DPU50 - Sistema hi-fi YAMAHA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DPU50 YAMAHA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DPU50 - YAMAHA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DPU50 del marchio YAMAHA.
MANUALE UTENTE DPU50 YAMAHA
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
- Rätt till ändringar förbehålles.1 INTRODUZIONE Caratteristiche ● Quest’unità apporta un’qudio di alta qualitá al vostro computer. ● L’interfaccia USB consente il controllo a distanza di quest’unità dal vostro computer, usando il software applicativo, più varie altre opzioni I/O audio. ● Ideale per l’utilizzo con giochi per computer, musica via internet, CD-ROM, DVD, software multimediale ed altro. ● La tecnologia Near-Field Cinema DSP (elaborazione del campo sonoro digitale) fornisce il suono delle esecuzioni dal vivo e il suono surround del cinema. L’effetto sonoro del DSP è anche disponibile per l’ascolto nelle cuffie. ● Sofisticata tecnologia virtuale 3D per riprodurre il suono multicanali ad esempio Dolby Digital* e DTS ** fornendo un effetto sonoro realistico con solo due altoparlanti. ● Quest’unità è compatibile con i seguenti segnali audio ricevuti tramite un collegamento USB: audio multicanali (due, quattro e sei canali), audio digitale ad alta qualità dei segnali 24 bit/48 kHz e quelli codificati con il sistema Dolby Digital. (Alcuni sistemi operativi e programmi software non sono compatibili con questa funzione.)
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “ProLogio” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör DolbyLaboratories. Konfidentiella opublicerade verk. ©1992—1997Dolby Laboratories, Inc. Samtliga rättigheter förbehålles. Tillverkas på licens från Digital Theater Systems, Inc. USA-patent nr. 5.451.942 och andra världsomfattande patent harerkänts eller är under behandling. “DTS”, “DTS Digital Surround”är varumärken för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehålles. Riguardo questo manuale ● Questo manuale spiega come usare quest’unità. Fate riferimento al “MANUALE DI IMPOSTAZIONE” separato per ulteriori informazioni su come collegare quest’apparecchio ad altri componenti e per installareil software applicativo, ecc. al vostor computer usando il CD-ROM in dotazione. ● Questo manuale spiega principalmente come si usa quest’unità tramite il pannello anteriore e il telecomando in dotazione. ● Quando collegate quest’unità e il vostro computer con il cavo USB e avete installato il software applicativo in dotazione nel computer, potete usare quest’unità dal computer usando il software applicativo. Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicativo per ulteriori informazioni su come usare il software applicativo. Il software applicativo estende l’utilizzo di quest’unità ad altre funzioni che non possono essere usate insieme ai tasti del pannello anteriore o sul telecomando. Questo manuale introduce quelle funzioni tramite il seguente stile. Esempio: m Regolazione del LIVELLO MIX USB Quando selezionate un’ingresso diverso dal terminale USB, potete ascoltare i segnali del suono a missaggio provenienti dall’ingresso selezionato e dal terminale USB. Inoltre, potete regolare il rapporto di missaggio dei segnali provenienti dal terminale USB.
- Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicativo per ulteriori informazioni. Questo manuale offre delle brevi spiegazioni delle funzioni disponibili con il software applicativo alla pagina 15–18. Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicativo per ulteriori informazioni su come usare le funzioni.I-1 AVVERTENZA........................ 2
UBICAZIONE DEI COMANDI E
- Impostazione del canale USB p. 14
- Utilizzo di quest’unità con il software applicativo p. 15
- APPENDICE Soluziene dei problemi p. 19
- Caratteristiche tecniche AVVERTENZA DESCRIZIONE GENERALE p. 20
UBICAZIONE DEI COMANDI
E LORO FUNZIONAMENTO
FUNZIONAMENTO PRINCIPALE FUNZIONAMENTO AVANZATO APPENDICE Italiano INDICEI-2 Quando spegnete quest’unità premendo l’interruttore sul pannello anteriore o il tasto POWER sul telecomando, quest’unità entra nel modo di attesa. In questo modo, l’unità è stata disegnata per consumare una piccola quantità di corrente elettrica. L’alimentazione dell’unità viene completamente interrotta solo quando il cavo di alimentazione CA è stato scollegato.
1. Per ottenere le migliori prestazioni, leggere
attentamente il presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali necessità future.
2. Installare l’apparecchio in un luogo fresco, asciutto e
pulito, lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere, umidità, freddo e sorgenti di ronzii (trasformatori, motori, ecc.). Per prevenire fiammate e folgorazioni, non esporre l’apparecchio all’acqua e all’umidità.
3. Non aprire mai l’apparecchio. Se qualcosa dovesse
accidentalmente penetrare all’interno, rivolgersi ad un centro di servizio.
4. Non azionare gli interruttori e gli altri comandi con
forza. Dovendo spostare l’apparecchio, staccare prima il cavo di corrente e i cavi di collegamento degli altri apparecchi. Non tirare mai i cavi stessi.
5. Le aperture del coperchio permettono una adeguata
ventilazione dell’apparecchio. In caso di ostruzione delle medesime, la temperatura all’interno dell’apparecchio sale molto rapidamente. Installare quindi l’apparecchio in un luogo ben ventilato. Evitare di posizionare oggetti vari davanti a queste aperture. <Solo modelli per l’Europa e la Gran Bretagna> Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm dietro, 10 cm sui due lati e 10 cm al disopra del pannello superiore dell’apparecchio, per evitare possibili incendi o altri danni.
6. La tensione della corrente usata deve essere quella
specificata. L’uso dell’apparecchio con una corrente la cui tensione sia superiore a quella specificata è pericoloso e può causare incendi o altri danni. La YAMAHA non è responsabile di eventuali danni dovuti all’uso dell’apparecchio con una corrente di tensione diversa da quella prescritta.
7. Regolare sempre il comando del volume al minimo
prima di iniziare la riproduzione della sorgente audio. Aumentare il volume gradualmente ad un livello appropriato dopo che la riproduzione è iniziata.
8. Non pulire l’apparecchio con solventi chimici: ciò
potrebbe rovinare la rifinitura. Usare invece un panno morbido e asciutto. AVVERTENZA Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue.
9. In caso di disfunzioni, prima di concludere che
l’apparecchio deve essere riparato, consultare il capitolo sulla “Correzione dei problemi”.
10. Se si prevede di non usare l’apparecchio per qualche
tempo (ad esempio per una vacanza), staccare la spina di alimentazione.
Durante temporali, staccare il cavo di alimentazione per evitare che eventuali fulmini danneggino l’apparecchio.
