabe beginnt nicht unmittelbar nach der Betätigung von . (Die Wiedergabe stoppt sofort.) Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Wischen Sie die Disc sauber (+ S. 25). Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel.Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (+ S. 25).Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde, hat sich möglicherweise Kondensation auf der Disc-Leselinse gebildet.Warten Sie eine oder zwei Stunden, bis sich das Gerät an die Raumtemperatur angepasst hat, und versuchen Sie es erneut.23 De FEHLERBEHEBUNG Deutsch Das Bedienfelddisplay zeigt „no operation“ an, und die Disc kann weder geladen noch ausgeworfen werden. Das Optionsmenü wird angezeigt. Möglicherweise wird der Weckton wiedergegeben. Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü zu verlassen. Um die Weckfunktion zu beenden, drücken Sie ALARM. Nachdem Sie eine Disc eingesetzt haben, zeigt das Bedienfelddisplay „CD No Disc“ oder „CD Unknown“ an. Die in das Gerät eingesetzte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. Verwenden Sie eine Disc, die von diesem Gerät unterstützt wird (+ S. 25). Die Disc ist möglicherweise verschmutzt oder mit einem Fremdkörper verdeckt. Wischen Sie die Disc sauber. Andernfalls entfernen Sie jegliche Fremdkörper, die an der Disc haften (+ S. 25). Die Disc enthält keine abspielbaren Dateien. Verwenden Sie eine Disc, die abspielbare Dateien enthält (+ S. 25). Die Disc wurde verkehrt herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit nach oben gewendeter Beschriftung ein. USB-Gerät-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung Die MP3-/WMA-Datei auf dem USB-Gerät wird nicht wiedergegeben. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie das Gerät aus und schließen Sie das USB- Gerät erneut an das Gerät an. Wenn die oben aufgeführten Lösungen das Problem nicht beheben, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden (+ S. 25). Das USB-Gerät enthält keine abspielbaren Dateien. Verwenden Sie ein USB-Gerät, das abspielbare Dateien enthält (+ S. 25). Nachdem Sie ein USB-Gerät angeschlossen haben, zeigt das Bedienfelddisplay „USB OverCurrent“ an und erlischt anschließend. Ein inkompatibles USB-Gerät wurde an das Gerät angeschlossen. Andernfalls ist das USB- Gerät nicht fest mit diesem Gerät verbunden. Schalten Sie das Gerät aus und schließen Sie das USB- Gerät erneut an das Gerät an. Wenn das Problem dadurch nicht behoben wird, kann das USB-Gerät nicht mit dem Gerät wiedergegeben werden (+ S. 25). Bluetooth Problem Mögliche Ursache Lösung Dieses Gerät kann nicht mit einem anderen Gerät gekoppelt werden. Das andere Gerät unterstützt A2DP nicht. Koppeln Sie ein Gerät, das A2DP unterstützt. Ein Bluetooth-Adapter o.Ä., den Sie mit diesem Gerät koppeln möchten, benutzt ein anderes Passwort als „0000“. Benutzen Sie einen Bluetooth-Adapter o.Ä., dessen Passwort „0000“ ist. Dieses Gerät und das andere Gerät sind zu weit auseinander. Bringen Sie das andere Gerät näher an dieses Gerät. Es befindet sich ein Gerät (Mikrowellenherd, Drahtlosgerät usw.) in der Nähe, das Signale im 2,4-GHz-Bereich ausgibt. