DPU50 - Hifi-system YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DPU50 YAMAHA i PDF-format.

📄 156 sidor PDF ⬇️ Svenska SV 💬 AI-fråga 🖨️ Skriv ut
Notice YAMAHA DPU50 - page 70
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : YAMAHA

Modell : DPU50

Kategori : Hifi-system

Ladda ner instruktionerna för din Hifi-system i PDF-format gratis! Hitta din manual DPU50 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DPU50 av märket YAMAHA.

BRUKSANVISNING DPU50 YAMAHA

Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “ProLogio” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör DolbyLaboratories. Konfidentiella opublicerade verk. ©1992—1997Dolby Laboratories, Inc. Samtliga rättigheter förbehålles. Tillverkas på licens från Digital Theater Systems, Inc. USA-patent nr. 5.451.942 och andra världsomfattande patent harerkänts eller är under behandling. “DTS”, “DTS Digital Surround”är varumärken för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996Digital Theater Systems, Inc. Alla rättigheter förbehålles. Angående denna bruksanvisning ● Bruksanvisningen förklarar hur du använder apparaten. Se den separata “INSTALLATIONSANVISNING” för information om hur apparaten ansluts till annan utrustning, hur man installerar programvaran från den medföljande CD-ROM-skivan på datorn m.m. ● Bruksanvisningen förklarar huvudsakligen hur apparaten styrs via reglagen på frontpanelen samt med fjärrkontrollen. ● Om apparaten ansluts till din dator via USB-anslutningen och förutsatt att programvaran har installerats på datorn, kan du styra apparaten via programmet på din dator. Se Online-hjälp i programvaran angående hur programmet används. I programvaran finns det ytterligare funktioner för att styra apparaten, som inte finns på frontpanelen eller fjärrkontrollen. Denna bruksanvisning introducerar dessa funktioner enligt följande sätt. Exempel: m Justera USB MIX LEVEL Om du har valt en annan ingång än USB- anslutningen, kan du lyssna på mixade ljudsignaler från den valda ingången och USB-anslutningen. Det är även möjligt att styra mixningsförhållandet över USB-anslutningen.

  • Se Online-hjälpen i programvaran för mer information. Denna bruksanvisning har även kortfattade förklaringar av funktionerna i programvaran på sid 15–18. Se Online- hjälpen i programvaran för ytterligare information om hur funktionerna används.V-1 OBSERVERA ......................... 2 INTRODUKTION Apparatens huvudfunktioner ...... 3 Virtual 3D....................................... 4 Digital Sound Field Processing (DSP).............................................. 4
  • FUNKTIONER Frontpanelen & fjärrkontrollen p. 5
  • Displayen p. 7
  • GRUNDBRUK Avspelning av en källa p. 8
  • Använda ljudfältprogrammen p. 10
  • Inspelning p. 11
  • AVANCERAT BRUK Justera surroundeffekten p. 13
  • Ställa in USB-kanalen p. 14
  • Hur apparaten styrs med programvaran p. 15
  • ÖVRIGT Felsökning p. 19
  • Tekniska data OBSERVERA INTRODUKTION REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER GRUNDBRUK AVANCERAT BRUK ÖVRIGT Svenska INNEHÅLLV-2 Apparaten ställs i beredskapsläge när den stängs av med strömbrytaren på frontpanelen eller med POWER- tangenten på fjärrkontrollen. Apparaten drar endast mycket lite ström i beredskapsläget. Strömmen till apparaten bryts endast helt när nätkabeln kopplas loss från eluttaget. p. 20

1. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få ut det

mesta av denna enhets fina prestanda. Bevara anvisningarna för framtida referens.

2. Installera denna enhet på ett svalt, torrt och rent ställe

på avstånd från fönster, värmekällor, mycket vibrationer, damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer). Enheten får inte utsättas för regn och väta, då risk för brand och elektrisk stöt föreligger.

3. Öppna aldrig apparathöljet. Kontakta återförsäljaren

om främmande föremål skulle hamna inuti apparaten.

4. Använd inte onödigt våld på kontroller eller

anslutningskablar. Lossa först nätsladden och kablar anslutna till andra komponenter när apparaten skall flyttas. Dra aldrig i själva kablarna.

5. Öppningarna i apparathöljet tillförsäkrar en god

ventilation av apparaten. Om dessa öppningar blockeras, kommer temperaturen inne i apparaten att stiga snabbt; undvik därför att placera föremål mot dessa öppningar. Var noga med att placera apparaten på en välventilerad plats för att förhindra brand eller skador. <Endast modell för Europa och Storbritannien> Se till så att det finns ett fritt utrymme på minst 10 cm bakom, 10 cm på båda sidorna och 10 cm ovanför apparatens ovansida för att förhindra brand och skador.

6. Apparaten får inte drivas med annan spänning än den

angivna. Att använda apparaten med högre spänning än angiven är farligt och kan orsaka brand eller andra olyckor. YAMAHA påtager sig inget ansvar för skada som orsakats genom användning av fel spänning.

