YAMAHA CD-C603 - Audiosystem

CD-C603 - Audiosystem YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CD-C603 YAMAHA als PDF.

📄 212 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice YAMAHA CD-C603 - page 54
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Automatischer 5-Disc-Carousel-Wechsler
Marke YAMAHA
Modell CD-C603
Kategorie Audiosystem
Abmessungen (B × H × T) 435 × 116 × 405 mm
Gewicht 5,6 kg
Netzspannung AC 110-240 V, 50/60 Hz (je nach Region)
Stromverbrauch 11 W
Stromverbrauch im Standby 0,2 W
Unterstützte Audioformate MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC (CD und USB)
Disc-Wechsler-Kapazität 5 Discs (Carousel)
USB-Stick-Wiedergabe Ja (FAT16/FAT32, bis zu 65535 Dateien)
Erweiterte Wiedergabefunktionen Zufallswiedergabe, Wiederholung, programmierte Wiedergabe, A-B-Wiederholung
Pure Direct-Funktion Deaktiviert das digitale Signal für optimale Klangqualität
PlayXchange-Funktion Ermöglicht den Discwechsel während der Wiedergabe
Disc Scan-Funktion Hört 10 Sekunden jeder CD, um die gewünschte Disc zu finden
Bildschirm und Anzeige LCD-Bildschirm mit Wiedergabeinformationen, Helligkeitseinstellung (4 Stufen)
Fernbedienung Wird mit 2 AA-Batterien geliefert, Reichweite bis zu 6 m
Pflege Weiches, trockenes Tuch, keine chemischen Reinigungsmittel verwenden
Lasersicherheit AIGaAs-Laser, nicht direkt in den Strahl blicken
Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung, Netzkabel, RCA/Cinch-Kabel, Batterien (AA × 2), Bedienungsanleitung
Reparierbarkeit Einen autorisierten Yamaha-Techniker beauftragen, nicht selbst zerlegen

Häufig gestellte Fragen - CD-C603 YAMAHA

Wie lege ich eine CD richtig ein?
Öffnen Sie das Fach mit der Taste OPEN/CLOSE oder der Fernbedienung, legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben in ein nummeriertes Fach (1 bis 5). Schließen Sie das Fach. Die Anzeige des Fachs leuchtet auf.
Welche Dateiformate werden von einem USB-Stick unterstützt?
Das Gerät liest MP3 (32-320 kbps), WMA (48-192 kbps), AAC (8-320 kbps), WAV (16/24 Bit, bis 96 kHz) und FLAC (16/24 Bit, bis 96 kHz)-Dateien. Der Stick muss im FAT16- oder FAT32-Format formatiert sein.
Wie aktiviere ich die Pure Direct-Funktion?
Drücken Sie die Taste PURE DIRECT auf der Fernbedienung oder der Frontplatte. Die Anzeige leuchtet auf. Dies deaktiviert den digitalen Ausgang und schaltet den Bildschirm während der Wiedergabe aus für optimale Klangqualität.
Wie programmiere ich eine Wiedergabeliste für eine Audio-CD?
Wählen Sie die Disc aus, stoppen Sie die Wiedergabe, drücken Sie PROGRAM (PROG-Anzeige leuchtet), geben Sie dann die Titennummern mit den Zifferntasten ein und bestätigen Sie mit ENTER. Sie können bis zu 24 Titel programmieren.
Was tun, wenn eine CD nicht gelesen wird?
Überprüfen Sie, ob die Disc richtig eingelegt ist (Etikett nach oben), ob sie zerkratzt oder verschmutzt ist und ob es sich um ein kompatibles Format handelt (Audio-CD, finalisierte CD-R/RW). Wenn sich Kondenswasser gebildet hat, warten Sie 20-30 Minuten.
Wie stelle ich die Bildschirmhelligkeit ein?
Drücken Sie mehrmals die Taste DIMMER auf der Fernbedienung, um durch 4 Helligkeitsstufen zu schalten. Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten gespeichert.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, was tun?
Überprüfen Sie die Polarität und den Zustand der Batterien (ersetzen Sie sie bei Bedarf). Verwenden Sie die Fernbedienung in einem Umkreis von 6 m und einem Winkel von 30° zum Sensor. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Leuchtstofflampenlicht auf dem Sensor.
Wie reinige ich das Gerät?
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner, Reinigungsmittel oder chemische Tücher. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Wie aktiviere ich die automatische Wiedergabe?
Halten Sie PURE DIRECT und OPEN/CLOSE gedrückt, während Sie drücken, um in die erweiterten Einstellungen zu gelangen. Verwenden Sie die Tasten ◀▶, um AUTO PLAY zu aktivieren, und drücken Sie dann ▷/□□ zur Bestätigung. Standardmäßig ist diese Funktion aktiviert.
Wie hoch ist der Stromverbrauch im Standby?
Das Gerät verbraucht 0,2 W im Standby. Es schaltet sich nach 20 Minuten Inaktivität automatisch in den Standby (AUTO STBY). Zur maximalen Energieeinsparung ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.

Benutzerfragen zu CD-C603 YAMAHA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CD-C603 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CD-C603 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CD-C603 YAMAHA

BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.

Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese Anweisungen in jedem Fall.

Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.

  • Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren.
  • Yamaha haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts zurückzuführen sind.
  • Dieses Produkt ist für gewöhnliche Wohnungen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung. Gesundheit & Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.

YAMAHA CD-C603 - BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN. BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL. - 1

WARNUNG

Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer Verletzungen oder Todesgefahr“ hln.

Ungewöhnliche Vorkommnisse

  • Tritt eine der folgenden Auffälligkeiten auf, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ab.
  • Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.
  • Das Gerät erzeugt einen ungewöhnlichen Geruch, ungewöhnliches Geräusch oder Rauch.
  • Fremdmaterial oder Wasser ist in das Innere des Geräts eingedrungen.
  • Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
  • Das Gerät weist Risse oder andere Schäden auf.
    Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag, Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.

Stromversorgung

• Das Netzkabel vor Beschädigungen schützen.
- Von Heizgeräten fernhalten.
- Weder knicken noch umrüsten.
- Kratzer vermeiden.
- Keiner schweren Last aussetzen.

Wird das Netzkabel mit freiliegenden Drähten verwendet, kann ein Stromschlag oder Brand verursacht werden.

  • Bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das Netzkabel berühren. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
  • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich mit der darauf angegebenen Netzspannung. Ein fehlerhafter Anschluss an einer Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
  • Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel verwenden. Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen verursacht werden.
  • Das beiliegende Netzkabel darf nicht mit anderen Geräten eingesetzt werden. Andernfalls können Brände, Verbrennungen oder Störungen verursacht werden.
  • Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
  • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass sich eine Netzsteckdose in der Nähe befindet. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente nicht von der Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist.

  • Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitz) schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.

  • Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollte das Netzkabel von der Wandsteckdose abgezogen werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.

Nicht auseinanderbauen

- Dieses Gerät nicht zerlegen oder umrüsten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.

Gefahr durch Wasser

  • Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Feuchtigkeit, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Behälter (wie Vasen, Flaschen oder Gläser) darauf ab, deren Inhalt auslaufen und durch Öffnungen einfließen oder tropfen könnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen.
  • Den Netzstecker niemals mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder daraus abziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.

Brandschutz

- Halten Sie brennende Gegenstände und offene Flammen vom Gerät fern, um einen Brand zu vermeiden.

Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung

- Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.

