CD-C603 - Système audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-C603 YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Changeur automatique à carrousel 5 disques |
| Marque | YAMAHA |
| Modèle | CD-C603 |
| Catégorie | Système audio |
| Dimensions (L × H × P) | 435 × 116 × 405 mm |
| Poids | 5,6 kg |
| Tension d'alimentation | CA 110-240 V, 50/60 Hz (selon région) |
| Consommation électrique | 11 W |
| Consommation en veille | 0,2 W |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC (CD et USB) |
| Capacité du changeur de disques | 5 disques (carrousel) |
| Lecture de clé USB | Oui (FAT16/FAT32, jusqu'à 65535 fichiers) |
| Fonctions de lecture avancées | Aléatoire, répétition, programmée, répétition A-B |
| Fonction Pure Direct | Désactive le signal numérique pour une qualité sonore optimale |
| Fonction PlayXchange | Permet de changer des disques pendant la lecture |
| Fonction Disc Scan | Écouter 10 secondes de chaque CD pour trouver le disque voulu |
| Écran et affichage | Écran LCD avec informations sur la lecture, réglage de luminosité (4 niveaux) |
| Télécommande | Fournie avec piles AA × 2, portée jusqu'à 6 m |
| Entretien | Chiffon doux et sec, ne pas utiliser de produits chimiques |
| Sécurité laser | Laser AIGaAs, ne pas regarder directement le faisceau |
| Accessoires fournis | Télécommande, cordon d'alimentation, câble RCA/Cinch, piles (AA × 2), manuel |
| Réparabilité | Confier à un technicien Yamaha agréé, ne pas démonter soi-même |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-C603 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur CD-C603 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-C603 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-C603 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI CD-C603 YAMAHA
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
- Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
- Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées à l'appareil.
- Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.

AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
En cas d'anomalie
- Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle un son anormal ou de la fumée se dégage de l'appareil.
- Un corps étranger ou de l'eau a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Alimentation
- Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
- En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
- Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle qu'imprimée sur l'appareil. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
- Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
- Veillez à ne pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
- Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussierez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
- Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale.
- Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit
- Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements.
Avertissement relatif à la présence d'eau
- N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
- N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
- Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un incendie.
Précautions d'utilisation
- Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
Utilisation des piles
- Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures. - Ne jetez jamais une pile au feu. N'exposez pas les piles à une pression atmosphérique, un froid ou une chaleur (comme en plein soleil ou près d'un feu) extrêmes, ni à une humidité et une poussière excessives. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
- En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
Laser
- Ne regardez jamais directement la source du laser. En l'absence d'obstacle, le faisceau laser émis par cet appareil est visible. Ne regardez jamais directement le faisceau laser. Tout contact du faisceau laser avec les yeux peut causer des déficiencies visuelles. Quand la fiche du cordon d'alimentation est branchée à une prise secteur, veillez à ne jamais avoir les yeux à proximité des ouvertures du tiroir de disque ou de toute autre ouverture, et ne regardez jamais à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation
- N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
- Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la débrancher. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
- Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.
Installation
- Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
-
Lors de l'installation de l'unité, veillez à ne pas bloquer la dissipation thermique.
-
Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.
- Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil.
- N'installez pas le produit de toute manière autre que spécifiée.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour de l'appareil : au moins 2,5 cm à la surface, 2,5 cm sur les côtés et 2,5 cm à l'arrière.
- N'installez pas l'appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, ou encore des endroits exposés à une fumée ou une vapeur excessive. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l'appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l'appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
- Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnec-
ter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur ou d'autres personnes.
Perte de capacités auditives
- Avant de raccorder l'unité à d'autres appareils, mettez tous les appareils concernés hors tension. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'appareil.
- Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'amplificateur ou le récepteur en DERNIER pour éviter d'endommager votre oule et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l'amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner une déficience auditive ou d'endommager le casque.
Entretien
- Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d'utilisation
- N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à travers les ouvertures de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
- N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des ouvertures de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
- Évitez de faire ce qui suit :
- vous mettre debout ou vous assoir sur l'appareil.
- placer des objets lourds sur l'appareil.
- disposer l'appareil en pile.
- appliquer une force excessive sur les boutons, les commutateurs, les bornes d'entrée/sortie, etc.
Le non-respect de ces consignes pourrait causer des blessures ou un endommagement de l'appareil.
- Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil.
Utilisation des piles
- N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées.
Cela pourrait entraîner un incendie ou des brûlures, ou des inflammations cutanées causées par une fuite des piles. - N'utilisez pas à la fois des piles neuves avec des piles usagées. L'utilisation de piles neuves avec des piles usagées pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de liquides.
- Ne mélangez pas les types de batteries, comme les piles alcalines avec des piles au manganèse ou des batteries de différents fabricants, ou différents types de piles du même fabricant, car cela peut provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuiles de liquides.
-
Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait accidentellement avaler une batterie. Le non-respect de cette consigne peut également provoquer une inflammation due aux fuites de liquide de la batterie.
-
Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
- Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles.
- Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles.
- Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
Avis
Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute perte de données.
Alimentation
- Si vous ne comptez pas utiliser ce produit pendant une période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d'alimentation de la prise secteur. Même quand le produit a été mis hors tension avec son bouton ⏻ (alimentation) en face avant, une faible quantité de courant continue de l'alimenter.
Installation
- N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de ses opérations.
Raccordements
- En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non-conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
Manipulation
- Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil. - Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L'utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
Entretien
- Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil.
Mise au rebut ou transfert
- Avant de transférer la propriété de ce produit, veillez à inclure ce document et les accessoires fournis avec le produit.
- Suivez les règlements en vigueur dans votre région pour mettre au rebut ce produit et ses accessoires.
- Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
ATTENTION—Toute manipulation des commandes ou tout réglage contraires aux consignes de ce manuel pourraient causer une exposition à des rayonnements dangereux.
(504-M01 FDA laser 01)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchels domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
À propos de ce manuel ....34
Accessoires....35
PRÉPARATIFS 36
Connexion à un amplificateur ....36
Raccordement du cordon d'alimentation ....37
Mise sous tension ....37
LECTURE AUDIO 38
Lecture de CD....38
Lecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB .....40
Fonctions avancées ....41
Lecture en ordre aléatoire.... 41
Lecture répétée....41
Lecture en son de haute qualité (PURE DIRECT) 41
Lecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée) 42
Lecture répétée d'un passage spécifique (lecture répétée A-B) 42
Charger d'autres disques durant la lecture d'un CD (PLAYXCHANGE) 43
Recherche du CD voulu (DISC SCAN).... 43
Changement des informations affichées sur l'écran 44
Réglage de luminosité de l'écran 44
ANNEXE 45
Noms des éléments ....45
Panneau avant 45
Écran....46
Panneau arrière 46
Télécommande 47
Réglages avancés....48
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM)....48
Mode paré à lire (RDY MODE) 48
Lecture automatique (AUTO PLAY)....48
Mise en veille automatique (AUTO STBY) 48
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles....49
Avant de déplacer ce produit ....50
Caractéristiques techniques ....51
Résolution des problèmes ....52
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FONCTIONS À propos de ce manuel
- Changeur automatique à carrousel 5 disques
• Fonction PLAYXCHANGE (page 43) - Prises REMOTE IN/OUT (page 36)
- Lecture de disques CD-R et CD-RW prise en charge
- Lecture de fichiers sauvegardés sur clé USB ou CD de données (MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
- Fonctions pratiques de lecture Lecture en ordre aléatoire (page 41)
Lecture répétée (page 41)
Lecture programmée (uniquement pour CD audio) (page 42)
Lecture répétée A-B (uniquement pour CD audio) (page 42)
- Fonction PURE DIRECT (page 41)
- Divers réglages avancés
Mémorisation du mode de lecture (page 48)
Mode paré à lire (page 48)
Lecture automatique (page 48)
Mise en veille automatique (page 48)
- Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande fournie.
- Toutes les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent à clarifier les instructions d'utilisation.
- Dans ce mode d'emploi, un « CD audio » désigne un CD de musique et un « CD de données » un CD contenant des données MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC.
- Les spécifications techniques et l'aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis.

