YAMAHA R-N600A - Système audio

R-N600A - Système audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-N600A YAMAHA au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA R-N600A - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Ampli-tuner compatible réseau
Marque Yamaha
Modèle R-N600A
Dimensions (L x H x P) 435 x 225 x 392 mm
Poids 9,8 kg
Consommation électrique 190 W (max), 0,2 W en veille
Alimentation CA 230 V, 50 Hz (modèle UE)
Puissance de sortie nominale (8 Ω) 80 W + 80 W (20 Hz-20 kHz, 0,07% THD)
Puissance de sortie nominale (4 Ω) 60 W + 60 W
Entrées audio analogiques PHONO (MM), CD, LINE 1-3, LINE OUT
Entrées audio numériques Optique x 2, Coaxial x 2
Port USB 1 x Type-A (avant)
Connectivité réseau Ethernet 100Base-TX, Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth 4.2
Services de streaming AirPlay 2, radio Internet, MusicCast, services de streaming
Sorties enceintes A et B (bi-câblage possible)
Sortie caisson de graves 1 x mono (RCA)
Sortie casque 1 x jack stéréo 6,35 mm
Tuner intégré FM/AM (selon modèle) ou DAB/FM
Fonctions audio Pure Direct, BASS/TREBLE, BALANCE, LOUDNESS
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux ; ne pas utiliser de benzène, diluant ou alcool à brûler
Sécurité Ne pas obstruer les ouïes de ventilation ; débrancher en cas d'orage
Accessoires fournis Télécommande, piles (AA x 2), antenne FM/AM ou DAB/FM, guide de sécurité, guide rapide

FOIRE AUX QUESTIONS - R-N600A YAMAHA

Comment connecter un smartphone en Bluetooth au Yamaha R-N600A ?
Appuyez sur la touche BLUETOOTH de la télécommande ou tournez INPUT sur Bluetooth. Sur votre smartphone, activez le Bluetooth et sélectionnez le produit (nom du réseau). Si un code est demandé, tapez 0000.
Comment enregistrer une station de radio en préréglage ?
Syntonisez la station souhaitée, appuyez sur MEMORY, choisissez un numéro de présélection avec PRESET, puis appuyez à nouveau sur MEMORY pour confirmer.
Puis-je utiliser l'application MusicCast pour contrôler l'ampli ?
Oui, le R-N600A est compatible avec MusicCast. Téléchargez l'application gratuite MusicCast Controller sur l'App Store ou Google Play, puis suivez les instructions pour connecter l'ampli à votre réseau.
Comment régler les graves et les aigus ?
Utilisez les boutons BASS et TREBLE sur la face avant. Tournez vers la droite pour augmenter, vers la gauche pour diminuer. La plage de réglage est de -10 dB à +10 dB.
Comment lire de la musique depuis une clé USB ?
Branchez la clé USB sur le port USB avant. Appuyez sur USB sur la télécommande ou tournez INPUT sur USB. Naviguez avec les touches de curseur et appuyez sur ENTER pour lire.
Que faire si l'ampli ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et que l'interrupteur d'alimentation à l'arrière est enfoncé. Si le témoin d'alimentation clignote, le circuit de protection est activé : contactez un centre de service Yamaha.
Comment réinitialiser les paramètres réseau ?
Dans le menu Setup, accédez à Network > Connection et sélectionnez Wireless pour reconfigurer la connexion. Pour une réinitialisation complète, utilisez l'option Factory Reset dans le menu Advanced Setup (maintenez RETURN enfoncé en mettant sous tension).
Puis-je utiliser un caisson de graves avec cet ampli ?
Oui, connectez un caisson de graves amplifié à la prise SUBWOOFER OUT (mono, RCA) à l'arrière. Le niveau se règle via le menu Setup ou directement sur le caisson.
Comment écouter la radio Internet ?
Assurez-vous que l'ampli est connecté à Internet. Appuyez plusieurs fois sur NET jusqu'à sélectionner Net Radio. Naviguez par genre ou région avec les touches de curseur et appuyez sur ENTER pour écouter.
Comment mettre à jour le firmware ?
Via le réseau : allez dans Setup > Network > Network Update et sélectionnez Perform Update. Via USB : téléchargez le firmware depuis le site Yamaha, copiez-le sur une clé USB formatée en FAT32, branchez-la et suivez les instructions dans Advanced Setup.

Questions des utilisateurs sur R-N600A YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-N600A - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-N600A de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI R-N600A YAMAHA

A propos de ce produit et de ce manuel 6

Sources d'entrée lisibles avec ce produit 7

Sources d'entree compatibles 7

Compatibilite avec MusicCast 8

Accessoires 9

Vérification des accessoires 9

NOMENCLATURE DES PIECES ET LEURS FONCTIONS

11

Unité 11

Panneau avant 11

Afficheur de la face avant 14

Panneau arriere 15

Télécommande 17

Télécommande 17

PREPARATIFS 20

Preparation de la télécommande 20

Comment inserer les piles et son rayon d'action 20

Raccordement des apparéils externes 21

Raccordement des appeareils audio 21

Raccordement des enceintes 22

Raccordement des enceintes 22

Etablissement de connexions bi-cablées 24

Connexion d'un caisson de graves 25

Raccordement des antennes radio 26

Raccordement d'une antenné FM 26

Raccordement d'une antennae AM 27

Raccordement d'une antenné DAB/FM 28

Préparation d'une connexion réseau 29

Pour étabir une connexion réseau 29

Raccordement d'un cable de reseau (connexion cablée) 30

Preparation de I'antenne sans fil (connexion sans fil) 31

TABLE DES MATIÈRES

Mise sous tension du produit 32

Branchement du cordon d'alimentation dans une prise 32

Mise sous tension 33

Configuration des réglages MusicCast (connexion à un réseau) 35

Enregistrement sur le réseau MusicCast 35

LECTURE 36

Fonctionnement de base 36

Selection des enceintes de sortie 36

Selection d'une source d'entrée 37

Réglage du volume 38

Changement de I'afficheur de la face avant 39

Réglage du son selon vos préférences 40

Réglage des graves et des aigus (BASS/TREBLE) 41

Réglage de l'équilibre du volume gauche/droit (BALANCE) 42

Pour entendre plus facilement les graves et les aigus même a faible volume (LOUDNESS) 43

Écoute de la radio 44

Preparatifs pour écouter la radio 44

Selection d'une station de radio 47

Affichage des informations Radio Data System 48

Affichage des informations DAB 49

Auto-enregistrement de stations de radio FM (préselection automatique) 50

Enregistrement manuel des stations de radio 51

Rappel d'une station de radio enregistrée 52

Suppression de l'enregistrement d'une station de radio 53

Lecture via une connexion Bluetooth 54

Lecture du son d'un dispositif Bluetooth sur ce produit (réception audio) 54

Lecture du son de ce produit via des enceintes ou un casque Bluetooth (transmission audio) 55

Écoute de musique via AirPlay 56

Lecture de musique via AirPlay 56

Écoute de la radio sur Internet 57

Selection d'une station de radio sur Internet 57

Écoute de services de streaming 59

Écoute de services de streaming 59

Lecture de musique sur un périhérique USB 60

Lecture de musique sur un périhérique USB 60

Lecture de morceaux sur des serveurs media (PC/NAS) 62

Lecture de morceaux sur des serveurs media (PC/NAS) 62

TABLE DES MATIÈRES

Opération de base du menu Option 64

LiTe du menu Option 65

Correction de la différence de volume entre les sources d'entrée 66

Affichage des informations sur le signal audio 67

Exécution d'un balayage initial pour la réception radio DAB 68

Vérification de la réception de chaque dénomination de canal DAB 69

Réglage du verrouillage volume avec ce produit lors de la lecture d'un apparéil AirPlay/dispositif Bluetooth 70

Réglage de la lecture automatique 71

FONCTIONS UTILES 72

Fonctions de préselection 72

Enregistrement de votre contenu favori sur les présélections 72

Rappel du contenu enregistré sur une préselection 74

Fonction de minuterie 75

Configuration de la durée de la minuterie 75

RéGLAGES 76

76

Structure des menus 76

Opération de base du menu Setup 77

78

Configuration d'un réseau 79

Configuration du Bluetooth 84

Configuration du volume 85

Configuration de la veille automatique 86

Réglage du produit sur le mode ECO 87

Opération de base du menu Advanced Setup 88

Listedes elements du menu Advanced Setup 89

Changement de I'impedance des enceintes 90

Configuration du code de télécommande 91

Changement du reglage de la fréquence de syntonisation FM/AM 92

Réinitialisation des réglages 93

MISEÀ JOUR 94

Vérification de la version du microprogramme 94

Vérification de la version du microprogramme 94

TABLE DES MATIÈRES

Mise à jour du microprogramme 95

Mise à jour du microprogramme 95

Mise à jour du microprogramme via votre réseau 96

Mise à jour du microprogramme via une clé USB 97

GUIDE DE DÉPANNAGE 99

Si vous pensez qu'il y a un problème 99

Si you pensez qu'il y a un probleme, commencez par vérifier les points suivants 99

Problèmes relatifs à l'alimentation, au système et/ou à la télécommande 100

Problèmes audio 102

Problèmes avec la radio FM 104

Problèmes avec la radio AM 105

Problèmes avec la radio DAB 106

Problèmes avec USB 107

Problèmes de réseau 108

Problèmes avec Bluetooth 111

Erreurs indiquées sur l'afficheur de la face avant 112

ANNEXE 114

Entretien du produit 114

Pendre soin de ce produit 114

Etablissement de connexions reseau sans fil 115

Selectionner la methode de connexion sans fil au réseau 115

Utiliser le bouton WPS pour etablier une connexion sans fil 116

Étabir une connexion sans fil avec votre iPhone (WAC) 117

Étabir manuelleune connexion sans fil 118

Appareils et formats pris en charge 119

Dispositifs Bluetooth pris en charge 119

Periphériques USB pris en charge 120

Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) 121

Marques commerciales 122

Marques commerciales 122

Charactéristiques techniques 123

Characteristiques techniques 123

AVANT UTILISATION

À lire en premier

À propos de ce produit et de ce manuel

Nous vous remercions infiniment d'avoir fait l'acquisition de ce produit Yamaha. Ce produit est un ampli-tuner compatible réseau pour utilisation domestique. Il peut dire des émissions de radio et du contenu réseau, ainsi que des entrées audio analogiques et numériques.

Ce manuel (guide) est organisé comme suit. Lisez impératifement chacun des guides accompagnant le produit et conservez-les à portée de main pour pouvoir vous y reporter facilement.

Guide de sécurité (Inclus avec ce produit)

Répertorie les consignes de sécurité importantes à lire avant utilisation.

Guide rapide (Inclus avec ce produit)

Ce guide donne une explication des connexions de base à la lecture de la radio sur Internet.

Guide d'utilisation (Ce guide)

Il fournit des explications sur toutes les fonctions, notamment celles non abordées dans le Guide rapide.

  • Le Guide d'utilisation presente principalement les opérations réalisables avec la télécommande incluse.
  • Dans le Guide d'utilisation, iPhone, iPad et iPod touch sont collectivement appelés « iPhone ». Sauf indication contraire dans une explication, les références à « iPhone » signifient iPhone, iPad et iPod touch.
  • Symboles utilisés dans le Guide d'utilisation

YAMAHA R-N600A - Guide d'utilisation (Ce guide) - 1

ATTENTION est utilisé pour les informations sur les blessures potentielles.

  • AVIS est utilisé pour les informations permettant d'éviter toute défaillance, tout dommage ou tout dysfonctionnement du produit, et/ou toute perte de données.
  • NOTE est utilisé pour les informations supplémentaires utiles de connaître.
  • [Balise de recherche] correspond à des mots-clés pour les recherches.

Yououpouveztelechargerlesmanuels lesplus récents du siteWeb suivant.

Sources d'entrée lisibles avec ce produit

Sources d'entrée compatibles

Comme illustré ci-dessous, ce produit prend en charge la lecture d'un éventail de sources d'entrée.

YAMAHA R-N600A - Sources d'entrée compatibles - 1

Liens connexes (pour la connexion)

  • « Raccordement des appareils externes » (p.21)
  • « Raccordement des antennes radio » (p.26)
  • « Pour étabir une connexion réseau » (p.29)

Liens connexes (pour la lecture)

  • « Sélection d'une source d'entrée » (p.37)
  • « Écoute de la radio » (p.44)
  • « Lecture via une connexion Bluetooth® » (p.54)
  • « Écoute de musique via AirPlay » (p.56)
  • «Écoute de la radio sur Internet» (p.57)
  • « Écoute de services de streaming » (p.59)
  • « Lecture de musique sur un périphérique USB » (p.60)
  • «Lecture de morceaux sur des serveurs media (PC/NAS)» (p.62)

Compatibilité avec MusicCast

YAMAHA R-N600A - Compatibilité avec MusicCast - 1

Ce produit est compatible avec MusicCast. Ce qui permet de/partager de la musique avec des apparéils compatibles MusicCast situés dans plusieurs pieces. Son application dédiée, « MusicCast Controller», est facile à utiliser et permet aux utilisateurs d'écouter de la musique provenant de smartphones, de serveurs media (PC/NAS), de la radio sur Internet et de services de streaming partout dans la maison.

Pour en savoir plus sur MusicCast et les apparciels compatibles, veuillez visiter le site Web de Yamaha. Pour de plus amples informations sur l'application, recherche « MusicCast Controller » dans l'App Store ou Google Play.

Accessoires

Vérification des accessoires

Ce produit est livre avec les accessoires suivants. Verifiez que vous dispose de tous les accessoires inclus.

Antenne DAB/FM (Modèle pour le Royaume-Uni, l'Europe, la Russie et l'Australie)

YAMAHA R-N600A - Vérification des accessoires - 1

Antenne AM (Modles pour les Etats-Unis, le Canada, la Chine, la Corée, l'Asie, Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud)

YAMAHA R-N600A - Vérification des accessoires - 2

Antenne FM (Modles pour les Etats-Unis, le Canada, la Chine, la Corée, l'Asie, Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud)

YAMAHA R-N600A - Vérification des accessoires - 3

  • L'élement fourni dépend de la région d'achat.

□ Télecommande

YAMAHA R-N600A - Vérification des accessoires - 4

Piles (AA, R6, UM-3) (× 2)

YAMAHA R-N600A - Vérification des accessoires - 5

Guide de sécurité

AVANT UTILISATION > Accessoires

Guide rapide

NOMENCLATURE DES PIECES ET LEURS FONCTIONS

Unité

Panneau avant

Voici les noms des pieces à l'avant de l'unité accompagnés d'une explication de leurs fonctions.

YAMAHA R-N600A - Panneau avant - 1

Interrupteur (alimentation)

Permet de mesure ce produit sous tension ( )/hors tension ( ) (p.33).

Alors que le produit est sous tension, appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande pour le faire basculer entre MARCHE et Veille. Ce produit entre également en veille dans les situations suivantes.

Lorsque la fonction de veille automatique est activée (p.86)

NOTE

La télécommande est inopérante si le produit est hors tension. Ce produit ne peut pas plus que un dispositif Bluetooth, un périphérique réseau ou l'application MusicCast Controller.

Témoin d'alimentation

S'allume comme suit pour indiquer l'etat de l'alimentation.

Sous tension: le témoin s'allume.

Veille: le témoin est faiblement allumé.

Hors tension: le témoin est éteint.

NOTE

Lorsque le témoin clignote, cela signifie que le circuit de protection a été activé empêchant la mise sous tension pour protégé le produit. Veuillez contacter un centre de service Yamaha agree pour le faire réparer.

3 Récepteur du signal de télécommande

Reçoit le signal (infrarouge) de la télécommande (p.20).

4 DIMMER

Permet de modifier la luminosité de l'afficheur de la face avant. La luminosité varie entre 5 niveaux chaque fois que vous appuyez dessus.

5 DISPLAY

Permet de changer les informations indiquées sur l'afficheur de la face avant (p.39).

6 MODE

Permet de passer en mode de réception radio FM (Stereo/Mono) (p.47).

7 MEMORY

Pour enregistrer des stations de radio (présections) (p.51). Les stations de radio sur Internet, les morceaux des serveurs Média et le morceau actuellément lu lorsque l'entrée USB est Sélectionnée peuvent également être enregistrés (p.72).

8 CLEAR

Permet de supprimer une station de radio (préselection) précédemment enregistrée (p.53).

BAND

Permet de changer de bande de tuner radio (p.47).

10 PRESET

Sert à rappeler des stations de radio enregistrées (préselections) (p.52) et des morceaux/stations de radio sur Internet enregistrés (p.74).

11 TUNING

Servent à seLECTIONner une station de radio (p.47).

12 Afficheur de la face avant

Affiche differents menus et informations (p.14).

PURE DIRECT/Témoin

Active ou désactive la fonction Pure Direct (p.40). Lorsque cette fonction est activée, le témoin s'allume et l'afficheur de la face avant s'éteint.

14 Prise PHONES

Pour brancher un casque (compatible avec les jacks stéreo standard).

NOTE

Le son ne peut pas etre restitue sur les enceintes connectees a ce produit lorsqu'un casque est branché.

15 SPEAKERS A et B

Pour selectionner les enceintes pour la lecture. Active/desactive les enceintes A ou B a chaque pression (p.36).

16 Port USB

Pour raccorder un périhérique USB (p.60).

17 INPUT

Permet de selectionner la source d'entree (p.37).

BASS

Permet de régler le volume de la plage de basses fréquences (p.41).

TREBLE

Permet de régler le volume de la plage de hautes fréquences (p.41).

20 BALANCE

Permet de régler l'équilibre gauche/droit du volume (p.42).

2 LOUDNESS

Permet d'entendre plus facilement les graves et les aigus même à faible volume (p.43).

22 SELECT (PUSH-ENTER)

Sert, par exemple, à commander les menus sur l'afficheur de la face avant. Tournez ce bouton pour sélectionner un élément et appuyez dessus pour valider.

RETURN/CONNECT

Sert, par exemple, à commander les menus sur l'afficheur de la face avant.

Sert également lors de l'enregistrement de ce produit sur le réseau MusicCast (p.35).

24 VOLUME

Pour régler le volume.

Liens connexes

«Prendere soin de ce produit» (p.114)

Afficheur de la face avant

Youtourevez ci-dessous une explication de l'affichage sur I'afficheur de la face avant.