Verwenden von Batterien

  • Batterien nicht zerlegen. Wenn der Inhalt einer Batterie auf die Hände oder in die Augen gelangt, kann dies zu Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen. Dies kann dazu führen, dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht.
  • Batterien nicht ins Feuer werfen. Setzen Sie Batterien nicht extrem niedrigem Luftdruck, Kälte oder Hitze (z.B. direktem Sonnenlicht oder Feuer) sowie übermäßigem Staub oder Feuchtigkeit aus. Dies kann dazu führen, dass die Batterie platzt und einen Brand oder Verletzungen verursacht.
  • Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind. Durch Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was Blindheit, chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben könnte.
  • Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.

Laser

- Nicht in die Laserquelle blicken. Der Laserstrahl dieses Geräts ist sichtbar, wenn er nicht verdeckt ist. Den Blick nicht direkt auf den Laser richten. Eine Bestrahlung der Augen mit Laserlicht kann Sehstörungen verursachen. Wenn der Stecker in der Netzsteckdose sitzt, nicht in die Öffnungen der Disklade oder in andere Öffnungen des Gerät blicken.

YAMAHA CD-C603 - Laser - 1

VORSICHT

Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer Verletzungen“ hin.

Stromversorgung

  • Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker nicht fest sitzt. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden elektrischem Schlag oder Verbrennungen führen.
  • Wenn Sie den Netzstecker abziehen, stets am Stecker selbst ziehen, niemals am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel kann dieses beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen.
  • Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der Einheit bei nicht vollständig eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker ansammeln, der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann.

Aufstellung

- Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Stelle ab, wo es versehentlich ab- oder umstürzen und Verletzungen verursachen könnte.

- Bei der Aufstellung dieses Geräts die Wärmeableitung nicht behindern.

- Nicht mit einem Tuch bedecken.

- Nicht auf einen Teppich oder eine Decke abstellen.

- Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieser Einheit (Kühlschlitze).

- Montieren Sie das Gerät ausschließlich wie beschrieben.

- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle. Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Ausreichend Freiraum im Umkreis des Geräts schaffen: mindestens 2,5 cm an der Oberseite, 2,5 cm an den Seiten und 2,5 cm an der Rückseite.

- Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an dem es korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft ausgesetzt ist. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.

- Vermeiden Sie es, sich in Gefahrsituationen wie einem Erdbeben in der Nähe des Geräts aufzuhalten. Da das Gerät um- oder abstürzen und Verletzungen verursachen könnte, suchen Sie sich so bald wie möglich einen sicheren Ort abseits des Geräts.

- Bevor Sie das Gerät versetzen, muss es ausgeschaltet und alle Verbindungskabel gelöst werden. Andernfalls können die Kabel beschädigt werden bzw. dazu führen, dass Sie oder andere Personen darüber stolpern und stürzen.

Hörminderung

  • Bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten verbinden, schalten Sie alle Geräte aus. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
  • Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie den Verstärker bzw. Receiver immer ZULETZT einschalten, um Gehörverlust und Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte der Verstärker bzw. Receiver aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden. Die Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Hörminderung oder eine Beschädigung der Lautsprecher verursachen.

Wartung

- Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ab. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.

Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung

  • Hände und Finger aus den Geräteöffnungen fern halten. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen führen.
  • Stecken Sie keine Fremdgegenstände wie Metall oder Papier in die Öffnungen dieses Geräts. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen führen.
  • Folgendes ist untersagt:
  • Sitzen oder Stehen auf dem Gerät
  • Abstellen schwerer Gegenstände auf dem Gerät

- Stapeln des Geräts

- Ausüben übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter, Anschlüsse usw. Anderenfalls könnten Verletzungen oder Geräteschäden erfolgen.

- Ziehen Sie nicht an den angeschlossenen Kabeln, um Verletzung oder Beschädigung durch einen Absturz zu vermeiden.

Verwenden von Batterien

- Verwenden Sie niemals andere als die angegebenen Batterien. Andernfalls kann ein Brand, Verbrennungen oder ein hautreizender Flüssigkeitsaustritt verursacht werden.

- Verwenden Sie niemals neue Batterien gemeinsam mit alten. Die Verwendung von neuen Batterien zusammen mit alten kann einen Brand, Verbrennungen oder Verätzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben.

- Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs wie Alkali- und Manganbatterien, oder Batterien verschiedener Hersteller bzw. unterschiedliche Batterietypen desselben Herstellers gemischt, da dies einen Brand, Verbrennungen oder Verätzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben kann.

- Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder können Batterien versehentlich verschlucken. Nichtbeachtung kann auch Verätzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben.

- Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen in eine Tasche oder ein anderes Behältnis. Die Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.

  • Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung können Brände, Verbrennungen oder Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit auftreten.
  • Wenn die Batterien leer sind, wenn Sie die Einheit für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien bitte aus der Fernbedienung heraus, um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
  • Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie den Bereich um die Pole mit Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung zusammen mit anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden, Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene Batterieflüssigkeit kommen.

Achtung

Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um einen Ausfall, eine Beschädigung oder eine Störung des Produkts sowie einen Verlust von Daten zu vermeiden.

Stromversorgung

  • Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Auch wenn das Gerät mit ⏻ (Ein/Aus) an der Frontblende ausgeschaltet wird, nimmt das Gerät noch eine minimale Strommenge auf.

Einsatzort

- Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, sehr heiß werden (z.B. in Nähe einer Heizung) bzw. extrem kalt sind oder übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls könnte die Frontblende verformt, die inneren Bauteile gestört oder der Betrieb unstabil werden.

Anschlüsse

- Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie deren Anleitungen gründlich durch und führen Sie die Verbindungen entsprechend durch. Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen auftreten.

Handhabung

- Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf diesem Gerät ab. Bei Nichtbeachtung könnte sich das Bedienfeld dieses Geräts verfärben oder verformen.

- Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z.B. während des Transports oder bei schneller Erwärmung/Abkühlung) und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des Geräts Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang ausgeschaltet, bis es trocken genug für den Betrieb ist. Die Verwendung des Geräts bei auftretender Kondensation kann Fehlfunktionen verursachen.

Wartung

- Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder Verdünnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer Scheuertücher kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.

Entsorgung oder Weitergabe

  • Falls Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, legen Sie vorliegende Unterlagen und das zugehörige Zubehör bei.
  • Befolgen Sie bei der Entsorgung dieses Geräts und seines Zubehörs die geltenden örtlichen Vorschriften.
  • Entladene Batterien gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgen.

VORSICHT—Andere als hier aufgeführte Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren können eine gesundheitsschädliche Strahlenbelastung verursachen.

(504-M01 FDA-Laser 01)

Informationen zur Rückgabe von Elektro -und Elektronikgeräten, Lampen und Batterien, gültig für Deutschland

YAMAHA CD-C603 - Informationen zur Rückgabe von Elektro -und Elektronikgeräten, Lampen und Batterien, gültig für Deutschland - 1

YAMAHA CD-C603 - Informationen zur Rückgabe von Elektro -und Elektronikgeräten, Lampen und Batterien, gültig für Deutschland - 2

YAMAHA CD-C603 - Informationen zur Rückgabe von Elektro -und Elektronikgeräten, Lampen und Batterien, gültig für Deutschland - 3
Cd

Elektro- und Elektronische Altgeräte beinhalten eine Vielzahl von wertvollen und wiederverwendbaren Rohstoffen und gehören im Falle einer Entsorgung nicht in die Restmülltonne, sondern Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädlichen Folgen zu vermeiden.

Zerstörungsfrei entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, sind vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu behandeln. Alte oder defekte Batterien und Akkus können überall dort, wo Batterien verkauft werden, kostenfrei zurückgegeben werden. Ebenso die kommunalen Wertstoffhöfe nehmen alte Batterien und Akkus zurück. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mültonne weist darauf hin, dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen.