12. Messa a terra o polarizzazione. Prendere le
necessarie precauzioni affinché la messa a terra o la polarizzazione non vengano annullate.I-3 Italiano
DESCRIZIONE GENERALE DI QUEST’UNITA’
DESCRIZIONE GENERALE
Italiano Caratteristiche principali di quest’unità Usando la tecnologia DSP unica della Yamaha, quest’unità è in grado di dare vita e realismo a qualsiasi fonte audio simulando l’ambiente acustico delle sale da concerto, dei cinema, ecc., usando solo due altoparlanti. Con il suo design elegante, verticale, quest’unità vi permette di usare varie fonti audio, compreso il vostro computer, il lettore CD, la piastra MD o la piastra a cassette, come in figura. Anche se potete usare quest’unità come parte di un sistema hi-fi tipico, potete anche collegarlo al vostro computer tramite il terminale USB ed usando il software applicativo, potete usare il telecomando di quest’unità per modificare i programmi del campo sonoro. USB
USB PCM D. DSP Lettore CD Registratore MD ecc. Quest’unità Personal computer Altoparlante sinistro Altoparlante destro [Solo per il modello DP-U50] Quest’unità non può essere collegata direttamente agli altoparlanti. Collegate quest’unità a degli altoparlanti con un amplificatore incorporato, un sistema di componenti mini, ecc., oppure collegate quest’unità agli altoparlanti tramite un amplificatore di potenza.
DESCRIZIONE GENERALE DI QUEST’UNITA’
- Fate riferimento al “MANUALE DI IMPOSTAZIONE” separato per i collegamenti.I-4
DESCRIZIONE GENERALE DI QUEST’UNITA’
Virtual 3D Altoparlanti virtuali Sistema surround tipico Virtual 3D Primi suoni riflessi Riverberazioni Suono diretto Il suono surround richiede vari altoparlanti posizionati davanti e dietro la posizione di ascolto, il che richiede una grande quantità di spazio, che non è sempre disponibile. Quest’unità utilizza la tecnologia “Virtual 3D (tridimensionale)” della Yamaha per simulare il suono surround tipico usando solo due altoparlanti. Il sistema Virtual 3D, usato dai programmi del campo sonoro di quest’unità, simula l’effetto surround fornito dagli altoparlanti posteriori e centrali, creando degli altoparlanti surround “virtuali”, come in figura, affinché possiate godervi il suono surround usando solo due altoparlanti anteriori. Elaborazione del campo sonoro digitale (DSP) Quando ascoltate un’esecuzione in una sala da concerto, un club jazz o musica dal vivo, non sentite solo il suono diretto proveniente dagli strumenti musicali e dai cantanti, ma anche i “primi riflessi” e le riverberazioni naturali. I primi riflessi sono le onde sonore iniziali che rimbalzano dal pavimento, dal soffitto e dalle pareti. Le riverberazioni naturali sono fatte di onde sonore che si attenuano gradualmente mentre rimbalzano ripetutamente contro vari tipi di superfici. Poichè il modo in cui sentite i primi riflessi e le riverberazioni dipende dalla forma e dal formato dell’edifici ed anche del materiale e della costruzione delle pareti e del soffitto, ciascun locale ha il suo suono “unico” chiamato “campo sonoro”. Noi della Yamaha abbiamo misurato tutti gli elementi che creano un tipico campo sonoro —con la direzione e il livello delle riflessi, con le caratteristiche della larghezza di banda e i ritardi—alle famose sale da concerti e teatri dell’opera in tutto il mondo. Le informazioni ottenute in questo processo sono state convertite in programmi che possono venire riprodotte usando la tecnologia DSP della Yamaha. Usando il DSP, quest’unità è in grado di elaborare una qualsiasi fonte audio e ricreare l’atmosfera del locale originale.I-5
UBICAZIONE DEI COMANDI
UBICAZIONE DEI COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
UBICAZIONE DEI COMANDI E LORO FUNZIONAMENTOI-6
UBICAZIONE DEI COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
1 Selettori di ingresso e indicatori Questi quattro tasti, spiegati qui sotto, vengono usati per selezionare la fonte di ingresso. Si illumina l’indicatore della fonte selezionata. ● Tasto USB Questo tasto seleziona i segnali di ingresso trasmessi dal vostro computer tramite il terminale USB. ● Tasto PC Questo tasto seleziona il vostro computer come fonte di ingresso. Premete ripetutamente questo tasto per selezionare l’ingresso digitale (DIGITAL PC COAX IN o DIGITAL PC OPT IN) o analogico (ANALOG PC IN). DIGITAL PC OPT IN ha la priorità rispetto a DIGITAL PC COAX IN, e quindi se collegate ambedue gli ingressi, verrà usato il segnale ricevuti a DIGITAL PC OPT IN. ● Tasto AUX1 Questo tasto seleziona il componente collegato al connettore ANALOG AUX 1 IN o DIGITAL AUX 1 OPT IN come fonte di ingresso. Premete questo tasto ripetutamente per selezionare l’ingresso digitale o analogico. ● Tasto AUX2 Questo tasto seleziona il componente collegato ai connettori ANALOG AUX 2 IN come fonte di ingresso. 2 Display Il display visualizza varie impostazioni, la fonte di ingresso selezionata, il programma del campo sonoro e altre informazioni. 3 Tasto DSP [pannello anteriore] Tasto ON/OFF [telecomando] Questo tasto attiva i programmi del campo sonoro prodotti dal DSP interno. 4 Tasto MUTE Questo tasto viene usato per silenziare il suono temporaneamente. Se girate il controllo del volume sul pannello anteriore o se premete il tasto VOLUME sul telecomando per far ritornare l’uscita sonora. Premete questo tasto nuovamente per ripristinare l’uscita sonora.
- L’uscita sonora ritorna se cambiate lo stato dell’unità tra attesa e accensione, cambiando la fonte di ingresso o il programma del campo sonoro ecc. 5 Tasti / (giù/sù) Questi tasti vengono usati per selezionare i programmi del campo sonoro. Questi tasti servono solo quando il DSP interno è stato attivato (quando “DSP” è illuminato sul display). 6 Controllo del volume [pannello anteriore] Tasti VOLUME (sù/giù) [telecomando] Questi controlli e tasti regolano l’altoparlante e il volume delle cuffie. Il volume non può essere regolato quando l’unità si trova nel modo di attesa. 7 Presa delle cuffie Potete collegare delle cuffie stereo a questa presa mini per un ascolto privato con gli effetti Virtual 3D praticamente su misura per l’ascolto nelle cuffie. 8 Interruttore di accensione ( ) [pannello anteriore] Tasto POWER [telecomando] Ogni volta che cliccate su questo interruttore, lo stato dell’unità cambia tra il modo di attesa e l’accensione.