YAMAHA R-N600A - Afficheur de la face avant - 1

1 Affichage des informations

Différentes informations sont affichées, à savoir le nom de la source d'entrée.

Appuyez sur DISPLAY sur le panneau avant pour changer les informations affichées (p.39).

NOTE

Seuls les caractères alphonétriques à un octet et certains symboles s'affichent.

Témoin STEREO

S'allume lorsque la radio FM est reçue en stéréo.

3 Témoin TUNED

S'allume en cas de réception d'une station de radio.

4 Témoin LAN sans fil

S'allume lorsque le produit est connecté sans fil à un réseau.

5 Indicateur Bluetooth

S'allume lors de la connexion à un dispositif Bluetooth.

6 Témoins d'enceinte

Le ou les témoins des enceintes (A/B) à partir desquelles le son est lu s'allument.

7 Temoin SLEEP

S'allume lorsque la minuterie de mise en voille a ete reglee (p.75).

8 Témoin MUTE

Clignote lorsquel son est coupé.

9 Témoin de volume

Affiche le réglage du volume du produit.

Témoins de curseur

Ces tímoins s'allument lorsque les touches de curseur de la télécommande peuvent être utilisées pour commander le produit.

NOTE

Si you appuyez sur DIMMER sur le panneau avant, you pouvez regler la luminosite de l'afficheur de la face avant (p.11).
Lorsque you utilisez Pure Direct, I'afficheur de la face avant s'eteint. Apre sa mise hors tension, l'ecran se rallume si la telecommande ou le panneau avant sont utilisés.

Panneau arrête

Voici les noms des pieces à l'arrière de l'unité accompagnés d'une explication de leurs fonctions.

YAMAHA R-N600A - Panneau arrête - 1

Prises PHONO IN

Prise GND

Pour le raccordement à une platine (p.21).

2 Prises OPTICAL 1-2 IN

Pour le raccordement à des appareils externes avec sortie numérique optique (p.21).

Prise ANTENNA

Pour le raccordement à une antenné radio (p.26).

4 Prises COAXIAL 1-2 IN

Pour le raccordement à des appareils externes avec sortie numérique coaxiale (p.21).

5 Port SERVICE

Il s'agit de ports pour l'entretien utilisés lors des réparations, etc. Ne branchez rien dans ces ports.

6 Prise NETWORK

Pour raccorder un cable réseau lors de la connexion de ce produit à un réseau cable (p.30).

Antenne sans fil

Pour raccorder ce produit à un réseau sans fil (Wi-Fi) (p.31). Sert également aux connexions Bluetooth (p.54).

Cordon d'alimentation

Se branche sur une prise électrique (p.32).

9 Prises LINE 1-3

Pour connecter des périhériques externes ayant des entrées/sorties audio analogiques (p.21).

10 Prises CD IN

Pour raccorder la sortie audio analogue (OUT) des apparéils comme des lecteurs CD (p.21).

Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.25).

12 Prises SPEAKERS

Pour le raccordement à des enceintes (p.22).

Télékommande

Télécommande

Voici les noms des pieces de la télécommande accompanies d'une explication de leurs fonctions.

YAMAHA R-N600A - Télécommande - 1

1 Émetteur de signal de commande

Envoie les signaux (infrarouges) de la télécommande.

2 Touches A et B SPEAKERS

Pour changer d'enceintes de sortie. Active/désactive les enceintes A ou B à chaque pression (p.36).

3 Touches de selection de la source d'entrée

Permettent de selectionner la source d'entrée à litre (p.37).

NOTE

Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche NET, les sources réseau changent.

4 Touche BAND

Permet de changer de bande de tuner radio (p.47).

Touches TUNING

Servent à seLECTIONner une station de radio (p.47).

5 Touche MEMORY

Pour enregistrer des stations de radio (présections) (p.51). Les stations de radio sur Internet, les morceaux des serveurs Média et le morceau actuellément lu lorsque l'entrée USB est sélectionné peuvent également être enregistrés (p.72).

Touches PRESET

Sert à rappeler des stations de radio enregistrées (présections) (p.52) et des morceaux/stations de radio sur Internet enregistrés (p.74).

6 Touche HOME

Permet d'avancer au niveau supérieur lors de la selection de fichiers de musique, de dossiers, etc.

7 Touche SETUP

Permet d'ouvrir le menu Setup (p.77).

8 Touche NOW PLAYING

Permet d'afficher des informations sur les morceaux lors de la selection de fichiers de musique, de dossiers, etc.

Pour basculer l'alimentation de ce produit entre MARCHE et Veille (p.33).

10 Touche SLEEP

Pour régler la minuterie (p.75).

11 Touches d'opération de menu

Touches de curseur ( ) , touche ENTER et touche RETURN

Pour utiliser les menus.

12 Touche OPTION

Permet d'ouvrir le menu Option (p.64).

13 Touche MUTE

Pour couper le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au niveau précédent.

14 Touches VOLUME +j-

Pour regler le volume (p.38).

15 Touches de lecture

Touche REPEAT, touche /■ (Lecture/Pause), touche SHUFFLE, touche / (Saut/ Retour), touche (Arrêt), touche /■ (Avance rapide/Saut)

Pour commander la lecture, comme un serveur media, la radio sur Internet ou Bluetooth.

PREPARATIFS

Préparation de la télécommande

Comment insérer les piles et son rayon d'action

Placez les piles fournies dans la télécommande en respectant la polarite (+ / - )

YAMAHA R-N600A - Comment insérer les piles et son rayon d'action - 1

Le rayon d'action de la télécommande est illustré.

Dirigez la télécommande sur le récepteur de signal de télécommande (infrarouge) lorsque vous l'utilise.

YAMAHA R-N600A - Comment insérer les piles et son rayon d'action - 2

Raccordement des apparéils externes

Raccordement des apparecs audio

Cette section explique comment raccorder des appareils audio comme des lecteurs CD au produit. Utilisez le type de cable adapté aux prises de l'appareil à raccorder, à savoir un cable RCA, un cable à fibre optique ou un cable coaxial, en vente dans le commerce.

YAMAHA R-N600A - Raccordement des apparecs audio - 1

NOTE

  • Les entrées numériques (OPTICAL/COAXIAL) de ce produit ne prennet en charge que les signaux PCM (2 canaux).
  • Les prises PHONO de ce produit sont compatibles avec les cartouches MM. Utilisez un transformateur élevateur ou un dispositif similaire si vous raccordez une platine pourvue d'une cartouche MC (faible sortie).
    Pour certains platines, le bruit peut etre reduit en les connectant a la borne GND de ce produit. Toutefois, certaines platines sont eglement moins bruyantes si elles ne sont pas connectees a la prise GND.
    La borne GND n'est pas une masse electrique à des fins de sécurité.

Liens connexes

« Panneau arrêté » (p.15)

Raccordement des enceintes

Raccordement des enceintes

Utilisez un cable d'enceinte (en vente dans le commerce) pour raccorder les enceintes au produit.

NOTE

Utilisez des enceintes d'une impedance d'au moins 4 ohms.
Lrs du raccordement de 2 ensembles d'enceintes (Enceinte A et Enceinte B), utilisez des enceintes d'une impedance d'au moins 8 ohms.
Lrs du raccordement d'enceintes 4 ohms (4 ohms ou plus, mais moins de 8 ohms), modifiez l'impedance des enceintes dans le menu Advanced Setup.

YAMAHA R-N600A - NOTE - 1

1 Dénudez environ 10 mm d'isoaction de l'extrémité du cable d'enceinte et torsadez fermement son âme.

YAMAHA R-N600A - NOTE - 2

2 Tournez le bouton de la prise d'enceinte vers la gauche pour le desserrer, puis insérez l'âme du cable d'enceinte dans l'orifice de la prise.

YAMAHA R-N600A - NOTE - 3

3 Tournez à nouveau le bouton vers la droite pour le serrer.

YAMAHA R-N600A - NOTE - 4

AVIS

  • Préparez le cable d'enceinte à l'écart du produit. Des morceaux de fils conducteurs du cable d'enceinte peuvent tomber à l'intérieur du produit et provoquer un court-circuit, entrainant un dysfonctionnement.
  • Ne laissez pas les fils conducteurs d'un cable d'enceinte toucher les fils conducteurs d'un autre cable d'enceinte ou des pièces métalliques du produit. Cela risquerait d'endommager le produit et/ou les enceintes.

NOTE

Veillez a connecter correctement les fils aux prises : canal gauche (L), canal droit (R) et + (rouge), - (noir). S'ils sont mal connectés, il se peut qu'aucun son ne soit émis par les enceintes. De plus, si la polarité n'est pas respectée, le son peut sembler étrange.

■ Connexion par fiche banane (Modèles pour les États-Unis, le Canada, l'Australie, Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud)

Si vous utilisez une fiche banane, serrez le bouton de la prise d'enceinte et inserez la fiche banane dans l'extrémité de la prise.

YAMAHA R-N600A - NOTE - 1

Liens connexes

  • « Établissement de connexions bi-câblées » (p.24)
  • « Connexion d'un caisson de graves » (p.25)
  • « Changement de l'impédance des enceintes » (p.90)

Établissement de connexions bi-câblées

Le bi-câblage permet de diviser et de commander séparément la sortie vers les haut-parleurs de graves (basse fréquence) et le haut-parleur d'aigus/édial (moyenne à haute fréquence). Des enceintes compatibles avec le bi-câblage sont nécessaires pour ces connexions.

1 Retirez les straps métalliques ou cavaliers fixés aux prises des enceintes.
2 Connectez le produit et les enceintes comme illustré.

L'illustration montre la connexion du canal gauche. Connectez le canal droit de la même manière.

Voussoupiezpermuterlesconnexionsentrelespridesd'enceinteAetB sansproblème.

YAMAHA R-N600A - Établissement de connexions bi-câblées - 1
Panneau arrête

NOTE

  • Si le système est raccordé avec une connexion bi-câblage, mettez sous tension les deux enceintes A et B en appuyant sur les touches SPEAKERS A et SPEAKERS B alors que l'appareil est sous tension.
  • Utilisez des enceintes ayant une impédance d'au moins 4 ohms et compatibles avec les connexions bi-câblage.

Liens connexes

« Sélection des enceintes de sortie » (p.36)

Connexion d'un caisson de graves

Pour utiliser un caisson de graves, connectez-le au produit avec un cable de broche mono (RCA) (en vente dans le commerce).

Caisson de graves (avec amplificateur intégré)

YAMAHA R-N600A - Connexion d'un caisson de graves - 1

Raccordement des antennes radio

Raccordement d'une antennne FM

Modèle pour

États-Unis, Canada, Chine, Corée, Asie, Taiwan, Amérique centrale et Amérique du Sud

Raccordez l'antenne FM incluse au produit.

Après avoir raccordé l'antenne FM, fixez-la à un mur.

YAMAHA R-N600A - Modèle pour - 1
Panneau arrête

Raccordement d'une antennae AM

Modèle pour

États-Unis, Canada, Chine, Corée, Asie, Taiwan, Amérique centrale et Amérique du Sud

Raccordez l'antenne AM incluse au produit.

Placez l'antenne AM à plat après l'avoir connectée.

YAMAHA R-N600A - Modèle pour - 1

Assemblage et raccordement de l'antenne AM

YAMAHA R-N600A - Assemblage et raccordement de l'antenne AM - 1

NOTE

  • Déroulez uniquement le fil d'antenne nécessaire pour le câblage.
    Le cordon de l'antenne AM n'a pas de polarité.

Raccordement d'une antenné DAB/FM

Modèle pour

Royaume-Uni, Europe, Russia et Australie

Raccordez l'antenne DAB/ FM incluse au produit.

Fixez les extrémites de l'antenne à un mur.

YAMAHA R-N600A - Modèle pour - 1

NOTE

L'antenne doit etre a l'horizontale.
Si la reception n'est pas bonne, reglez la hauteur, l'orientation ou l'emplacement de l'antenne DAB/FM.

Préparation d'une connexion réseau

Pour étabrir une connexion réseau

Ce produit prend en charge les connexions cablées et sans fil.

Sélectionnez la méthode de connexion selon votre environnement réseau.

La connexion à un réseau vous permet de dire des stations de radio sur Internet et des fichiers de musique stockés sur des serveurs media tels que des ordinateurs ou un NAS (Network Attached Storage).

AVIS

  • Lorsque vous connectez le produit à Internet, voirlez à établier la connexion via un réseau pour garantir la sécurité. Configurez un mot de passer approupié pour le réseau assurant la connexion. Ne connectez pas le produit directement aux lignes de communication (notamment les LAN publics) des opérateurs de télécommunications (opérateurs de téléphonie mobiles, fixes, fournisseurs d'accès Internet, etc.).

Liens connexes

  • « Raccordement d'un cable de réseau (connexion cablee) » (p.30)
  • « Préparation de l'antenne sans fil (connexion sans fil) » (p.31)

Raccordement d'un cable de réseau (connexion cablee)

Utilisez un cable réseau (cable droit CAT-5 ou supérieur) (en vente dans le commerce) pour raccorder le produit au routeur.

Si le routeur est compatible avec les serveurs DHCP, il n'est pas nécessaire de configurer les réglages réseau pour ce produit.

YAMAHA R-N600A - Raccordement d'un cable de réseau (connexion cablee) - 1

NOTE

  • Si le routeur n'est pas compatible avec les serveurs DHCP ou si vous souhaitez configurer manuellement les réglages réseau, vous nevez configurer les réglages réseau.
  • Utilisez un cable STP (blindé à paire torsadée) pour éviter les interférences electromagnétiques.

Liens connexes

一 Configuration d'un reseau (p.79)

Préparation de l'antenne sans fil (connexion sans fil)

Pour utiliser une connexion sans fil ou Bluetooth, relevez l'antenne sans fil.

YAMAHA R-N600A - Préparation de l'antenne sans fil (connexion sans fil) - 1

AVIS

Lors de I'achat, I'antenne sans fil est fixe a l'aide de ruban adhesif. Decollez delicatement le ruban adhesif et relevez I'antenne sans fil comme illustré.
- N'applique pas de force excessive sur l'antenna sans fil lorsque vous la relevez sous peine de l'endommager.

Liens connexes

  • « Enregistrement sur le réseau MusicCast » (p.35)
    « Sélectionner la méthode de connexion sans fil au réseau » (p.115)

Mise sous tension du produit

Branchement du cordon d'alimentation dans une prise

Après avoir effectué tous les raccordements, branche le cordon d'alimentation dans une prise.

YAMAHA R-N600A - Branchement du cordon d'alimentation dans une prise - 1

NOTE

Veiliez à débrancher ce produit de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée. Ce produit consomme une faible quantité d'électricité même lorsqu'il est en veille.

Mise sous tension

Mettez le produit sous tension.

1 Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant.

Le produit se met sous tension et le témoin d'alimentation s'allume.

YAMAHA R-N600A - Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant. - 1

2 Lorsque le message suivant est indiqué sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur RETURN sur le panneau avant.

Lorsque vous raccordez ce produit au routeur avec un cable reseau (connexion cablée), cette etape est ignorerée.

L'affichage du message peut prendre environ 30 secondes. La partie marquee « » varie en fonction de l'appareil.

YAMAHA R-N600A - Lorsque le message suivant est indiqué sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur RETURN sur le panneau avant. - 1

YAMAHA R-N600A - Lorsque le message suivant est indiqué sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur RETURN sur le panneau avant. - 2

Affichage « WAC »

  • La fonction WAC (Wireless Accessory Configuration) permet d'appliquer les réglages sans fil d'un appeareil iOS à un autre appeareil et de se connecter sans fil au réseau. Les étapes de connexion à un réseau au moyen de MusicCast Controller sont expliquées dans le chapitre « PREPARATIFS ». Par conséquent, la méthode d'annulation de WAC est expliquée ici.
  • Le message WAC s'affiche la première fois que vous utilisez le produit et après sa réinitialisation.

NOTE

  • Àprous la mise sous tension, la lecture du son nécessite plusieurs secondes.
  • Àpres avoir étéint le produit, n'essayez pas de le rallumer pendant au moins 10 secondes. Cela pourrait générer du bruit parasite.

Liens connexes

« Établier une connexion sans fil avec votre iPhone (WAC) »(p.117)

■ Mise sous/hors tension avec la télécommande

Lorsque l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant est sur MARCHE, le produit bascule entre MARCHE/Veille chaque fois que vous appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande.

NOTE

Lorsque le produit est en veille, pour l'allumer sans utiliser la telecommande, appuyez sur l'interrupteur (alimentation) pour l'éteindre momentanément, puis appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour le rallumer.

Configuration des réglages MusicCast (connexion à un réseau)

Enregistrement sur le réseau MusicCast

Enregistrez le produit sur le réseau MusicCast. Vous pouvez configurer les réglages de la connexion réseau pour le produit simultanément. L'application dédiée « MusicCast Controller » pour dispositifs mobiles est nécessaire pour effectuer les réglages. Trouvez « MusicCast Controller » (gratuit) dans l'App Store ou Google Play et installez-le.

1 Demarrez « MusicCast Controller » sur votre ou vos disposits mobiles et appuyez sur « Configurer ».
2 Suívez les instructions fournies par « MusicCast Controller »

YAMAHA R-N600A - Enregistrement sur le réseau MusicCast - 1

NOTE

  • Pour vous connecter au réseau sans fil, assurez-vous que vous disposez du SSID et de la clé de sécurité du routeur LAN sans fil (point d'accès) que vous souhaitez utiliser.
    Pour configurer un deuxième appeareil compatible MusicCast et les suivants, appuyez sur « Parametes » > « Ajouter un nouvel appeareil » dans « MusicCast Controller »

Liens connexes

« Configuration d'un réseau » (p.79)

LECTURE

Fonctionnement de base

Sélection des enceintes de sortie

Appuyez sur la touche SPEAKERS A et/ou la touche SPEAKERS B pour selectionner les enceintes de sortie. Vous pouvez vérifier quelles enceintes sont selectionnées via le témoin d'enceinte sur l'afficheur de la face avant.

YAMAHA R-N600A - Sélection des enceintes de sortie - 1

Chaque pression sur les touches SPEAKERS A ou SPEAKERS B met sous/hors tension les enceintes correspondantes.

Témoins d'enceinteEnceintes de sortie
Ale son est émis des enceintes A.
Ble son est émis des enceintes B.
A Ble son est émis des enceintes A et B.
aucun son n'est émis des enceintes A ou B.