Wenn die Batterie oder der Akku mehr als die in der europäischen Batterie-Richtlinie spezifizierten Werte für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) enthält, werden die chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) unter dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne angezeigt.

Indem Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden. Bringen Sie dazu alle Batterien und/oder Akkus zu Ihrem örtlichen Wertstoffhof oder einem Geschäft bzw. einer Einrichtung, wo diese Geräte zur umweltfreundlichen Entsorgung gesammelt werden.

Batterien und Akkus können bei unsachgemäßer Handhabung Risiken für Mensch und Umwelt bedeuten. Insbesondere bei Lithium handelt es sich um ein sehr reaktionstreudiges und brennbares Metall, dass in Batterien oder Akkus bei unsachgemäßem Umgang Sicherheitsrisiken birgt, wie z. B. Kurzschlussgefahr, Hitzeentwicklung, Brand oder Austritt von umweltgefährdenden Stoffen. Lithium-Akkus müssen aus Sicherheitsgründen vor der Entsorgung gesichert werden. Kleben Sie die Anschlüsse mit Isollerband ab.

Hinweis zur Verpflichtung von Vertreibern zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten in Bezug auf Elektrogesetz §17 Absatz 1 und 2:

Rücknahmepflicht größerer Elektrofachmärkte (also Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m²),

Rücknahmepflicht für Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m ^2 , die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.

Diese Händler müssen bei der Abgabe eines neuen Elektrogeräts an einen Endnutzer ein Altgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); dies gilt auch für Lieferungen an private Haushalte.

Diese Händler sind verpflichtet von Endnutzern bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zu diesem zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme).

Diese Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten durch Endnutzer sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.

Als Hersteller informieren wir darüber, dass Altgeräte privater Haushalte (B2C Geräte) an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle zurückgegeben werden können. Für Details wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörden. Weiterführende Informationen finden Sie hier: https://www.stiftung-ear.de/de/startseite oder hier: https://e-schrott-entsorgen.org/.

Achtung: Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die sich auf dem zu entsorgenden Gerät befinden, liegt beim Endnutzer!

Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.

Die Sammel- und Recyclingquoten der Bundesrepublik Deutschland können auf der Seite des Bundesumweltministeriums eingesehen werden:

https://www.bmu.de/themen/wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete.

(58-M02 WEEE de 02)

INHALT

VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS 60

MERKMALE....60

Über diese Anleitung ....60

Zubehör....61

VORBEREITUNG 62

Verbindung mit einem Verstärker....62

Netzkabel anschließen ....63

Gerät einschalten ....63

AUDIOWIEDERGABE 64

CDs abspielen....64

Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben ....66

Erweiterte Funktionen....67

Zufällige Wiedergabe 67

Wiederholte Wiedergabe.... 67

Hochwertigen Klang genießen (PURE DIRECT) 67

Titel in der festgelegten Reihenfolge abspielen (Programmwiedergabe) 68

Einen festgelegten Abschnitt wiederholt abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe) .... 68

Disks während der CD-Wiedergabe auswechseln (PLAYXCHANGE) 69

Eine abzuspielende CD finden (DISC SCAN) 69

Anzeigeinformationen umschalten....70

Anzeigehelligkeit ändern. 70

ANHANG 71

Teilebezeichnungen....71

Frontblende....71

Display....72

Rückseite....72

Fernbedienung....73

Erweiterte Einstellungen 74

Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM) 74

Bereitschaftsmodus (RDY MODE)....74

Automatische Wiedergabe (AUTO PLAY) 74

Automatisches Standby (AUTO STBY) 74

Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher 75

Gerät transportieren 76

Technische Daten....77

Störungsbeseitigung....78

VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS

MERKMALE Über diese Anleitung

• 5-Disk-Karussellwechsler
• Funktion PLAYXCHANGE (Seite 69)
• Buchsen REMOTE IN/OUT (Seite 62)
- Unterstützt die Wiedergabe von CD-R- und CD-RW-Disks
- Unterstützt die Wiedergabe von Dateien auf USB-Speichern oder Daten-CDs (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
- Bequeme Wiedergabefunktionen

Zufällige Wiedergabe (Seite 67)

Wiederholte Wiedergabe (Seite 67)

Programmwiedergabe (nur Audio-CDs) (Seite 68)

Wiederholte A-B-Wiedergabe (nur Audio-CDs) (Seite 68)

• Funktion PURE DIRECT (Seite 67)
- Erweiterte Einstellungen

Wiedergabemodus-Speicher (Seite 74)

Bereitschaftsmodus (Seite 74)

Automatische Wiedergabe (Seite 74)

Automatisches Standby (Seite 74)

  • Vorliegende Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge vornehmlich unter Verwendung der Fernbedienung.
  • Die Abbildungen in vorliegender Anleitung dienen ausschließlich zur Veranschaulichung der Bedienungsvorgänge.
  • In vorliegender Anleitung wird eine Musik-CD als Audio-CD und eine CD mit MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Daten als Daten-CD bezeichnet.
  • Änderungen der technischen Daten und des Designs jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.

YAMAHA CD-C603 - MERKMALE Über diese Anleitung - 1

WARNUNG weist auf die Gefahr einer schweren oder tödlichen

Verletzung hin.

YAMAHA CD-C603 - MERKMALE Über diese Anleitung - 2

VORSICHT weist auf die Gefahr einer Körperverletzung hin.

  • Achtungen und Beschädigungen dieses Geräts zu vermeiden.
  • Hinwelsergänzende Informationen hin, die nützlich sein könnten.

Zubehör

  • Fernbedienung
  • Netzkabel
  • Stereo-Cinchkabel
  • Batterien (AA, R6, UM-3) (× 2)
    • Vorliegendes Benutzerhandbuch

Batterien in Fernbedienung einsetzen

Legen Sie die Batterien mit der richtigen Ausrichtung ein.

1 2 3 4 Batterien (AA, R6, UM-3)

Reichweite der

Fernbedienung

Die Fernbedienung im rechts abgebildeten Bereich auf den Fernbedienungssensor des Geräts ausrichten.

Maximal 6 m 30° 30°

VORBEREITUNG

Verbindung mit einem Verstärker

YAMAHA CD-C603 - Verbindung mit einem Verstärker - 1

VORSICHT

• Die Netzkabel aller Geräte erst dann in die Steckdose stecken, wenn alle anderen Verbindungen abgeschlossen sind.

Vorliegendes Gerät (Rückseite)

YAMAHA CD-C603 - VORSICHT - 1

flowchart
graph TD
    A["ANALOG IN"] --> B["Stereo-Cinchkabel (zugehörig)"]
    C["OPTICAL DIGITAL IN"] --> D["Optisches Digitalkabel (handelsüblich)"]
    E["OUTPUT ANALOG"] --> F["OUTPUT DIGITAL"]
    G["REMOTE OUT"] --> H["REMOTE DIGITAL"]
    I["Service SERVICE"] --> J["Service SERVICE"]
    K["Verstärker/Verstärker"] --> L["Verstärker/Verstärker"]

Hinweis

  • Bei Verbindung der Buchsen REMOTE IN/OUT mit einem Infrarot-Sender-/Empfänger oder den Fernbedienungssignal-Buchsen IN/OUT eines anderen Audiogeräts können Fernbedienungssignale zu oder von diesem Gerät bzw. dem anderen Audiogerät übertragen werden. Hierzu Mono-Ministeckerkabel verwenden. Bis zu sechs Yamaha-Geräte einschließlich diesem Gerät können verbunden werden.
  • Dieses Gerät unterstützt nicht die Aufnahme über eine digitale Verbindung. Es ist beispielsweise nicht möglich, Audio auf einem CD-Recorder aufzunehmen, der an der Buchse DIGITAL OUTPUT dieses Geräts angeschlossen ist.