AVERTISSEMENT alerte sur un risque de décès ou de blessures graves.

ATTENTION alerte sur un risque de blessures corporelles.
- Avis fou, n des consignes à respecter pour éviter un dysfonctionnement et un endommagement du produit.
- fouNoteles informations utiles supplémentaires.
Accessoires
• Télécommande
• Le cordon d'alimentation
• Câble stéréo RCA/Cinch
- Piles (AA, R6, UM-3) (x2)
- Mode d'emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les piles dans le sens correct.

Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'appareil, en l'utilisateur dans sa zone de portée décrite sur l'illustration de droite.

text_image
Dans un rayon de 6 m 30° 30°PRÉPARATIFS
Connexion à un amplificateur

ATTENTION
- Ne branchez le cordon d'alimentation ni de cet appareil ni d'aucun autre dispositif au secteur avant que toutes les autres connexions ne soient terminées.
Cet appareil (panneau arrière)

flowchart
graph TD
A["ANALOG IN"] --> B["ANALOG"]
B --> C["CABLE STÉRÉO RCA/Cinch (foumi)"]
C --> D["OPTICAL"]
D --> E["CABLE OPTIQUE NUMÉRIQUE (disponible dans le commerce)"]
E --> F["OPTICAL DIGITAL IN"]
F --> G["Amplificateur Amplificateur"]
H["OUTPUT"] --> I["ANALOG"]
I --> J["DIGITAL"]
J --> K["CABLE OPTIQUE NUMÉRIQUE"]
K --> L["OPTICAL DIGITAL IN"]
L --> M["Amplificateur Amplificateur"]
Note
- La connexion des prises REMOTE IN/OUT à un émetteur/récepteur infrarouge ou aux prises IN/OUT destinées aux signaux de télécommande d'un autre appareil audio permet de transmettre des signaux de télécommande vers et depuis ce produit et l'autre appareil audio. Effectuez ces connexions avec des câbles dotés de fiches mini-jack mono. Vous pouvez connecter jusqu'à six dispositifs Yamaha y compris ce produit.
- Ce produit ne permet pas l'enregistrement de signaux via une connexion numérique. Ainsi, par exemple, il n'est pas possible d'enregistrer le signal de cet appareil via un enregistreur de CD branché à la prise DIGITAL OUTPUT de ce produit.
Raccordement du cordon d'alimentation
Quand toutes les connexions sont effectuées entre les appareils audio, branchez le cordon d'alimentation fourni à la prise AC IN de l'appareil et l'autre extrémité du cordon à une prise secteur de tension appropriée.
Cet appareil (panneau arrière)

text_image
AC EN Cordon d'alimentation (fourni) Branchement sur une prise secteurMise sous tension
Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur le bouton ⏻ (alimentation) du panneau avant.