NOTE

  • Vous pouvez également seLECTIONner les enceintes en appuyant sur SPEAKERS A ou SPEAKERS B sur le panneau avant.
  • En cas de connexion bi-câblage des enceintes, mettez les deux enceintes A et B sous tension.
    Lorsque le casque est branché, le son ne peut pas etre émis des enceintes.

Sélection d'une source d'entrée

Pour écouter de la musique, Sélectionnez la source d'entrée souhaitée.

1 Mettez sous tension l'appareil externe.

2 Appuyez sur une touche de selection de source d'entrée pour selectionner une source d'entrée.

Permet de selectionner la source d'entrée parmi les suivantes.

  • Touche PHONO : son de la platine reçu via les prises d'entrée PHONO
  • Touches COAX 1/2 : son reçu via la prise d'entrée COAXIAL 1 ou 2
  • Touche BLUETOOTH : son d'un dispositif, comme un a smartphone, connecté via Bluetooth.
  • Touches OPT 1/2 : son reçu via la prise d'entrée OPTICAL 1 ou 2
  • Touche CD : son reçu via les prises d'entrée CD
  • Touches LINE 1 à 3 : son reçu via les prises d'entrée LINE 1, 2 ou 3
  • Touche TUNER: son d'une station de radio.
  • Touche NET : son reçu via la prise NETWORK ou par liaison sans fil.
  • Touche USB : son reçu via le port USB.

YAMAHA R-N600A - Appuyez sur une touche de selection de source d'entrée pour selectionner une source d'entrée. - 1

3 Utilisez un apparéil externe pour démarrer la lecture ou Sélectionnez une station de radio avec ce produit.

NOTE

  • Vous pouvez également tournier INPUT sur le panneau avant pour sélectionner la source d'entrée.
    Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre apparéil externe, consultez son mode d'emploi.

Réglage du volume

Appuyez sur les touches VOLUME + / - pour regler le volume.

YAMAHA R-N600A - Réglage du volume - 1

NOTE

  • Vous pouvez également tournier VOLUME sur le panneau avant pour le régler.
  • Si vous appuyez sur la touche MUTE, le son est coupé. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au niveau précédent.
  • Vous pouvez régler le son selon vos préférences avec BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS sur le panneau avant.

Liens connexes

  • « Réglage des graves et des aigus (BASS/TREBLE) » (p.41)
    « Réglage de l'équilibre du volume gauche/droit (BALANCE) » (p.42)
  • « Pour entendre plus facilement les graves et les aigus même à faible volume (LOUDNESS) » (p.43)

Changement de l'afficheur de la face avant

Les informations affichées sur l'afficheur de la face avant peuvent être modifiées en fonction de la source d'entrée actuelle.

Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY sur le panneau avant pour selectionner l'élement que vous souhaitez afficher.

INFO

Track

Les informations sélectionnées s'affichent au bout de 3 secondes.

SERVER

Track #1

Les éléments d'affichage suivants sont disponibles.

Source d'entrée actuelle Élement affché

TUNER (FM/AM)Frequency (Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie) Les données Radio Data System sont également disponibles lorsque ce produit est syntonisé sur une station d'émission Radio Data System. Pour plus d'informations, reportez-vous à: • « Affichage des informations Radio Data System » (p.48)
TUNER (DAB)(Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, la Russie et l'Australie) Pour plus d'informations, reportez-vous à: • « Affichage des informations DAB » (p.49)
Bluetooth Services de streaming*Track, Artist, Album
Server
AirPlayTrack, Artist, Album, Time
USB
Net RadioTrack, Album, Time, Station
  • L'affichage peut uniquement être permuté pour certains services de streaming.

Réglage du son selon vos préférences

Pure Direct interrupt plusieurs processus et circuits à l'exception des processus de base pour la lecture pour vous permettre d'écouter un son de toute valeur qualité avec un bruit réduit.

Après avoir appuyé sur PURE DIRECT pour l'activer, le témoin PURE DIRECT s'allume.

NOTE

  • Lorsque vous utilisez Pure Direct, les fonctions suivantes sont désactivées.

  • Les différentes fonctions de réglage : BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS
    L'utilisation du menu Option et du menu Setup

  • Les indications sur l'afficheur de la face avant (en l'absence d'opérations)

Lorsque you utilisez Pure Direct, les transmissions vers le reseau MusicCast ne sont pas disponibles, a l'exception du son du contenu reseau et des dispositifs Bluetooth.

Réglage des graves et des aigus (BASS/TREBLE)

Voues pouvez regler le niveau de la plage de fréquences élevées (aigus) et de la plage de fréquences basses (graves) individuellement.

YAMAHA R-N600A - Réglage des graves et des aigus (BASS/TREBLE) - 1
BASS TREBLE

Réglage des graves

Lorsque les graves semblent trop faibles, tournez BASS vers la droite pour les augmenter. Lorsqu'elles semblent trop fortes, tournez BASS vers la gauche pour les réduire.

Elles sont uniformes si le réglage est au milieu.

Plage de réglage: -10 dB à 0 à +10 dB (20 Hz)

Réglagedesaigus

Lorsque les aigus semblent trop faibles, tournez TREBLE vers la croite pour les augmenter. Lorsqu'elles semblent trop fortes, tournez TREBLE vers la gauche pour les réduire.

Elles sont uniformes si le réglage est au milieu.

Plage de réglage: -10 dB à 0 à +10 dB (20 kHz)

NOTE

Lorsque Pure Direct est utilise, les reglages sont desactives (les canaux gauche et droit sont fixes à 0 dB).

Réglage de l'équilibre du volume gauche/droit (BALANCE)

Tout déséquilibre du volume d'au positionnement des enceintes et/ou aux conditions dans la piece peut être corrige en ajustant l'équilibre du volume entre les enceintes gauche et droite.

YAMAHA R-N600A - Réglage de l'équilibre du volume gauche/droit (BALANCE) - 1

Tournez BALANCE vers la gauche ou la droite pour régler le canal gauche (L) ou le canal droit (R). En tournant complètement vers la gauche ou la droite, le son du canal opposé est coupé.

NOTE

Lorsque Pure Direct est utilisé, le réglage est désactivé (les canaux gauche et droit sont fixés à 0 dB).

Pour entendre plus facilement les graves et les aigus même à faible volume (LOUDNESS)

Cette fonction baisse le volume de moitié et fait profiter l'auditeur d'un son naturel même à faible volume en compensant la caractéristique auditive humaine qui rend difficile l'écoute des graves et des aigus à faible volume.

YAMAHA R-N600A - Pour entendre plus facilement les graves et les aigus même à faible volume (LOUDNESS) - 1

ATTENTION

Si Pure Direct est activé après avoir reglé LOUDNESS, le signal d'entrée contourne la fonction de contrôle de l'intensité sonore et le volume augmente brusquement. Afin de protégger vos oreilles et vos enceintes de tout dommage, vérifie toujours l'état de LOUDNESS avant d'activer Pure Direct. Si le réglage n'est pas FLAT, baissez le volume.

YAMAHA R-N600A - ATTENTION - 1
LOUDNESS

1 Placez LOUDNESS sur la position FLAT.
2 Augmentez VOLUME au niveau maximal auquel vous écoutez normalement la musique.
3 Tournez LOUDNESS dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à un volume modéré.

YAMAHA R-N600A - ATTENTION - 2

NOTE

  • Lorsque Pure Direct est utilisé, les réglages sont désactifs (equivalent à la position FLAT).
  • Àpèras avoir effectué les réglages, si l'effet d'intensité sonore est trop fort (ou faisible) lors de la lecture au volume souhaïte, réglez à nouveau.

Écoute de la radio

Préparats pour écouter la radio

Réglage des pas de fréquence

Modèle pour

Asie, Taiwan, Amérique centrale et Amérique du Sud

Réglez les pas de la fréquence de syntonisation radio de ce produit en fonction de votre pays ou de votre région.

Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.

1 Poussez l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant pour eteindre le produit.
2 Tout en appuyant sur RETURN sur le panneau avant, poussez l'interrupteur (alimentation).
3 Tournez SELECT sur le panneau avant pourCHOISIR « TU (Frequency Step) »
4 Appuyez sur SELECT pourCHOISIR « FM100/AM10 »
5 Poussez l'interrupteur (alimentation) pour eteindre le produit.
6 Poussez de nouveau l'interrupteur (alimentation) pour le rallumer.

Les réglages sont maintainant terminés.

NOTE

La préselection (stations de radio enregistrées) et la fréquence sont réinitialisées si vous modifie les pas de la fréquence de syntonisation radio.

Liens connexes

« Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM » (p.92)

Préparation de la symtonisation DAB

Modèle pour

Royaume-Uni, Europe, Russia et Australie

Avant d'écouter la radio DAB (Digital Audio Broadcasting), effectuez un balayage initial pour enregistrer automatiquement les stations radio DAB.

1 Faites passer l'entrée sur « TUNER »
2 Appuyez sur la touche BAND pour selectionner la bande DAB.

YAMAHA R-N600A - Modèle pour - 1

Après 3 secondes, le balayage initial commence. Une fois le balayage initial terminé, ce produit symponise automatiquement sur la première station de radio DAB en ordre par fréquence.

NOTE

  • La DAB utilise des signaux numériques pour améliorer la qualité sonore et obtenir une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. Ce produit peut également receiveoir des signaux DAB + (version plus recente de la technologie DAB), permettant ainsi de recevoir un plus grand nombre de stations utilisant le codec audio MPEG-4 HE-AAC v2 et qui constitue une méthode de transmission plus fiable.
  • Verifie la couverture DAB dans toute zone car toutes les zones ne sont actuellement pas encore couvertes. Pour obtaining la liste des couvertures DAB à l'échelle nationale et les fréquences DAB à l'échelle internationale, consultez le site Web WorldDMB à l'adresse suivante: http://www.worlddab.org/
    Si aucune station de radio DAB n'est detectee lors du balayage initiaI, I'afficheur de la face avant bascule sur « Off Air »
  • Pour proceder à nouveau à un balayage initial lorsque certaines stations de radio DAB ont été enregistrées, Sélectionnez « Init Scan (Initial Scan) » dans le menu Option. Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuelsment enregistrées sous les numérodes de préseLECTION sont effacées.
  • Vous pouvez vérifier la réception de chaque dénomination de canal DAB. Sélectionnez « Tune AID » dans le menu Option.

Liens connexes

  • « Vérification de la réception de chaque dénomination de canal DAB » (p.69)
  • « Exécution d'un balayage initial pour la réception radio DAB » (p.68)

■ Informations sur la fréquence DAB

Ce produit prend en charge la bande III (174 à 240 MHz) uniquement.

Fréquence Dénomination de canal
174,928 MHz 5A
176,640 MHz 5B
178,352 MHz 5C
180,064 MHz 5D
181,936 MHz 6A
183,648 MHz 6B
185,360 MHz 6C
187,072 MHz 6D
188,928 MHz 7A
190,640 MHz 7B
192,352 MHz 7C
194,064 MHz 7D
195,936 MHz 8A
197,648 MHz 8B
199,360 MHz 8C
201,072 MHz 8D
202,928 MHz 9A
204,640 MHz 9B
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
209,936 MHz 10A
211,648 MHz 10B
213,360 MHz 10C
215,072 MHz 10D
216,928 MHz 11A
218,640 MHz 11B
220,352 MHz 11C
222,064 MHz 11D
223,936 MHz 12A
225,648 MHz 12B
227,360 MHz 12C
229,072 MHz 12D
230,784 MHz 13A
232,496 MHz 13B
234,208 MHz 13C
235,776 MHz 13D
237,488 MHz 13E
239,200 MHz 13F

Selection d'une station de radio

Yououpouvezutiliserlesyntoniseurintegredeceproduittourcouterla radio.

1 Faites passer l'entrée sur « TUNER »

2 Appuyez sur la touche BAND pour passer à la bande de réception suivante.

FM/AM (Modèle pour les États-Unis, le Canada, la Chine, la Corée, l'Asie, Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud)
DAB/FM (Modèle pour le Royaume-Uni, l'Europe, la Russie et l'Australie)

3 Sélectionnez une station de radio.

  • Pour spécifique une fréquence afin de sélectionner une station de radio, appuyez sur la touche TUNING. Vous pouvez égalementmaintenir enforcée la touche TUNING pour sélectionner automatiquement une station.

YAMAHA R-N600A - Sélectionnez une station de radio. - 1

Le témoin TUNED s'allume lorsqu'une station de radio est reçue.

En stéreo, le témoin STEREO s'allume également.

NOTE

La méthode de réception de la radio FM (stéreo ou mono) peut être permutée en appuyant à plusieurs reprises sur MODE sur le panneau avant. Lorsque la réception d'une radio FM est instable, cela peut être utile de passer en réception mono.

Liens connexes

  • « Auto-enregistrement de stations de radio FM (préselection automatique) » (p.50)
  • « Enregistrement manuel des stations de radio » (p.51)

Affichage des informations Radio Data System

Modèle pour

Royaume-Uni, Europe et Russia

Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM. Ce produit peut recevoir différents types de données, notamment des données « Program Service», « Program Type», « Radio Text » et « Clock Time», lorsqu'il est syntonisé sur une station d'émission Radio Data System.

1 Syntonisez sur la station d'émission Radio Data System souhaitée.
2 Appuyez sur DISPLAY sur la panneau avant pour selectionner parmi les différents éléments d'affichage.

Les informations apparaisent sur l'afficheur de la face avant.

FrequencyFréquence
Program ServiceNom du service de programme
Program TypeType du programme en cours
Radio TextInformations sur le programme en cours
Clock TimeHeure actuelle

NOTE

  • « --- » s'affiche dans « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » si la station de radio ne fournit pas le service Radio Data System.
  • Nous vous recommendons d'utiliser la fonction « Auto Preset » pour symponiser sur les stations d'émission Radio Data System.

Liens connexes

« Auto-enregistrement de stations de radio FM (préselection automatique) » (p.50)

Affichage des informations DAB

Modèle pour

Royaume-Uni, Europe, Russia et Australie

Ce produit peut recevoir différents types d'informations DAB lorsqu'il est syntonisé sur une station de radio DAB.

1 Syntonisez sur la station de radio DAB souhaitée.
2 Appuyez sur DISPLAY sur la panneau avant pour selectionner parmi les différents éléments d'affichage.

Les informations apparaisent sur l'afficheur de la face avant.

YAMAHA R-N600A - Modèle pour - 1

Service LabelNom de la station
Dynamic LabelInformations sur la station en cours
Ensemble LabelNom du Service
Program TypeType de station
Date And TimeDate et heures actuelles
Audio ModeMode audio (mono/stéréo) et débit binaire
CH Label/Freq. (Frequency)Dénomination et fréquence de la canal
Signal QualityQualité de réception du signal de (0 [aucune] à 100 [optimale])

NOTE

Certaines informations peuvent ne pas etre disponibles en fonction de la station de radio DAB selectionnee, et « --- » s'affiche.

Auto-enregistrement de stations de radio FM (préselection automatique)

Cette fonction enregistre automatiquement les stations FM ayant le signal le plus fort sur les numérodes de préselection.

1 Faites passer l'entrée sur « TUNER »
2 Appuyez sur la touche OPTION.
3 Sélectionnez « Auto Preset » avec les touches de curseur ( /) puis appuyez sur la touche ENTER.

Pour spécifique un numéro de préselection en vue de démarrer la préselection automatique, utilisez la touche PRESET ou les touches de curseur ( /) pour selectionner le numéro de préselection dans les 5 secondes, puis appuyez sur la touche ENTER.

La préselection automatique commence et « SEARCHING » apparait pendant le processus de préselection automatique.

Une fois la préselection automatique terminée, « FINISHED » s'affiche et le menu Option se ferme automatiquement.

NOTE

  • Un maximum de 40 stations de radio peuvent être enregistrées.
  • Pour annuler la préselection automatique, appuyez sur la touche RETURN.
  • (Modèle pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie) Seules les stations d'émission Radio Data System sont enregistrées automatiquement grâce à la fonction de préselection automatique.

Liens connexes

  • « Sélection d'une station de radio » (p.47)
  • « Enregistrement manuel des stations de radio » (p.51)
  • « Rappel d'une station de radio enregistrée » (p.52)

Enregistrement manuel des stations de radio

Youou poevz selectionner une station de radio et l'enregisterr manuellement sur un numero de prselection.

1 Sélectionnez une station de radio.
2 Appuyez sur la touche MEMORY.

YAMAHA R-N600A - Enregistrement manuel des stations de radio - 1

3 Sélectionnez le numéro de préselection à enregistrer avec la touche PRESET.
4 Appuyez sur la touche MEMORY.

YAMAHA R-N600A - Enregistrement manuel des stations de radio - 2

L'enregistrement est maintainant terminé.

NOTE

  • Un maximum de 40 stations de radio peuvent être enregistrées.
  • Pour enregistrer une station de radio sur le numéro vide suivant depuis le numéro précédent sélectionné, appuyez sur la touche MEMORY pendant 3 secondes environ alors que vous étés sur la station de radio souhaïée.
  • Pour revenir à l'affichage initial sans enregistrer, appuyez sur la touche RETURN.
  • Au bout de 30 secondes d'inactivité, l'affichage revient automatiquement à l'affichage précédent.

Liens connexes

  • « Sélection d'une station de radio » (p.47)
  • « Auto-enregistrement de stations de radio FM (préselection automatique) » (p.50)
    Rappel d'une station de radio enregistrée 串 (p.52)

Rappel d'une station de radio enregistrée

Cette fonction rappelle une station de radio (station préréglée) qui est enregistrée sur un numéro de préselection.

1 Faites passer l'entrée sur « TUNER »
2 Appuyez sur la touche PRESET pour selectionner le numero de présélection.

La station de radio enregistrée est rappelée.

NOTE

  • Tout numero de préselection sans enregistrement est ignore.
  • Si aucune station de radio n'est enregistrée, « No Presets » apparait sur l'afficheur de la face avant.

Suppression de l'enregistrement d'une station de radio

Cette procedure explique comment supprimer l'enregistrement d'une station de radio présélectionnée.

1 Faites passer l'entrée sur « TUNER »
2 Appuyez sur la touche OPTION.
3 Sélectionnez « Clear Preset » avec les touches de curseur (/) puis appuyez sur la touche ENTER.
4 Utilisez les touches PRESET ou les touches de curseur ( /) pour selectionner le numero de présélection, puis appuyez sur la touche ENTER.