7. Sätt alltid volymkontrollen i minimiläget före start av

avspelning av ljudkällan. Höj därefter ljudstyrkan gradvis till önskad nivå.

8. Rengör aldrig höljet med kemiska lösningar: det kan

skada dess ytfinish. Använd en ren, torr trasa.

9. Se till att du läser avsnittet “Felsökning” vid vanliga

manövreringsfel, innan du drar slutsatsen att det föreligger något fel på apparaten.

10. Dra ut stickontakten från nätuttaget om enheten inte

ska användas en längre tid (under semestern t ex). Läs dessa anvisningar innan apparaten börjar användas. OBSERVERA

Dra ut stickkontakten vid åskväder för att undgå skador vid blixtnedslag.

12. Jordning eller polarisering – Se noga till att jordning

och polarisering inte sätts ur funktion för någon av komponenterna.V-3 Svenska INTRODUKTION INTRODUKTION Svenska Apparatens huvudfunktioner Yamahas unika DSP-teknologi ger stor spänning och realism till vilken som helst ljudkälla tack vare simulering av konsertsalar, biografer osv. med endast två högtalare. Dess stiliga, vertikala design ger dig stor frihet att använda vilken som helst musikkälla, inklusive din dator, en CD-spelare, MD-spelare eller ett kassettdäck, som visas nedan. INTRODUKTION Systemet kan förvisso användas som en del i en vanlig ljudanläggning, men om du ansluter det till din dator via USB-anslutningen och använder den medföljande programvaran på din dator, kan du styra apparaten från datorn och helt fritt redigera de olika ljudfältprogrammen. USB

USB PCM D. DSP CD-spelare MD-spelare e.likn. Denna apparat Persondator Vänster högtalare Höger högtalare [Endast för DP-U50] Denna apparat kan inte anslutas direkt till högtalarna. Anslut apparaten till högtalare med inbyggda förstärkare, ett minikomponentsystem eller anslut den till högtalarna via ett slutsteg.

  • Se den bifogade “INSTALLATIONSANVISNING” för mer information om anslutningarna.V-4 INTRODUKTION Virtual 3D Virtuella högtalare Typiskt surroundsystem Virtual 3D Tidiga ljudreflexioner Efterklang Direkt ljud Surroundljud kräver vanligtvis flera högtalare framför och bakom lyssningsplatsen. Detta betyder att det behövs ett stort rum plus rätt stora utlägg på fler högtalare. Denna apparat använder dock Yamahas unika “Virtual 3D” (tredimensionella) teknologi som simulerar ett typiskt surroundsystem med endast två högtalare. Virtual 3D, som används av apparatens ljudfältprogram, simulerar ljudeffekterna som vanligtvis återges via en mitthögtalare och bakre högtalare, och skapar på så sätt “virtuellt” surroundljud, som bilden visar. Du kan alltså med blott två högtalare få fullgott surroundljud. Digital Sound Field Processing (DSP) När man lyssnar på musik i en konsertsal, en jazzklubb eller en annan scen, hör man inte bara det direkta ljudet som kommer från musikinstrumenten och de som sjunger utan även “tidiga reflexioner” och naturlig efterklang. Tidiga reflexioner utgör de initiala ljudvågorna som reflekteras av taket, väggar och golv. Efterklangen uppstår till följd av ljudvågor som gradvis dör ut när de reflekteras upprepade gånger från olika ytor. Sättet på vilket man uppfattar de tidiga reflexionerna och efterklangen bestäms till stor del av formen och storleken på rummet man befinner sig i såväl som material och utformning av väggar och tak. Olika scener har olika akustik, vilket man även kan uttrycka som ett “ljudfält”. På Yamaha har vi mätt alla de faktorer som bestämmer ljudfältet — riktning och reflexionernas nivå, frekvensbandets bredd samt fördröjningstider — i kända konsertsalar och operahus runt omkring i världen. Informationen som tillvaratagits från dessa mätningar har omvandlats och används i Yamahas DSP-teknologi för att återge diverse olika ljudfält. Tack vare detta, kan apparaten med sin inbyggda DSP-behandlare återge akustiken som den verkligen låter direkt på scen.V-5 REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER Svenska

1 Ingångsväljare och indikatorer Dessa fyra tangenter används för val av en källa. Deras funktion förklaras nedan. Indikatorn för den valda källan tänds. ● USB-tangent Denna tangent väljer insignaler från datorn via USB- anslutningen. ● PC-tangent Denna tangent väljer datorn som ingångskälla. Tryck upprepade gånger på denna tangent för att välja en digital ingång (DIGITAL PC COAX IN eller DIGITAL PC OPT IN) eller en analog ingång (ANALOG PC IN). DIGITAL PC OPT IN har prioritet över DIGITAL PC COAX IN, vilket innebär att om båda ingångar används så är det signalen från DIGITAL PC OPT IN som används. ● AUX1-tangent Denna tangent väljer utrustningen som anslutits till ANALOG AUX 1 IN eller DIGITAL AUX 1 OPT IN som ingångskälla. Tryck upprepade gånger på tangenten för att välja mellan digital eller analog ingång. ● AUX2-tangent Denna tangent väljer utrustningen som anslutits till ANALOG AUX 2 IN som ingångskälla. 2 Display Displayen visar diverse inställningar, källan som valts, ljudfältprogram och annan praktisk information. 3 DSP-tangent [frontpanelen] ON/OFF-tangent [fjärrkontrollen] Denna tangent aktiverar ljudfältprogrammen som genereras av den inbyggda DSP-behandlaren. 4 Ljuddämpningstangent (MUTE) Tryck på denna tangent för att dämpa ljudet under en kort stund. Vrid på ljudstyrkekontrollen på frontpanelen eller tryck på en av VOLUME-tangenterna på fjärrkontrollen för att få tillbaka ljudet. Du kan även trycka en gång till på tangenten för att få tillbaka ljudet.