text_image
Témoin d'alimentation Cet appareil (panneau avant) YAMSHA ( alimentation )Avis
- Si vous ne comptez pas utiliser ce produit pendant une période prolongée, débranchez la fiche de son cordon d'alimentation de la prise secteur. Même quand vous mettez l'appareil en mode veille, il consomme toujours une faible quantité de courant.
Note
- Si vous appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande quand l'appareil est sous tension, il passe en veille.
- Le témoin d'alimentation de l'appareil fournit les indications suivantes : Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : Mode veille
Éteint : hors tension
- La fonction de mise en veille automatique de cet appareil permet de réduire sa consommation électrique (page 48). (Réglage par défaut : mise en veille automatique activée)

text_image
CD/USB PUN EFFECT OPEN/CLOSE CD/USB PUN EFFECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPLY SANDIN NUMBER A/B DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D ENTER C,D,M <LECTURE AUDIO
Lecture de CD
Cet appareil permet de lire des CD de données et des CD audio. Pour des informations sur les types de CD pouvant être lus avec cet appareil, voyez la section « Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles » (page 49).
1 SI le témoin USB du panneau avant est allumé, appuyez sur CD/USB pour activer le mode de disque.
Cet appareil (panneau avant)

text_image
SIMA 50 ms 2.5A2 Insérez un CD dans le tiroir de disque.
La touche OPEN/CLOSE permet d'ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.

text_image
Côte élysique orienté vers le haut Numéro de logement de disque Tiroir de disqueNote
- Le bouton (ouverture/fermeture) du panneau avant permet aussi d'ouvrir et de fermer alternativement le tiroir de disque.
- Une fois que le tiroir de disque est réformé, les témoins (1-5) des logements de disque s'allument sur l'écran. Si certains logements de disque restent vides à l'issue du chargement des disques, les témoins correspondant à ces logements vides s'éteignent.

Témoins des logements de disque (1-5)
3 Appuyez sur MODE à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de lecture.
Chaque pression sur la touche MODE change le mode de lecture comme suit :
| Mode de lecture | Témoin du mode de lecture | |
| Mode 1 disque Ce mode lit un seul CD. Allume | ||
| Mode multidisque | Ce mode lit tour à tour chaque CD. | Éteint |
Témoin du mode de lecture

text_image
① 2 3 4 5 16 66:47
text_image
STRAWER/ON db/ CY/USB Pure DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPLY RANDOM DINNER A/B DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER OLAM << D>> DO DO DO POLDER DO DO MODE DO SEAM YAMAHATouches numériques
4 Appuyez sur la touche (lecture).
Le témoin ▶ l'affiche sur l'écran et la lecture démarre.
Note
- Le témoin du logement du disque sélectionné ou en cours de lecture s'affiche comme suit :
(Dans cet exemple, le CD du logement de disque 1 est en cours de lecture)
Allumé

- Durant la lecture de CD de données, le témoin du support de lecture correspondant au format de fichier s'allume.

ATTENTION
- N'insérez pas la main ni les doigts dans les fentes du tiroir de disque. Sinon, cela pourrait causer des blessures.
Note
- Après avoir logé un CD dans le tiroir de disque, appuyez sur la touche (lecture) pour refermer le tiroir de disque et démarrer la lecture.
- Vous pouvez configurer ce produit de sorte que la lecture démarre automatiquement quand vous le mettez sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou en mode USB (page 48). (Réglage par défaut : lecture automatique activée)
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler les fonctions.
| Touches disponibles Fonction | |
| (lecture) | Le témoinaffiche sur l'écran et la lecture démarre. |
| (pause) | Le témoinaffiche sur l'écran et la lecture s'interrompt. Appuyez sur la toucheonpour relancer la lecture. |
| (arrêt) | Arrête la lecture. |
| Touches disponibles Fonction | |
| (recherche arrière) | Effectue une recherche arrière dans le morceau. |
| (recherche avant) | Effectue une recherche avant dans le morceau. |
| (saut arrière) | Retourne au début du morceau précédent.Retourne au début du morceau courant quandcette touche est enfoncée pendant la lecture. |
| (saut avant) | Saute au début du morceau suivant. |
| Touches numériques | Pour sélectionner une plage, appuyezsimplement sur la touche numériquecorrespondante. |
| DISC SKIP ◀ ▷ | Sélectionne le CD suivant ou précédent. |
| FOLDER ▲, ▼(uniquement pour unCD de données) | Sélectionne le dossier suivant ou précédent. |
Les boutons de commande du panneau avant opèrent les fonctions suivantes :
DISC 1-5 :
Sélectionnent et lancent la lecture du CD inséré dans les logements de disque 1-5.
/ (saut arrière/recherche arrière) :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. Permet aussi d'effectuer une recherche arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
▷▷/▷▷ (saut avant/recherche avant) :
Saute au début du morceau suivant. Permet aussi d'effectuer une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
▷/□□(lecture/pause):
Relance ou interrompt la lecture. Appuyez sur la touche ▷ ou pour relancer la lecture.
□ (arrêt) :
Arrête la lecture.

text_image
CD/USB CD/USB RUN EFFECT RUN/CLOSE RUSUM REPLY RANSUM DRUM A/B DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D ENTER C.D.M. Touches numériques YAMAHALecture de fichiers musicaux stockés sur une clé USB
Cet appareil permet de lire des fichiers musicaux (stockés sur une clé USB). Pour des informations sur les clés USB prises en charge, voyez la section « Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles » (page 49).
1 Si le témoin USB du panneau avant est éteint, appuyez sur CD/USB pour activer le mode USB. Le témoin USB on face avant s'allume en orange.
2 Branchez la clé USB à la prise USB. Le témoin USB en face avant s'allume en vert.