Une fois l'enregistrement supprimé, « Cleared » s'affiche et le numéro de préselection enregistré suivant s'affiche.

5 Pour supprimer un autre numero de préselection, repêze l'étape 4.
6 Appuyez sur la touche OPTION.

La suppression est maintainant terminée.

NOTE

Les stations de radio enregistrées (préseLECTIONs) peuvent également être supprimées au moyen du panneau avant. Appuyez sur CLEAR sur le panneau avant puis utilisez PRESET pour selectionner le nombre de préselection que vous souhaitez supprimer. Appuyez ensuite sur SELECT ou CLEAR pour supprimer la préselection.

Lecture via une connexion Bluetooth®

Lecture du son d'un dispositif Bluetooth sur ce produit (réception audio)

Ce produit peut dire des fichiers de musique et d'autres fichiers similaires enregistrres sur un dispositif Bluetooth ( comme un smartphone).

YAMAHA R-N600A - Lecture du son d'un dispositif Bluetooth sur ce produit (réception audio) - 1

ATTENTION

  • Si vous reglez le volume sur le dispositif Bluetooth, il peut augmenter de manière inattendue et alterer votre audition et/ou endommager leur équipement. Si le volume devient trop fort pendant la lecture, interrompez-la immidiatement.

YAMAHA R-N600A - ATTENTION - 1
Ceproduit

YAMAHA R-N600A - ATTENTION - 2

YAMAHA R-N600A - ATTENTION - 3
Dispositif Bluetooth (smartphone, etc.)

1 Faites passer l'entrée sur « Bluetooth »
2 Sélectionnez ce produit (nom du réseau de ce produit) sur le dispositif Bluetooth.

Si un code est nécessaire, tapez le numero « 0000 »

3 Lisez le son du dispositif Bluetooth.

NOTE

  • En cas de détention d'un dispositif Bluetooth jumelé, l'entrée change et le dispositif est automatiquement connecté. Pour vous connecter à un autre dispositif Bluetooth, commencez parmettre fin à la connexion actuelle.
  • Vous pouvez utiliser la touche (Lecture/Pause) et la touche (Arrêt) pour commander la lecture de votre dispositif Bluetooth.
  • Le volume de ce produit peut être commandé à partir du dispositif Bluetooth en cours de lecture.
  • Pourdéconnecter le dispositif Bluetooth, effectuez l'une des actions suivantes :

  • Exécuter une procédure de déconnexion sur le dispositif Bluetooth.

  • Appuyer sur la touche BLUETOOTH pendant 3 secondes (la déconnexion peut prendre un certain temps).
  • Basculer l'entrée de ce produit sur autre chose que « Bluetooth ».
  • Régler « Bluetooth » dans le menu Setup sur « Off »

Le témoin Bluetooth sur l'afficheur de la face avant s'allume lorsqu'un dispositif Bluetooth est connecté.
Si you appuyez a plusieurs reprises sur DISPLAY sur l'afficheur de la face avant pendant la lecture, vous pouvez changer les informations de lecture affichees sur l'afficheur de la face avant.

Liens connexes

  • « Configuration du Bluetooth » (p.84)
    « Réglage du verrouillage volume avec ce produit lors de la lecture d'un apparéil AirPlay/dispositif Bluetooth » (p.70)
  • « Changement de l'afficheur de la face avant » (p.39)

Lecture du son de ce produit via des enceintes ou un casque Bluetooth (transmission audio)

Youou povez ecouter le son lu par ce produit sur des enceintes ou des écouteurs Bluetooth.

Connectez uniquement des enceintes ou des écouteurs Bluetooth dotés du réglage du volume. Ce produit ne peut pas régler leur volume.

YAMAHA R-N600A - Lecture du son de ce produit via des enceintes ou un casque Bluetooth (transmission audio) - 1
Enceintes/écouteurs Bluetooth

1 Sélectionnez une entrée autre que « Bluetooth »
2 Mettez les enceintes ou les écouteurs Bluetooth que vous souhaitez connecter en mode jumelage.
3 Sélectionnez la source d'entrée avec l'application MusicCast Controller.
4 Touchez l'icone de réglages sur l'écran de lecture.
5 Touchez « Transmission Bluetooth » sur l'écran des réglages sonores.
6 Activez « Activer la Transmission Bluetooth » sur l'écran des réglages de transmission Bluetooth.
7 Sélectionnez les enceintes ou le casque Bluetooth de destination.

Une fois la connexion établie, le son estémis des enceintes ou du casque Bluetooth.

NOTE

  • Réglez le volume sur le dispositif Bluetooth connecté.
    Le son lu est également émis par les enceintes connectées à ce produit.
  • Le contenu audio AirPlay, DSD et PCM dépassant 192 kHz ne peut pas être transmis.
    Lorsque you utilisez Pure Direct, le son des sources d'entree autres que le contenu reseau ne peut pas etre transmis.
  • La fonction Bluetooth ne permet pas d'envoyer et de receivevoir du son simultanement.
  • Pour déconnecter le dispositif Bluetooth, effectuez l'une des actions suivantes :

  • Exécuter une procédure de déconnexion sur le dispositif Bluetooth.

  • Basculer l'entrée de ce produit sur « Bluetooth ».
  • Régler « Bluetooth » dans le menu Setup sur « Off »

Le témoin Bluetooth sur l'afficheur de la face avant s'allume lorsqu'un dispositif Bluetooth est connecté.

Liens connexes

« Configuration du Bluetooth » (p.84)

Écoute de musique via AirPlay

Lecture de musique via AirPlay

Vous pouvez dire de la musique et d'autres contenus sur ce produit via AirPlay. Tapotecz (ou cliquez) sur l'icone AirPlay de votre iPhone ou d'iTunes/Musique puis selectionnez ce produit comme destination de sortie.

YAMAHA R-N600A - Lecture de musique via AirPlay - 1

YAMAHA R-N600A - Lecture de musique via AirPlay - 2

ATTENTION

Le volume peut devenir plus fort que prevu lorsque you le reglez sur voe apparieil AirPlay, ce qui peut alterer rote audition et/ou endommager your appeareil. Si le volume devient trop fort pendant la lecture, interrompez-la immediatement.

Explication du fonctionnement des touches : touches de lecture

  • Touche /■ (Lecture/Pause): démarre ou met en pause la lecture.
  • Touche (Arrêt): arrêté la lecture.
  • Touches / (Saut) ou touches / (Saut): À utiliser pour sauter au début du morceau en cours ou au début du morceau suivant.
  • Touche REPEAT: bascule le mode de lecture sur Répétition.
  • Touche SHUFFLE: bascule le mode de lecture sur Aléatoire.

Explication du fonctionnement des touches :_infos de lecture

  • DISPLAY (Panneau avant): Si vous appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pendant la lecture, vous pouvez changer les informations de lecture affichées sur l'afficheur de la face avant.

NOTE

  • Vous pouvez régler ce produit pour qu'il s'allume automatiquement lorsque votre apparéil AirPlay commence la lecture.
  • Vous pouvez modifier le nom du réseau de ce produit qui s'affiche sur votre apparéil AirPlay.
  • Vous pouvez commander le volume de ce produit depuis votre apparéil AirPlay pendant la lecture.
  • Le produit est compatible avec AirPlay 2.
  • Pour de plus amples informations sur AirPlay, consultez le site Web officiel d'Apple.
  • Le son AirPlay ne peut pas être transmis au réseau MusicCast.

Liens connexes

  • « Configuration d'un réseau » (p.79)
    « Réglage du verrouillage volume avec ce produit lors de la lecture d'un apparéil AirPlay/dispositif Bluetooth » (p.70)
  • « Changement de l'afficheur de la face avant » (p.39)

Écoute de la radio sur Internet

Selection d'une station de radio sur Internet

Lorsque ce produit est connecté à un réseau, vous pouvez selectionner et écouter des stations de radio sur Internet.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche NET de la télécommande pour basculer l'entrée sur « Net Radio ».

YAMAHA R-N600A - Selection d'une station de radio sur Internet - 1

2 Sélectionnez le contenu avec les touches de curseur puis appuyez sur la touche ENTER.

Explication du fonctionnement des touches : touches de lecture

  • Touche /■ (Lecture/Pause): démarre la lecture (ne peut pasmettre en pause).
  • Touche (Arrêt): arrêté la lecture.

Explication du fonctionnement des touches :_infos de lecture

  • Touche NOW PLAYING: affiche les informations de lecture de la station de radio sur Internet sur l'afficheur de la face avant.
  • DISPLAY (Panneau avant): Si vous appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pendant la lecture, vous pouvez changer les informations de lecture affichées sur l'afficheur de la face avant.

Explication du fonctionnement des touches : en lien avec le contenu

  • Touches de curseur : À utiliser pour sélectionner des catégories, comme des stations de radio sur Internet ou des genres.
  • Touche ENTER: Appuyez sur cette touche lorsqu'une station de radio sur Internet est sélectionnée pour commencer à la lif. Lorsqu'une catégorie est sélectionnée, appuyez sur cette touche pour descendre d'un niveau.
  • Touche RETURN : affiche un niveau supérieur.
  • Touche HOME : affiche le niveau le plus élevé.

NOTE

  • Vous pouvez enregistrer votre contenu favori dans des préseLECTIONs, puis le rappeler facilement.
  • Certain stations de radio sur Internet peuvent ne pas'être toujours disponibles.
  • Cette fonction utilise le service airable. Radio, un service fourni par la société airable GmbH. Ce service est susceptible d'être modifié, suspendu ou résilie sans préavis. Veuillez notes que Yamaha Corporation n'est en aucune façon responsable de cette situation.

LECTURE > Ecoute de la radio sur Internet

Liens connexes

  • « Pour étabir une connexion réseau » (p.29)
  • « Enregistrement de votre contenu favori sur les préseLECTIONs » (p.72)
  • « Changement de l'afficheur de la face avant » (p.39)

Écoute de services de streaming

Écoute de services de streaming

Lorsque ce produit est connecté à un réseau, vous pouvez dire du contenu distribué par les différents services de streaming.

Pour de plus amples informations sur les services de streaming pris en charge, rendez-vous sur les pages d'informations produit du site Web Yamaha ou consultez MusicCast Controller.

Le site Web suivant fournit également des informations supplémentaires sur les différents services de streaming.

https://manual.yamaha.com/av/mc/ss/

NOTE

  • Certains services de streaming nécessitent un abonnement à leurs services payants. Pour en savoir plus sur chaque fournisseur des services, consultez son site Web officiel.
  • Les services de streaming sont susceptibles d'être modifiés, suspendus ou résiliés sans préavis. Veuillez noter que Yamaha Corporation n'est en aucune façon responsable de cette situation.

Liens connexes

  • Configuration d'un réseau (p.79)
  • « Enregistrement sur le réseau MusicCast » (p.35)

Lecture de musique sur un périphérique USB

Lecture de musique sur un périphérique USB

Cette section explique comment dire sur ce produit des fichiers de musique enregistrres sur un pérophérique USB.

Panneau avant

YAMAHA R-N600A - Lecture de musique sur un périphérique USB - 1

Periphérique USB (clé USB à memoire flash)

1 Branchez le périphérique USB sur le port USB.
2 Faites passer l'entrée sur « USB »

YAMAHA R-N600A - Lecture de musique sur un périphérique USB - 2

3 Sélectionnez le contenu avec les touches de curseur puis appuyez sur la touche ENTER.

Une fois que vous avez selectionné un morceau, sa lecture commence.

Explication du fonctionnement des touches : touches de lecture

  • Touche (Lecture/Pause): démarre ou met en pause la lecture.
  • Touche (Arrêt): arrêté la lecture.
  • Touches / (Saut) ou touches / (Saut): À utiliser pour sauter au début du morceau en cours ou au début du morceau suivant.
  • Touche REPEAT : bascule le mode de lecture sur Répétition. Vérifiez les réglages sur l'afficheur de la face avant.

  • Off: désactive le mode Répétition.
    One: lit en boucle le morceau actuel.

  • All: lit tous les morceaux sur l'album (ou dans le dossier) en boucle.

LECTURE > Lecture de musique sur un périphérique USB

  • Touche SHUFFLE: bascule le mode de lecture sur Aléatoire. Vérifiez les réglages sur l'afficheur de la face avant.
  • Off: désactive le mode Aléatoire.
  • On : lit tous les morceaux sur l'album (ou dans le dossier) dans un ordre aléatoire.

Explication du fonctionnement des touches : infos de lecture

  • Touche NOW PLAYING : indique les informations de lecture du morceau en cours sur l'afficheur de la face avant.
  • DISPLAY (Panneau avant): Si vous appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pendant la lecture, vous pouvez changer les informations de lecture affichées sur l'afficheur de la face avant.

Explication du fonctionnement des touches : en lien avec le contenu

  • Touches de curseur : pour selectionner des fichiers de musique, des dossiers, etc.
  • Touche ENTER: appuyez sur cette touche lorsqu'un dossier est selectionné pour descendre d'un niveau. Appuyez sur cette touche lorsqu'un fichier de musique est selectionné pour commencer à le litre.
  • Touche RETURN : affiche un niveau supérieur.
  • Touche HOME : affiche le niveau le plus élevé.

NOTE

  • En presence de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans un tel cas, le message « Loading... » est indiqué sur l'afficheur de la face avant.
  • Certains caractères de texte peuvent ne pas être disponibles, et « _ » est affchéé.
  • Jusqu'à 500 morceaux peuvent être lus. Le nombre maximum de morceaux peut être inférieur selon la structure du dossier.
  • Prenez soit d'arrêté la lecture avant desteroler le périphérique USB.
  • Les périhériques USB doivent être connectés directement au port USB du produit. N'utilise pas de câbles de rallonge, etc.
    Le periphérique USB n'est pas alimenté lorsque le produit est en veille. Le port USB ne permet pas de charger d'appareils.
  • Vous pouvez enregistrer votre contenu favori dans des présélections, puis le rappeler facilement.
    Lorsqu'un périhérique USB est connecté à ce produit pour la première fois, le premier morceau du dossier le plus haut (dosier racine) est lu automatiquement.

Liens connexes

  • « Périphériques USB pris en charge » (p.120)
  • « Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) » (p.121)
  • « Réglage de la lecture automatique » (p.71)
  • « Changement de l'afficheur de la face avant » (p.39)
  • « Enregistrement de votre contenu favori sur les préseLECTIONs » (p.72)

Lecture de morceaux sur des serveurs media (PC/NAS)

Lecture de morceaux sur des serveurs média (PC/NAS)

Lorsque ce produit est connecté à un réseau, il peut dire des fichiers de musique enregistrés sur un serveur média connecté au même serveur.

NOTE

Il est nécessaire d'activer au préalable le réglage de partage média sur chaque apparéil ou logiciel de serveur Média. Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi de chaque apparéil ou logiciel.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche NET de la télécommande pour basculer l'entrée sur « Server ».

YAMAHA R-N600A - NOTE - 1

2 Sélectionnez un serveur média avec les touches de curseur puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez le contenu avec les touches de curseur puis appuyez sur la touche ENTER.

Une fois que vous avez selectionné un morceau, sa lecture commence.

Explication du fonctionnement des touches : touches de lecture

  • Touche /■ (Lecture/Pause): démarre ou met en pause la lecture.
  • Touche (Arrêt): arrêté la lecture.
  • Touches / (Saut) ou touches / (Saut): À utiliser pour sauter au début du morceau en cours ou au début du morceau suivant.
  • Touche REPEAT: bascule le mode de lecture sur Répétition. Vérifiez les réglages sur l'afficheur de la face avant.

  • Off: désactive le mode Répétition.
    One: lit en boucle le morceau actuel.

  • All: lit tous les morceaux sur l'album (ou dans le dossier) en boucle.

  • Touche SHUFFLE: bascule le mode de lecture sur Aléatoire. Vérifiez les réglages sur l'afficheur de la face avant.

  • Off: désactive le mode Aléatoire.

  • On: lit tous les morceaux sur l'album (ou dans le dossier) dans un ordre aléatoire.

Explication du fonctionnement des touches :_infos de lecture

  • Touche NOW PLAYING: indique les informations de lecture du morceau en cours sur l'afficheur de la face avant.
  • DISPLAY (Panneau avant): Si vous appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pendant la lecture, vous pouvez changer les informations de lecture affichées sur l'afficheur de la face avant.

Explication du fonctionnement des touches : en lien avec le contenu

  • Touches de curseur : pour selectionner des fichiers de musique, des dossiers, etc.
  • Touche ENTER: appuyez sur cette touche lorsqu'un dossier est selectionné pour descendre d'un niveau. Appuyez sur cette touche lorsqu'un fichier de musique est selectionné pour commencer à le litre.
  • Touche RETURN : affiche un niveau supérieur.
  • Touche HOME : affiche le niveau le plus élevé.

NOTE

  • Vous pouvez configurer ce produit pour qu'il s'allume automatiquement lorsque vous démarrez la lecture de musique sur le serveur média.
  • Si le son est coupé lors de la connexion à un réseau sans fil, connectez-vous à un réseau cable.
  • La lecture peut être commandeé depuis un DMC (Digital Media Controller).
  • Vous pouvez enregistrer votre contenu favori dans des présélections, puis le rappeler facilement.

Liens connexes

  • « Réglage de la lecture automatique » (p.71)
  • Configuration d'un réseau » (p.79)
  • « Enregistrement de votre contenu favori sur les préseLECTIONs » (p.72)
  • « Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) » (p.121)
  • « Changement de l'afficheur de la face avant » (p.39)

Opération de base du menu Option

Vouss pouvez définir les fonctions liées à la lecture selon la source en cours de lecture. Les méthodes de fonctionnement de base du menu Option sont les suivantes.

1 Appuyez sur la touche OPTION.

YAMAHA R-N600A - Appuyez sur la touche OPTION. - 1

2 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner un élément et appuyez sur la touche ENTER.

Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur la touche RETURN.

3 Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches de curseur («/»).

4 Appuyez sur la touche OPTION.

La configuration est maintainant terminée.

Liens connexes

  • « Structure des menus » (p.76)
  • « List du menu Option » (p.65)

Listedu menu Option

Les réglages suivants sont disponibles dans le menu Option.