Netzkabel anschließen

Nach dem Herstellen aller Verbindungen zwischen Audiogeräten das zugehörige Netzkabel mit der Buchse AC IN des vorliegenden Geräts und einer Netzsteckdose verbinden.

Vorliegendes Gerät (Rückseite)
AC IN Netzkabel (zugehörig) Zur Wand-/Netzsteckdose

Gerät einschalten

Zum Einschalten des Geräts ⏻ (Ein/Aus) an der Frontblende drücken.

Betriebsanzeige Vorliegendes Gerät (Frontblende) (YAMAKA (Ein/Aus)

Achtung

- Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Das vorliegende Gerät nimmt auch im Modus Standby noch eine geringe Menge Strom auf.

HInwels

  • Wird bei eingeschaltetem Gerät auf STANDBY/ON auf der Fernbedienung gedrückt, schaltet das Gerät in den Modus Standby.
    • Die Betriebsanzeige am Gerät funktioniert wie folgt: Leuchtet hell: Gerät eingeschaltet Leuchtet schwach: Modus Standby Leuchtet nicht: Gerät ausgeschaltet
  • Vorliegendes Gerät verfügt über eine automatische stromsparende Standby-Funktion (Seite 74). (Vorgabe: Automatisches Standby ein)

YAMAHA CD-C603 - HInwels - 1

Mit diesem Gerät können sowohl Daten-CDs als auch Audio-CDs abgespielt werden. Näheres über die von diesem Gerät abspielbaren Dateiformate findet sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher“ (Seite 75).

1 Wenn die Anzelge USB an der Frontblende leuchtet, CD/USB drücken, um den Modus Disc aufzurufen.

Vorliegendes Gerät (Frontblende)

YAMAHA CD-C603 - HInwels - 2

2 Eine Disk auf die Disklade ablegen.

Zum Öffnen bzw. Schließen der Disklade OPEN/CLOSE drücken.

Labelseite nach oben Disk-Platznummer Disklade

Hinweis

  • Die Disklade kann alternativ mit (ohnen/Schließen) an der Frontblende geöffnet bzw. geschlossen werden.
  • Nach Schließen der Disklade leuchten die Disk-Platznummeranzeigen 1–5. Die Nummeranzeigen unbelegter Disk-Plätze erlöschen beim Laden der Disks.

YAMAHA CD-C603 - Hinweis - 1

Disk-Platznummeranzeigen 1–5

3 Zum Auswählen des Wiedergabemodus MODE drücken.

Mit jedem Druck auf MODE ändert die Wiedergabemodus-Einstellung wie folgt:

WiedergabemodusWiedergabemodus-anzelge
Einzel-Disk-ModusEine CD wird abgespielt.Leuchtet
Multi-Disk-ModusAlle CDs werden nacheinander abgespielt.Leuchtet nicht

Wiedergabemodusanzeige

YAMAHA CD-C603 - Hinweis - 2

STRAWN/ON db/ CY/USB Pure DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPLY RUNISH DAWER A/B DISPLAY 1 B 3 4 5 6 7 8 8 0 ENTER CLAM <> DO OK OK OK POLDER DISC SHAP MODE DRIVE SEAM YAMAHA

Zifferntasten

YAMAHA CD-C603 - Hinweis - 4

(Wiedergabe) drücken.

Die Anzeige ▶scheint auf der Informationsanzeige, und die Wiedergabe beginnt.

Hinweis

• Die Disk-Platzanzeige für die aktuell wiedergegebene oder ausgewählte CD leuchtet wie folgt:

Leuchtet

(Beispiel: CD in Platz 1 wird abgespielt)

YAMAHA CD-C603 - Hinweis - 1

- Während der Wiedergabe von Daten-CD leuchtet die Wiedergabemedienanzeige für das entsprechende Dateiformat.

YAMAHA CD-C603 - Hinweis - 2

VORSICHT

- Finger aus den Öffnungen in der Disklade fern halten. Andernfalls kann Verletzung verursacht werden.

Hinweis

  • Nach dem Ablegen einer CD auf die Disklade (Wiedergabe) drücken, um die Disklade zu schließen und die Wiedergabe zu starten.
  • Das vorliegende Gerät kann so konfiguriert werden, dass die Wiedergabe automatisch startet, wenn das Gerät eingeschaltet oder auf den Modus Disc oder USB (Seite 74) umgeschaltet wird. (Vorgabe: Automatische Wiedergabe ein)

Das Gerät mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung bedienen.

Verfügbare Tasten Funktion
▷(Wiedergabe)Die Anzeige ▶scheint auf der Informationsanzeige, und die Wiedergabe beginnt.
□□(Pause)Die Anzeige ▶scheint auf der Informationsanzeige, und die Wiedergabe wird unterbrochen. □□drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
□(Stopp)Stoppt die Wiedergabe.
◀◀(Rückwärtssuchlauf)Sucht Titel rückwärts ab.
▶▶(Vorwärtssuchlauf)Sucht Titel vorwärts ab.
◀◀(Rücklauf)Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück.
▶▶(Vorlauf)Springt zum nächsten Titel.
ZifferntastenEine Titelnummer eingeben, um den entsprechenden Titel direkt auszuwählen.
DISC SKIP ◄ ▶Wählt die nächste oder vorige CD aus.
FOLDER ▲, ▼ (nur Daten-CD)Wählt den nächsten oder vorigen Ordner aus.

Die Steuertasten auf der Frontblende funktionieren wie folgt:

DISC 1-5:

Wählt eine CD an den Disk-Plätzen 1–5 aus und spielt sie ab.

(Rücklauf/Rückwärtssuchlauf):

Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück. Bei gedrückt gehaltener Taste werden Titel rückwärts abgesucht.

/ (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf):

Springt zum nächsten Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste werden Titel vorwärts abgesucht.

▷/□□(Wiedergabe/Pause):

Setzt die Wiedergabe fort oder unterbricht sie. oder drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.

YAMAHA CD-C603 - DISC 1-5: - 1

□(Stopp):

Stoppt die Wiedergabe.

STANDER/EN d1/ DJ/USB PART DIRECT OPEN/CLOSE PROCOM RELIE SANDIN DAWER A/B DISPLAY 1 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER COM <<> D> DO DO DO DO FOLDEN DISC SMO MODE DISC SEAN YAMAHA

CD/USB

Zifferntasten

O/EB PARE DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM DISPLAY SANDIN DIAMER F/S DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER COM < img > DO> DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO DO

YAMAHA

Musikdateien von USB-Speicher wiedergeben

Auf diesem Gerät können Musikdateien wiedergegeben werden, die sich auf einem USB-Speicher befinden. Einzelheiten zu unterstützten USB-Speichern finden sich unter „Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher“ (Seite 75).

1 Wenn die Anzeige USB an der Frontblende nicht leuchtet, CD/USB drücken, um den Modus USB aufzurufen.

Die Anzeige USB an der Frontblende leuchtet orange.

2 Den USB-Speicher in die Buchse USB stecken.

Die Anzeige USB an der Frontblende leuchtet grün.

Vorliegendes Gerät (Frontblende) USB-Speicher

Achtung

- Kein USB Verlängerungskabel verwenden.

3 ▷ (Wiedergabe) drücken.

Die Anzeige ▶scheint auf der Informationsanzeige, und die Wiedergabe beginnt.