- Nel modo di attesa, quest’unità può essere acceso a telecomando dal computer usando il software applicativo in dotazione. Osservate che quest’unità utilizza una piccola quantità di corrente nel modo di attesa. 9 Tasti di selezione del programma del campo sonoro Ciascuno di questi tasti seleziona il programma del campo sonoro corrispondente. 0 Tasto TEST Questo tasto viene usato per emettere un tono di prova. Il tono di prova viene usato quando regolate il bilanciamento del volume tra gli altoparlanti anteriori sinistro e destro o tra tutti gli altoparlanti nel sistema compreso gli altoparlanti posteriori virtuali. (Per i dettagli, vedere a pagina 13.) A Tasti personalizzati (A,B,C) Questi tasti sono disponibili quando l’unità e il computer sono stati collegati con il cavo USB e il software applicativo in dotazione è stato installato nel computer. Ciascuno di questi tasti può essere programmati con una serie di comandi (selettore dell’ingresso, programma del campo sonoro, impostazione del volume, ecc.) usando il software applicativo. Dopo la memorizzazione, premete semplicemente ciascun tasto per eseguire il comando memorizzato.
- Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicatico per ulteriori informazioni.I-7
UBICAZIONE DEI COMANDI
E LORO FUNZIONAMENTO
UBICAZIONE DEI COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
Riguardo il display Questa sezione spiega cosa significano gli indicatori dei vari display. 1 VIRTUAL Quest’indicatore appare quando l’unità usa la funzioneVirtual 3D. 2 (DTS) Quest’indicatore appare quando un segnale diingresso viene decodificato con DTS. 3 PCM Quest’indicatore appare quando selezionate i segnaliaudio digitali PCM come fonte di ingresso. Quest’indicatore appare quando le cuffie sono statecollegate alla presa delle cuffie dell’unità. 5 5.1CH Quest’indicatore appare quando viene selezionate ilsegnale audio digitale del canale 5.1 come fonte diingresso. 6 DSP Quest’indicatore appare quando il DSP elabora ilsegnale di ingresso. 7 Indicatori dell’uscita surround Quest’indicatore mostra gli altoparlanti attualmenteusati (compresi gli altoparlanti surround). 8 D. Quest’indicatore appare quando viene selezionatocome fonte di ingresso un segnale codificato conDolby Digital. 9 (DOLBY) DIGITAL Quest’indicatore appare quando il segnale di ingressoè stato codificato con Dolby Digital. 0 (DOLBY) PROLOGIC Quest’indicatore appare quando il segnale di ingressoè stato codificato con Dolby ProLogic. A USB Quest’indicatore appare quando i segnali audiovengono trasmessi o ricevuti tramite il terminale USB. B Display informativo multiplo Qui appaiono vari messaggi ed informazioni. C VOL (volume) Quest’indicatore visualizza in modo graficol’impostazione del livello del volume. VOL VIRTUAL 5.I
6I-8 FUNZIONAMENTO PRINCIPALE FUNZIONAMENTO PRINCIPALE Riproduzione di una fonte
Avviate la fonte di ingresso selezionata. Regolate il volume al livello desiderato. Se preferite, usate un programma del camposonoro.Fate riferimento alla pagina 10 per ulteriori informazioni suiprogrammi del campo sonoro.Riguardante i tasti di selezione dell’ingressoI tasti di selezione dell’ingresso selezionano i seguenti segnali diingresso.USB: Premete il tasto USB perselezionare i segnali diingresso nel terminale USB.PC: Premete ripetutamente il tasto PC per selezionare gliingressi PC: “PC_DIGT” e “PC_ANLG”. PC_DIGTseleziona DIGITAL PC COAX IN o DIGITAL PC OPT IN,mentre PC_ANLG seleziona ANALOG PC IN.Nota: DIGITAL PC OPT IN ha la priorità rispetto aDIGITAL PC COAX IN, e quindi se collegate ambedue gliingressi, verrà usato il segnale ricevuti a DIGITAL PCOPT IN.AUX1: Premete ripetutamente il tasto AUX1 per selezionare gliingressi: “AUX1_DG” e “AUX1_AN”. AUX1_DGselezionano il componente collegato a DIGITAL AUX 1OPT IN, e AUX1_AN seleziona il componente collegato alconnettore ANALOG AUX 1 IN come fonte di ingresso.AUX2: Premete il tasto AUX2 perselezionare il componentecollegato ai connettoriANALOG AUX 2 IN comefonte di ingresso.Questa sezione spiega come accendere l’unità eselezionare le fonti di ingresso. Se avete collegato deicomponenti audio esterni a quest’unità, accendeteli. Accendete l’unità.Il messaggio “Hello” appare per alcuni secondi e l’unitàritorna all’ultimo stato attivato (ad esempio la fonte diingresso selezionato allo spegnimento dell’unità). Diminuite il volume al minimo (MIN). Selezionate una fonte di ingresso usando i tasti diselezione dell’ingresso.Si illumina l’indicatore corrispondente sul display.Fate riferimento alle spiegazioni qui a destra per ulterioriinformazioni sui tasti di selezione dell’ingresso. USB POWER
AUX1 AUX2 Pannello anteriore Telecomando VOLUME Pannello anteriore Telecomando VOL VOL VOL VOL VOL VOLI-9 FUNZIONAMENTO PRINCIPALE FUNZINOAMENTO PRINCIPALE Italiano Nota Quando premete un tasto di selezione dell’ingresso, il display mostra il nome della fonte di ingresso selezionata per un breve periodo, poi mostra il programma del campo sonoro attualmente selezionato. Se non è stato selezionato nessun programma del camposonoro, appare sul display l’indicazione “THROUGH”. I nomi delle fonti di ingresso appaiono sul display e possono venire cambiati con il software applicativo. Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicativo per ulteriori informazioni. m Per interrompere il suono temporaneamente Premete il tasto MUTE. Per ripristinare l’uscita del suono, girate il controllo del volume sul pannello anteriore o premete i tasti VOLUME sul telecomando. Premete il tasto MUTE nuovamente per ripristinare l’uscita sonora. Nota L’uscita sonora viene ripristinata se cambiate lo stato di quest’unità tra attesa e accensione, cambiando la fonte di ingresso o il programma del campo sonoro, usando il tono di prova o usando i tasti A, B, C sul telecomando. m Quando ascoltate nelle cuffie Collegate le cuffie alla presa delle cuffie. Non verrà emesso alcun suono dagli altoparlanti. Nota [Solo per il DP-U50] I terminali PRE OUT sul pannello posteriore emettono i segnali anche se usate le cuffie. m Quando terminate l’utilizzo di quest’unità Impostate il modo di attesa premendo l’interruttore di accensione sul pannello anteriore o il tasto POWER sul telecomando. Nota Se si prevede di non usare l’apparecchio per qualche tempo (ad esempio per una vacanza), staccare la spina di alimentazione. m Impostazione USB MIX Quando selezionate un’ingresso diverso dal terminale USB, potete ascoltare i segnali del suono a missaggio provenienti dall’ingresso selezionato e dal terminale USB. Inoltre, potete regolare il rapporto di missaggio dei segnali provenienti dal terminale USB.
- Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicatico per ulteriori informazioni. m Impostazione dell’equalizzatore grafico Potete regolare le caratteristiche della frequenza usando l’equalizzatore grafico a 7 bande.
- Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicatico per ulteriori informazioni. Nota ● Alcune modifiche delle impostazioni possono essere necessarie nel computer per ripridurre i segnali trasmessi dal computer a quest’unità tramite il collegamento USB. Fate riferimento al “MANUALE DI IMPOSTAZIONE” per ulteriori informazioni. ● Alcune modifiche delle impostazioni possono essere necessarie nel computer per la riproduzione dei segnali trasmessi dal computer a quest’unità tramite una scheda sonora, ecc. Funzione di risparmio energia automatico Se non c’è nessun’operazione sul pannello anteriore di quest’unità, sul telecomando o nel software applicativo per 24 ore con la corrente accesa, l’unità entra automaticamente nel modo di attesa. MUTE MUTE Pannello anteriore Telecomando POWER Pannello anteriore TelecomandoI-10 FUNZIONAMENTO PRINCIPALE Utilizzo dei programmi dei campi sonori Il DSP (Digital Sound field Processor) incorporato di quest’unità è in grado di simulare vari ambienti acustici, compreso una sala da concerti e un cinema, con sette programmi di campi sonori. Per ottenere i migliori risultati, scegliete un programma appropriato per la fonte audio selezionata. Seguite i passi 1–5 della sezione “Riproduzione di una fonte” alla pagina 8.
Accendete il DSP. Il nome del programma del campo sonoro selezionato appare sul display.
Selezionate il programma del campo sonoro desiderato. Pannello anteriore: Premete ripetutamente o per cambiare il programma. Telecomando: Premete il tasto del programma desiderato. Sono disponibili i seguenti programmi. USB POWER
(DTS VIRTUAL 5.1) Caratteristica Questo programma simula il campo sonoro di una sala di media grandezza, con bellissime e ricche riverberazioni. Questo programma simula il campo sonoro di un famoso jazz club di New York. Questo programma simula il campo sonoro di una chiesa gotica, con l’unico effetto del suono che riverbera contro il soffitto a duomo. Questo programma aggiunge profondità e effetti surround ai giochi dei computer, aumentando così il piacere del gioco. Il realismo fornito da questo programma vi dà la sensazione di trovarvi sul posto. Questo programma produce un’atmosfera entusiastica e vi permette di sentirvi al centro dell’azione, partecipe all’esecuzione dal vivo. Questo programma simula l’effetto Dolby DIgital e DTS ed è ideale per il software DVD usando Dolby Digital o DTS. Nota Questi programmi creano un campo sonoro che sembra vera, come dal vivo. Per questi programmi dal campo sonoro, l’effetto DSP della Yamaha viene applicato Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS e ad altri suoni surround per l’audio del film.
: HP3D Quando sono state collegate le cuffie, questo programma cambia ad un programma di simulazione chiamato HP3D, creato su misura per l’ascolto nelle cuffie. Hi-Fi DSP (per le fonti musicali) CINEMA DSP (per le fonti video) Nota Dopo aver selezionato un programma, il nome del programma scorre da sinistra a sinistra sul display, dopodiché si illumina il nome in versione breve.I-11 FUNZIONAMENTO PRINCIPALE FUNZINOAMENTO PRINCIPALE Italiano Registrazione Le fonti di ingresso (ad esempio un computer o un lettoreCD) selezionate in quest’unità possono essere registratesu un registratore MD, registratore a cassette, ecc.,collegato a quest’unità. Inoltre, i segnali in ingressopossono venire alimentati al computer tramite ilcollegamento USB.* Quando una fonte viene registrata usando un pro-gramma del campo sonoro, gli effetti del campo sonorovengono registrati con la fonte. m Registrazione su un’unità di registrazione esterna USB POWER
AUX1 AUX2 Pannello anteriore TelecomandoAccendete l’unità esterna da usare, poi accendetequest’unità. Selezionate la fonte da registrare usando i tasti diseleizone dell’ingresso. Avviate la registrazione nell’unità di registrazione(registratore MD, piastra a cassette, ecc.). Avviate la riproduzione della fonte di ingresso. m Riproduzione del risultato registrato tramite quest’unità Selezionate i segnali di ingressi trasmessi dall’unità diregistrazione usando i tasti di selezione dell’ingresso. Nota ● Se i segnali di ingresso ricevuti da un terminale diverso daquello USB vengono emessi al terminale di uscita digitale, lafrequenza di campionatura dei segnali di uscita è uguale per isegnali di ingresso.● La frequenza di campionatura dei segnali digitali convertitida segnali analogici in quest’unità è 44,1 kHz o 48 kHz.● Quando i segnali di ingresso digitale vengono emessi alterminale di uscita digitale, le informazioni sul brano (dati deltesto CD, rinnovo automatico dei brani quando si effettua unaregistrazione su un MD, ecc.) non sonovalide se usate unprogramma del campo sonoro (incluso l’effettodell’equalizzatore grafico). m Per spegnere il DSP Premete il tasto DSP sul pannello anteriore oppure il tastoON/OFF sul telecomando. Appare sul display l’indicazione“THROUGH”.