Élément Page
Volume Trim In. Trim (Input Trim)66
Signal Info.FORMAT67
SAMPLING67
Auto Preset50
Clear Preset53
Init Scan (Initial Scan)68
Tune AID69
Vol. Interlock (Volume Interlock)70
Auto Playback71

NOTE

Les réglages disponibles dans le menu Option dépendent de la source d'entrée. Seuls les éléments pouvant être configurés apparaissent sur l'afficheur de la face avant.

Correction de la différence de volume entre les sources d'entrée

Vous pouvez corriger la différence de volume entre les sources d'entrée. Si cela vous dérange lorsque le volume devient plus fort/plus faible quand vous changez de source d'entrée, servez-vous de ce réglage pour les régler avec précision.

-10,0 dB à +10,0 dB (intervalles de 0,5 dB)

Valeur par défaut

0,0 dB

NOTE

Chaque source d'entrée est configurable individuellement.

Liens connexes

«Opération de base du menu Option » (p.64)

Affichage des informations sur le signal audio

■ Affichage des informations de format

Vou puez afficher les informations de format pour le signal audio en cours de lecture.

« Signal Info. » > « FORMAT »

Liens connexes

« Opération de base du menu Option » (p.64)

■ Affichage de la fréquence d'échantillonnage

Vou pouve afficher la fréquence d'échantillonnage du signal audio en cours de lecture.

« Signal Info. » > « SAMPLING »

Liens connexes

«Opération de base du menu Option » (p.64)

Exécution d'un balayage initial pour la réception radio DAB

Modèle pour

Royaume-Uni, Europe, Russia et Australie

Permet de proceser à un balayage initial pour rechercher les stations de radio DAB.

« Init Scan (Initial Scan) »

1 Sélectionnez « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur la touche BAND pour selectionner la bande DAB.
3 Appuyez sur la touche OPTION.
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Init Scan (Initial Scan) » et appuyez sur la touche ENTER.
5 Appuyez la touche sur ENTER pour démarrer un balayage initial.

Une fois le balayage initial terminé, ce produit symponise automatiquement sur la première station de radio DAB en ordre par fréquence.

NOTE

  • Si vous procédez à une nouvelle analyse initiale, les stations de radio DAB actuellement enregistrées sous les numérios de préselection sont effacées.
  • Si aucune station de radio DAB n'est trouvee lors du balayage initial, appuyez sur la touche ENTER pour redemarrer un balayage initiaI.

Liens connexes

«Opération de base du menu Option » (p.64)

Vérification de la réception de chaque dénomination de canal DAB

Modèle pour

Royaume-Uni, Europe, Russia et Australie

Yououpezverifierlaréceptiondechaquedénominationde canalDAB.

« Tune AID »

1 Sélectionnez « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur la touche BAND pour selectionner la bande DAB.
3 Appuyez sur la touche OPTION.
4 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Tune AID » et appuyez sur la touche ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur pour selectionner la dénomination de canal DAB souhaitation.

La puissance de réception de la dénomination de canal DAB s'affiche de 0 (nulle) à 100 (meilleure).

6 Appuyez sur la touche OPTION.

La vérification est maintainant terminée.

Liens connexes

«Opération de base du menu Option » (p.64)

Réglage du verrouillage volume avec ce produit lors de la lecture d'un apparéil AirPlay/dispositif Bluetooth

Lorsque vous sélectionnez une entrée AirPlay/Bluetooth, vous pouvez désir de relier le volume à ce produit. Si le volume de ce produit est régé sur une autre valeur que Off, il peut être régé par l'apparéil AirPlay ou le dispositif Bluetooth.

« Vol. Interlock (Volume Interlock) »

Valeur de réglage

Off Désactive le contrôle du volume depuis des appareils AirPlay et des dispositifs Bluetooth.
LtdActive le contrôle du volume pour couper le son et dans une plage comprise entre -96,5 et -40,0 dB.
FullActive le contrôle du volume pour couper le son et dans une plage comprise entre -96,5 et 0,0 dB.

Valeur par défaut

Ltd

NOTE

Le verrouillage volume n'est pas disponible sur tous les dispositifs Bluetooth.

Liens connexes

«Opération de base du menu Option » (p.64)

Réglage de la lecture automatique

Cette fonction permet de définir si le contenu doit être lu automatiquement sur les serveurs média et les péripériques USB.

« Auto Playback »

Valeur de réglage

Off Désactive la lecture automatique.
OnÀ la mise sous tension ou en cas de changement d'entrée, le contenu lu en dernier commencement automatiquement à être lu.

Valeur par défaut

On

NOTE

  • La lecture automatique ne peut être régée que si l'entrée est « Server » ou « USB »
  • La lecture automatique peut ne pas fonctionner avec certaines entrées ou certains contenus.

Liens connexes

«Opération de base du menu Option » (p.64)

FONCTIONS UTILES

Fonctions de préselection

Enregistrement de votre contenu favori sur les présélections

Voues pouvez facilement rappeler vos contenus favors ulterieurement (par exemple, la musique sur les serveurs media ou les peripériques USB, ou les stations de radio sur Internet) en les enregistrant comme présections.

Enregistrement de présélections

Les contenus enregistrables sont « TUNER», « Server», « Net Radio», « USB » et certains services de streaming.

1 Sélectionnez les stations de radio que vous souhaitez enregistrer, ou bien écoutez des chansons ou des stations de radio sur Internet.
2 Appuyez sur la touche MEMORY.

YAMAHA R-N600A - Enregistrement de présélections - 1

Le numero de préselection et le contenu à enregistrer apparaissent sur l'afficheur de la face avant. « Empty » s'affiche si rien n'est enregistré.

3 Sélectionnez le numéro de préselection à enregistrer avec la touche PRESET.
4 Appuyez sur la touche MEMORY.

Les nombres de préselection enregistrés et « MEMORIZED » ou « Memorized » apparaissent. L'enregistrement est maintainant terminé.

NOTE

  • En appuyant sur la touche MEMORY pendant 3 secondes ou plus, vous pouze enregistrer automatiquement les numéro de préselection vides. Avec l'entrée sur « TUNER», toute fois, la station de radio sera enregistrée sur le numéro vide suivant à partir du numéro de préselection précédent.
  • Pour revenir à l'affichage initial sans enregistrer, appuyez sur la touche RETURN.
    Lorsque I'entree reseau ou I'entree USB est selectionnee, jusqu'a 40 stations ou morceaux differents en cours de lecture peuvent etre enregistrres.
    Le type de contenu pouvant etre enregistré peut varier pour les services de streaming et « Net Radio » selon la station de radio ou le service selectionné.

Rappel du contenu enregistré sur une préselection

Selectionnez le contenu que vous souhaitez écouter dans le contenu enregistré dans les pr sélections (par exemple, la musique sur les serveurs media ou les péripériques USB, ou les stations de radio sur Internet).

Rappel d'une préselection

1 Appuyez sur la touche TUNER, la touche NET ou la touche USB.

YAMAHA R-N600A - Appuyez sur la touche TUNER, la touche NET ou la touche USB. - 1

2 Appuyez sur la touche PRESET pour selectionner le contenu que vous souhaitez écouter.

YAMAHA R-N600A - Appuyez sur la touche PRESET pour selectionner le contenu que vous souhaitez écouter. - 1

3 Appuyez sur la touche ENTER.

La lecture du contenu sélectionné commence.

NOTE

  • Si aucune préselection n'a été enregistrée, « No Presets » apparait sur l'afficheur de la face avant.
  • Vous pouvez utiliser MusicCast Controller pour voir une liste du contenu enregistré ou supprimer un contenu enregistré (nom du morceau ou nom de la station de radio).
  • Les préselections « TUNER » peuvent uniquement etre rappeleres si I'entree est sur « TUNER ». Certaines preselections comme « USB », « Server », « Net Radio » et/ou des services de streaming peuvent uniquement etre rappeleres si I'entree est sur « USB » ou « NET » (selectionnable avec la touche NET).
  • Les présections peuvent être rappelées uniquement avec le produit sous tension.

Fonction de minutesie

Configuration de la durée de la minutesie

Une fois le déali spécifié écoué, le produit entre en voille.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP pour régler la durée souhaitation pour la minuterie.

Vous pouvezCHOISIRentreARRET,120,90,60ou30minutes.

YAMAHA R-N600A - Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP pour régler la durée souhaitation pour la minuterie. - 1

Sleep 120min.

Le témoin SLEEP sur l'afficheur de la face avant clignote pendant le réglage de la minuterie.

Une fois le réglage terminé, le témoin SLEEP s'allume.

NOTE

  • Pour annuler la minuterie de mise en voille, Sélectionnez ARRET.
  • Si vous metteze ce produit en veille, cela annule le réglage de la minuterie.

RéGLAGES

#

Structure des menus

Ce produit comporte les menus suivants, selon l'utilisation.

Pour une configuration détaillée des fonctions du produit. Procedez aux réglages avec la télécommande tout en regardant l'afficheur de la face avant.

Pour configurer les réglages système du produit, etc. Utilisable uniquement à partir du panneau avant.

NOTE

Les réglages et informations liés à la lecture peuvent être générés à partir du menu Option.

Liens connexes

  • « List du menu Option » (p.65)
  • « Liège des éléments du menu Setup » (p.78)
  • « Liège des éléments du menu Advanced Setup » (p.89)

Opération de base du menu Setup

Pour une configuration détaillée des fonctions du produit. Les méthodes de fonctionnement de base du menu Setup sont les suivantes.

1 Appuyez sur la touche SETUP.

YAMAHA R-N600A - Appuyez sur la touche SETUP. - 1

2 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner un élément et appuyez sur la touche ENTER.

Pour revenir au niveau précédent du menu, appuyez sur la touche RETURN.

3 Sélectionnez la valeur de réglage souhaité avec les touches de curseur.

4 Appuyez sur la touche SETUP.

La configuration est maintainant terminée.

Liens connexes

  • « Structure des menus » (p.76)
  • « Liège des éléments du menu Setup » (p.78)

List des éléments du menu Setup

Voici les éléments du menu Setup.

Élement Page
NetworkConnection
Information
IP Address
DMC Control
Network Stdby (Network Standby)79
Network Name
Network Update
MC Pwr Intlock (MusicCast Power Interlock)
BluetoothBluetooth84
Standby (Bluetooth Standby)
VolumeMax Volume85
Initial Volume
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)86
ECO Mode87

Configuration d'un réseau

Réglage de la méthode de connexion (câblé/sans fil) à un réseau

Ce réglage permet de connecter ce produit à un réseau.

« Network » > « Connection »

Valeur de réglage

Wired Se connecte via un cable reseau.

Wireless Se connecte via Wi-Fi.

Liens connexes

  • « Pour étabir une connexion réseau » (p.29)
  • « Sélectionner la méthode de connexion sans fil au réseau » (p.115)
  • «Opération de base du menu Setup » (p.77)

Vérickation des informations réseau

Affiche les informations réseau de ce produit.

« Network » > « Information »

NEW FW Mise à jour du microprogramme disponible ou non
STATUS État des connexions des prises réseau
MC NET État des préparatifs du réseau MusicCast
MACAdresse MAC de ce produit (L'adresse MAC est différente selon que la connexion au réseau est Câblé ou sans fil)
SSIDPoint d'accès auquel ce produit est connecté (affiché uniquement pour les connexions Wi-Fi)
IP Adresse IP de ce produit
SUBNET Masque sous réseau
GATEWAY Adresse IP de la passerelle par défaut
DNS P Adresse IP du serveur DNS primaire
DNS S Adresse IP du serveur DNS secondaire

Liens connexes

«Opération de base du menu Setup» (p.77)

■ Configuration automatique des informations reseau (fonction DHCP)

Cette fonction configure automatiquement les informations réseau (adresse IP, masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc.) de ce produit au moyen d'un serveur DHCP.

« Network » > « IP Address » > « DHCP »

Valeur de réglage

OffServeur DHCP non utilisé.
Configure manuellement les informations réseau.
OnServeur DHCP utilisé.
Configure automatiquement les informations réseau.

Valeur par défaut

On

Liens connexes

«Opération de base du menu Setup» (p.77)

■ Configuration manuelle des informations réseau

Cette section explique comment configurer manuellement les informations reseau (adresse IP, masque de sous-reseau, passerelle par defaut, etc.) de ce produit.

« Network » > « IP Address »

1 Sélectionnez « Off » pour « DHCP »
2 Sélectionnez « Manual Setting » et appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez l'élement que vous souhaitez régler avec les touches de curseur (▲/▼).
4 Servez-vous des touches de curseur ( / ) pour déplacer la position du curseur et les touches de curseur ( / ) pour régler les informations réseau.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
6 Pour régler un élément différent, repêze les étapes 2 à 4.
7 Appuyez sur la touche SETUP.

La configuration est maintainant terminée.

Liens connexes

« Opération de base du menu Setup » (p.77)

■ Configuration des opérations à partir d'un Digital Media Controller

Vous permit de configurer si ce produit peut etre commande depuis un DMC (Digital Media Controller).
Lorsque ce reglage est activé, la lecture de ce produit peut etre commande depuis un DMC situé sur le
meme reseau que le produit.

« Network » > « DMC Control »

Valeur de réglage

Disable Désactive la commande depuis un DMC.

Enable Active la commande depuis un DMC.

Valeur par défaut

Enable

Liens connexes

« Opération de base du menu Setup » (p.77)

■ Configuration de la veille réseau

Permet de définir si ce produit peut être mis sous tension à partir d'un périphérique réseau.

« Network » > « Network Stdby (Network Standby) »

Valeur de réglage

Off Désactive la veille réseau.
OnActive la veille réseau.Cette option est plus gourmande en énergie que l'options « Off » .
AutoActive la veille réseau.En veille réseau, si « Standby (Bluetooth Standby) » dans « Bluetooth » est réglié sur « Off » et que le réseau est déconnecté pendant un certain temps, le produit entre en mode d'économie d'énergie pour économique pour économique.

Valeur par défaut

Auto

NOTE

Lorsque Network Stdby (Network Standby) est regle sur Off , Standby (Bluetooth Standby) dans Bluetooth est désactivé.
- En mode d'économie d'énergie, ce produit ne peut pas être mis sous tension à partir d'un périhérique réseau, même s'il est connecté via un cable réseau. Mettez le produit sous tension manuelle.

Liens connexes

  • « Configuration du Bluetooth » (p.84)
  • « Opération de base du menu Setup » (p.77)

Réglage du nom de réseau de ce produit

Yououpouzmodifierlenomdereseaudeceproduitquisafficheurereseaue.

« Network » > « Network Name »

1 Appuyez sur la touche ENTER.
2 Servez-vous des touches de curseur ( / ) pour déplacer la position du curseur et les touches de curseur ( / ) afin de modifier le nom.

Appuyez sur la touche PRESET (>) pour insérer des caractères et sur la touche PRESET (<) pour les effacer.

3 Appuyez sur la touche ENTER.
4 Appuyez sur la touche SETUP.

La configuration est maintainant terminée.

Liens connexes

«Opération de base du menu Setup» (p.77)

■ Mise à jour du microprogramme

Le microprogramme est mis à jour pour ajouter des fonctionnalités à ce produit et/ou résoudre les problèmes.

Voupez telecharger le microprogramme le plus recent du site Web Yamaha. Pour en savoir plus, verifie les informations fournies avec le microprogramme lorsque vous le mettez a jour.

« Network » > « Network Update »

Options

Perform UpdateMettez à jour le microprogramme via le réseau.
Cet élément s'affiche uniquement lorsque le nouveau microprogramme est disponible.
Version Affiche la version du microprogramme.
ID Affiche l'identifient système unique de ce produit.

NOTE

  • En présence d'une notification de mise à jour pour le microprogramme le plus récent, appuyez sur la touche ENTER pourmettre à jour le microprogramme.
  • N'effectuez cette opération qu'à l'occasion de la mise à jour du microprogramme. Avant d'exécuter une mise à jour, vérifie les informations fournies avec le microprogramme.

Liens connexes

  • « Mise à jour du microprogramme » (p.95)
  • « Opération de base du menu Setup » (p.77)

■ Configuration de la fonction de synchronisation avec des appareils compatibles MusicCast et ce produit

Cette fonction vous permet de définir si les apparciels compatibles MusicCast (asservi) s'allument en même temps que ce produit (maître) lorsqu'il est mis sous tension.

« Network » > « MC Pwr Intlock (MusicCast Power Interlock) »

Valeur de réglage

OffNe reliie pas la mise sous/hors tension de ce produit à celle des appareils compatibles MusicCast.
On Relie la mise sous/hors tension de ce produit à celle des appareils compatibles MusicCast.

Valeur par défaut

Off

Liens connexes

«Opération de base du menu Setup»(p.77)

Configuration du Bluetooth

■ Configuration pour utiliser le Bluetooth

Permet deCHOISIR d'utiliser ou non la fonction Bluetooth.

«Bluetooth»>«Bluetooth»

Valeur de réglage

Off Désactive les fonctions Bluetooth.

On Active les fonctions Bluetooth.

Valeur par défaut

On

Liens connexes

  • « Lecture via une connexion Bluetooth® » (p.54)
  • «Opération de base du menu Setup» (p.77)

■ Configuration de la veille Bluetooth

Permet de définir si ce produit peut être mis sous tension à partir d'un dispositif Bluetooth. Lorsque « On » est sélectionné, ce produit se met automatiquement sous tension à l'établissement d'une connexion avec un dispositif Bluetooth.

Off Désactive la fonction de veille Bluetooth.

On

Active la fonction de veille Bluetooth.

Cette option est plus gourmande en énergie que l'option « Off »

Valeur par défaut

On

NOTE

Ce réglage n'est pas disponible si la fonction « Network Stdby (Network Standby) » du menu Setup est réglée sur « Off »

Liens connexes

  • « Configuration d'un réseau » (p.79)
  • «Opération de base du menu Setup» (p.77)

Configuration du volume

Réglage du volume maximum

Permet de régler le volume maximum régiable avec les touches VOLUME de la télécommande, etc.

-50,0 dB à 0,0 dB (intervalles de 5,0 dB)

Valeur par défaut

0,0 dB

Liens connexes

« Opération de base du menu Setup » (p.77)

Réglage du volume à la mise sous tension

Permet de régler le volume à la mise sous tension.

«Volume»>«InitialVolume»

Valeur de réglage

Off Utilise le volume lors la dernière mise en voille.

Mute Désactive le volume.