  • Ljudet kommer också tillbaka om systemet ställs i beredskap och slås på igen samt om ingångskällan eller ljudfältprogrammet ändras. 5 / (Ned/upp-tangenter) Dessa tangenter används för att välja ett ljudfältprogram. Tangenterna fungerar endast när den inbyggda DSP-behandlaren har aktiverats (dvs. när “DSP” lyser i displayen). 6 Ljudstyrkekontroll [frontpanelen] VOLUME (Ned/upp-tangenter) [fjärrkontrollen] Denna kontroll och tangenterna reglerar ljudstyrkan i högtalarna samt anslutna hörlurar. Ljudstyrkan kan inte regleras när apparaten står i beredskapsläget. 7 Hörlursuttag Du kan ansluta ett par stereohörlurar till detta miniuttag för privat lyssning. Virtual 3D-effekten anpassas särskilt när du lyssnar via hörlurar. 8 Strömbrytare ( ) [frontpanelen] Strömbrytare (POWER) [fjärrkontrollen] Varje gång du trycker på tangenten växlar systemet mellan beredskapsläget och strömmen på.
  • När apparaten står i beredskapsläget kan du slå på den via din dator under förutsättning att programvaran har installerats. Observera att apparaten drar en liten mängd ström i beredskapsläget. 9 Väljare för ljudfältprogram Använd dessa tangenter för att välja ett ljudfältprogram. 0 TEST-tangent Denna tangent används för att få en testton. Testtonen används för att balansera ljudstyrkan i höger och vänster högtalare, eller ev. fler högtalare i systemet inklusive virtuella bakre högtalare. (Se sid 13 för ytterligare upplysningar.) A Specialtangenter (A, B, C) Om apparaten har anslutits till en dator över USB- anslutningen och programvaran har installerats på datorn kan du programmera dessa tangenter med olika kommandon. Du kan t.ex. programmera ingångsval, ljudfältprogram, ljudstyrkeinställning m.m. med hjälp av programvaran. När en tangent programmerats med kommandon behöver du bara trycka på den för att uppnå önskad funktion.
  • Se Online-hjälpen i programvaran för mer information.V-7 REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER Svenska

REGLAGE OCH DERAS FUNKTIONER

Displayen Detta avsnitt förklarar de olika indikeringarnas betydelse. 1 VIRTUAL Denna indikering lyser när Virtual 3D används. 2 (DTS) Denna indikering lyser om signalen som tas emotavkodas enligt DTS. 3 PCM Denna indikering lyser när en digital PCM-ljudsignaltas emot. Denna indikering lyser när ett par hörlurar har anslutitstill hörlursuttaget på apparaten. 5 5.1CH Denna indikering lyser när en 5.1-kanalig ljudsignal tasemot. 6 DSP Denna indikering lyser när insignalen behandlas avDSP-behandlaren. 7 Indikering för ljudutgång Denna indikering visar vilka högtalare som används förtillfället (inklusive virtuella högtalare). 8 D. Denna indikering lyser när en Dolby Digital-kodadljudsignal tas emot. 9 (DOLBY) DIGITAL Denna indikering lyser om signalen som tas emotavkodas enligt Dolby Digital. 0 (DOLBY) PROLOGIC Denna indikering lyser om signalen som tas emotavkodas enligt Dolby Pro Logic. A USB Denna indikering lyser när ljudsignaler tas emot ellersänds över USB-anslutningen. B Textfönster Här visas diverse meddelanden och annaninformation. C VOL (ljudstyrka) Denna indikator visar ljudstyrkeinställningen grafiskt. VOL VIRTUAL 5.I