text_image
Cet appareil (panneau avant) Clé USB à mémoire flashAvis
• N'utilisez pas de rallonge USB.
3 Appuyez sur la touche (lecture).
Le témoin ▶affiche sur l'écran et la lecture démarre.
Note
- Durant la lecture d'un fichier audio, le témoin du support de lecture correspondant au format de ce fichier s'allume sur l'écran.
- L'apparell permet de lire des fichiers musicaux compatibles contenus sur une clé USB dans l'ordre chronologique, sur base de leur date de création.
- Vous pouvez configurer ce produit de sorte que la lecture démarre automatiquement quand vous le mettez sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou en mode USB (page 48). (Réglage par défaut : lecture automatique activée)
Avis
- Ne retirez jamais la clé USB pendant la lecture ou quand « USB READING » est affiché sur l'écran. Dans ce cas, appuyez d'abord sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque et vérifiez que le témoin USB est éteint avant de retirer la clé USB.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler les fonctions de l'appareil.
| Touches disponibles Fonction | |
| (lecture) | Le témoinaffiche sur l’écran et la lecture démarre. |
| (pause) | Le témoinaffiche sur l’écran et la lecture s’interrompt. Appuyez sur la touche pour relancer la lecture. |
| (arrêt) | Arrête la lecture. |
| (recherche arrière) | Effectue une recherche arrière dans le morceau. |
| (recherche avant) | Effectue une recherche avant dans le morceau. |
| (saut arrière) | Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. |
| (saut arrière) | Saute au début du morceau suivant. |
| Touches numériques | Pour sélectionner une plage, appuyez simplement sur la touche numérique correspondante. |
| FOLDER ▲, ▼ | Sélectionne le dossier suivant ou précédent. |
Les boutons de commande du panneau avant opèrent les fonctions suivantes :
/ (saut arrilère/recherche arrière) :
Retourne au début du morceau précédent. Retourne au début du morceau courant quand cette touche est enfoncée pendant la lecture. Permet aussi d'effectuer une recherche arrière quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
▷▷/▷▷ (saut avant/recherche avant) :
Saule au début du morceau suivant. Permet aussi d'effectuer une recherche avant quand la touche est maintenue enfoncée pendant la lecture.
▷/□□(lecture/pause):
Relance ou interrompt la lecture. Appuyez sur la touche ▷ ou pour relancer la lecture.
□ (arrêt) :
Arrête la lecture.

text_image
SANDAY/ON dy/ CH/USB PULL DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPEAT RANSM DRAMER A/R DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER ORAM <PURE DIRECT
RANDOM
REPEAT
Fonctions avancées
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur la touche RANDOM pour lire les plages dans un ordre aléatoire. Chaque pression sur la touche RANDOM change le réglage de lecture aléatoire comme suit :
| Témoin Réglage | |
| RNDM | Lit toutes les plages dans un ordre aléatoire. Quand le mode de lecture multidisque est activé, l'appareil lit les plages de chaque CD inséré dans le tiroir dans un ordre aléatoire. |
Éteint La lecture en ordre aléatoire est désactivée.
Note
- La lecture en ordre aléatoire est annulée quand vous ouvrez le tiroir.
Lecture répétée
Appuyez sur la touche REPEAT pour lire les plages de manière répétée. Chaque pression sur la touche REPEAT change le réglage de lecture répétée comme suit :
| Témoin Réglage | |
| REP Lit une plage de manière répétée. | |
| REP FOLDER(uniquement pour les CDde données et les clésUSB) | Lit les plages du dossier actuel de manière répétée. |
| REP ALL | Lit toutes les plages de manière répétée.Quand le mode de lecture multidisque estactivé, l'appareil lit tour à tour chaque CD insérédans le tiroir, puis répète la lecture. |
| Éteint La lecture répétée est désactivée. | |
Note
- Suivez une des méthodes ci-dessous pour annuler la lecture répétée :
- Mettez l'appareil hors tension ou mettez-le en mode veille.
- Ouvrez le tiroir de disque.
Lecture en son de haute qualité (PURE DIRECT)
Quand la fonction PURE DIRECT est active, le signal numérique est désactivé. La fonction PURE DIRECT réduit ainsi le bruit affectant la qualité sonore et rehausse votre plaisir d'écoute avec un son de haute qualité.
Chaque pression sur PURE DIRECT active et désactive alternativement la fonction PURE DIRECT.
Note
- Pour exploiter la fonction PURE DIRECT, branchez les prises de sortie ANALOG OUTPUT du panneau arrière à l'amplificateur. La prise OPTICAL DIGITAL OUTPUT ne produit aucun signal.
• Quand la fonction PURE DIRECT est active :
- Le témoin PURE DIRECT s'allume.
- L'écran est éteint pendant la lecture de contenu.
- Il affiche un nombre minimum de témoins et messages durant l'utilisation de l'appareil.
- Le réglage de cette fonction est mémorisé à la mise hors tension de l'appareil.

text_image
PROGRAM A /B Touches numériques CLEAR ENTER DISC SKIP MOSO DISE SCAN YAMAHALecture des plages selon un ordre défini (lecture programmée)
Vous pouvez lire les plages d'un CD audio logé dans le tiroir selon un ordre défini.
1 Sélectionnez le numéro du logement de disque correspondant au CD à programmer en appuyant sur la touche DISC SKIP ou, puis appuyez sur ▷ (lecture) pour lire le disque.
Note
- Vous pouvez aussi choisir le numéro du logement de disque avec DISC 1-5 en face avant.
2 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter la lecture.
3 Appuyez sur PROGRAM.
Le témoin PROG (lecture programmée) s'allume.