-96,5 dB à 0,0 dB (intervalles de Utilise le volume spécifique.
0,5 dB) Activé uniquement lorsque le volume est à un réglage inférieur à « Max Volume »

Valeur par défaut

Off

Liens connexes

« Opération de base du menu Setup » (p.77)

Configuration de la veille automatique

Ce réglage permet de mettre automatiquement le produit en voille.

« AutoPowerStdby (Auto Power Standby) »

Valeur de réglage

Off N'entre pas automatiquement en veille.
OnEntre en veille lorsque l'une des conditions suivantes est replie.Lorsque le produit n'a pas eté utilisé pendant 8 heuresLorsque l'entrée est « NET » (seLECTIONnable avec la touche NET), « Bluetooth » ou « USB » et en l'absence de lecture depuis 20 minutes

Valeur par défaut

On

Liens connexes

« Opération de base du menu Setup » (p.77)

Réglage du produit sur le mode ECO

Règle le produit sur le mode ECO (fonction d'économie d'énergie).

Lorsque le réglage a été modifié, appuyez sur la touche ENTER pour redémarrer le produit. Le nouveau réglage est appliqué après le redémarrage.

《ECO Mode》

Valeur de réglage

Off Désactive le mode ECO.
OnActive le mode ECO. L'afficheur de la face avant peut s'assombrir.

Valeur par défaut

Off

Liens connexes

« Opération de base du menu Setup » (p.77)

Opération de base du menu Advanced Setup

Pour modifier les réglages système du produit. Procedez comme suit à partir du panneau avant.

1 Si le produit est sous tension, appuyez sur l'interrupteur (alimentation) pour l'éteindre.
2 Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) tout en maintainant enfoncé RETURN. Le menu Advanced Setup s'ouvre sur l'afficheur de la face avant.

YAMAHA R-N600A - Opération de base du menu Advanced Setup - 1

3 Tournez SELECT pour selectionner un élément de réglage.
4 Appuyez sur SELECT pourCHOISIR une valeur de réglage.
5 Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) pour eteindre le produit.
6 Appuyez de nouveau sur l'interrupteur (alimentation) pour le rallumer.

Les modifications apportées aux réglages sont répercutées.

Liens connexes

Structure des menus (p.76)
- « Liège des éléments du menu Advanced Setup » (p.89)

List des éléments du menu Advanced Setup

Voici les éléments du menu Advanced Setup.

Seuls les éléments pouvant être configurés apparaissent sur l'afficheur de la face avant.

Changement de l'impedance des enceintes

Modifie le réglage de ce produit pour qu'il corresponde à l'impédance des enceintes connectées.

« SP IMP. (Speaker Impedance) »

Valeur de réglage

4ΩMIN Pour les enceintes ayant une impédance de 4 ohms ou plus, mais moins de 8 ohms.

8ΩMIN Pour les enceintes ayant une impédance de 8 ohms.

Valeur par défaut

8QMIN

Liens connexes

« Opération de base du menu Advanced Setup » (p.88)

Configuration du code de télécommande

Permet de modifier le code de télécommande de l'unité principale de ce produit. En principe, il doit être régle sur « ID1 »

Options

ID1 Règle le code de télécommande sur ID1.
AUTOAttribue automatiquement le code de télécommande. Servez-vous de ce réglage lorsque vous commandez le produit avec la télécommande incluse avec certains lecteurs CD/ réseau Yamaha.

Valeur par défaut

ID1

Liens connexes

« Opération de base du menu Advanced Setup » (p.88)

Changement du réglage de la fréquence de symtonisation FM/AM

Modèle pour

Asie, Taiwan, Amérique centrale et Amérique du Sud

Définit le réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM de ce produit en fonction de votre pays ou de votre région.

TU (Frequency Step)

Valeur de réglage

FM100/AM10 Regle la fréquence FM par pas de 100 kHz et la fréquence AM par pas de 10 kHz.

FM50/AM9 Regle la fréquence FM par pas de 50 kHz et la fréquence AM par pas de 9 kHz.

NOTE

La preselection (stations de radio enregistrées) et la fréquence sont réinitialisées si vous modifiez les pas de la fréquence de syntonisation radio.

Liens connexes

  • « Préparatifs pour écouter la radio » (p.44)
  • « Opération de base du menu Advanced Setup » (p.88)

Réinitialisation des réglages

Réinitialise (rétablit) les différents réglages du produit.

«INIT (Initialization) »

Options

ALL Tous les réglages sont réinitialisés.

NETWORK Les réglages en lien avec le réseau sont réinitialisés.

CANCEL La réinitialisation est annulée.

Valeur par défaut

CANCEL

Liens connexes

《 O p e r a t i o n de base du menu Advanced Setup (p.88)

MISEÀ JOUR

Vérification de la version du microprogramme

Vérification de la version du microprogramme

La version du microprogramme de ce produit peut etre consultee dans le menu Setup.Procedez comme suit.

1 Appuyez sur la touche SETUP.
2 Sélectionnez « Network » avec les touches de curseur ( /) puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Ensuite, Sélectionnez « Network Update » et appuyez sur la touche ENTER.
4 Confirmez la version du microprogramme dans « Version »

La version du microprogramme apparait sur l'afficheur de la face avant.

Pour fermer le menu Setup, appuyez sur la touche SETUP.

NOTE

La version du microprogramme peut également être consultée depuis le menu MusicCast Controller.

Liens connexes

  • Configuration d'un réseau (p.79)
  • « Mise à jour du microprogramme » (p.95)

Mise à jour du microprogramme

Mise à jour du microprogramme

Le microprogramme mis à jour est fourni pour ajouter des fonctionnalités à ce produit et/ou résoudre les problèmes. Pour en savoir plus sur le microprogramme, veuillez visiter le site Web de Yamaha. Le microprogramme peut être mis à jour via Internet ou au moyen d'une clé USB à memoire flash.

Liens connexes

  • « Mise à jour du microprogramme via votre réseau » (p.96)
  • « Mise à jour du microprogramme via une clé USB » (p.97)

Mise à jour du microprogramme via votre réseau

Si ce produit est connecté à Internet et qu'il est prét pour une nouvelle mise à jour du microprogramme, le message suivant apparait lorsque vous le mettez sous tension.

NEW FIRM

Start [ENTER]

Mettez à jour le microprogramme comme suit sur le réseau à partir de ce message. Si vous souhaitez effectuer la mise à jour ultérieurement, appuyez sur la touche RETURN pour annuler la mise à jour.

AVIS

  • N'utilise pas le produit ni ne débranchez son cordon d'alimentation ou son cable réseau pendant le processus de mise à jour. Si le processus est interrompu, ce produit peut devenir inutilisable. Le cas échéant, veuillez contacter un centre de service Yamaha agreeé pour le faire réparer.

1 Appuyez sur la touche ENTER.

« Perform Update » apparait sur l'afficheur de la face avant.

2 Appuyez sur la touche ENTER.

La mise à jour du microprogramme début.

3 Une fois que « Update Success » est indiqué sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur l'interrupteur (alimentation) sur l'unité.

La mise à jour du microprogramme est maintainant terminée.

NOTE

  • La mise à jour du microprogramme prend environ 10 minutes.
  • La mise à jour du microprogramme peut échouer en cas de problème de connexion réseau. Le cas échéant, patientez un instant et réessayez, ou utilisez une clé USB à mémoire flash pour effectuer la mise à jour.
  • Vous pouvez vérifier s'il existe de nouvelles mises à jour de microprogramme en sélectionnant les éléments de menu suivants dans l'ordre: Menu Setup > « Network » > « Information » > « NEW FW ».
    Si une nouvelle version du microprogramme est disponible, vous pouze effectuer la mise a jour via le menu Setup > « Network »> « Network Update »

Liens connexes

  • « Configuration d'un réseau » (p.79)
  • « Mise à jour du microprogramme » (p.95)

Mise à jour du microprogramme via une clé USB

Voupez telecharger le microprogramme le plus recent du site Web Yamaha, et le microprogramme peut etre mis a jour avec une cle USB a memoire flash. Pour obtenir des informations sur le microprogramme, veuillez visiter les pages sur les informations produit du site Web Yamaha.

AVIS

  • N'utilise pas le produit, ni ne débranchez le cordon d'alimentation, ni ne retirez la clé USB à mémoire flash pendant la mise à jour du microprogramme. Si le processus est interrompu, ce produit peut devenir inutilisable. Le cas échéant, veillez contacter un centre de service Yamaha agéré pour le faire réparer.

À propos de la clé USB à mémoire flash utilisée

Utilisez la clé USB à mémoire flash répondant à toutes les conditions suivantes.

  • Compatible avec la classe de stockage de masse USB
  • Formatee en FAT16 ou FAT32
  • Sans fonctionnalité de chiffrement
  • Absence de données (vide)

■ Procedure de mise à jour du microprogramme

Mettez le micrologiciel à jour comme suit. Procedez comme suit à partir du panneau avant.

1 Telechargez le microprogramme.

Pour obtenir des informations sur le microprogramme, veuillez visitor les pages sur les informations produit du site Web Yamaha.

2 Décompressé les fichiers compressés télécharges.
3 Enregistrez le microprogramme (format de fichier binaire) sur la clé USB à mémoire flash.

Enregistrez-le en haut du dossier de niveau supérieur (dosier racine) sur la clé USB à mémoire flash. Lors de l'enregistrement, ne modifie pas le nom du fichier.

4 Insérez la clé USB à mémoire flash dans le port USB de ce produit.
5 Si le produit est sous tension, appuyez sur l'interrupteur (alimentation) pour l'éteindre.
6 Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) tout en maintainant enforcé RETURN.

Le menu Advanced Setup apparait sur l'afficheur de la face avant.

7 Tournez SELECT pour selectionner « UPDATE.....USB »
8 Appuyez sur DISPLAY.

La mise à jour du microprogramme débute. Une fois la mise à jour effectuee, « UPDATE SUCCESS», « PLEASE... » et « POWER OFF » apparaisent dans cet ordre. (Ce message disparaître après 10 secondes environ.)

9 Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) pour l'eteindre, puis retirez la clé USB à mémoire flash du port USB de ce produit.

La mise à jour du microprogramme est maintainant terminée.

NOTE

La version du microprogramme de ce produit peut être consultée dans le menu Setup.

Si le produit ne démarre pas normalement après la mise à jour du microprogramme

Mettez de nouveau le microprogramme à jour comme suit.

1 Debranche le cordon d'alimentation du produit d'une prise et appuyez sur l'interrupteur (alimentation) pour l'allumer.
2 Insérez la clé USB à mémoire flash sur laquelle vous avez enregistré le microprogramme dans le port USB de ce produit.
3 Branche le cordon d'alimentation dans une prise tout en maintainant enforcé DIMMER.
4 ÀpRES l'affichage de « USB UPDATE » sur l'afficheur de la face avant, arrêtez d'enforcer DIMMER.

La mise à jour du microprogramme débute. Une fois la mise à jour effectuee, « UPDATE SUCCESS », « PLEASE... » et « POWER OFF » apparaisent dans cet ordre. (Ce message disparaître après 10 secondes environ.)

5 Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) pour l'eteindre, puis retirez la clé USB à mémoire flash du port USB de ce produit.

Liens connexes

  • « Mise à jour du microprogramme » (p.95)
  • « Vérification de la version du microprogramme » (p.94)
  • « Erreurs indiquées sur l'afficheur de la face avant » (p.112)

GUIDE DE DÉPANNAGE

Si vous pensez qu'il y a un problème

Si vous pensez qu'il y a un problème, commencez par vérifier les points suivants

Si le produit ne fonctionne plus normalement en cours d'utilisation, vérifiez d'abord les points suivants.

  • Les fiches du cordon d'alimentation du produit et du ou des apparciels audio (lecteur CD, etc.) sont correctement branchées dans leurs prises.
    Le produit, le caisson de graves et les apparciels audio (lecteur CD, etc.) sont sous tension.
  • Les câbles entre les apparèils sont correctement branchés dans les prises.

Problèmes relatifs à l'alimentation, au système et/ou à la télécommande

Le produit ne se met pas sous tension

Le circuit de protection a ete active 3 fois de suite.

Si le témoin d'alimentation sur le panneau avant clignote lorsque vous essayez demettre le produit sous tension, il ne s'allumera pas par mesure de protection. Veuillez contacter un centre de service Yamaha agreeé pour le faire réparer.

Le produit ne se met pas hors tension

  • Le microprocesseur intégré s'est fiqué en raison d'une décharge électrique externe (provoquee par un orage ou un excès d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension électrique.

Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant, attendez au moins 15 secondes, puis rallumez l'appareil.

Le produit s'eteint immédiatement

  • Vous essayez peut-être demettre le produit sous tension alors que les cables d'enceinte sont court-circuités.

Torsadez fermement les fils conducteurs de chacun des câbles d'enceinte, puis reconnectctez-les à ce produit et aux enceintes. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

· « Raccordement des enceintes » (p.22)

Le produit entre automatiquement en veille

La minutes de mise en veille est activée.

Remettez le produit sous tension et lancez la lecture. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Configuration de la durée de la minuterie » (p.75)

  • La fonction de veille automatique a ete activee car la durée definie s'est ecoullee sans que vous utilisez le produit.

Pour désactiver la fonction de veille automatique, réglez « AutoPowerStdby (Auto Power Standby) » sur « Off » dans le menu Setup. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Configuration de la veille automatique » (p.86)

  • En raison d'un court-circuit dans les cables d'enceinte, le circuit de protection s'est activé.

Torsadez fermement les fils conducteurs de chacun des cables d'enceinte, puis reconnectctez-les a ce produit et aux enceintes. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

· « Raccordement des enceintes » (p.22)

Le volume a ete augmentetrop haut,ce qui a activel ce circuit de protection.

Baissez le volume.

Le produit ne répond pas aux commandes

  • Le microprocesseur intégré s'est fiqué en raison d'une décharge électrique externe (provoquee par un orage ou un excès d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension électrique.

Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant, attendez au moins 15 secondes, puis rallumez l'appareil.

GUIDE DE DÉPANNAGE > Si vous pensez qu'il y a un problème

Ce produit ne peut pas etre commande avec la telecommande

L'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant est eteint.

Appuyez sur l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant pour l'allumer.

  • Elle est en dehors de son rayon d'action.

Essayez de l'utiliser dans le rayon d'action. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Comment insérer les piles et son rayon d'action » (p.20)

  • Ses piles sont déchargeés.

Remplacez les piles.

  • Une forte lumière ou la lumière du soleil frappe le récepteur du signal de télécommande sur l'unité principale.

Changez l'éclairage ou l'orientation de l'unité.

L'afficheur de la face avant est désactivé

Pure Direct est activé.

Lorsque you utilisez Pure Direct, l'afficheur de la face avant s'eteint. Avres la mise hors tension, I'ecran se rallume si la telecommande ou le panneau avant sont utilisés.

Problèmes audio

Absence de son

- Une entree differente est selectionnee.

Utilisez la touche de selection de source d'entrée pour selectionner la bonne entrée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Sélection d'une source d'entrée » (p.37)

- Le produit recoit un signal d'entrée qu'il ne peut pas dire.

Ce produit ne peut pas dire certains formats audio numériques. Assurez-vous que le format du signal est compatible avec ce produit. Pour plus d'informations sur les formats de fichiers et les formats de décodage pris en charge, reportez-vous à la section suivante.

  • « Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) » (p.121)
  • « Caracteristiques techniques » (p.123)

- Un cable connectant ce produit et un apparéil audio est endommagé.

Si vous vérifie les connexions et qu'ellessemblent correctes, remplacez le cable par un autre.

- Les enceintes de sortie ne sont pas correctement régées.

Appuyez sur la touche SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondant aux prises auxquelles les enceintes sont connectées pour activer leur sortie. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.
- « Sélection des enceintes de sortie » (p.36)

Le son est coupé.

Appuyez sur la touche MUTE pour annuler la sourdine.

- Un casque est branché dans la prise PHONES.

Debranchez le casque.

- Ce produit a été mis en veille par la fonction de veille automatique.

Réglez « AutoPowerStdby (Auto Power Standby) » sur « Off » dans le menu Setup. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Configuration de la veille automatique » (p.86)

Il est impossible d'augmenter le volume

Le volume maximum est regle trop bas.

Réglez la valeur maximale via « Max Volume » dans « Volume » du menu Setup. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Configuration du volume » (p.85)

L'appareil externe connecté aux prises de sortie de ce produit est hors tension.

Mettez tous les apparèils pertinents sous tension.

- Le volume est synchronisé entre chaque apparéil et ce produit n'a pas été configuré pour la lecture Bluetooth/AirPlay à partir d'un dispositif Bluetooth ou d'un apparéil AirPlay.

Configurez le verrouillage volume de chaque appareil via « Vol. Interlock (Volume Interlock) » dans le menu Option. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Réglage du verrouillage volume avec ce produit lors de la lecture d'un apparéil AirPlay/dispositif Bluetooth » (p.70)

LOUDNESS est réglé trop bas.

Commencez par baisser le volume avec VOLUME, puis ramenez LOUDNESS sur la position FLAT et reglez à nouveau le volume.

GUIDE DE DÉPANNAGE > Si vous pensez qu'il y a un problème

Aucun son n'estémis d'une enceinte donnée

BALANCE est reglé au maximum pour l'enceinte gauche ou droite.

Réglez BALANCE de sorte que le son provienne des enceintes gauche et droite.

  • Un cable connectant ce produit et l'enceinte pertinente est endommaged.

Vérifiez les connexions de chaque prise sur la ou les enceintes et ce produit. En l'absence de problème de connexion, il se peut que le cable soit cassé. Remplacez le cable par un autre.

L'enceinte est peut'être endommagée.

Voussoupiezverifiercela enla remplaçantpar uneautre qui fonctionne normalement.Si le son n'est pas émis non plus de l'enceinte de remplacement,il se peut que ce produit soit défectueux.

Aucun son n'est émis du caisson de graves

Le volume du caisson de graves est très bas.

Réglez le volume directement sur le caisson de graves.

  • La fonction de veille automatique du caisson de graves (mise hors tension automatique) a ete activee.

Désactivez la veille automatique ou réglez sa sensibilité de fonctionnement directement sur le caisson de graves.

Du bruit est émis

  • Des équipements numériques et/ou haute fréquence sont situés près de ce produit.

Augmentez la distance entre ce produit et ces apparéils.