OFF DSP Pannello anteriore Telecomando m Regolazione dei parametri del campo sonoro DSP L’effetto surround di ogni programma o dell’effetto Virtual 3Dpuò essere regolato secondo il vostro gusto personale usando ilsoftware applicativo. Fate riferimento all’aiuto in linea delsoftware applicativo per ulteriori informazioni.I-12 FUNZIONAMENTO PRINCIPALE m Registrazione sul computer (tramite il collegamento USB)
Selezionate la fonte da registrare usando i tasti diseleizone dell’ingresso. Avviate la registrazione con il software diregistrazione nel computer. Avviate la riproduzione della fonte di ingresso. m Riproduzione del risultato registrato tramite quest’unità Premete il tasto di selezione dell’ingresso USB eriproducete la registrazione nel computer. Nota ● Se impostate sei canali USB, la registrazione non potrà essereeffettuata tramite il collegamento USB. Impostate due oquattro canali USB.● Per registrare i segnali di ingresso digitale con una frequenzadi campionatura a 48 kHz, la frequenza dei segnali diingresso deve essere 48 kHz.● Per registrare i segnali sonori ricevuti tramite l’ingressoanalogico o digitale della scheda sonora, ecc., e non tramite ilcollegamento USB, selezionate il dispositivo corrispondente,ad esempio “Sound Card” da “Preferred device” di“Recording” (o “Sound Recording”) sul computer.● La frequenza di campionatura e la risoluzione dei segnaliregistrabili nel computer dipendono dai sistemi operativi.Potete fare riferimento al seguente sito web della Yamaha perulteriori informazioni.http://www.yamaha.co.jp/audio/ USB
Quando inviate i segnali di registrazione o elaborazione alcomputer tramite il collegamento USB, è necessaria laseguente impostazione nel computer. j Selezione del dispositivo di registrazione Quando usate Windows1. Cliccate sul tasto “Start” di Windows e selezionate“Settings”, poi “Control Panel”.2. Cliccate due volte sull’icona “Multimedia” (o suquella “Sounds and Multimedia”).3. Cliccate sulla linguetta “Audio” e selezionate “USBAudio Device” in “Preferred device” di “Recording” (o“Sound Recording”).Quando usate un computer MacintoshSelezionate “USB Audio” come dispositivo di ingressoa “Sound” sul Control Panel. j Impostazione del software di registrazione Selezionate una frequenza di campionatura da 44,1 kHza 48 kHz. Selezionate una risoluzione da 16 a 24 bit. Lafrequenza di campionatura 44,1 kHz con la risoluzione16 bit produce una qualità sonora paragonabile al CD. Nota ● Controllate le leggi sui diritti d’autore nel vostro paese prima di registrare dei CD, dalla radio, ecc. La registrazione di materiale protetto può costituire una violazione delle leggi vigenti. ● Non è possibile effettuare una registrazione da un CD-R, MD, ecc., che è una copia di un CD audio, su un altro CD-R, MD ecc., usando il collegamento USB o il collegamento del terminale digitale. Inoltre, non è possibile effettuare una registrazione da un CD registratic on segnali digitali ricevuti tramite il collegamento USB su un altro MD.I-13 FUNZIONAMENTO AVANZATO FUNZIONAMENTO AVANZATO Italiano FUNZIONAMENTO AVANZATO Regolazione dell’effetto surround Quest’unità è stata dotata della tecnologia unica “Virtual 3D” della Yamaha, che fornisce un effetto sonoro surround virtuale usando solo due altoparlanti. Nel campo sonoro del modo “Virtual 3D”, due altoparlanti posteriori virtuali sono forniti insieme a due altoparlanti anteriori (S, D) per ottenere l’effetto sonoro surround. Per ottimizzare l’effetto sonoro surround, regolate il volume di ciascun altoparlante nel campo sonoro ascoltando una serie di toni di prova. Premete il tasto TEST sul telecomando.Viene emesso un tono di prova dai seguenti altoparlanti, aturni. Quando il tono di prova viene emessodall’altoparlante anteriore sinistro (S) o destro (D):Usate il tasto VOLUME sul telecomando perregolare il bilanciamento del volume tra glialtoparlanti anteriori sinistro e destro.(Gamma regolabile: –da 12 a +12) Quando il tono di prova viene emessodall’altoparlante posteriore virtuale sinistro (S) odestro (D):Usate i tasti VOLUME sul telecomando perregolare il livello dell’effetto sonoro.(Gamma regolabile: –da 6 a +6) Premete il tasto TEST al termine della regolazione.Si ferma il tono di prova.VOLUMETelecomandoVOLUMETelecomando USB POWER
- Quando effettuate la riproduzione o la registrazione nel computer tramite il collegamento USB, uscite dal software di riproduzione o registrazione usato nel computer.
Mantenete premuto il tasto di selezione dell’ingresso USB fino a quando non appare l’impostazione dell’attuale canale (per due secondi circa).
- Quando il display di quest’unità indica “USB” in rosso, cioè significa che il collegamento USB è utilizzato, disabilitando così la funzione di impostazione del canale USB. Uscite dal software usato nel computer.
Premete ripetutamente o finché non appare il numero dei canali desiderati sul display. Il display cambia come segue.
Mantenete premuto il tasto di selezione dell’ingresso USB fino a quando non scompare il numero dei canali selezionati (per due secondi circa). Anche se non sono richieste altre operazioni, attendete fino a quando il computer non completa le modifiche dell’impostazione. Nota ● Quando il numero dei canali viene cambiato per la prima voltqa, il driver del dispositivo dell’audio USB viene installato nel computer. Aspettate fino a quando il computer non completa le modifiche dell’impostazione. ● Non cambiate l’impostazione del canale USB per nessun motivo durante la riproduzione o la registrazione tramite il collegamento USB nel computer. Altrimenti, il computer si può inceppare. POWERPannello anteriore TelecomandoDSP MUTEVOLVIRTUAL 5.I
AUX1 AUX2 Pannello anteriorePannello anteriorePannello anteriore Impostazione del canale USB Tipiche caratteristiche audio USB, ad esempio i modi a quattro o a sei canali sono disponibili in aggiunta al normale modo a due canali (stereo). Quest’unità è compatibile con tutti questi modi. Quando selezionate un modo a canali multipli, potete ricevere il suono surround di giochi per computer compatibili con il suono diretto a 4 canali 3D e con il suono surround (5.1 canali) del video DVD di quest’unità tramite il collegamento USB e godetevi il suono surround virtuale. Osservate che alcuni sistemi operativi e programmi software non sono compatibili con canali multipli. I siti web della Yamaha contiene un elenco dei sistemi operativi ed i software compatibili con i canali multipli. Nota