HInwels

  • Während der Wiedergabe von Audiodateien leuchtet die
    Wiedergabemedienanzeige für das entsprechende Dateiformat.
  • Das Gerät spielt unterstützte Musikdateien vom USB-Speicher in der Reihenfolge der Erstellungsdaten ab.
  • Das vorliegende Gerät kann so konfiguriert werden, dass die Wiedergabe automatisch startet, wenn das Gerät eingeschaltet oder auf den Modus Disc oder USB (Seite 74) umgeschaltet wird. (Vorgabe: Automatische Wiedergabe ein)

Achtung

- Den USB-Speicher nicht während der Wiedergabe entfernen oder während „USB READING“ in der Informationsanzeige auf der Frontblende erscheint. In solchem Fall zuerst CD/USB drücken, um in den Modus Disc zu wechseln, und vor dem Entfernen des USB-Speichers sicherstellen, dass die Anzeige USB erlischt.

Das Gerät mit folgenden Tasten auf der Fernbedienung bedienen.

Verfügbare Tasten Funktion
▷ (Wiedergabe)Die Anzeige ▶scheint auf der Informationsanzeige, und die Wiedergabe beginnt.
□ □ (Pause)Die Anzeige ▶scheint auf der Informationsanzeige, und die Wiedergabe wird unterbrochen. □oder drücke um die Wiedergabe fortzusetzen.
□ (Stopp)Stoppt die Wiedergabe.
◀◀(Rückwärtssuchlauf)Sucht Titel rückwärts ab.
▶▶(Vorwärtssuchlauf)Sucht Titel vorwärts ab.
◀◀ (Rücklauf)Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück.
▶▶ (Rücklauf)Springt zum nächsten Titel.
ZifferntastenEine Titelnummer eingeben, um den entsprechenden Titel direkt auszuwählen.
FOLDER ▲, ▼Wählt den nächsten oder vorigen Ordner aus.

Die Steuertasten auf der Frontblende funktionieren wie folgt:

(Rücklauf/Rückwärtssuchlauf):

Springt zum vorigen Titel zurück. Springt zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels zurück. Bei gedrückt gehaltener Taste werden Titel rückwärts abgesucht.

▷▷/▷▷ (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf):

Springl zum nächsten Titel. Bei gedrückt gehallener Taste werden Titel vorwärts abgesucht.

▷/□□(Wiedergabe/Pause):

Setzt die Wiedergabe fort oder unterbricht sie. drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.

YAMAHA CD-C603 - Achtung - 1

YAMAHA CD-C603 - Achtung - 2

(Stopp):

Stoppt die Wiedergabe.

STRAWER/ON dy/ CY/USB PARE DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM DEPUTE RANSUM DRAMER A/B DEPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER QUAM <> DO DO DO DO POLDER DO DO SHAP MODE DOO SEAN YAMAHA

PURE DIRECT

RANDOM

REPEAT

Erweiterte Funktionen

Zufällige Wiedergabe

RANDOM drücken, um Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Mit jedem Druck auf RANDOM ändert die Einstellung für die zufällige Wiedergabe wie folgt:

Anzeige Einstellung
RNDMSpielt alle Titel in zufälliger Reihenfolge ab. Im Multi-Disk-Wiedergabemodus werden die Titel jeder CD in der Lade in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.

Leuchtet nicht Hebt die zufällige Wiedergabe auf.

Hinweis

- Öffnen der Disklade deaktiviert die zufällige Wiedergabe.

Wiederholte Wiedergabe

REPEAT drücken, um Titel wiederholt abzuspielen. Mit jedem Druck auf REPEAT ändert die Einstellung für die wiederholte Wiedergabe wie folgt:

Anzeige Einstellung
REP Spielt einen Titel wiederholt ab.
REP FOLDER(nur Daten-CDs und USB-Speicher)Spielt die Titel im aktuellen Ordner wiederholt ab.
REP ALLSpielt alle Titel wiederholt ab.Im Multi-Disk-Wiedergabemodus werden wiederholt alle CDs nacheinander abgespielt.
Leuchtet nicht Deaktiviert die wiederholte Wiedergabe.

HInwels

- Die wiederholte Wiedergabe kann auf folgende Weisen aufgehoben werden:

  • Das Gerät ausschalten oder in den Modus Standby schalten.
  • Die Disklade öffnen.

Hochwertigen Klang genießen (PURE DIRECT)

Bei aktivierter Funktion PURE DIRECT wird kein Digitalaudio ausgegeben. Auf diese Weise reduziert die Funktion PURE DIRECT Störgeräusche, welche die Klangqualität beeinträchtigen würden, und ermöglicht die Wiedergabe von qualitativ hochwertigem Klang.

Mit jedem Druck auf PURE DIRECT wird PURE DIRECT ein- bzw. ausgeschaltet.

Hinwels

  • Soll die Funktion PURE DIRECT eingesetzt werden, die Buchsen ANALOG OUTPUT auf der Rückseite mit dem Verstärker verbinden. Die Buchsen OPTICAL DIGITAL OUTPUT geben keine Signale aus.
  • Bei aktivierter Funktion PURE DIRECT geschieht Folgendes:

– Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet.
- Das Frontblende-Display bleibt während der Wiedergabe von Inhalten ausgeschaltet.
– Eine minimale Anzahl von Anzeigen und Meldungen wird während der Bedienung des Geräts angezeigt.
– Diese Einstellung bleibt nach dem Ausschalten des Gerät erhalten.

STANDARD/ON d1/ CD/USB PURE DIRECT OPTUM/CLOSE PROGRAM A /B PROGRAM REDAV RUN DIM DINNER A/B DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zifferntasten 0 ENTER CLEAR CLEAR ENTER D> DISC SKIP MODE DISC CLEAN YAMAHA

Titel in der festgelegten Reihenfolge abspielen (Programmwiedergabe)

Die Titel einer Audio-CD in der Disklade können in der festgelegten Reihenfolge abgespielt werden.

1 Die CD-Platznummer der zu programmierenden CD auswählen (hierzu DISC SKIP oder drücken) und dann [Wiedergabe] drücken, um die Disc abzuspielen.

Hinweis

- Die Disk-Platznummer kann alternativ mit DISC 1–5 an der Frontblende ausgewählt werden.

2 □ (Stopp) drücken, um die Wiedergabe zu stoppen.

3 PROGRAM drücken.

Die Anzeige PROG (PROGRAM) leuchtet.

Leuchtet TRACK PROG STEP 01

4 Mit den Zifferntasten eine Titelnummer eingeben.

YAMAHA CD-C603 - Hinweis - 2

5 ENTER drücken.

Die Schritte 4 und 5 wiederholen, um weitere Titel zu programmieren.

CLEAR drücken, um Titel am Ende beginnend vom Programm zu löschen.

6 ▷ (Wiedergabe) drücken.

Das Gerät beginnt mit der Wiedergabe der Titel in der programmierten Reihenfolge.

Hinweis

  • Die Programmwiedergabe funktioniert nicht mit Daten-CDs oder USB-Speichern.
    • Die Programmwiedergabe kann nicht für mehrere Disks eingerichtet werden.
  • Bis zu 24 Titel können programmiert werden.

- Das gesamte Titelprogramm kann auf folgende Weisen gelöscht werden:

  • CLEAR bei gestoppter Programmwiedergabe drücken.
    – Das Gerät ausschalten oder in den Modus Standby schalten.
    – Die Disklade öffnen.

Einen festgelegten Abschnitt wiederholt abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe)

Während der Audio-CD-Wiedergabe kann der Start- und Endpunkt eines Titelabschnitts festgelegt werden, der wiederholt abzuspielen ist.