6V-8 GRUNDBRUK GRUNDBRUK Avspelning av en källa

Börja avspelningen på den valda källan. Justera ljudstyrkan till önskad nivå. Välj ett ljudfältprogram om du vill.Se sid 10 för mer information om ljudfältprogrammen.Angående ingångsväljarnaRespektive ingångsväljare väljer följande insignaler:USB: Tryck på USB-tangenten föratt välja utrustningen somanslutits till USB-anslutningen.PC: Tryck upprepade gånger på PC-tangenten för att välja enPC-källa: “PC_DIGT” eller “PC_ANLG”. PC_DIGT väljerutrustningen ansluten till DIGITAL PC COAX IN ellerDIGITAL PC OPT IN, medan PC_ANLG väljer denansluten till ANALOG PC IN.Anmärkning: DIGITAL PC OPT IN har prioritet överDIGITAL PC COAX IN, vilket innebär att om bådaingångar används så är det signalen från DIGITAL PCOPT IN som väljs.AUX1: Tryck upprepade gånger på AUX1-tangenten för att väljaen källa: “AUX1_DG” eller “AUX1_AN”. AUX1_DG väljerutrustningen ansluten till DIGITAL AUX 1 OPT IN, medanAUX1_AN väljer den ansluten till ANALOG AUX 1 IN.AUX2: Tryck på AUX2-tangenten föratt välja utrustningen anslutentill ANALOG AUX 2 IN.Detta avsnitt förklarar hur du slår på strömmen till apparatenoch väljer en ingångskälla. Slå först på strömmen till annanutrustning innan du slår på strömmen till denna apparat. Slå på strömmen i apparaten.Meddelandet “Hello” visas i ett par sekunder och denfunktion som senast användes på apparaten kommer tillbaka(dvs. ingångskällan som var aktiv när apparaten stängdes avväljs igen). Sänk ljudstyrkan till minimum (MIN). Välj en ingångskälla med ingångsväljarna.Motsvarande indikator tänds på frontpanelen.Se förklaringarna här till höger för mer information om hurde olika ingångsväljarna används. USB POWER

AUX1 AUX2 FrontpanelenellerFjärrkontrollen VOLUME FrontpanelenellerFjärrkontrollen VOL VOL VOL VOL VOL VOLV-9 GRUNDBRUK GRUNDBRUK Svenska Anmärkning När du trycker på en ingångsväljare visar källans namn på displayen under en kort stund, och därefter visar det ljudfältprogram som valts. Om inget ljudfältprogram har valts, visas istället “THROUGH” på displayen. Du kan ändra ingångskällans namn med hjälp av programvaran på din dator. Se Online-hjälpen i programvaran för mer information. m Hur man dämpar ljudet under en kort stund Tryck på MUTE-tangenten. Vrid på ljudstyrkekontrollen på frontpanelen eller tryck på en av VOLUME-tangenterna på fjärrkontrollen för att få tillbaka ljudet. Ljudet kommer också tillbaka om du trycker en gång till på MUTE-tangenten. Anmärkning Ljudet kommer även tillbaka om du ställer apparaten i beredskapsläget och sedan slår på den igen, om du ändrar ingångskällan eller ljudfältprogrammet, om du använder testtonfunktionen eller trycker på en av tangenterna A, B, C på fjärrkontrollen. m När du lyssnar via hörlurar Anslut hörlurarna till hörlursuttaget. Det hörs inget ljud från högtalarna när ett par hörlurar har anslutits. Anmärkning [Endast DP-U50] PRE OUT-anslutningarna på baksidan sänder alltid ut signaler även om hörlurar har anslutits till apparaten. m När du inte vill använda apparaten längre Ställ apparaten i beredskapsläget genom att trycka på strömbrytaren på frontpanelen eller på POWER-tangenten på fjärrkontrollen. Anmärkning Dra ut stickproppen ur nätuttaget om apparaten inte skall användas under en längre tid (t.ex. under semestern). m Inställning av USB MIX Om du har valt en annan ingång än USB-anslutningen, kan du lyssna på en mixad signal från den valda ingången och USB-anslutningen. Det är även möjligt att styra mixningsförhållandet över USB-anslutningen.

  • Se Online-hjälpen i programvaran för mer information. m Inställning av den grafiska equalizern Du kan justera frekvensgången som önskas med hjälp av denna 7-bands grafiska equalizer.
  • Se Online-hjälpen i programvaran för mer information. Anmärkningar ● Det kan vara nödvändigt att göra vissa inställningar på datorn för att återge signaler över USB-anslutningen. Se den bifogade “INSTALLATIONSANVISNING” för mer information. ● Det kan vara nödvändigt att göra vissa inställningar på datorn för att återge signaler via datorns ljudkort e.likn. Funktion för automatisk energisparning Om du inte använder reglagen på frontpanelen, fjärrkontrollen eller de i programvaran under 24 timmar slås strömmen till apparaten av och den ställs automatiskt i beredskapsläget. MUTE MUTE FrontpanelenellerFjärrkontrollen POWER FrontpanelenellerFjärrkontrollenV-10 GRUNDBRUK Använda ljudfältprogrammen Apparatens inbyggda DSP-behandlare (Digital Sound field Processor) kan simulera olika akustiska miljöer, inklusive en konsertsal och en biograf. Det finns sju olika ljudfältprogram. För bästa resultat bör du välja ett program som passar den valda ljudkällan. Följ först steg 1–5 under “Avspelning av en källa” på sid 8.

Slå på DSP-behandlaren. Namnet på det valda ljudfältprogrammet visas på displayen.