MacOS9 non è compatibile con questa funzione. Potete usare solo il modo a due canali. Alcune versioni di Windows non sono compatibili con i modi a sei e/o quattro canali. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al seguente sito web della Yamaha. http://www.yamaha.co.jp/audio/ ● Quando selezionate il modo a sei canali, non è possibile effettuare la registrazione nel computer. Per effettuare la registraizone, selezionate il modo a due o quattro canali.I-15 FUNZIONAMENTO AVANZATO FUNZIONAMENTO AVANZATO Italiano Utilizzo di quest’unità con il software applicativo Se collegate quest’unità al computer tramite ilcollegamento USB e il software applicativo è statoinstallato nel computer dal CD-ROM in dotazione, poteteadoperare quest’unità con il software applicativo dalcomputer. Inoltre, il software applicativo installato nelcomputer offre varie impostazioni che non sono disponibiliin quest’unità o nel telecomando. (Per ulteriori informazionisu come installare il software applicativo, fate riferimento al“MANUALE DI IMPOSTAZIONE” separato.)Questa sezione spiega brevemente come usare il softwareapplicativo, gli schermi di impostazione e le funzionidisponibili. Per ulteriori informazioni, fate riferimentoall’aiuto in linea del software applicativo. Nota ● Le immagini dello schermo visualizzate in questa sezionesono gli schermi principali per la versione Windows. Laversione Macintosh è leggermente diverso nella disposizionedei tasti, ecc.● Il design dello schermo, le funzioni ecc., sono soggetti amodifiche per via dell’aggiornamento della versione. Riguardante il pannello principale Il pannello principale vi permette di effettuare le seguenti operazioni principali.Le linguette sono visualizzate in basso sullo schermo di impostazione dettagliata. Per effettuare delle impostazioni dettagliate della funzione desiderata disponibile da un qualsiasi schermo di impostazione dettagliata, cliccate sulla linguetta della funzione. 1 Display Questa sezione visualizza lo stato attuale del volume,dei selettori di ingresso, dei programmi del camposonoro, ecc., tramite i caratteri. 2 Selettore dell’ingresso Il selettore dell’ingresso vi permette di cambiaredirettamente la fonte di ingresso. 3 Controllo del volume Potete regolare il volume trascinando l’indicatore ocliccando sulle frecce sù ( ) e giù ( ).Potete anche attivare e disattivare gli altoparlanticliccando sull’icona dell’altoparlante qui sotto. 4 Per cambiare il formato del pannello Potete ridurre al minimo il formato del pannello principale. 5 SETUP Aprite questo pannello per cambiare le impostazionidisponibili nel pannello Impostazione. (Fate riferimentoalla pagina 18 per ulteriori informazioni sul pannelloImpostazioni.) 6 Selettore DSP Potete selezionare direttamente un programma delcampo sonoro DSP. 7 Schermi di impostazione dettagliata Selezionate una delle linguette dello schermo diimpostazione dettagliata in basso dello schermo diimpostazione dettagliata. Appare sul display il nuovoschermo dell’impostazione dettagliata per fare delleimpostazioni dettagliate della funzione.DSP-EDIT: Per la regolazione del campo sonoro DSPparametri (Fate riferimento alla pagina 16.)VIRTUAL: Per la regolazione 3D virtuale(Fate riferimento alla pagina 17.)D-RANGE: Per la regolazione della gamma dinamica(Fate riferimento alla pagina 17.)EQUALIZER: Per l’utilizzo dell’equalizzatore grafico(Fate riferimento alla pagina 17.) 8 POWER Ogniqualvolta cliccate sul tasto lo stato dell’unitàprincipale cambia tra il modo di attesa e quello diaccensione.
8I-16 FUNZIONAMENTO AVANZATO Regolazione dei parametri del campo sonoro DSP Regolazione dei parametri
1. Selezionate il programma i cui parametri desiderate
regolare. (La regolazione dei parametri è effettivo solo per il programma attualmente selezionato.)
2. Selezionate la linguetta DSP-EDIT in basso sul pannello
principale. Appare lo schermo dei parametri principali.
3. Questo schermo vi permette di regolare i parametri
principali. Aprite il pannello “ADVANCED SETTING” per regolare i parametri dettagliati. Parametri principali Effect Level (Livello d’effetto) Seleziona il livello dell’effetto sonoro tra tre livelli. Room Size (Misura della stanza) Seleziona il formato apparente dello spazio di ascolto da tre livelli. Seat Position (Posizione di seduta) Seleziona la posizione di ascolto simulata da tre posizioni. Parametri dettagliati I seguenti parametri sono disponibili sul pannello “ADVANCED SETTING”. A seconda del programma selezionato e dei segnali di ingresso, non è possibile regolare tutti i parametri. Effect Trim (Effetto equilibrio) Effettua una regolazione di precisione del livello dell’effetto sonoro generale. Rear Effect Trim (Effetto di equilibrio posteriore) Effettua una regolazione di precisione del livello del suono posteriore. Initial Delay (Ritardo iniziale) Regola la distanza apparente dalla fonte sonora alle pareti. Room Size (Misura della stanza) Regola il formato apparente dello spazio di ascolto. Liveness (Vivacità) Regola la riflettività apparente delle pareti. Surround Delay (Ritardo surround) Regola il ritardo del campo sonoro surround. S. Initial Delay (Ritardo iniziale) Regola il ritardo iniziale del campo sonoro surround. S. Room Size (Misura della stanza) Regola il formato apparente del campo sonoro surround. Reverb Time (Tempo di riverbero) Regola la durata delle riverberazioni. Reverb Level (Livello di riverbero) Regola il livello delle riverberazioni. Reverb Delay (Ritardo di riverbero) Regola il ritardo delle riverberazioni. Ripristina tutti i parametri ai valori default. Ripristina lo schermo dei parametri principali. Selezionate un parametro cliccando sul suo nome e regolate il parametro facendo scorrere l’indicatore in basso sul pannello. Potete regolare i vari parametri dei programmi del campo sonoro DSP. I parametri default dei programmi del campo sonoro forniscono un ottimo suono, ma è anche possibile sintonizzare i parametri con precisione secondo l’acustica della stanza, del vostro gusto personale e della fonte del programma. La regolazione dei parametri è richiesta per ciascun programma del campo sonoro. Parametri principali Apre il pannello “ADVANCED
SETTING”.I-17FUNZIONAMENTO AVANZATOFUNZIONAMENTOAVANZATO