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von dem Gerät, das Radiofrequenzsignale ausgibt. Im Optionsmenü ist BLUETOOTH auf OFF gesetzt. Setzen Sie im Optionsmenü BLUETOOTH auf ON (+ S. 18). Kann keine Bluetooth- Verbindung herstellen. Dieses Gerät befindet sich nicht in der Liste der Bluetooth-Verbindungen des anderen Geräts. Führen Sie die Kopplung erneut aus (+ S. 9). Im Optionsmenü ist BLUETOOTH auf OFF gesetzt. Setzen Sie im Optionsmenü BLUETOOTH auf ON (+ S. 18). Kein Ton oder Tonunterbrechung während der Wiedergabe. Die Bluetooth-Verbindung zwischen diesem und dem anderen Gerät ist getrennt. Nehmen Sie die Bluetooth-Verbindung erneut vor (+ S. 10). Dieses Gerät und das andere Gerät sind zu weit auseinander. Bringen Sie das andere Gerät näher an dieses Gerät. Es befindet sich ein Gerät (Mikrowellenherd, Drahtlosgerät usw.) in der Nähe, das Signale im 2,4-GHz-Bereich ausgibt. Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt von dem Gerät, das Radiofrequenzsignale ausgibt. Die Bluetooth-Funktion des anderen Geräts ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des anderen Geräts ein. Das andere Gerät ist nicht darauf eingestellt, Bluetooth -Audiosignale an dieses Gerät zu senden. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion des anderen Geräts ordnungsgemäß eingestellt ist. Die Kopplungseinstellungen des anderen Geräts sind nicht auf dieses Gerät abgestimmt. Stimmen Sie die Kopplungseinstellungen des anderen Geräts auf dieses Gerät ab. Die Lautstärke des anderen Geräts ist auf den Minimumpegel eingestellt. Heben Sie den Lautstärkepegel an. Problem Mögliche Ursache LösungFEHLERBEHEBUNG 24 De DAB-Empfang (nur MCR-B043D) Problem Mögliche Ursache Lösung Es können keine DAB-Sender eingestellt werden. Der erste Suchlauf wurde nicht durchgeführt. Führen Sie den ersten Suchlauf durch (+ S. 11). In Ihrem Gebiet gibt es keine DAB-Abdeckung. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an WorldDMB Online unter „http://www.worlddab.org“, um eine Liste der DAB-Sender in Ihrem Gebiet zu erhalten. Die DAB-Signale sind zu schwach. Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Standort der Antenne. Der erste Suchlauf war nicht erfolgreich und „Not Found“ wird im Bedienfelddisplay angezeigt. Die DAB-Signale sind zu schwach. In Ihrem Gebiet gibt es keine DAB-Abdeckung. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an WorldDMB Online unter „http://www.worlddab.org“, um eine Liste der DAB-Sender in Ihrem Gebiet zu erhalten. Der DAB-Senderempfang ist zu schwach. Die DAB-Signale sind zu schwach. Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Standort der Antenne. Es kommt zu Rauschen (z. B. Zischen, Knistern oder Schwankungen). Die Antenne muss neu ausgerichtet werden. Die DAB-Signale sind zu schwach. Die DAB-Senderinformationen werden nicht angezeigt oder sind falsch. Der DAB-Sender ist möglicherweise vorübergehend ausgefallen oder die DAB- Senderinformationen werden nicht von der DAB- Sendeanstalt ausgestrahlt. Wenden Sie sich an die DAB-Sendeanstalt. FM-Empfang Problem Mögliche Ursache Lösung Zu starkes Rauschen. Die Antenne ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die Antenne korrekt angeschlossen ist (+ S. 4) oder verwenden Sie eine im Handel erhältliche Außenantenne. Die Antenne ist zu nah bei diesem oder einem anderen elektronischen Gerät. Stellen Sie die Antenne möglichst weit von diesem oder dem anderen elektronischen Gerät auf. Zu starkes Rauschen während Stereo-Sendungen. Der von Ihnen gewählte Rundfunksender ist u.U. zu weit entfernt oder der Empfang der Rundfunkwellen ist in Ihrem Gebiet schwach. Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, um die Signalqualität zu verbessern (+ S. 15), oder verwenden Sie eine im Handel erhältliche Außenantenne. Der Empfang ist selbst mit Außenantenne zu schwach. (Der Klang ist verzerrt.) Möglicherweise sind Mehrwegreflexionen oder andere Radio-Interferenzen aufgetreten. Ändern Sie die Höhe, die Ausrichtung oder den Standort der Antenne (+ S. 4). Fernbedienung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Fernbedienung funktioniert nicht ordnungsgemäß. Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb ihrer Reichweite betätigt. Einzelheiten zur Reichweite der Fernbedienung finden Sie unter „Verwendung der Fernbedienung“ (+ S. 1). Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor des Geräts (+ S. 2) direktem Sonnen- oder Kunstlicht (Inverter-Leuchtstofflampen) ausgesetzt. Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts. Möglicherweise ist die Batterie entladen. Erneuern Sie die Batterie (+ S. 1). Zwischen dem Empfänger für das Fernbedienungssignal am Gerät (+ S. 2) und der Fernbedienung befindet sich ein Hindernis. Hindernisse entfernen.25 De Deutsch Das Gerät wurde zur Verwendung mit Audio-CDs, CD-R* und CD-RW* mit den folgenden Logos entwickelt.
  • CD-R/RW mit ISO 9660-Format Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben abgebildeten Logos aufgedruckt ist. Die Disc-Logos sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt.
  • Legen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in dieses Gerät ein. Andernfalls kann dieses Gerät beschädigt werden.
  • CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht vorher finalisiert wurden.
  • Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
  • Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der Standardform, z. B. herzförmige Discs.
  • Verwenden Sie niemals Discs mit vielen Kratzern auf der Oberfläche.
  • Legen Sie keine gebrochenen, verbogenen oder geklebten Discs ein.
  • Verwenden Sie keine 8-cm-Discs.
  • Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc an ihrem Rand (und der Mittelbohrung).
  • Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem spitzen Schreibgerät auf die Disc.
  • Bekleben Sie die Disc keinesfalls mit Klebeband, Aufkleber, Klebstoff usw.
  • Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von Kratzern.
  • Führen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig in den Disc- Schacht ein. Dies kann sowohl dieses Gerät als auch die Discs beschädigen.
  • Führen Sie keinesfalls Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.
  • Setzen Sie Discs niemals direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung aus.
  • Wischen Sie verschmutzte Discs mit einem sauberen, trockenen Tuch von der Mitte ausgehend zum Rand hin ab. Verwenden Sie niemals Schallplattenreiniger oder Farbverdünner.
  • Um Störungen zu vermeiden, sollten Sie keine im Fachhandel erhältlichen Objektivreinigungsmittel verwenden. Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z. B. Flash-Speicher oder tragbare Audiogeräte), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.
  • Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.
  • Schließen Sie keinesfalls andere Geräte als USB- Massenspeichergeräte (wie USB-Ladestationen oder USB- Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an.
  • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät angeschlossen sind.
  • Die Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB- Geräten können nicht garantiert werden.
  • Verschlüsselte USB-Geräte werden nicht unterstützt.
  • Das Gerät kann folgende Dateien abspielen. ** Sowohl konstante als auch variable Bitraten werden unterstützt.
  • Die maximale Anzahl der Dateien/Ordner, die vom Gerät abgespielt werden können, ist wie folgt:
  • Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.

HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN

Informationen zu CDs Handhabung einer Disc Vorsicht Informationen zu USB-Geräten Hinweise zu MP3- oder WMA- Dateien Datei Bitrate (kbps) Abtast- frequenz (kHz) MP3 8-320** 16-48

WMA 16-320** 22,05-48

Daten-CD USB Maximale Gesamtanzahl Dateien 512 9999 Maximale Ordneranzahl 255 999 Maximale Anzahl von Dateien pro Ordner 511 25526 De PLAYER-BEREICH

  • Maximaler Übertragungsweg........................ 10 m (ohne Hindernisse) VERSTÄRKER-BEREICH
  • Maximale Ausgangsleistung ........................................15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % Klirrfaktor)
  • Kopfhörer ........3,5-mm-STEREO-Miniklinke (Adaptive Impedanz 16 bis 32 Ω)
  • Gewicht ...................................................................................... 2,6 kg Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.

VORSICHT MIT DEM LASER

Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten Wartungstechniker überlassen. GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an der Steckdose angeschlossen ist, schauen Sie nicht durch den CD-Schacht oder andere Öffnungen in das Innere des Geräts. Bluetooth

  • Bluetooth ist eine Technik für die drahtlose Kommunikation zwischen Geräten in einem Abstand von 10 m zueinander, welche das 2,4-GHz-Frequenzband verwendet, für das keine Lizenz erforderlich ist.
  • Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung verwendet. Umgang mit Bluetooth-Kommunikation
  • Das 2,4-GHz-Frequenzband wird von zahlreichen Bluetooth-kompatiblen Geräten eingesetzt. Zwar setzen Bluetooth-kompatible Geräte eine Technik ein, welche den Störeinfluss anderer Geräte, die dasselbe Frequenzband verwenden, begrenzt, allerdings kann die Geschwindigkeit oder Reichweite der Kommunikation beeinträchtigt und in manchen Fällen die Kommunikation unterbrochen werden.• Die Geschwindigkeit und Reichweite der Kommunikation hängt vom Abstand zwischen den kommunizierenden Geräten, der Anwesenheit von Hindernissen, den Funkwellenbedingungen und der Art von Geräten ab.• Yamaha kann nicht gewähren, dass alle Bluetooth-kompatiblen Geräte eine drahtlose Verbindung mit diesem Gerät erstellen können. TECHNISCHE DATEN Hiermit erklärt die Yamaha Music Europe GmbH, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.Yamaha Music Europe GmbHSiemensstr. 22-34 25462 Rellingen, GermanyTel: +49-4101-303-027 De Deutsch Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. Falls Bild-oder Tonstörungen in Ihrem Fernseher auftreten, stellen Sie dieses Gerät weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. Personen mit Herzschrittmacher- oder Defibrillator-Implantat müssen mindestens 22 cm von diesem Gerät entfernt bleiben. Funkwellen können elektronische medizinische Geräte stören. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder Einrichtungen. Sie dürfen die Software in diesem Gerät weder ganz noch teilweise zurückentwickeln, dekompilieren, modifizieren, übersetzen oder zerlegen. Im Falle von gewerblichen Nutzern müssen sowohl das Personal als auch die Geschäftspartner der Firma die in dieser Klausel vertraglich vereinbarten Verbote beachten. Sollten die Vereinbarungen in dieser Klausel und diesem Vertrag nicht beachtet werden können, muss der Nutzer den Einsatz der Software umgehend einstellen. LASER Typ Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs Wellenlänge 790 nm Ausgangsleistun 7 mW VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.i Sv 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation. Ovansida: 15 cm Baksida: 10 cm Sidor: 10 cm 3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar. 4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador. 5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten: – Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje. – Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador. – Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten. 6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador. 7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts. 8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador. 9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt. 10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln. 11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa. 12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna. 13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår. 14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet. 15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern). 16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig. 17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i avstängt läge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget. 18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila. 19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en stund. 20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten lätt kan kommas åt. 21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid kassering av förbrukade batterier. – Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan vara farliga för barn som stoppar dem i munnen. – Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens räckvidd betydligt. Om detta inträffar byter du till två nya batterier så snart som möjligt. – Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. – Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen noggrant eftersom dessa typer av olika batterier kan ha samma form och färg. – Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har läckt, måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att komma i kontakt med det läckta materialet eller låta det komma i kontakt med kläder och liknande. Rengör batteriutrymmet noga innan du sätter i nya batterier. – Om du planerar att inte använda systemet under en längre tid bör du ta ut batterierna ur enheten. Annars finns risk att batterierna slits ut, vilket kan resultera i läckage som skadar enheten. – Kasta inte bort batterier med det vanliga hushållsavfallet. Kasta bort dem enligt gällande lokala förordningar. 22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust. OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd med . Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd. VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR. OBSERVERA Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ. Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med CRT-skärm (bildrör) inns det en risk för färgstörningar i bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort från TV:n.1 Sv Svenska

LYSSNA PÅ MUSIK FRÅN DIN