Välj ett önskat ljudfältprogram. Frontpanelen:Tryck upprepade gånger på eller för att ändra programmet. Fjärrkontrollen: Tryck på tangenten för det önskade programmet. Du kan välja mellan följande program: USB POWER

(DTS VIRTUAL 5.1) Beskrivning Detta program simulerar akustiken i en medelstor sal, med slående och komplicerad efterklang. Detta program simulerar akustiken i en känd jazzklubb i New York. Detta program simulerar akustiken från en gotisk kyrka med mycket lång efterklang till följd av den höga kupolen. Detta program ger djup och imponerande surroundeffekter. Det är bra med datorspel och bidrar till ökad spänning. Detta program inbjuder till extrem realism och det känns som man sitter direkt på scenen bland musikerna. Detta program skapar en aktiv miljö, där du praktiskt taget sitter mitt i händelsernas centrum oavsett om du lyssnar på ett jazzband eller har valt en rockkonsert. Detta program simulerar effekten hos Dolby Digital eller DTS och är idealiskt för bruk tillsammans med DVD- program som kodats med Dolby Digital eller DTS. Anmärkning Programmen skapar alla en mycket realistisk akustik, som gör att det känns precis som man är med vid originalinspelningen. Med dessa ljudfältprogram, läggs Yamahas DSP-effekt till Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS och andra surroundljud i långfilmer.

: HP3D Vid anslutning av ett par hörlurar ändras programmet till HP3D-simulering, vilket innebär att det delvis ändras för att passa lyssning via hörlurar. Hi-Fi DSP (för musikkällor) CINEMA DSP (för videokällor) Anmärkning När du väljer ett program rullar programmets namn över displayen, varefter en förkortning av namnet visas.V-11 GRUNDBRUK GRUNDBRUK Svenska Inspelning Ingångskällan (t.ex. datorn eller en CD-spelare) som valts påapparaten kan spelas in på en MD-inspelare, ett kassettdäcke.likn. som anslutits till denna apparat. Du kan även sändaingångssignalerna till din dator över USB-anslutningen.* Om du spelar ett program tillsammans med ettljudfältprogram, spelas effekterna från ljudfältet också in. m Inspelning på en extern apparat USB POWER

AUX1 AUX2 FrontpanelenellerFjärrkontrollenSlå först på strömmen till en andra apparaten innan duslår på strömmen till denna apparat. Välj källan som skall spelas in med ingångsväljarna. Starta inspelningen på den andra apparaten(t.ex. en MD-spelare eller ett kassettdäck). Starta avspelningen på källan. m Lyssna till inspelningen via denna apparat Välj apparaten du spelade in på som källa medingångsväljarna.Anmärkningar● Om signalen tas emot från en annan digital ingång änUSB-anslutningen och sänds ut via en digital utgång ärsamplingsfrekvensen samma som frekvensen på denmottagna signalen.● Samplingsfrekvensen är 44,1 kHz eller 48 kHz om en analogsignal omvandlas till en digital signal.● Om en digital signal sänds ut via en digital utgång, kan ev.spårinformation (CD-textdata, automatisk spårökning vidinspelning på en MD osv.) inte användas om du spelar intillsammans med ett ljudfältprogram (eller med grafiskequalizereffekt). m Hur du stänger av DSP-behandlaren Tryck på DSP-tangenten på frontpanelen eller ON/OFF- tangenten på fjärrkontrollen. “THROUGH” visas pådisplayen.

OFF DSP FrontpanelenellerFjärrkontrollen m Justera DSP ljudfältparametrarna Surroundeffekten hos varje program samt Virtual 3D-effektenkan justeras fritt med hjälp av programvaran på datorn. SeOnline-hjälpen i programvaran för mer information.V-12 GRUNDBRUK m Inspelning på en dator (via USB-anslutningen)

Välj källan som skall spelas in med ingångsväljarna. Starta inspelningen med inspelningsprogrammetpå datorn. Starta avspelningen på källan. m Lyssna till inspelningen via denna apparat Tryck på USB-väljaren och spela det du spelat in på din dator.Anmärkningar● Om antalet USB-kanaler är sex, kan du inte spela in via USB-anslutningen. Nollställ antalet USB-kanaler till två eller fyra.● För att spela in digitala signaler med en samplingsfrekvens på48 kHz måste insignalens samplingsfrekvens också vara 48 kHz.● För att spela in signaler från en analog eller digital ingångpå ett ljudkort e.likn., dvs. ej via USB-anslutningen, måstedu välja källan, t.ex. “Sounf Card”, från “Preferred device”under “Recording” (eller “Sound Recording”) på datorn.● Samplingsfrekvensen och den upplösning som kan användasberor på datorns operativsystem. Besök Yamahas webbsajt förmer information angående detta.http://www.yamaha.co.jp/audio/ USB