Italiano Regolazione dell’effetto 3D virtuale L’effetto sonoro surround del campo sonoro Virtual 3D è influenzato dalla configurazione della stanza e dalla posizionedell’ascoltatore, causando così un suono unico per ogni ambiente. La procedura qui sotto mostra come regolare l’effettoVirtual 3D secondo le vostre preferenze e secondo l’ambiente. Selezionate la linguetta VIRTUAL in basso sul pannello principale. Appare il seguente schermo. 1 Regolazione del bilanciamentoPotete regolare il bilanciamento del volume tra glialtoparlanti destro e sinistro.2 Impostazione della posizione dell’altoparlantevirtuale posteriorePotete impostare la posizione degli altoparlanti virtualiposteriori (gli altoparlanti sono posizionati in modosimmetrico.)3 Regolazione HRTF (Head-related Transfer Function)Potete effettuare una regolazione alle caratteristichepersonali.4 Tono di provaPotete far emettere un tono di prova dagli altoparlantinella loro attuale posizione, consentendol’impostazione e la regolazione ascoltando il tono. Regolazione della gamma dinamica Potete impostare la gamma dinamica per la riproduzione di una fonte decodificata con Dolby Digital. Questo è particolarmente efficiente per l’ascolto a basso volume. Selezionate la linguetta D-RANGE in basso sul pannello principale. Appare il seguente schermo. 1 Impostazione della gamma dinamicaSelezionate la gamma dinamica per la riproduzione diuna fonte decodificata con Dolby Digital da MIN,STANDARD e MAX. L’impostazione MAX fornisce unagamma dinamica di un cinema, mentre quella MINfornisce una gamma dinamica adatta per un ascoltonotturno a basso volume.2 Regolazione della gamma dinamicaQuest’impostazione diventa disponibile quandoscegliete STANDARD per la gamma dinamica.Questa regola la scala di eliminazione ad alto livello(H-LEVELCut) e la scala di aumento a basso livello(L-LEVELBST), consentendovi così di regolare lagamma dinamica liberamente tra MAX e MIN. Utilizzo dell’equalizzatore grafico L’equalizzatore grafico a 7 bande vi permette di impostare le caratteristiche della frequenza secondo il tipo di musicariprodotta e di compensare le caratteristiche dela stanza e le caratteristiche della frequenza degli altoparlanti. Questo pannello appare sempre quando non è stato selezionato un programma del campo sonoro DSP. Quando è stato selezionato un programma del campo sonoro DSP, selezionate la linguetta EQUALIZER in basso sul pannello principale per mostrare questo pannello. 1 Campioni di preselezioneSono stati preselezionati cinque campioni dellecaratteristiche della frequenza per i vari tipi di musica,ad esempio “ROCK” e “POPS”. Clicca su un tasto perselezionare l’effetto adatto al tipo di musica.2 Memorizzazione e richiamo dei campioni dell’utentePotete memorizzare e richiamare fino a due campionidelle caratteristiche della frequenza specificate.3 FLATRende risposta la curva della risposta di frequenza.4 Equalizzatore graficoL’equalizzatore a 7 bande vi permette di impostare le curvedesiderate della risposta della frequenza. Trascinandol’indicatore di ciascuna banda di frequenza, potete regolarele frequenze entro la gamma da +6 a –6 dB.
2I-18 FUNZIONAMENTO AVANZATO Regolazione dell’impostazione sul pannello d’impostazione Quando cliccate su SETUP sul pannello principale, appare il pannello Impostazione, permettendovi di effettuare le seguenti impostazioni. Impostazione USB m Impostazione USB multicanali (solo per Windows) Questa funzione vi permette di selezionare il numero dei canali per la trasmissione dei segnali di riproduzione tramite il collegamento USB da due, quattro e sei canali. (Osservate che non è possibile registrare i segnali provenienti dal collegamento USB nel computer quando selezionate sei canali.) Tasti personalizzati m Selezione dell’effetto pellicolare Ciò vi permette di selezionare l’effetto pellicolare (il design della figura di sfondo del software applicativo) da diversi modelli presenti. m Impostazione dei tasti personalizzati del telecomando Questa funzione vi permette di memorizzare una serie di comando (selettore di ingresos, programma del campo sonoro, impostazione del volume, ecc.) per ciascuno dei tasti A, B e C sul telecomando. Dopo la memorizzazione, premete semplicemente ciascun tasto per eseguire il comando memorizzato. Nota Il design e le funzioni dello schermo, ecc., sono soggetti a modifiche per via dell’aggiornamento del software. Fate riferimento all’aiuto in linea del software applicativo per ulteriori informazioni. Edizioni dei nomi delle fonti d’entrata Potete assegnare un nome composto fino a sette caratteri a ciascuna fonte di ingresso. Per esempio, se una piastra a cassette è stata collegata ai terminali AUX 1, potete cambiare il nome AUX 1 a TAPE. Poiché questo cambio del nome causa una modifica delle informazioni trasmesse all’unità principale, di conseguenza cambia anche il display. Impostazioni del volume m USB Mix Quando USB Mix è attivato, potete mescolare i segnali di ingresso provenienti da quella selezione con i segnali provenienti dal computer usando il collegamento USB e riprodurre i segnali mescolati, anche se i segnali sono ricevuti in un terminale di ingresso diverso da quello USB. Per esempio, mentre state ascoltando la musica proveniente dalla piastra a cassette collegato ad AUX 1, potete sentire i cicalini di arrivo posta e i segnali acustici di avvertimento. Cliccate sulla scatola di controllo per inserire il marchio di controllo nella scatola ed attivare USB Mix. Questo stato vi permette di regolare il livello del volume dei segnali provenienti dal collegamento USB. (Poiché viene regolato il bilanciamento del volume tra i segnali di ingresso selezionati e i segnali di ingresso provenienti dal collegamento USB, non influisce sul volume quando selezionate USB con i tasti di selezione dell’ingresso.) Cliccate sulla scatola di controllo per cancellare il marchio di controllo e disattivare la funzione USB Mix. In questo modo, i segnali provenienti dal collegamento USB possono venire riprodotti solo quando selezionate USB con i tasti di selezione dell’ingresso. m Impostazione massima del volume Quando regolate il volume del software applicativo, è possibile aumentare il volume eccessivamente. Per evitare questo, usate questa funzione per impostare un volume massimo per il software applicativo. m Impostazione digitale del volume Questa funzione vi permette di alzare ed abbassare il volume in modo digitale nel DSP. Fate attenzione a non alzare il volume quando il livello del segnale di ingresso digigtale è alto, altrimenti si può verificare la distorsione del suono