  • Un cable connectant ce produit et un apparéil audio est endommagé.

Si vous vérifie les connexions et qu'ellessemblent correctes, remplacez le cable par un autre.

Le son est déformé

Le volume est trop fort.

Baissez le volume.

Problèmes avec la radio FM

La réception radio est mauvaise ou parasitée

- Des trajets multiples (réflexions multiples) ou d'autres interférences sont reçus.

Modifiez la hauteur, l'orientation et/ou l'emplacement de I'antenne FM.

La station de radio est reçue d'une régionéloignée.

Appuyez sur MODE sur le panneau avant et basculer sur la réception Mono. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Sélection d'une station de radio » (p.47)

La sélection automatique des stations de radio FM n'est pas possible

- Les stations de radio FM sont reçues de régions éloignées.

Selectionne manuelles les stations. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Sélection d'une station de radio » (p.47)

Voupez egalent utilise une antennee exterieure (en vente dans le commerce).

Impossible de sélectionner les stations de radio en appuyant sur la touche PRESET

Aucune station de radio n'est enregistrée.

Si aucune station de radio n'a ete enregistrree, « No Presets » apparait sur l'afficheur de la face avant lorsque vous appuyez sur la touche PRESET. Enregistrez des stations de radio sur des numeros de preselection. Pour en savoir plus, reportez-vous a la section suivante.

  • « Enregistrement manuel des stations de radio » (p.51)

Les présections automatiques peuvent également être utilisées pour les stations de radio FM. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Auto-enregistrement de stations de radio FM (préselection automatique) » (p.50)

Si les signaux des stations de radio FM sont faibles, aucune station ne peut etre enregistrree pendant la preselection automatique. Dans ce cas, enregistrrez-les manuellement.

L'entrée se trouve sur un autre élément que « TUNER »

Appuyez sur la touche TUNER. Les préséctions « TUNER » peuvent uniquement être rappelées si l'entrée est sur « TUNER »

Problèmes avec la radio AM

La réception radio AM est mauvaise ou parasitée

  • Elle capte des bruits parasites de sources comme des lampes fluorescentes, des moteurs, etc.

Il est difficile d'éliminer totally les parasites de l'environnement. Toutefois, l'utilisation d'une antenné extérieure en vente dans le commerce peut aider à réduire le bruit parasite.

La selection automatique des stations de radio AM n'est pas possible

Le signal radio AM est faible.

Modifiez l'orientation de l'antenne AM.

Selectionnez manuelles le stations. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Sélection d'une station de radio » (p.47)

Impossible d'enregistrer (préselectionner) des stations de radio AM

La fonction d'enregistrement automatique (préselection automatique) est utilisé.

La préselection automatique ne fonctionne qu'vec les stations de radio FM. Veuillez enregistrer manuellement les stations de radio AM. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Enregistrement manuel des stations de radio » (p.51)

Impossible de sélectionner les stations de radio en appuyant sur la touche PRESET

Aucune station de radio n'est enregistrée.

Si aucune station de radio n'a ete enregistrree, « No Presets » apparait sur l'afficheur de la face avant lorsque vous appuyez sur la touche PRESET. Enregistrez des stations de radio sur des numeros de preselection. Pour en savoir plus, reportez-vous a la section suivante.

  • « Enregistrement manuel des stations de radio » (p.51)

L'entrée se trouve sur un autre élément que « TUNER »

Appuyez sur la touche TUNER. Les présections « TUNER » peuvent uniquement être rappelées si l'entrée est sur « TUNER »

Problèmes avec la radio DAB

Aucune réception radio DAB

L'analyse initiale n'est pas executée.

Procedez à un balayage initial pour capter la radio DAB. Pour plus d'informations, reportez-vous à :

  • « Préparation de la syntonisation DAB » (p.45)

Aucune réception radio DAB même après avoir procédé à un balayage initial

La réception radio DAB est médiocre.

Vérifiez la réception via « Tune AID » dans le menu Option, puis reglez la hauteur ou l'orientation de l'antenne, ou place-la à un autre endroit. Pour plus d'informations, reportez-vous à :

  • « Préparation de la syntonisation DAB » (p.45)

Absence de couverture DAB dans votre zone.

Pour connaître la couverture DAB dans votre zone, consultez votre revendeur ou le site WorldDMB à l'adresse suivante : « http://www.worlddab.org »

La réception radio DAB est mauvaise ou parasitée

L'appareil est soumis aux effets de trajets multiples.

Vérifiez la réception via « Tune AID » dans le menu Option, puis reglez la hauteur ou l'orientation de l'antenne, ou placez-la à un autre endroit. Pour plus d'informations, reportez-vous à :

  • « Préparation de la syntonisation DAB » (p.45)

- Vous étés trop éloigné de la station de transmission DAB.

Utilisez une antenné extérieur. Nous vous conseillons d'utiliser une antenné sensible à plusieurs éléments.

Informations DAB non disponibles ou inexactes

La station de radio DAB peut etre temporairement hors service ou ne pas fournir d'informations.

Contactez l'émetteur DAB.

Absence de son de la radio DAB

- La station de radio DAB sélectionnée peut être temporairement hors service.

Réessayez ultérieurement ou sélectionnez une autre station.

Problèmes avec USB

Le périphérique USB n'est pas reconnu

Le péripérisque USB n'est pas correctement branché dans le port USB.

Éteignez ce produit puis rebranchez le périphérique USB.

Le péripérisque USB utilisé est dans un format autre que FAT16/32.

Utilisez un périphérique USB formaté FAT16/32.

Les dossiers et/ou les fichiers ne s'affichent pas

  • Les données sur le périphérique USB sont protégées via une fonction de cryptage.

Utilisez un périphérique USB non crypté.

La lecture du contenu du périhérique USB échoue lorsque son numéro de préselection est sélectionné

  • Un périphérique USB autre que celui utilisé au moment de l'enregistrement est branché.

Connectez le périphérique USB enregistré sur le numéro de préselection.

Le contenu enregistré (fichiers) a été déplaced vers un autre dossier.

Enregistrez à nouveau le content.

D'autres fichiers de musique ont ete ajoutes ou supprimés dans le dossier.

Il peut s'avérer impossible de rappeler le contenu enregistré. Enregistrez à nouveau le contenu.

Les fichiers du périphérique USB ne peuvent pas etre lus consécutivement

Le dossier selectionné contient des fichiers qui ne peuvent pas etre lus sur le produit.

Ne placez pas de fichiers qui ne peuvent pas etre lus sur le produit dans le dossier à dire. Reportez-vous aux sections suivantes pour connaître les formats de fichiers de musique pris en charge par ce produit. - « Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) » (p.121)

Le dossier selectionné contient 500 morceaux ou plus.

Jusqu'à 500 morceaux peuvent être lus. Le nombre maximum de morceaux peut être inférieur selon la structure du dossier.

Problèmes de réseau

Les fonctions réseau ne peuvent pas etre utilisées

- Les informations réseau (adresse IP) n'ont pas été acquises correctement.

Activez la fonction de serveur DHCP du routeur. Reglez « DHCP » sur « On » dans le menu Setup de ce produit. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Configuration d'un réseau » (p.79)

Si vous configurer manuellement les informations reseau plutot que d'utiliser le serveur DHCP, assurez-vous que l'adresse IP de ce produit n'est pas la memeque celle des autres peripériques reseau.

- Il est connecté à un routeur de type IPv6.

Certaines fonctions reseau de ce produit ne sont pas prises en charge par les reseaux IPv6. Connectez-la a un réseau IPv4.

impossible de se connecter à Internet via un routeur LAN sans fil (point d'accès)

Le routeur LAN sans fil est hors tension.

Mettez le routeur LAN sans fil sous tension.

- Ce produit est trop loin du routeur LAN sans fil.

Rapproche le routeur LAN sans fil et/ou ce produit.

- Un obstacle se trouve entre ce produit et le routeur LAN sans fil.

Retirez l'obstacle entre ce produit et le routeur LAN sans fil.

Le routeur LAN sans fil (point d'accès) est configuré pour utiliser le canal 14.

Modifiez les réglages du routeur LAN sans fil (point d'accès) pour qu'il utilise l'un des canaux compris entre 1 et 13.

Le filtré adresse MAC du routeur LAN sans fil (point d'accès) est activé.

Réglez le filtré adresse MAC du routeur LAN sans fil (point d'accès) sur Désactivé.

Impossible de trouver le réseau sans fil

- Les ondes electromagnétiques d'un four à micro-ondes ou d'autres péripériques sans fil génent la communication sans fil.

Éteignez ces apparèils ou éloignez-les de ce produit et du routeur LAN sans fil. De plus, si votre routeur LAN sans fil prend en charge la bande de fréquence 5 GHz, basculez la connexion sur la bande de fréquence 5 GHz.

L'accès au réseau est limite par les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil.

Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil.

Impossible de détector un serveur media (PC/NAS)

- Les réglages de partage du serveur média sont incorrects.

Modifiez les réglages de partage du serveur média pour que ce produit puisse acceder aux dossiers sur le serveur Média.

L'accès au serveur média est limite par les paramètres du logiciel de sécurité, etc.

Vérifiez les paramètres du logiciel de sécurité sur le serveur média et/ou le routeur.

- Ce produit n'est pas connecté au même réseau que le serveur média.

Vérifiez les connexions réseau et/ou les paramètres du routeur, et connectez ce produit avec le serveur média sur le même réseau (routeur).

Les fichiers du serveur media (PC/NAS) ne s'affichent pas (ou ne sont pas lus)

- Ce produit ou le serveur media utilise un ou plusieurs formats de fichier non pris en charge.

Utilisez des formats de fichier pris en charge à la fois par ce produit et le serveur média. Reportez-vous aux sections suivantes pour connaître les formats de fichiers de musique pris en charge par ce produit.

  • « Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) » (p.121)

Le contenu du serveur média (PC/NAS) ne peut pas etre lu lorsque son numero de préselection est selectionné

Le serveur media (PC/NAS) est hors tension.

Assurez-vous que le serveur media (PC/NAS) est sous tension.

Non connecté au réseau.

Vérifiez les connexions réseau et/ou les paramètres du réseau.

Le contenu enregistré (fichiers) a été déplaced vers un autre dossier.

Enregistrez à nouveau le content.

D'autres fichiers de musique ont ete ajoutes ou suprimés dans le dossier.

Il peut s'avérer impossible de rappeler le contenu enregistré. Enregistrrez à nouveau le contenu.

Impossible d'écouter la radio sur Internet

Non connecté à Internet.

Pour utiliser la radio sur Internet, ce produit doit être connecté à Internet. Vérifie que les informations réseau (adresse IP) ont été correctement acquises. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Configuration d'un réseau » (p.79)

Le service de stations de radio sur Internet seLECTIONné est actuellément indisponible.

Il peut s'avérer impossible de receivevoir la station de radio en raison d'une erreur réseau du (:é)de la station de radio, ou le service peut être actuellément interrompu. Patentiez quelques instants et réessayez de l'écouter, ou sélectionnéz une autre station de radio.

La station de radio sur Internet selectionné n'émet plus.

Certaines stations de radio n'émettent pas continulement. Dans ce cas,aucun son n'est produit même en cas de réception de la station. Patentiez quelques instants et réessayez de l'écouter, ou sélectionnez une autre station de radio.

L'accès au réseau est limite par les paramètres de pare-feu du routeur ou des périhériques réseau.

Vérifiez les paramètres du pare-feu. Veuillez notes que la radio sur Internet est uniquement lisible via le port spécifique par chaque station de radio. Le numéro de port dépend de la station de radio.

Lorsque vous utilisez AirPlay, ce produit n'est pas détecté par l'iPhone

  • Vous utilisez un routeur prénant en charge plusieurs SSID.

La fonction d'isoation du réseau de votre routeur LAN sans fil (point d'accès) peut empêcher l'accès à ce produit. Lorsque vous connectez votre iPhone, utilisez un SSID qui permet d'acceder à ce produit (essayez de vous connecter au SSID principal).

La musique n'est pas lue via AirPlay

  • Vous essayez d'écouter de la musique qui ne peut pas être lue sur votre iPhone.

Assurez-vous que les fichiers sont lisibles. S'il est impossible de dire la musique sur l'iPhone lui-même, il se peut que les données de musiques et/ou la zone de stockage soient endommagées.

GUIDE DE DÉPANNAGE > Si vous pensez qu'il y a un problème

Ce produit n'est pas détecté avec l'application dédiée sur le dispositif mobile

  • Ce produit n'est pas connecté au même réseau que le dispositif mobile.

Vérifiez les réglages réseau et/ou les paramètres du routeur et connectez-vous au même réseau.

  • Vous utilisez un routeur prénant en charge plusieurs SSD.

La fonction d'isoation du réseau de votre routeur LAN sans fil (point d'accès) peut empêcher l'accès à ce produit. Lorsque vous connectez votre dispositif mobile, utilisez un SSID qui permet d'acceder à ce produit (essayez de vous connecter au SSID principal).

Impossible de mettre à jour le microprogramme via le réseau

  • Voitréconnexion réseau est mauvaise.

Patientez un instant et reessayez. Autrement, utilisez une clé USB à mémoire flash pour effectuer la mise à jour.

Problèmes avec Bluetooth

Éché c de la connexion avec un dispositif Bluetooth

L'antenne sans fil de ce produit n'est pas relevée.

Redressez l'antenne sans fil.

La fonction Bluetooth de ce produit est désactivée.

Activez la fonction Bluetooth avec « Bluetooth » dans le menu Setup. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Configuration du Bluetooth » (p.84)

La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est désactivée.

Activez la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth.

  • Ce produit est connecté à un autre dispositif Bluetooth.

Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours et connectez-vous au dispositif Bluetooth souhaité. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Lecture via une connexion Bluetooth® » (p.54)

  • Ce produit et le dispositif Bluetooth sont trop éloignés l'un de l'autre.

Rapproche ce produit et le dispositif Bluetooth.

  • Les interférences provenant d'appareil(s) (four à micro-ondes, LAN sans fil, etc.) utilisant la bande de fréquence de 2,4 GHz entravent les communications sans fil.

Éloignez ce produit et/ou le dispositif Bluetooth de ces apparéils. De plus, si votre routeur LAN sans fil prend en charge la bande de fréquence 5 GHz, basculez la connexion sur la bande de fréquence 5 GHz.

Le dispositif Bluetooth que vous utilisez ne prend pas en charge les profils A2DP et/ou AVRCP.

Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge les profils A2DP et/ou AVRCP.

  • Les informations de connexion enregistrées sur le dispositif Bluetooth ne fonctionnent pas correctement pour une raison quelconque.

Supprimez les informations de connexion du dispositif Bluetooth, puis reconnectpez ce produit au dispositif Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Lecture via une connexion Bluetooth® » (p.54)

Lors de la connexion via Bluetooth®, il n'y a pas de son ou le son est saccadé

Le volume du dispositif Bluetooth est trop bas.

Montez le volume du dispositif Bluetooth.

  • La commutation de sortie du dispositif Bluetooth n'est pas configurée sur ce produit.

Réglez la commutation de sortie du dispositif Bluetooth sur ce produit.

La connexion Bluetooth a ete coupee.

Reconnectez le Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante.

  • « Lecture via une connexion Bluetooth® » (p.54)

  • Il sont trop éloignés l'un de l'autre.

Rapproche le dispositif Bluetooth de ce produit.

Erreurs indiquées sur l'afficheur de la face avant

Lorsqu'une erreur est indiquée sur l'afficheur de la face avant, vérifie-la dans le tableau suivant.

Message Description Solution
Check SP WiresLe ou les cables d'enceinte sont court-circuités.Torsadez fermement les fils conducteurs de chacun des câbles d'enceinte, puis reconnectpez-les à ce produit et aux enceintes. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante. • « Raccordement des enceintes » (p.22)
Access deniedLe serveur média (PC/NAS) refuse l'accès.Modifie les réglages de partage du serveur média (PC/NAS) pour que ce produit puisse acceder aux dossiers sur le serveur Média.
Access errorImpossible d'accéder au périphérique USB.Éteignez ce produit puis rebranchez le périphérique USB. Si le message s'affiche toujours, déplacez les fichiers de musique sur un autre périphérique USB pour les lire.
Il y a un problème avec le réseau.Vérifie que le routeur et/ou le modem sont sous tension et si ce produit est correctement connecté au routeur (ou au concentrateur). Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante. • « Raccordement d'un cable de réseau (connexion câblée) » (p.30) • « Préparation de l'antenne sans fil (connexion sans fil) » (p.31)
No contentAucun fichier lisible par le produit ne se trouve dans le dossoir sélectionné.Sélectionnez un dossoir contenant des fichiers lisibles par le produit.
Please waitLe produit réalisise les préparatifs nécessaires à la connexion à un réseau.Attendez que le message disparaisse. S'il ne disparaît pas au bout de 3 minutes, mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension.
Unable to playLes fichiers de musique du périphérique USB ne peuvent pas être lus.Assurez-vous que les fichiers sont lisibles sur ce produit. Reportez-vous aux sections suivantes pour connaître les formats de fichiers de musique pris en charge par ce produit. • « Périphériques USB pris en charge » (p.120) • « Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) » (p.121) Si les données musicales ne peuvent pas être lues sur un autre apparil, elles sont peut-être corrompues.
Les fichiers de musique du serveur média (PC/NAS) ne peuvent pas être lus.Assurez-vous que les fichiers sont lisibles sur ce produit. Reportez-vous aux sections suivantes pour connaître les formats de fichiers de musique pris en charge par ce produit. • « Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB) » (p.121) Si le ou les fichiers sont pris en charge par ce produit, mais ne peuvent toutes pas être lus, il se peut que le réseau soit surcharge.
USB OverloadedTrop de courant circule vers le périphérique USB.Éteignez ce produit puis rebranchez le périphérique USB. Si le message s'affiche toujours, déplacez les fichiers de musique sur un autre périphérique USB pour les lire.
Not FoundAucun fichier de microprogramme n'est stocké sur la clé USB à mémoire flash pendant la mise à jour du microprogramme.Vérifie que le microprogramme le plus récent est stocké sur votre clé USB à mémoire flash. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante. • « Mise à jour du microprogramme via une clé USB » (p.97)
Version errorErreur lors de la mise à jour du microprogramme.Essayez demettre à nouveau à jour le microprogramme. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante. • « Configuration d'un réseau » (p.79) • « Mise à jour du microprogramme » (p.95)
Update failed.Erreur lors de la mise à jour du microprogramme.Essayez de mettre à nouveau à jour le microprogramme. Effectuez la mise à jour avec la clé USB à mémoire flash au lieu de l'effectuer via votre réseau. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section suivante. • « Mise à jour du microprogramme via une clé USB » (p.97)

ANNEXE

Entretien du produit

Prendre soit de ce produit

Vérifiez les points suivants avant de nettoyer le produit.