Följande inställningar krävs på datorn för inspelning ellerbehandling av ljuddatan över USB-anslutningen: j Välja inspelningskällan Om du använder Windows1. Klicka på Windows “Start”-knapp och välj “Settings”,och därefter “Control Panel”.2. Dubbelklicka på “Multimedia”-ikonen (eller “Soundsand Multimedia”-ikonen).3. Klicka på “Audio”-fliken och välj “USB Audio Device”under “Preferred device” vid “Recording” (eller“Sound Recording”).Om du använder en MacintoshVälj “USB Audio” som källa under “Sound” påKontrollpanelen. j Ställa in inspelningsprogrammet Välj en samplingsfrekvens: 44,1 kHz eller 48 kHz.Välj önskad upplösning: 16 bitar eller 24 bitar.En samplingsfrekvens på 44,1 kHz med 16 bitarsupplösning ger samma ljudkvalitet som en CD-skiva.Anmärkningar ● Innan du spelar in program från CD-skivor, radioprogram osv. bör du kontrollera vilka lagar angående upphovsrätt som gäller där du bor. Inspelning av material som skyddas av upphovsrätt kan vara olagligt. ● Du kan inte spela in från en CD-R-skiva, MD, e.likn. om den redan har kopierats från en ljud-CD till en annan CD-R-skiva, MD osv. via USB-anslutningen eller en digital anslutning. Det går inte heller att spela in från en MD som spelats in digitalt via USB-anslutningen på en annan MD.V-13 AVANCERAT BRUK AVANCERAT BRUK Svenska

Tryck på TEST-tangenten på fjärrkontrollen.En testton hörs nu från varje högtalare i systemet i tur ochordning. När testtonen hörs från den vänstra (L-kanal) ellerhögra (R-kanal) främre högtalaren:Använd VOLUME-tangenterna på fjärrkontrollenför att justera ljudstyrkebalansen mellan denvänstra och högra främre högtalaren.(Justeringsomfång: –12 till +12) När testtonen hörs från den vänstra (Ls-kanal)eller högra (Rs-kanal) virtuella bakre högtalaren:Använd VOLUME-tangenterna på fjärrkontrollenför att justera surroundeffekternas nivå.(Justeringsomfång: –6 till +6) Tryck en gång till på TEST-tangenten närjusteringen är klar.Testtonen tystnar. AVANCERAT BRUK Justera surroundeffekten Denna apparat använder Yamahas unika “Virtual 3D”-teknologi som simulerar ett typiskt surroundsystem med endast två högtalare. Med “Virtual 3D”-ljudfälten finns det två virtuella bakre högtalare i tillägg till de två främre högtalarna (höger och vänster) så att man får en imponerande surroundeffekt. För att optimera surroundeffekten bör du justera ljudstyrkan från respektive högtalare i ljudfältet med hjälp av testtonen. VOLUMEFjärrkontrollenVOLUMEFjärrkontrollen USB POWER

OFF VDD 2, 3 1, 4 TEST FjärrkontrollenFrämre högtalare (L)Virtuell bakrehögtalare (L)Främrehögtalare (R) TEST FjärrkontrollenVirtuell bakrehögtalare (R)V-14 AVANCERAT BRUK m Inställning

  • Vid in- eller avspelning på datorn över USB- anslutningen, måste du först stänga in- eller avspelningsprogrammet som används på datorn.

Slå på strömmen i apparaten.

Håll USB-ingångsväljaren intryckt tills aktuell kanal visas (cirka två sekunder).

  • När “USB” visas i rött på displayen betyder det att denna anslutning används, och alla andra inställda USB-kanaler är då bortkopplade. Stäng programmet på datorn.

Tryck upprepade gånger på eller tills önskat antal kanaler visas på displayen. Visningen på displayen ändras enligt följande.

Håll USB-ingångsväljaren intryckt tills det valda antalet kanaler försvinner (cirka två sekunder). Du behöver nu inte göra någonting annat. Vänta i stället en stund tills datorn har avslutat dessa inställningar. Anmärkningar ● Första gången antalet kanaler ändras, installeras drivrutinen för USB-ljud på datorn. Eftersom detta kan ta en stund måste du vänta tills datorn har avslutat dessa inställningar. ● Du får absolut inte ändra USB-kanalinställningen under pågående in- eller avspelning via USB-anslutningen på datorn. Datorn kan låsa sig om du försöker göra detta. POWERFrontpanelenellerFjärrkontrollenDSP MUTEVOLVIRTUAL 5.I

AUX1 AUX2 FrontpanelenFrontpanelenFrontpanelen Ställa in USB-kanalen Typiska USB-ljudegenskaper omfattar ett flerkanalsläge, t.ex. 4- och 6-kanalslägen förutom ett vanligt 2-kanaligt stereoläge. Apparaten klarar av alla dessa lägen. När du väljer ett flerkanalsläge, kan du ta emot surroundljud från datorspel som är kompatibla med 4-kanaligt Direct Sound 3D samt surroundljud (5.1 kanaler) från DVD-videoprogram med denna apparat via dess USB-anslutning, Ljudet kan sedan återges som virtuellt surroundljud. Observera att det inte är alla operativsystem och datorprogram som är flerkanalskompatibla. På Yamahas webbsajt kan du se vilka operativsystem och program som har stöd för flerkanalig ljudåtergivning. Anmärkningar