per via dell’elaborazione digitale. Se si verifica la distorsione del suono, abbassate il volume.I-19 Appendice Italiano APPENDICE ProblemaNon è possibile accendere l’unitàanche se premete l’interruttore diaccensione.Nessun suono.Non c’è nessun effetto sonoro.Quando effettuate unaregistrazione da un CD audio suun MD, CD-R, ecc., tutti i branivengono registrati come un brano.Le fonti dei programmi su un MD,CD-R, ecc., che sono una copia diun CD audio, non possono essereregistrate nel computer tramite ilcollegamento USB.I segnali inviati al computertramite il collegamento USB nonpossono venire registrati nelcomputer.Nessun effetto Dolby Digital o DTSanche se è stato selezionato ilprogramma del campo sonoro“VDD”.Si sentono insieme vari suoni.I livelli del volume sinistro e destronon sono uguali.CausaIl cavo di alimentazione non è stato collegato onon è stato collegato completamente.Quest’unità si trova nel modo di attesa.Collegamenti errati del cavo di uscita.La funzione di silenziamento di quest’unità èstata attivata.Le cuffie sono state collegate alla presa dellecuffie di quest’unità.Il volume è regolato sul minimo.La fonte di riproduzione non è stata selezionatacon i tasti di selezione dell’ingresso.La corrente del componente selezionato comefonte di ingresso è spenta.Il DSP è spento.E’ stato selezionato un programma del camposonoro DSP oppure è stato usatol’equalizzatore grafico incorporato.Non è possibile fare una registrazione da unCD-R, MD, ecc., che è una copia di un CDaudio, su un altro CD-R, MD, ecc., tramite ilcollegamento USB o il collegamento delterminale digitale.Impostazione errata del dispositivo diregistrazione sul computer.La fonte di riproduzione non è stata codificatacon Dolby Digital o DTS.Il suono proveniente dal computer tramite ilcollegamento USB può essere mescolato con ilsuono proveniente da altre fonti, poichél’impostazione “USB Mix” è su “ON” nelsoftware applicativo.Il livello del bilanciamento non è al centronell’impostazione “Balance” sul pannelloVIRTUAL del software applicativo.RimedioCollegate il cavo di alimentazione in modoben saldo.Accendete quest’unità premendo l’interruttore diaccensione sul pannello anteriore o il tastoPOWER sul telecomando.Collegate i cavi correttamente. Se il problemapersiste, forse i cavi sono difettosi.Spegnete il silenziamento premendo il tastoMUTE.Scollegate le cuffie dalla presa delle cuffie peremettere il suono dagli altoparlanti.Aumentate il volume.Selezionate la fonte di riproduzione usando itasti di selezione dell’ingresso.Quando selezionate il PC come fonte diingresso, controllate che è stato seleizonatocorrettamente l’ingresso digitale o analogico.Accendete il componente.Accendete il DSP.Spegnete il DSP e l’equalizzatore grafico.Registrate i segnali di un MD, CD-R, ecc., sulcomputer trasmettendo i segnali tramite uncollegamento analogico.Impostate correttamente il dispositivo diregistrazione nel computer. [Fate riferimentoalla sezione “Registrazione sul computer (tramiteil collegamento USB)” alla pagina 12.]Usate una fonte codificata con Dolby Digital o DTS. Impostate l’impostazione “USB Mix” su “OFF” senon desiderate sentire i suoni mixati.Impostate il livello del bilanciamento nellaposizione centrale. Soluzione di problemi Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. APPENDICEI-20 Appendice Problema Il telecomando non funziona. Il telecomando non funziona correttamente. Causa Sono scariche le batterie del telecomando. La distanza o l’angolazione è errata. La luce diretta del sole o una forte luce (di una lampada fluorescente ecc.) arriva direttamente sul sensore a distanza dell’unità principale. Rimedio Sostituite le batterie con delle nuove. Il telecomando funziona da una distanza massima di 6 metri e meno di 30 gradi dall’asse del pannello anteriore. Reposizionamento dell’unità principale. Caratteristiche tecniche [AP-U70] Uscita RMS minima Potenza per ciascun canale 20 W + 20 W (20 Hz–20 kHz, 6 Ω, 0,4% THD) Potenza massima 26 W + 26 W (1 kHz, 6 Ω, 10% THD) Sensibilità di ingresso/impedenza di ingresso PC IN, AUX1 IN, AUX2 IN (ANALOG) 150 mV/35 kΩ Segnale di ingresso massimo PC, AUX1, AUX2 2,1 V o più (1 kHz) Livello di uscita/livello dell’impedenza REC OUT 150 mV/2,0 kΩ USCITA DEL SUBWOOFER 2,0 V/1,7 kΩ (50 Hz) Livello d’uscita della presa cuffia /Impedenza d’uscita ANALOG PC IN, ecc. 320 mV/61 Ω (1 kHz, 150 mV) Risposta di frequenza USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) all’uscita SP 20 Hz–20 kHz (51,0 dB) Distorsione armonica totale (1 kHz, 20 kLPF) USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) all’uscita SP 0,06% o meno (4 V/6 Ω) Rapporto segnale/rumore USB all’uscita SP 85 dB o più (11 V/6 Ω) PC IN, AUX1 IN (DIGITAL) all’uscita SP 90 dB o più (11 V/6 Ω) Rumore residuo (rete IHF-A) –68 dB o meno (uscita SP S/D) Alimentazione (a corrente alternata) [Modelli per gli U.S.A. e il Canada] 120 V CA, 60 Hz [Modelli per la Gran Bretagna e l’Europa] 230 V, 50 Hz [Modello per l’Australia] 240 V, 50 Hz Consumo [Modelli per gli U.S.A. e il Canada] 60 W [Modelli per l’Europa, il Regno Unito e l’Australia] 55 W Dimensioni (W 2 H 2 D) 120 2 294 2 355 mm Peso 5,5 kg Accessori CD-ROM (Windows/Macintosh-ibrido) Cavo USB Telecomando Batteria22
- Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.I-21 Appendice Italiano APPENDICE [DP-U50] Livello di uscita/livello dell’impedenza PRE OUT 2,0 V/2,0 kΩ USCITA DEL SUBWOOFER 2,0 V/1,7 kΩ (50 Hz) Sensibilità di ingresso/impedenza di ingresso PC IN, AUX1 IN, AUX2 IN (ANALOG) 150 mV/35 kΩ Segnale di ingresso massimo PC, AUX1, AUX2 2,1 V o più (1 kHz) Livello d’uscita della presa cuffia /Impedenza d’uscita ANALOG PC IN, ecc. 320 mV/61 Ω (1 kHz, 150 mV) Risposta di frequenza USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) aPRE OUT 20 Hz–20 kHz (51,0 dB) Distorsione armonica totale (1 kHz, 20 kLPF) USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) a PRE OUT 0,01% o meno Rapporto segnale/rumore USB a PRE OUT 100 dB o più PC IN, AUX1 IN (DIGITAL) a PRE OUT 110 dB o più Rumore residuo (rete IHF-A) 20 µV o meno (PRE OUT, L/R) Alimentazione (a corrente alternata) [Modelli per gli U.S.A. e il Canada] 120 V CA, 60 Hz [Modelli per la Gran Bretagna e l’Europa] 230 V, 50 Hz [Modello per l’Australia] 240 V, 50 Hz Consumo 20 W Dimensioni (W 2 H 2 D) 120 2 294 2 355 mm Peso 5,0 kg Accessori CD-ROM (Windows/Macintosh-ibrido) Cavo USB Telecomando Batteria22
Notice-Facile