1 Eine Audio-CD abspielen.
2 A/B an der Stelle drücken, ab welcher die Wiedergabe zu wiederholen ist.

Die Anzeige A-B leuchtet wie folgt:

YAMAHA CD-C603 - Einen festgelegten Abschnitt wiederholt abspielen (wiederholte A-B-Wiedergabe) - 1

2 3 4 5 TRACK REP A 1 0:14

3 Erneut A/B an der Stelle drücken, bis zu der die Wiedergabe zu wiederholen Ist.

Die wiederholte Wiedergabe beginnt, und die Anzeige A-B leuchtet wie folgt:

Leuchtet TRACK REP A - B D 2 3 4 5 P 1 0:20

Hinwels

• Die wiederholte A-B-Wiedergabe funktioniert nicht mit Daten-CDs oder USB-Speichern.
• Die wiederholte A-B-Wiedergabe kann nicht für mehrere Disks eingerichtet werden.
• Die wiederholte A-B-Wiedergabe kann nicht eingestellt werden, wenn die Funktion PURE DIRECT aktiviert ist.
• Die wiederholte A-B-Wiedergabe kann auf folgende Weisen aufgehoben werden:

– Erneut A/B drücken.

- (Stopp) drücken.

STANDARD/ON du/l CD/USB PUB DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPEAT RANDOM DRAMER A/B DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D ENTER GSM <>> DO <>> HOLDEN DISC SKIP MOSI DISC SCAN YAMAHA DISC SKIP DISC SCAN

Disks während der CD-Wiedergabe auswechseln (PLAYXCHANGE)

Disks können während der CD-Wiedergabe ausgetauscht werden.

1 Während eine CD abgespielt wird, PLAYXCHANGE an der Frontblende drücken.

Die Disklade öffnet sich.

Vorliegendes Gerät (Frontblende)
STRAW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

2 Disks auswechseln.

Achtung

• Die Disk an dem in der unteren Abbildung mit bokennzeichneten Platz (am weitesten von der Vorderkante der Lade entfernt) nicht auswechseln.

Andernfalls könnten das Gerät oder die Disk beschädigt werden.

YAMAHA CD-C603 - Achtung - 1

• Die Tasten DISC SKIP funktionieren nicht, wenn die Disklade geöffnet ist.

3 PLAYXCHANGE drücken.

Die Disklade schließt sich.

Eine abzuspielende CD finden (DISC SCAN)

Mit dieser Funktion kann von jeder geladenen CD ein 10-Sekunden-Abschnitt abgespielt werden, um eine abzuspielende CD ausfindig zu machen.

1 DISC SCAN bei gestoppter Wiedergabe drücken.

Das Gerät beginnt mit dem Scannen von Disks. Während des Scannens blinken die Disk-Platznummeranzeigen 1–5. Das Gerät spielt jede CD 10 Sekunden lang ab. Während der Wiedergabe leuchtet die entsprechende Disk-Platzanzeige.

Leuchtet 1 2 3 4 5 TRACK Blinkt i : 0.3

2 DISC SCAN oder □(Wiedergabe) drücken.

Das Gerät stoppt das Scannen und beginnt mit der Wiedergabe ab Titel 1 der aktuell wiedergegebenen CD.

DIMMER/IN 0/1 CD/USB PINE DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPEAT RANETIN DIMMER 4/3 DISPLAY B 3 4 5 6 7 8 9 C ENTER 0.0AM <> DO HOD DOK FOLIERS DISCK SHIP MODE FREE CLEAN YAMAHA

Anzeigeinformationen umschalten

Mit jedem Druck auf DISPLAY während der Wiedergabe werden die Informationen auf der Anzeige wie folgt umgeschaltet:

Wiedergegebenes MediumAnzelgelinformationen
Audio-CDAblaufzeit↓Restzeit des aktuellen Titels (TRACK REMAIN)↓Gesamte Restzeit der CD (TOTAL REMAIN)↓Titelname*↓Interpretenname*↓Albumtitel*^ Bei eingebettetem CD-Text
Daten-CD, USB-SpeicherAblaufzeit↓Titelname*↓Interpretenname*↓Albumtitel*^ Bei eingebetteter Titelinformation (Tag)

Hinweis

• Die Informationsanzeige zeigt bis zu 28 Zeichen (alphanumerische 1-Byte-Zeichen und mehrere Symbole) an.

Anzeigehelligkeit ändern

Mit jedem Druck auf DIMMER wird zwischen vier Stufen der Anzeigehelligkeit umgeschaltet.

Hinweis

- Diese Einstellung bleibt erhalten, nachdem das Gerät in den Modus Standby wechselt oder ausgeschaltet wird.

ANHANG

Teilebezeichnungen

Frontblende

YAMAHA CD-0803 PLAYXCHANGE 1 2 3 4 5 LINE DIRECT USB USB/USB 100/100 DC/DC4 P/16 19 11 12 14 15 16

1 ⏻ (Ein/Aus) (Seite 63)
2 Betriebsanzeige (Seite 63)
3 DISC 1-5 (Seite 65)
PURE DIRECT (Seite 67)
⑤ Anzeige PURE DIRECT (Seite 67)
8 Disklade (Selte 64)
7 (Öffnen/Schließen) (Seite 64)
8 PLAYXCHANGE (Seite 69)

9 Display
Fernbedienungssensor (Seite 61)
11 Buchse USB (Seite 66)
⑫Anzeige USB (Seite 66)
13 CD/USB (Seiten 64, 66)
14 (Rücklauf/Rückwärtssuchlauf) (Selten 65, 66) ▷▷/▷▷ (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf) (Selten 65, 66)
15 (Wiedergabe/Pause) (Seiten 65, 66)
16 (Stopp) (Selten 65, 66)

Display

MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A - B ①②③④⑤

1 Disk-Platznummeranzeigen
② Wiedergabemedienanzeige (Seiten 65, 66)
③ Anzeige für erweiterte Einstellungen (Seite 74)
4 Zeitanzeige (Seite 70)
⑤ Anzeige PROG (PROGRAM) (Seite 68)
6 Anzeige RNDM (RANDOM) (Seite 67)

⑦ Anzeige REP (REPEAT) (Seite 67)
8 Anzeige FÖLDER (Seite 67)
9 Anzeige ALL (Seite 67)
10 Anzeige A-B (Seite 68)
11 Wiedergabemodusanzeige (Seite 64)
12 Informationsanzeige (Seite 70)

Rückseite

YAMAHA CD-C603 - Rückseite - 1

Für Reparatur- und andere Dienstleistungszwecke. Keine Verbindung hier vornehmen.

2 Buchsen ANALOG OUTPUT (Seite 62)

③ Buchsen DIGITAL OUTPUT (Seite 62)
4 Buchsen REMOTE IN/OUT (Selte 62)
5 Buchse AC IN (Seite 63)

Fernbedienung

STANDARD/ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 YAMAHA 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER CLEAN 16 17 00 FLOWER DISH MOUT DISH SHIP DISH SCAN

1 STANDBY/ON (Selte 63)
② Fernbedienungssignal-Sender (Seite 61)
③ CD/USB (Selten 64, 66)
4 PROGRAM (Seite 68)
5 DIMMER (Seite 70)
6 Zifferntasten (Seiten 65, 66, 68)
7 (Rückwärtssuchlauf), (Vorwärtssuchlauf) (Seiten 65, 66)
□□ (Pause) (Seiten 65, 66)
(Rücklauf), (Vorlauf) (Seiten 65, 66)
(Wiedergabe) (Selten 65, 66, 68, 69)
□ (Stopp) (Seiten 65, 66, 68)
FOLDER ▲ (Seiten 65, 66)
8 DISC SKIP, (Seiten 65, 68)
9 MODE (Seite 64)
10 PURE DIRECT (Seite 67)
11 OPEN/CLOSE (Seite 64)
⑫ REPEAT (Seite 67)
13 RANDOM (Seite 67)
14DISPLAY (Seite 70)
15A/B (Seite 68)
16 CLEAR (Seite 68)
⑰ ENTER (Seite 68)
18 DISC SCAN (Seite 69)

Erweiterte Einstellungen

In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie verschiedene fortgeschrittene Funktionen konfiguriert werden. Die Einstellungen können an der Frontblende konfiguriert werden.