MacOS9 stödjer inte denna funktion. Endast två kanaler kan användas. Vissa Windows-versioner har inte heller stöd för 6 eller 4 kanaler. Besök Yamahas webbsajt för mer information angående detta. http://www.yamaha.co.jp/audio/ ● När 6-kanalsläget har valts kan du inte spela in på datorn. För att spela in, skall du välja 2 eller 4 kanaler.V-15 AVANCERAT BRUK AVANCERAT BRUK Svenska Hur apparaten styrs med programvaran Om apparaten ansluts till din dator via USB-anslutningenoch förutsatt att programvaran har installerats på datornfrån den medlevererade CD-ROM-skivan, kan du styraapparaten via programmet på din dator. Dessutom kandu när programmet har installerats på datorn även styradiverse inställningar som inte finns på fjärrkontrollen.(Se “INSTALLATIONSANVISNING” för information om hurprogramvaran installeras.)Detta avsnitt förklarar endast grunderna i användningen avprogramvaran, dess olika inställningsmenyer samt diversefunktioner. Se Online-hjälpen i programvaran för merinformation.Anmärkningar● Skärmmenyerna som visas i detta avsnitt är vanligaWindows-menyer. Menyerna för Macintosh-versionen är liteannorlunda bl.a. med en annan placering av knapparna.● Alla skärmmenyer, funktioner osv. kan ändras i framtidauppgraderingar av programvaran. Angående huvudmenyn Från huvudmenyn kan du utföra följande grundfunktioner.Det finns flikar längst ned på detaljinställningsmenyn. Klicka på fliken för en funktion 1 Display Detta avsnitt visar aktuell status för ljudstyrka,ingångskälla, ljudfältprogram osv. med vanliga bokstäver. 2 Ingångsväljare Du kan ändra källan med ingångsväljarna. 3 Ljudstyrkekontroll Ljudstyrkan regleras genom att dra indikatorn eller klickapå upp- ( ) eller nedpilen ( ).Du kan även stänga av och aktivera högtalarna genomatt klicka på högtalarikonen nedanför. 4 Ändra menystorleken Du kan minimera huvudmenyn. 5 SETUP Öppna denna meny för att ändra inställningarna påInställningsmenyn. (Se sid 18 för mer information ominställningsmenyn.) 6 DSP-väljare Används för direkt val av ett DSP-ljudfältprogram. 7 Detaljinställningsmenyer Du kan välja en av dessa menyer genom att klicka påmotsvarande flik längst ned på endetaljinställningsmeny. Den nya menyn visas då, därdu kan ändra inställningarna för funktionen.DSP-EDIT: Används för att justera DSP-ljudfält-parametrar (Se sid 16.)VIRTUAL: Används för att justera Virtual 3D(Se sid 17.)D-RANGE: Justerar dynamiken(Se sid 17.)EQUALIZER: Används för att justera den grafiskaequalizern(Se sid 17.) 8 POWER Varje gång du klickar på denna knapp växlarhuvudenheten mellan beredskapsläget och strömmen på.

(Parameterjustering kan endast göras för det program som har valts för tillfället.)

2. Klicka på DSP-EDIT-fliken under huvudmenyn.

Inställningsmenyn för grundparametrarna visas.

3. Från denna meny kan du justera grundparametrarna. Öppna

menyn “ADVANCED SETTING” för att justera detaljerade parametrar. Grundparametrar Effect Level (Effektnivå) Väljer nivån för ljudeffekter bland tre olika nivåer. Room Size (Rumsstorlek) Väljer rumsstorleken för ljudet bland tre olika storlekar. Seat Position (Sittplats) Väljer en simulerad lyssningsplats bland tre olika positioner. Detaljerade parametrar Följande parametrar finns endast på menyn “ADVANCED SETTING”. De parametrar som kan justeras beror på det valda programmet samt insignalen. Effect Trim (Effekttrimning) Finjusterar nivån för de allmänna ljudeffekterna. Rear Effect Trim (Effekttrimning bak) Finjusterar nivån för de bakre ljudeffekterna. Initial Delay (Initial fördröjning) Justerar det förnimmade avståndet från ljudkällan till väggarna. Room Size (Rumsstorlek) Justerar den förnimmade storleken hos lyssningsrummet. Liveness (Livlighet) Justera den förnimmade reflexionsförmågan hos väggarna. Surround Delay (Surroundfördröjning) Justerar fördröjningen i surroundljudfältet. S. Initial Delay (Initial surroundfördröjning) Justerar den initiala tidsfördröjningen i surroundljudfältet. S. Room Size (Surround-rumsstorlek) Justerar den förnimmade storleken hos surroundljudfältet. Reverb Time (Efterklangstid) Justerar efterklangens tidslängd. Reverb Level (Efterklangsnivå) Justerar efterklangens nivå. Reverb Delay (Efterklangens fördröjningstid) Justerar efterklangens fördröjningstid. Återställer alla parametrar till grundinställningarna. Återställer inställningsmenyn för grundparametrarna. Välj en parameter genom att klicka på dess namn och justera sedan den valda parametern genom att dra dess indikator längst ned på menyn. Du kan justera de olika parametrarna i DSP-ljudfältprogrammen. Grundinställningen av parametrarna i de olika ljudfältprogrammen ger mycket bra ljud, men om du vill kan du fininställa dem så att de bättre passar akustiken i ditt lyssningsrum, din smak eller den musik som spelas. Parameterjustering krävs för varje valt ljudfältprogram. Grundparametrar Öppnar menyn “ADVANCED