4 Saisissez le numéro d'une plage avec les touches numériques.

5 Appuyez sur ENTER.
Répétez les étapes 4 et 5 pour programmer toutes les plages voulues.
La touche CLEAR supprime chaque plage programmée, en commençant par la dernière plage programmée.
6 Appuyez sur la touche (lecture).
L'appareil démarre la lecture des plages selon l'ordre programmé.
Note
- La lecture programmée n'est pas disponible pour les CD de données ni les clés USB.
- Vous ne pouvez pas programmer des plages pour plusieurs disques à la fois.
- Vous pouvez programmer jusqu'à 24 plages.
- Suivez une des méthodes ci-dessous pour supprimer toutes les plages programmées :
- Appuyez sur la touche CLEAR quand la lecture est arrêtée.
- Mettez l'appareil hors tension ou mettez-le en mode veille.
- Ouvrez le tiroir de disque.
Lecture répétée d'un passage spécifique (lecture répétée A-B)
Vous pouvez définir le point de départ et de fin d'un passage sur une plage de CD audio de sorte à lire ce passage de manière répôtée.
1 Lisez un CD audio.
2 Appuyez sur la touche A/B au point de départ voulu pour le passage répété.
Le témoin A-B s'affiche comme suit :

text_image
2 3 4 5 TRACK REP A 0:14 Allumé3 Appuyez à nouveau sur la touche A/B au point de fin voulu pour le passage répété.
Le témoin A-B s'affiche comme suit, puis la lecture répétée démarre.

text_image
ALLUMÉ TRACK REP A-B D 2 3 4 5 1 0:20Note
- La lecture répétée A-B n'est pas disponible pour les CD de données ni les clés USB.
- La lecture répétée A-B ne permet pas de définir un passage à répéter étalé sur plusieurs disques.
- La lecture répétée A-B n'est pas disponible quand la fonction PURE DIRECT est activée.
- Suivez une des méthodes ci-dessous pour annuler la lecture répétée A-B :
- Appuyez à nouveau sur la touche A/B.
- Appuyez sur (arrêt).

text_image
STANDARD/PM 0/1 CD/USB PUN DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPEAT RANDOM SMEMBER A/B DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D ENTER COM <=>> <=>> HOLDEN DISC SKIP DISC SCAN MODE DOU YAMAHACharger d'autres disques durant la lecture d'un CD (PLAYXCHANGE)
Vous pouvez changer de disques durant la lecture d'un CD.
1 Appuyez sur PLAYXCHANGE en face avant durant la lecture d'un CD.
Le tiroir s'ouvre.
Cet appareil (panneau avant)

text_image
PLAYXCH/ANSET2 Changez les disques voulus.
Avis
- Ne chargez pas de disque dans l'emplacement repéré par un Ⓧ dans l'illustration ci-dessous (le plus éloigné du bord avant du tiroir). Sinon vous risquez d'endommager ce produit ou le disque.

- Les touches DISC SKIP ne fonctionnent pas quand le tiroir est ouvert.
3 Appuyez sur PLAYXCHANGE.
Le tiroir se referme.
Recherche du CD voulu (DISC SCAN)
Cette fonction vous permet de trouver le CD voulu en écoutant un extrait de 10 secondes de chaque CD chargé.
1 Appuyez sur DISC SCAN quand la lecture est arrêtée.
L'appareil identifie les disques chargés. Pendant l'identification, les témoins des logements de disque (1-5) clignotent.
L'appareil lit un extrait de 10 secondes pour chaque CD. Pendant la lecture de l'extrait, le témoin du logement du disque en question s'allume.
Allumé

text_image
1 2 3 4 5 Track i 1:03 Clignote2 Appuyez sur DISC SCAN ou □(lecture).
L'appareil arrête l'identification des disques et démarre la lecture avec la plage 1 du CD en cours de lecture.

text_image
DIMMER/10 0/1 CD/USB PANE DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPEAT RANDOM DIMMER 4/3 DISPLAY B 3 4 5 6 7 8 9 C ENTER 0.0M <Changement des informations affichées sur l'écran
Chaque pression sur la touche DISPLAY durant la lecture permet de changer comme suit les informations affichées sur l'écran :
| Support de lecture Informations affichées sur l'écran | |
| CD audio | Durée écoulée↓Durée résiduelle du morceau en cours (TRACK REMAIN)↓Durée résiduelle du CD en cours (TOTAL REMAIN)↓Nom du morceau*↓Nom de l'artiste*↓Titre de l'album*^ Si le disque contient des données CD-texte |
| CD de données, clé USB | Durée écoulée↓Nom du morceau*↓Nom de l'artiste*↓Titre de l'album*^ Si le disque contient des données (balises) relatives aux plages |
Note
- L'écran peut afficher jusqu'à 28 caractères (caractères alphanumériques d'un octet et divers symboles).
Réglage de luminosité de l'écran
La touche DIMMER permet de régler la luminosité de l'écran sur quatre niveaux différents.
Note
- Le réglage de cette fonction est mémorisé quand l'appareil entre en veille ou est mis hors tension.
ANNEXE
Noms des éléments
Panneau avant