Nutilisez pas de produits chimiques comme du benzene, du diluant ou de l'alcool a brulr sur le produit.

Pour éviter de rayer la surface, essuyez-la avec un chiffon doux.

Établissement de connexions réseau sans fil

Selectionner la méthode de connexion sans fil au réseau

Sélectionnez la méthode de connexion convenant à votre environnement réseau.

1 Appuyez sur la touche SETUP.
2 Sélectionnez « Network » avec les touches de curseur ( /) puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez ensuite « Connection » et « Wireless » dans cet ordre et appuyez sur la touche ENTER.

Sélectionnez la méthode de configuration d'une connexion sans fil parmi les options suivantes.

  • « Utiliser le bouton WPS pour étabir une connexion sans fil » (p.116)
  • « Étabir une connexion sans fil avec votre iPhone (WAC) » (p.117)
  • « Étabir manuellement une connexion sans fil » (p.118)

NOTE

Les réglages réseau peuvent également être effectuels lors de l'enregistrement de ce produit sur le réseau MusicCast. Nous vous recommendons cette méthode lorsque MusicCast est utilisé.

Liens connexes

« Enregistrement sur le réseau MusicCast » (p.35)

Utiliser le bouton WPS pour étabrir une connexion sans fil

Appuyer sur le bouton WPS de votre routeur LAN sans fil est un moyen simple de configurer une connexion sans fil.

« Network » > « Connection » > « Wireless »

1 Sélectionnez « WPS » avec les touches de curseur (/) puis appuyez sur la touche ENTER.
2 Une fois que « Connect[ENTER] » est indiqué sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur la touche ENTER.
3 Une fois que « Connecting » est indiqué sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur le bouton WPS sur le routeur LAN sans fil (point d'accès).

Une fois la connexion établie, « Completed » s'affiche et le témoin LAN sans fil s'allume sur l'afficheur de la face avant.

Si « Not connected » s'affiche, recommencez depuis l'étape 1 ou essayez une méthode de connexion différente.

Le processus de connexion sans fil est maintainant terminé.

NOTE

Ce produit ne peut pas se connecter à un routeur LAN sans fil (point d'accès) au moyen de la méthode de cryptage WEP. Dans ce cas, essayez une méthode de connexion différente.

Qu'est-ce que le WPS?

Le WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme mise au point par la Wi-Fi Alliance. Le WPS facile la configuration d'un réseau sans fil.

Liens connexes

« Sélectionner la méthode de connexion sans fil au réseau » (p.115)

Étabrir une connexion sans fil avec votre iPhone (WAC)

Applique les réglages réseau de votre iPhone (appareil iOS) à ce produit pour configurer une connexion sans fil.

Avant deCOMMencer la configuration, vérifie que vous iPhone est connecté au routeur LAN sans fil (point d'accès).

« Network » > « Connection » > « Wireless »

1 Sélectionnez « Share Setting » avec les touches de curseur (▲/▼).
2 Sélectionnez « Wireless (WAC) » avec les touches de curseur ( /) .
3 Ouvrez l'écran des paramètres Wi-Fi sur votre iPhone (péripérisque iOS) et réglez ce produit comme enceinte AirPlay.
4 Sélectionnez le réseau sans fil (point d'accès) partagé avec ce produit.

Une fois le partage terminé, ce produit se connecte automatiquement au réseau sans fil (point d'accès) sélectionné.

De plus, le témoin LAN sans fil s'allume sur l'afficheur de la face avant.

Le processus de connexion sans fil est maintainant terminé.

NOTE

  • Les réglages suivants sont réinitialisés.
    Réglages réseau
  • Reglages Bluetooth
  • Contenu enregistré sur des préseLECTIONs (morceaux d'un serveur média, de stations de radio sur Internet, etc.)
  • Informations de compte des différents services de musique
  • Reglages de lecture repétée/aliéatoire
  • Ce produit ne peut pas se connecter à un routeur LAN sans fil (point d'accès) au moyen de la méthode de cryptage WEP. Dans ce cas, essayez une méthode de connexion différente.
  • Un message d'advertisement s'affiche si un cable réseau est connecté à ce produit. Débranche le cable réseau avant d'utiliser le produit.
  • Si un mot de passer AirPlay a ete configuré, annulez-le provisoirement et connectez-vous via WAC.

Liens connexes

« Sélectionner la méthode de connexion sans fil au réseau » (p.115)

Étabir manuellement une connexion sans fil

Saisissez les informations requises et configurez une connexion sans fil. Vous devrez configurer manuellement le SSID (nom du réseau), la méthode de cryptage et la clé de sécurité.

« Network » > « Connection » > « Wireless »

1 Sélectionnez « Manual Setting » avec les touches de curseur (/) .
2 Saisissez les informations nécessaires comme indiqué sur l'afficheur de la face avant.

Pour saïris du texte, utilisez les touches de curseur (▲/▲) pour déplacer le curseur, puis les touches de curseur (▲/▼) pour changer de caractère. Appuyez sur la touche PRESET (> ) pour insérer des caractères et sur la touche PRESET (<) pour les effacer.

3 Sélectionnez « Connect[ENTER] » avec les touches de curseur (/) puis appuyez sur la touche ENTER.

« Connect[ENTER] » ne s'affiche qu'en l'absence de problèmes avec les réglages.

Une fois la connexion établie, « Completed » s'affiche et le témoin LAN sans fil s'allume sur l'afficheur de la face avant.

Si « Not connected » s'affiche, recommencez ou essayez une méthode de connexion différente. Le processus de connexion sans fil est maintainant terminé.

Liens connexes

« Sélectionner la méthode de connexion sans fil au réseau » (p.115)

Appareils et formats pris en charge

Dispositifs Bluetooth pris en charge

Vérifiez les points suivants pour les dispositifs Bluetooth pouvant être connectés à ce produit.

  • Les dispositifs Bluetooth prénant en charge les profils A2DP et AVRCP peuvent être connectés.
  • La connexion à tous les dispositifs Bluetooth ne saurait être garantie.

Périphériques USB pris en charge

Vérifiez les points suivants pour voir si votre périphérique USB est pris en charge par ce produit.

  • Une clé USB à mémoire flash formatée en FAT16 ou FAT32 est prise en charge.

Ne la branchez dans aucun autre périphérique USB.

  • Les périphériques USB avec fonction de cryptage ne peuvent pas etre utilisés.
  • Il n'y a aucune garantie que tous les périphériques USB puissant être connectés.

Formats de fichier pris en charge sur ce produit (réseau/USB)

Les formats de fichier suivants peuvent être lus sur ce produit.

FichierFréquence d'échantillonnage (kHz)Nb de bits de quantification (bit)Débit binaire (kb/s)N° de canalPrise en charge de la lecture sans blanc
WAV*32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/38416/24/32 - 2 O
MP332/44,1/48 - 8 à 3202 -
WMA32/44,1/48 - 8 à 3202 -
MPEG-4 AAC32/44,1/48 - 8 à 3202 -
FLAC32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/38416/24 - 2 O
ALAC32/44,1/48/88,2/96 16/24 - 2 O
AIFF32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/38416/24/32 - 2 O
DSD2,8 MHz (DSD64)/5,6 MHz (DSD128)/11,2 MHz (DSD256)1 - 2 O
  • Format PCM linéaire uniquement. Impossible de dire les fichiers 32-bits à virgule flottante.
  • Les formats de fichier lisibles sont différents selon le logiciel de serveur installé sur le serveur média (PC/ NAS). Pour en savoir plus, consultez le mode d'emploi du logiciel de serveur.
  • Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus.

Marques commerciales

Marques commerciales

Les marques commerciales utilisées dans ce manuel sont les suivantes.

YAMAHA R-N600A - Marques commerciales - 1

Works with

Apple AirPlay

Cet ampli-tuner est compatible avec AirPlay 2. iOS 11.4 ou une version ultérieure est nécessaire.

L'utilisation du logo Works with Apple signifie qu'un accessoire a ete concu pour fonctionner specifquement avec la technologie identifiée dans le logo et a ete certificé par le développement comme repondant aux normes de performances d'Apple.

Apple, AirPlay, Apple TV, Apple Watch, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone, Lightning, iTunes sont des marques d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.

App Store

App Store est une marque de service d'Apple Inc déposées aux États-Unis et dans autres pays.

Android Google Play

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.

YAMAHA R-N600A - Android Google Play - 1

YAMAHA R-N600A - Android Google Play - 2

Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ et le logo Wi-Fi Protected Setup sont des marques déposées de la Wi-Fi Alliance®.

Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et WPA2 sont des marques déposées ou non de la Wi-Fi Alliance®.

YAMAHA R-N600A - Android Google Play - 3

Bluetooth

Le mot et logo Bluetooth® est une marque déposée et enregistrée propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est soumise à licence. Les autres marques et noms commerciaux sont détenus par leurs propriétaires respectifs.

MusicCast

MusicCast est une marque commerciale déposée ou non de Yamaha Corporation.

GPL/LGPL

Ce produit intègre le logiciel de source libre GPL/LGPL dans certaines sections. Vous détenez le droit d'obtenir, de copier, de modifier ou de redistribuer uniquement ce code source libre. Pour plus d'informations sur les logiciels de source libre GPL/LGPL, la manière de les obtaining et la licence GPL/LGPL, reportez-vous au site Web de Yamaha Corporation

Pour des informations sur les licences des logiciels tiers dans ce produit, reportez-vous a ce qui suit.

http://adresse IP de ce produit*)/licenses.html

  • L'adresse IP de ce produit est vérifiée avec MusicCast Controller.

Caracteristiques techniques

\section*{Caracteristiques techniques}

Les caractéristiques techniques de cette unité sont les suivantes.

Prises d'entrée

Audio analogue

Audio x 5 (y compris PHONO)

Audio numérique

Optique x 2 (PCM unquement) (frequences prises en charge: 32kHz / 44,1kHz / 48kHz / 88,2kHz / 96kHz / 176,4kHz / 192kHz )
Coaxial x 2 (PCM quenquement) (frequences prises en charge: 32kHz / 44,1kHz / 48kHz / 88,2kHz / 96kHz / 176,4kHz / 192kHz )

Autresprises

  • USB x 1 (Type-A)
  • NETWORK (Câblé) x 1 (100Base-TX/10Base-T)

Prises de sortie

Audio analogue

Sortie enceinte x 4 (AL/R, BL/R)
Sortie caisson de graves × 1 (mono)
Casque x 1
Audio x 2

TUNER

Syntoniseur analogue

  • [Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie] DAB/FM avec Radio Data System x 1 (TUNER)
  • [Modèle pour l'Australie] DAB/FM x 1 (TUNER)
  • [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, la Corée, l'Asie, Taiwan l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud] FM/AM x 1 (TUNER)

Bluetooth

Fonction Sink

Appareil source vers ce produit (par ex. smartphone/tablette)
- Profil pris en charge

A2DP v1.3, AVRCP v1

  • Codec pris en charge
    SBC,AAC

ANNEXE > Caracteristiques techniques

Fonction source

  • Ce produit vers apparéil Sink (p. ex. casque Bluetooth)
  • Profil pris en charge

A2DP v1.3

  • Codec pris en charge
    SBC
  • Possibilité de lecture/arrêt depuis un apparéil Sink

Bluetooth version

Ver.4.2

Sortie sans fil

  • Bluetooth Categoriège 2

Réseau

serveurs média (PC/NAS)

AirPlay 2

Radio Internet

service de musique en streaming

MusicCast

  • Contrôle par l'application MusicCast Controller.
  • Fonction MusicCast Link*

  • La distribution audio suivante est limitée.
    PCM (352,8 kHz/384 kHz) et DSD
    AirPlay

Fonction Wi-Fi

  • Compatible WPS par méthodes PIN et à touches
  • Méthode de sécurité disponible: WEP, WPA2-PSK (AES), Mode Mixé
    Normes LAN sans fil: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac*

  • Bande passante de canal de 20 MHz uniquement

  • Fréquence radio: 2,4/5 GHz

Section audio

Alimentation de sortie nominale (2 canaux)

(20 Hz à 20 kHz, 0,07% THD)

  • 8Ω 80W + 80W
  • 4Ω60W+60W

Puisance dynamique (IHF)

  • 8Ω105W+105W
  • 6 125W + 125W
    4 150W + 150W
  • 2Ω175W+175W

Puissance de sortie CEI (1 kHz, 0,07% THD, 8 Ω)

  • [Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe] 85 W + 85 W
Puisance de sortie effective maximale (JEITA, 1 kHz, 10% THD) · [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, la Corée, l'Australie, le Royaume-Uni, l'Europe, la Russie, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud] · 8 Ω 115 W + 115 W · 4 Ω 100 W + 100 W
Bande passante (2 canaux, 0,06% THD, 40 W/8 Ω) 10 Hz à 50 kHz
Taux d'amortissement (1 kHz, 8 Ω) 150 ou plus
Sensibilité d'entrée/Impédance d'entrée (1 kHz, 100 W/8 Ω) · PHONO (MM) 3,5 mVrms/47 kΩ · CD, etc. 200 mVrms/47 kΩ
Tension maximale du signal d'entrée · PHONO (MM) (1 kHz, 0,003% THD) 60 mVrms · CD/LINE1/LINE2/LINE3 (1 kHz, 0,5% THD) 2,2 Vrms
Tension de sortie nominale/Impédance de sortie nominale (CD, etc. Entrée 1 kHz, 200 mV) · LINE OUT 200 mV/1,0 kΩ · SUBWOOFER OUT (30 Hz) 4,0 Vrms/1,2 kΩ
Puisance de sortie nominale de la prise pour casque (1 kHz, 200 mV, 8 Ω en charge) 410 mV/470 Ω
Réponse en fréquence · CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) 0±0,5 dB · CD, etc. (10 Hz à 100 kHz, Pure Direct activé) 0±1,0 dB
Déviation d'égalisation RIAA (Pure Direct activé) · PHONO (MM) ±0,5 dB
Distorsion harmonique totale plus bruit (2 canaux) (Pure Direct activé) · PHONO (MM) vers LINE OUT (3 Vrms) 0,025% ou moins · CD, etc. vers SP OUT (40 W/8 Ω) 0,015% ou moins
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) (Pure Direct activé) · PHONO (MM) (entée ouverte, 5 mV) 87 dB · CD, etc. (entée ouverte, 200 mV) 100 dB
Bruit résiduel (Réseau IHF-A) (Pure Direct activé) · SP OUT 30 μVrms
Séparation entre les canaux (JEITA, 1 kHz/10 kHz) (Pure Direct activé) · CD/LINE1/LINE2/LINE3 65 dB/50 dB ou plus

\section*{Caracteristiques des graves et des aigus}

  • Augmentation/Coupure basses 20Hz / ± 10 dB
  • Fréquence de recoupement de graves 350Hz
  • Augmentation/Coupure aigus 20kHz/ ± 10 dB
  • Fréquence de recoupement d'aigus 3,5 kHz

Contrôle continu de l'intensité sonore (atténuation 1 kHz) -30 dB

Erreur de suivi du gain (+16,5 dB à -80 dB) 0,5 dB ou moins

Section FM

Gamme de syntonisation

  • [Modèle pour les États-Unis et le Canada] 87,5 MHz à 107,9 MHz
  • [Modèles pour l'Asie, Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud] 87,5/87,50 MHz à 108,0/108,00 MHz
  • [Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, la Russie, l'Australie, la Chine, la Corée] 87,50 MHz à 108,00 MHz

Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)

Mono 3 V 20,8 dBf

Rapport signal/bruit (IHF)

Mono 65 dB
- Stereo 64 dB

Distorsion harmonique

Mono 0,5%
- Stereó 0,6%

Entrée d'antenne 75 Ω asymétrique

Section AM (Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Chine, la Corée, l'Asie, Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud)

Gamm de syntonisation

  • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 530 kHz à 1710 kHz
  • [Modèle pour l'Asie, Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud] 530/531 kHz à 1710/1611 kHz
  • [Modèles pour la Chine et la Corée]

531 kHz à 1611 kHz

Entrée d'antenne

Antenne-cadre

Section DAB (Modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, la Russie et l'Australie)

Gamme de syntonisation

174,928 MHz à 239,200 MHz (Bande III)

Format audio pris en charge

MPEG 1 Layer II/MPEG-4 HE-AAC v2 (aacPlus v2)

Entrée d'antenne 75 Ω asymétrique

Généralités

Alimentation

  • [Modèles pour les États-Unis et le Canada] CA 120 V, 60 Hz
  • [Modèle pour Taiwan] CA 110 V, 60 Hz
  • [Modèles pour l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud] CA 110 à 120 V, 60 Hz
  • [Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz
  • [Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 Hz
  • [Modèle pour l'Australie] CA 230 à 240 V, 50 Hz
  • [Modèle pour le Royaume-Uni, l'Europe et la Russie] CA 230 V, 50 Hz
  • [Modèle pour l'Asie] CA 220 à 240 V, 50/60 Hz

Consummation 190 W

Consummation en veille\*

Veille reseau activee, veille Bluetooth activee

  • Veille réseau activée, veille Bluetooth désactivée

Wi-Fi (5 GHz/2,4 GHz) 2,0 W
Cable 1,8 W

Veille réseau désactivée, veille Bluetooth désactivée 0,2 W
Hors tension (l'interrupteur (alimentation) sur le panneau avant est eteint) 0,2 W
* Ce produit en veille peut télécharger le nouveau microprogramme via le réseau. Dans ce cas, la consommation en veille est supérieure à la valeur affichée.

Consommation electrique maximale (1 kHz, 8 Ω, 10% THD)

  • [Modèle pour Taiwan, l'Amérique centrale et l'Amérique du Sud] 380 W

Dimensions de reférence (avec antennes sans fil verticale)

  • Pieds et embouts inclus

435× 225× 392mm

Poids

9,8kg

  • Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

Yamaha Global Site

https://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : R-N600A

Catégorie : Système audio