Vorliegendes Gerät (Frontblende) YAMAHA PURE DIRECT

1 Das Gerät ausschalten (Seite 63).
2 PURE DIRECT und (Öffnen/Schließen) gemeinsam gedrückt halten und dabei ⏻ (Ein/Aus) drücken.

Die folgende Anzeige erscheint auf der Informationsanzeige an der Frontblende, und das Gerät wechselt in den Einstellmodus. Einstellungen für Wiedergabemodus-Speicher, Bereitschaftsmodus, automatische Wiedergabe und automatisches Standby können der Reihe nach vorgenommen werden.

YAMAHA CD-C603 - Erweiterte Einstellungen - 2

3 (Rücklauf/Rückwärtssuchlauf) oder (Vorlauf/Vorwärtssuchlauf) drücken, um einen Parameter zu (de)aktivieren.
4 □ (Stopp) drücken.

Die Einstellung wird bestätigt und der nächste Parameter automatisch ausgewählt. Die Schritte 3 und 4 wiederholen. Nach Abschluss aller Einstellungen sind,

▷/□□ (Wiedergabe/Pause) drücken und das Gerät ausschalten.

Hinweis

- Wird während dieses Vorgangs (Wiedergabe/Pause) gedrückt, wird die gegenwärtige Einstellung gespeichert. Das Gerät ausschalten.

Wiedergabemodus-Speicher (PLAY MEM)

Wenn diese Funktion aktiviert ist, behält das Gerät die Einstellungen für wiederholte und zufällige Wiedergabe bei. Bei aktiviertem Wiedergabemodus-Speicher leuchtet die Anzeige für erweiterte Einstellungen RESUM auf dem Display.

Vorgabe: Deaktiviert

Hinweis

- Wird das Gerät bei aktiviertem Wiedergabemodus-Speicher aus- und dann wieder eingeschaltet, spielt das Gerät den zuletzt wiedergegebenen Titel oder die zuletzt abgespielte Datel vom Anfang ab.

Bereitschaftsmodus (RDY MODE)

Wenn diese Funktion aktiviert ist, unterbricht das Gerät nach jedem Titel die Wiedergabe. Die Wiedergabe des nächsten Titels kann nach Belieben gestartet worden. Bei aktivierter Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige für erweiterte Einstellungen RDY auf dem Display.

Vorgabe: Deaktiviert

Automatische Wiedergabe (AUTO PLAY)

Wenn diese Funktion aktiviert ist, startet das Gerät automatisch die Wiedergabe, wenn es eingeschaltet oder auf den Modus Disc oder USB umgeschaltet wird.

Vorgabe: Aktiviert

Automatisches Standby (AUTO STBY)

Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet das Gerät automatisch in den Modus Standby, wenn es bei gestoppter Wiedergabe 20 Minuten lang nicht bedient wird.

Vorgabe: Aktiviert

Unterstützte Dateiformate/Disks/USB-Speicher

Unterstützte Dateiformate

DateiSampling-Frequenz (kHz)Bit-Tiefe (Bit)Bitrate (kbps)Anzahl Kanäle
MP3 32/44,148 — 32–320 2
WMA 32/44,148 — 48–192 2
AAC 32/44,148 — 8–3202
WAV *32/44,1/48/64/88,2/9616/242
FLAC32/44,1/48/64/88,2/9616/242

* Nur Format Linear PCM

Hinweis

  • Datelen von einer Daten-CD oder einem USB-Spelcher werden in der Reihenfolge der Erstellungsdaten abgespielt.
    • Dieses Gerät unterstützt Disks im Format ISO9660.
  • Bei der Wiedergabe eine VBR-Datei (mit variabler Bitrate) kann die Ablaufzeit womöglich nicht korrekt angezeigt werden.
  • DRM (Digital Rights Management)-verschlüsselte Inhalte lassen sich nicht abspielen.
Daten-CDUSB-Speicher
Anzahl der Ordnerhierarchien (einschließlich des Stammordners)99
Anzahl Ordner999999
Anzahl Dateien110065535

Unterstützte Disks

Disks mit den folgenden Logos verwenden:

YAMAHA CD-C603 - Unterstützte Disks - 1

Compact Discs (Audio-CDs)

YAMAHA CD-C603 - Compact Discs (Audio-CDs) - 1

CD-R- und CD-RW-Disks

YAMAHA CD-C603 - CD-R- und CD-RW-Disks - 1

  • Disks mit einer der folgenden Angaben: FOR CONSUMER (für Normalverbraucher) FOR CONSUMER USE (für den Normalverbrauch) FOR MUSIC USE ONLY (nur für Unterhallungszwecke)

- CD-R- oder CD-RW-Disks können nur finalisiert abgespielt werden.

YAMAHA CD-C603 - CD-R- und CD-RW-Disks - 2

HInwels

- Gewisse oder unsachgemäß aufgenommene CD-R- oder CD-RW-Disks können möglicherweise nicht abgespielt werden.

YAMAHA CD-C603 - HInwels - 1

CD-TEXT-Disks

Solche Disks enthalten eingebettete Textinformationen wie Albumtitel, Titelnamen und Interpretennamen. Diese Informationen (alphanumerische Zeichen und mehrere Symbole) sowie die Abspielzeit werden angezeigt.

Achtung

  • Keine Disks mit ungewöhnlichen Formen, Klebeband oder Aufklebern verwenden. Andernfalls kann eine Störung des Geräts verursacht werden.
  • Gewisse oder unsachgemäß aufgenommene CD-RW-Disks können möglicherweise nicht abgespielt werden.
  • Zum Abspielen einer 80-mm-Mini-CD, diese in den Inneren vertieften Rundbereich eines der Disk-Plätze in der Disklade ablegen. Keine gewöhnliche 120-mm-CD über eine 80-mm-Mini-CD ablegen.

Umgang mit Disks

  • Vorsichtig mit Disks umgehen, sodass die Aufnahmefläche nicht zerkratzt wird. Disks nicht biegen.
  • Fingerabdrücke oder Staub auf der Aufnahmelläche mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Umfang hin abwischen.

YAMAHA CD-C603 - Umgang mit Disks - 1

  • Zum Abwischen einer Disk niemals Schallplattenreiniger, Antistatikmittel oder andere Chemikalien verwenden.
  • Nur die Labelseite mit einem weichen Filzstift beschriften.
  • Keine Disks an Stellen lassen, wo sie direkter Sonneneinstrahlung oder über einen längeren Zeitraum hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
  • Keine handelsüblichen Linsenreiniger verwenden. Andernfalls kann eine Störung verursacht werden.

Unterstützte USB-Spelcher

Sicherstellen, dass die folgenden Anforderungen erfüllt sind, bevor mit diesem Gerät Musikdateien von einem USB-Speicher abgespielt werden:

  • Der USB-Speicher erfüllt die Anforderungen der Massenspeicherklasse.
    • Die Daten wurden mit dem Dateisystem FAT16 oder FAT32 aufgezeichnet.