text_image
YAMAHA CD-0803 PLAYXCHANGE 1 2 3 4 5 LINE DIRECT USB USB/USB 100/100 100/100 1/16 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 20 16 7 81 ⏻ (alimentation) (page 37)
Témoin d'alimentation (page 37)
3 DISC 1-5 (page 39)
PURE DIRECT (page 41)
5 Témoin PURE DIRECT (page 41)
6 Tiroir de disque (page 38)
⑦ (onverture/fermeture) (page 38)
8 PLAYXCHANGE (page 43)
9 Écran
19 Capteur de télécommande (page 35)
11 Prise USB (page 40)
⑫Témoin USB (page 40)
13 CD/USB (pages 38, 40)
14 (saut arrière/recherche arrière) (pages 39, 40)
▷▷/▷▷ (saut avant/recherche avant) (pages 39, 40)
15 (lecture/pause) (pages 39, 40)
16 (arret) (pages 39, 40)
Écran

text_image
MP3 WMA AAC WAV FLAC RESUM RDY TRACK TOTAL REMAIN PROG RNDM REP FOLDER ALL A-B 1 2 3 4 51 Témoins des logements de disque
② Témoin du support de lecture (pages 39, 40)
③ Témoin de réglage avancé (page 48)
4 Témoin de durée (page 44)
5 Témoin PROG (lecture programmée) (page 42)
6 Témoin RNDM (lecture aléatoire) (page 41)
⑦ Témoin REP (lecture répétée) (page 41)
8 Témoin FOLDER (page 41)
9 Témoin ALL (page 41)
10 Témoin A-B (page 42)
Témoin du mode de lecture (page 38)
12 Affichage d'informations (page 44)
Panneau arrière

text_image
OUTPUT ANALOG OPTICAL REMOTE IN OUT SERVICE 1 2 3 4 AC IN. 5Connecteur SERVICE
Il est destiné aux travaux de réparation ou de maintenance. N'effectuez jamais aucune connexion à ce connecteur.
②Prises ANALOG OUTPUT (page 36)
③Prise DIGITAL OUTPUT (page 36)
4 Prises REMOTE IN/OUT (page 36)
⑤ Prise AC IN (page 37)
Télécommande

text_image
STANDARD/ON 0/1 GO/USB PURE DIRECT OPEN/CLOSE PROGRAM REPEAT RANDOM SPINER A/B 3D/PLAY 1 2 S 4 5 6 7 8 9 ENTER CLEAR 16 17 DO DO DO DO FLOOR DO DISC SHIP DISC SCAN MOSI MOSI YAMAHA1 STANDBY/ON (page 37)
② Émetteur de signal de télécommande (page 35)
③ CD/USB (pages 38, 40)
4 PROGRAM (page 42)
5 DIMMER (page 44)
⑥ Touches numériques (pages 39, 40, 42)
7 (recherche arrière), (recherche avant) (pages 39, 40)
□□ (pause) (pages 39, 40)
(saut arrière), (saut avant) (pages 39, 40)
▷ (lecture) (pages 39, 40, 42, 43)
□ (arrêt) (pages 39, 40, 42)
FOLDER ▲ (pages 39, 40)
8 DISC SKIP, (pages 39, 42)
9 MODE (page 38)
10 PURE DIRECT (page 41)
11 OPEN/CLOSE (page 38)
⑫ REPEAT (page 41)
13 RANDOM (page 41)
⑭DISPLAY (page 44)
15A/B (page 42)
16 CLEAR (page 42)
⑰ ENTER (page 42)
18 DISC SCAN (page 43)
Réglages avancés
Cette section décrit la configuration des diverses fonctions avancées. Vous pouvez régler ces paramètres depuis la face avant.

text_image
Cet appareil (panneau avant) YAMAERA PURE DIRECT1 Mettez le produit hors tension (page 37).
2 Maintenez simultanément les touches PURE DIRECT et △ (ouverture/fermeture) enfoncées, tout en appuyant sur la touche ⏻ (allimentation).
Le témoin suivant apparaît sur l'affichage d'informations en face avant, puis l'appareil passe en mode de réglage. Ce mode permet de régler dans cet ordre les fonctions suivantes : mémorisation du mode de lecture, mode paré à lire, lecture automatique et mise en veille automatique.

3 Appuyez sur (saut arrière/recherche arrière) ou ▷/□□ (saut avant/recherche avant) pour activer ou désactiver ce paramètre.
4 Appuyez sur la touche (arrêt).
Le réglage est confirmé et le paramètre suivant est automatiquement sélectionné.
Répétez les étapes 3 et 4. Quand tous les réglages sont terminés, appuyez sur
▷/□□ (lecture/pause) et mettez l'appareil hors tension.
Note • Si vous appuyez sur le bouton (nacture/nause) durant cette procédure, le réglage en cours est sauvegardé. Mettez l'apparell hors tension.
Mémorisation du mode de lecture (PLAY MEM)
Quand cette fonction est active, l'appareil conserve les réglages de lecture répôtée et de lecture aléatoire. Quand la mémorisation du mode de lecture est activée, le témoin des réglages avancés (RESUM) s'allume sur l'écran.
Réglage par défaut : Éteint
Note
- Quand la fonction de mémorisation du mode de lecture est activée et que vous mettez l'appareil hors tension puis à nouveau sous tension, il lit la dernière plage ou le dernier fichier lu depuis le début.
Mode paré à lire (RDY MODE)
Quand cette fonction est active, l'appareil interrompt momentanément la lecture à la fin de chaque plage. La lecture de la plage suivante démarre lorsque vous la choisissez. Quand le mode paré à lire est activé, le témoin des réglages avancés (RDY) s'allume sur l'écran.
Réglage par défaut : Éteint
Lecture automatique (AUTO PLAY)
Quand cette fonction est active, la lecture démarre automatiquement quand vous mettez l'appareil sous tension ou quand vous passez en mode de disque ou mode USB.
Réglage par défaut : Activé
Mise en veille automatique (AUTO STBY)
Quand cette fonction est active, l'appareil passe automatiquement en veille lorsque 20 minutes s'écoulent sans aucune activité après l'arrêt de la lecture.
Réglage par défaut : Activé
Formats de fichiers/disques/clés USB compatibles
Formats de fichiers compatibles
| Fichier | Fréquence d'échantillonnage (kHz) | Résolution de bit (bit) | Débit binaire (kbps) | Nombre de canaux |
| MP3 32/44.1 | 48 — 32-320 2 | |||
| WMA 32/44.1 | 48 — 48-192 2 | |||
| AAC 32/44.1 | 48 — 8-320 2 | |||
| WAV * 32/44 | 1/48/64/88.2/96 16/24 — | 2 | ||
| FLAC | 32/44.1/48/64/88.2/96 16/24 | — | 2 |
* Format PCM linéaire uniquement.
Note
- Les fichiers contenus sur un CD de données ou une clé USB sont lus dans l'ordre chronologique, selon leur date de création.
- Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660.
- Lorsque l'appareil lit un fichier VBR (Variable Bit Rate), la durée écoulée pourrait ne pas être affichée avec précision.
- Les contenus Digital Rights Management (DRM) encodés ne peuvent pas être lus.
| CD de données | Clé USB | |
| Nombre de hiérarchies de dossiers (y compris le répertoire racine) | 9 | 9 |
| Nombre de dossiers | 999 | 999 |
| Nombre de fichiers | 1100 | 65535 |
□Disques pris en charge
Utilisez des disques affichant un des logos suivants.

Disques compacts (CD audio)

Disques CD-R et CD-RW
- Utilisez des disques comportant une des mentions suivantes : FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY - L'appareil lit uniquement des disques CD-R et CD-RW finalisés.

Note
- Il se pourrait que l'appareil ne puisse pas lire certains disques CD-R/CD-RW ou des disques incorrectement enregistrés.

Disques contenant des données CD-texte
Ces disques contiennent des données de texte, comme par exemple les titres d'albums, noms de morceaux et noms d'artistes. Ces informations (uniquement des caractères alphanumériques ainsi que certains symboles) s'affichent en même temps que la durée écoulée.
Avis
- N'utilisez pas des disques de forme irrégulière ni de disques sur lesquels de la bande adhésive ou des vignettes sont collées. Sinon cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- Il se pourrait que l'apparell ne puisse pas lire certains disques CD-RW ou des disques incorrectement enregistrés.
- Pour lire un mini CD de 80 mm, posez-le dans le creux circulaire au centre d'un logement de disque du tiroir. Ne posez jamais un CD conventionnel (de 120 mm) sur un mini CD de 80 mm.
Manipulation des disques
- Manipulez les disques avec soin, de sorte à ne pas rayer leur surface enregistrée. Ne pliez jamais les disques.
- En présence de traces de doigts ou de poussière sur la surface enregistrée, frottez le disque depuis son centre vers son bord extérieur avec un chiffon doux.