Achtung

  • Gewisse USB-Speicher mögen nicht richtig funktionieren.
  • Verschlüsselte USB-Speicher sind nicht einsetzbar.
  • Yamaha und unsere Händler sind nicht für den Verlust von Daten auf einem mit diesem Gerät verbundenen USB-Speicher verantwortlich. Wir empfehlen, dass Sie zur Vermeidung von Datenverlust Sicherungskopien aufbewahren.
  • Yamaha garantiert nicht die Funktion oder die Stromversorgung von USB-Speichern.

Gerät transportieren

Vor dem Transport dieses Geräts alle CDs aus der Disklade entfernen und sicherstellen, dass „NO DISC“ auf dem Frontblende-Display angezeigt wird; das Gerät anschließend ausschalten.

Achtung

- Wird das Gerät transportiert, ohne zuvor die CDs zu entfernen, kann eine Störung verursacht werden.

Technische Daten

Das Gerät weist folgende technischen Daten auf.

Ausgangsbuchsen

• Analogaudio x 1 (Cinch, unsymmetrisch)
• Digitalaudio OPTICAL x 1

Andere Buchsen

  • USB x 1 (USB 2.0)
  • REMOTE IN × 1
  • REMOTE OUT × 1

Audio-Abschnitt

• Ausgangspegel (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....2,0 ± 0,3 V
- Signal-Rausch-Verhältnis (IHF-A-Netzwerk) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)......min. 105 dB
• Dynamikbereich (1 kHz, 0 dB, Fs 44, 1 kHz) min. 96 dB
- Harmonische Verzerrung (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....max. 0,003%
- Frequenzgang Audio- CD.... 2 Hz - 20 kHz Daten-CD/USB Fs 48 kHz.... 2 Hz - 22 kHz Fs 96 kHz.... 2 Hz - 44 kHz, -3 dB

Laser-Abschnitt

  • Lasertyp....AlGaAs
  • Wellenlänge 790 nm
  • Laserleistung....max. 2,15 μW

* Die Messung dieses Wertes erfolgt in einem Abstand von etwa 100 mm von der Objektivlinsenoberfläche auf dem optischen Aufnahmeblock.

Allgemeines

• Stromversorgung USA- und Kanada-Modelle 120 VAC, 60 Hz
Australien-Modell 230–240 VAC, 50 Hz
Europa- und Großbritannien-Modelle.... 230 VAC, 50 Hz
Asien- und Universalmodelle 110–240 VAC, 50/60 Hz
- Leistungsaufnahme 11 W
- Standby-Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme in Standby....0,2 W Leistungsaufnahme ausgeschaltet....0,2 W
- Abmessungen (B × H × T) 435 × 116 × 405 mm
• Gewicht 5,6 kg

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.

Störungsbeseitigung

Bezug auf die untere Tabelle nehmen, wenn dieses Gerät nicht richtig funktioniert. Ist das aufgetretene Problem nachfolgend nicht aufgeführt oder hilft die vorgeschlagene Lösung nicht ab, ⭕ (Ein/Aus) an der Frontblende drücken, um das Gerät auszuschalten, das Netzkabel von der Netzstockdose abziehen und den nächsten autorisierten Yamaha-Händler oder -Kundendienst aufsuchen.

Problem Ursache LösungSeite
Drücken auf ⏻ (Ein/Aus) an der Frontblende schaltet das Gerät nicht ein.Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig eingesteckt. Das Netzkabel fest mit der Netzsteckdose verbinden. 63
Das Gerät schaltet plötzlich in den Modus Standby.Das Gerät wurde eine bestimmte Zeit lang nicht bedient, nachdem die Wiedergabe gestoppt und die automatische Standby-Funktion aktiviert wurde.Die automatische Abschaltfunktion deaktivieren. 74
Die Disklade schließt nicht vollständig.Es befindet sich ein Fremdkörper im Disklade-Fach.Die Disklade prüfen und etwaige Fremdkörper entfernen.
Die eingelegte Disc kann nicht abgespielt werden bzw. die entsprechende Platzanzelge an der Frontblende leuchtet nicht.Die Disk ist zerkratzt. Die Disk auswechseln. —
Es hat sich Kondenswasser auf der Linse im Gerät gebildet.Das Gerät einschalten, 20 bis 30 Minuten warten und dann erneut versuchen, die Disk abzuspielen.
Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt.Sicherstellen, dass die Labelseite der Disk nach oben weist.
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.Den Schmutz von der Disk-Oberfläche abwischen oder eine nicht verkratzte Disk verwenden.76
Es wurde versucht, Dateien abzuspielen, deren Format das Gerät nicht unterstützt.Sicherstellen, dass das Format der Dateien auf der Disk vom Gerät unterstützt sind.75
Es wurde versucht, eine Disk abzuspielen, die das Gerät nicht unterstützt.Sicherstellen, dass die Disk vom Gerät unterstützt ist.75
Das Gerät ist im Modus USB.CD/USB drücken, um den Modus Disc aufzurufen.64, 71, 73
Die Wiedergabe beginnt nicht sofort oder am richtigen Punkt.Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.Den Schmutz von der Disk-Oberfläche abwischen oder eine nicht verkratzte Disk verwenden.76
Musikdatel auf einem USB-Spelcher wird nicht wiedergegeben.Der USB-Speicher ist nicht sachgemäß mit dem Gerät verbunden.Den USB-Speicher richtig anschließen.66
Es wurde versucht, Dateien abzuspielen, deren Format das Gerät nicht unterstützt.Sicherstellen, dass das Format der Dateien auf dem USB-Speicher vom Gerät unterstützt ist.75, 76
Das Gerät ist im Modus Disc.CD/USB drücken, um den Modus USB aufzurufen.66, 71, 73
Kein TonDieses Gerät ist nicht richtig mit dem Verstärker verbunden.Die Verbindung zum Verstärker prüfen.62
ProblemUrsacheLösungSeite
Vom Gerät, das mit den Buchsen DIGITAL OUTPUT dleses Geräts verbunden ist, wird kein Audio ausgegeben.Die Funktion PURE DIRECT ist aktiviert. Die Funktion PURE DIRECT deaktivieren. 67
Der Ton wird unterbrochen.Das Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt. Den Einsatzort des Geräts ändern. —
Die Disk ist verschmutzt oder zerkratzt.Den Schmutz von der Disk-Oberfläche abwischen oder eine nicht verkratzte Disk verwenden.76
Hörbares Summen oder Brummen wird erzeugt.Das Stereo-Cinch-Kabel ist nicht fest verbunden.Das Stereo-Cinch-Kabel fest anschließen. Tritt keine Besserung ein, das Kabel selbst auf Defekte untersuchen.62
Der Tuner wird gestört. Das Gerät befindet sich zu nah am Tuner.Das Gerät weiter vom Tuner entfernt aufstellen, oder das Gerät ausschalten.
Die Disklade erzeugt Geräusche.Die Disk ist verformt.Eine nicht verformte Disk verwenden.
Keine Anzeige auf dem DisplayDie Funktion PURE DIRECT ist aktiviert.Die Funktion PURE DIRECT deaktivieren.67
In der Informationsanzeige wird kein Ordner- oder Dateiname angezeigt.Der Ordner- oder Dateiname enthält andere als alphanumerische 1-Byte-Zeichen.Alphanumerische 1-Byte-Zeichen für die Ordner- und Dateinamen verwenden.70
Die Fernbedlenung funktioniert nicht oder nicht ordnungsgemäß.Die Batterien sind entladen. Alle Batterien austauschen.61
Falscher Abstand oder Winkel.Die Fernbedlenung Innerhalb des Betriebsbereichs betätigen.61
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem Sonnenlicht oder starkem Licht (z.B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.Die Ausrichtung der Beleuchtung oder des Geräts ändern.

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER.

Technische gegevens....181

Foutopsporing....182

ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : CD-C603

Kategorie : Audiosystem