- N'utilisez jamais de produit nettoyant pour disques vinyles, d'agent antistatique ni d'autres produits chimiques pour netloyer un disque.
- Écrivez exclusivement sur le côté étiquette du disque, avec un feutre à pointe douce.
- Ne laissez jamais un disque à la lumière directe du soleil ni dans un endroit soumis à des températures ou une humidité élevées de manière prolongée.
- N'utilisez pas de nettoyants pour lentille disponibles dans le commerce. Sinon cela pourrait causer un dysfonctionnement.
Clés USB prises en charge
Avant d'utiliser cet appareil pour lire des fichiers musicaux stockés sur une clé USB, vérifiez que les conditions suivantes sont respectées :
- La clé USB est conforme aux normes des périphériques de stockage de masse.
- Les données ont été enregistrées via le système de fichiers FAT16 ou FAT32.
Avis
- Il se pourrait que certaines clés USB ne fonctionnent pas correctement.
- Les clés USB avec cryptage ne peuvent pas être utilisés.
- Yamaha et ses revendeurs déclinent toute responsabilité pour toute perte de données sauvegardées sur une clé USB raccordée à cet appareil. Nous vous recommandons de faire régulièrement des copies de sauvegarde pour vous protéger contre la perte de données.
- Yamaha ne garantit ni le fonctionnement ni l'alimentation de toute clé USB.
Avant de déplacer ce produit
Avant de déplacer ce produit, retirez tous les CD du tiroir de disque en vérifiant bien que l'écran avant affiche « NO DISC », puis mettez ce produit hors tension.
Avis
- Si vous déplacez ce produit sans en retirer tous les CD, cela pourrait causer un dysfonctionnement de l'appareil.
Caractéristiques techniques
Voici les caractéristiques techniques de cet appareil.
Prises de sortie
• Audio analogique x 1 (RCA/Cinch asymétrique)
• Audio numérique
OPTICAL x 1
Autres prises
- Niveau de sortie (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....2,0 ±0.3 V
- Rapport S/B (réseau IHF-A) (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....105 dB ou plus
- Plage dynamique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz)....96 dB ou plus
• Distorsion harmonique (1 kHz, 0 dB, Fs 44,1 kHz).... 0,003% ou moins - Réponse en fréquence CD audio ....2 Hz - 20 kHz CD de données/USB Fs 48 kHz....2 Hz - 22 kHz Fs 96 kHz....2 Hz - 44 kHz, -3 dB
Section laser
- Type de laser ....AIGaAs
- Longueur d'onde 790 nm
- Puissance du laser.... 2,15 μW max.
* Cotte puissance correspond à la valeur mesurée à une distance d'environ 100 mm de la surface de la lentille du bloc de lecture optique.
Généralités
• Tension d'alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada....CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour l'Australie CA 230-240 V, 50 Hz
Modèles pour l'Europe et le Royaume-Uni ....CA 230 V, 50 Hz
Modèle pour l'Asie et modèle général ....CA 110-240 V, 50/60 Hz
- Consommation....11 W
• Consommation en veille
En veille 0,2 W
Hors tension 0.2 W
- Dimensions (L × H × P)....435 × 116 × 405 mm
- Polds 5,6 kg
* Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accèdez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Résolution des problèmes
Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas correctement. Si l'anomalie constatée ne figure pas ci-dessous, ou si la correction suggérée reste sans effet, mettez l'appareil hors tension en appuyant sur ⏻ (alimentation) en face avant, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec un revendeur ou un centre SAV Yamaha agréé.
| Anomalie Causes possibles Solution Page | |||
| Impossible de mettre l'appareil sous tension en appuyant sur ⏻ (alimentation) en face avant. | Le cordon d'alimentation est peut-être mal raccordé. Branchez fermement le cordon d'alimentation à une prise secteur. 37 | ||
| L'appareil active soudain son mode veille. | Vous n'avez utilisé aucune commande de l'appareil durant un certain délai après l'arrêt de la lecture, ce qui a activé la fonction de mise en veille automatique de cet appareil. | Désactivez la fonction de mise en veille automatique. 48 | |
| Le tiroir de disque ne se referme pas complètement. | Un corps étranger se trouve à l'intérieur du tiroir de disque. | Vérifiez le tiroir de disque et retirez-en tout corps étranger. | — |
| Le disque inséré ne peut être lu. Ou le témoin du logement du disque en question ne s'allume pas en face avant. | Le disque est rayé. Utilisez un autre disque. — | ||
| De la condensation s'est formée sur la lentille à l'intérieur de l'appareil. | Mettez l'appareil sous tension et attendez 20 à 30 minutes avant d'essayer à nouveau de lire le disque. | — | |
| Le disque a été inséré à l'envers. Insérez le disque avec son étiquette orientée vers le haut. — | |||
| Le disque est sale ou rayé. | Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact. | 50 | |
| Vous tentez de lire un fichier dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil. | Veillez à utiliser un disque contenant des fichiers de format compatible avec l'appareil. | 49 | |
| Vous tentez de lire un disque dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil. | Veillez à utiliser un disque de format compatible avec l'appareil. 49 | ||
| L'appareil se trouve en mode USB. | Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode de disque. | 38, 45, 47 | |
| La lecture ne commence pas directement ou ne commence pas à l'emplacement correct. | Le disque est sale ou rayé. | Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact. | 50 |
| Impossible de lire un fichier musical stocké sur votre clé USB. | La clé USB n'est peut-être pas correctement raccordée à l'appareil. | Raccordez correctement la clé USB. | 40 |
| Vous tentez de lire un fichier dont le format n'est pas pris en charge par l'appareil. | Veillez à utiliser une clé USB contenant des fichiers de format compatible avec l'appareil. | 49, 50 | |
| L'appareil se trouve en mode de disque. | Appuyez sur la touche CD/USB pour activer le mode USB. | 40, 45, 47 | |
| Aucun son | La connexion de l'appareil à l'amplificateur est incorrecte. | Vérifiez la connexion à l'amplificateur. | 36 |
| Anomalie | Causes possibles | Solution | Page |
| L'appareil branché à la prise DIGITAL OUT de ce produit ne produit aucun son. | La fonction PURE DIRECT est active. Désactivez la fonction PURE DIRECT. 41 | ||
| La lecture est saccadée. | Des vibrations ou des coups affectent la lecture. Changez l'emplacement de l'appareil. — | ||
| Le disque est sale ou rayé. | Éliminez la saleté de la surface du disque ou choisissez un disque intact. | 50 | |
| L'appareil produit un ronflement ou un bourdonnement. | Le câble RCA/Cinch stéréo est mal raccordé. | Raccordez fermement le câble RCA/Cinch stéréo. Si cela ne résout pas le problème, assurez-vous que le câble n'est pas lui-même endommagé. | 36 |
| Votre syntoniseur génère du bruit. | L'appareil est proche du syntoniseur. | Mettez l'appareil hors tension ou éloignez-le du syntoniseur. | — |
| Le fonctionnement du tiroir de disque est bruyant. | Le disque est déformé. Utilisez un disque sans la moindre déformation. — | ||
| L'écran n'affiche aucune information. | La fonction PURE DIRECT est active. | Désactivez la fonction PURE DIRECT. | 41 |
| Aucun nom de dossier ni nom de fichier n'apparaît sur l'affichage d'informations. | Le nom du dossier ou du fichier contient des caractères autres que le format alphanumérique d'un octet. | Utilisez exclusivement des caractères alphanumériques d'un octet pour les noms de dossier et de fichier. | 44 |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Les piles sont déchargées. Remplacez toutes les piles. | 35 | |
| Distance ou angle incorrect. | Utilisez la télécommande dans sa zone de portée. | 35 | |
| Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d'une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de l'appareil. | Changez la position de l'éclairage ou de l'appareil. | — | |
VORSICHTSMASSNAHMEN
Licences de logiciel
Ce produit utilise le logiciel suivant.