SETTING”.V-17AVANCERAT BRUKAVANCERAT

BRUK Svenska Justering av Virtual 3D-effekten Surroundljudeffekten för Virtual 3D-ljudfältet påverkas av rummets form och lyssnarens plats i rummet. Detta gör varje miljö helt unik. Anvisningarna nedan förklarar hur du justerar Virtual 3D-effekten så att den passar din smak och ditt lyssningsrum. Klicka på VIRTUAL-fliken under huvudmenyn. Menyn nedan visas.1 BalansjusteringDu kan reglera ljudstyrkebalansen mellan höger ochvänster högtalare.2 Inställning av de virtuella högtalarnas positionerDu kan ange positionerna för de virtuella bakrehögtalarna (högtalarna placeras symmetriskt).3 Justering av HRTF (Head-related Transfer Function)Du kan justera denna parameter enligt din egen smak.4 TesttonDu kan få en testton från respektive högtalare i tur ochordning, vid deras aktuella platser, så att du kan ställain optimal ljudstyrkebalans mellan alla högtalare ianläggningen. Justera dynamiken Det dynamiska omfånget för källor som kodats med Dolby Digital kan justeras. Detta är mycket praktiskt om du ofta lyssnar på låg volym. Klicka på D-RANGE-fliken under huvudmenyn. Menyn nedan visas.1 Inställning av dynamikenVälj ett dynamiskt omfång för avspelning av DolbyDigital-kodade program bland MIN, STANDARD ochMAX. MAX-inställningen ger störst dynamiskt omfång,ungefär som i en biograf, medan MIN-inställningen geren dynamik som passar för lyssning på låg volym sentpå kvällen.2 Justering av det dynamiska omfångetOm du har valt STANDARD för det dynamiska omfångetkan du justera denna parameter. Parametern reglerarhögpassfiltret (H-LEVELCut) samtbasfrekvensförstärkningen (L-LEVELBST) så att du frittkan justera det dynamiska omfånget mellan MAX och MIN. Använda den grafiska equalizern Apparaten har en 7-bands grafisk med vilken du kan justera frekvensgången beroende på musiken som spelas för attkompensera för brister i rummets akustik samt högtalarnas frekvensåtergivningskurvor. Denna meny visas alltid om inget DSP-ljudfältprogram har valts. Om ett DSP-ljudfältprogram har valts visas denna meny när du klickar på EQUALIZER-fliken under huvudmenyn.1 Förinställda mönsterFem equalizermönster har förinställts för att passaolika musiktyper, som t.ex. “ROCK” och “POPS”. Klickapå en knapp för att välja ett mönster som passarmusiken som spelas.2 Lagra och kalla fram användarmönsterDu kan lagra och senare kalla fram två equalizermönster,som du själv programmerat.3 FLATGer rak frekvensgång med equalizern.4 Grafisk equalizerMed 7-bands equalizern kan du påverkafrekvensåtergivningen helt enligt din egen smak.Du kan dra indikatorn för respektive mittfrekvensoch justera dessa från +6 till –6 dB.

2V-18 ÖVRIGT Justering av inställningarna på Inställningsmenyn När du klickar på SETUP på huvudmenyn visas Inställningsmenyn från vilken du kan göra följande inställningar. USB-inställningar m USB-flerkanalsinställning (endast med Windows) Med denna inställning kan du bestämma det antal kanaler som skall användas för att sända avspelningssignaler till apparaten via USB-anslutningen. Välj mellan 2, 4 och 6 kanaler. (Observera att man inte kan spela in signaler över USB-anslutningen när 6 kanaler har valts.) Specialinställningar m Val av bakgrund Med denna funktion kan du välja en bakgrund (bakgrundsbildens utseende i programvaran) bland olika förinställda mönster. m Förinställning av fjärrkontrollens specialtangenter Med denna funktion kan du programmera en rad kommandon (ingångsval, ljudfältprogram, ljudstyrkeinställning m.m.) på programmeringstangenterna A, B och C på fjärrkontrollen. När en tangent programmerats med kommandon behöver du bara trycka på den för att uppnå önskad funktion. Anmärkning Alla skärmmenyer, funktioner osv. kan ändras i framtida uppgraderingar av programvaran. Se Online-hjälpen i programvaran för mer information. Redigering av ingångskällornas namn Du kan ge egna namn på upp till sju tecken åt de olika ingångskällorna. Om du t.ex. har anslutit ett kassettdäck till AUX 1-anslutningarna kan du ändra namnet från AUX1 till TAPE. Namnet överförs från datorn till apparaten och visas i apparatens teckenfönster när kassettdäcket väljs som källa. Ljudstyrkeinställningar m USB Mix När USB Mix är aktiv, mixas signalerna från andra valda ingångar än USB-anslutningen med de från datorn så att du kan spela en mixad signal. Om du till exempel lyssnar på musik från ett kassettdäck som anslutits till AUX 1 är det möjligt att höra piptonerna när det kommer ny e-post på datorn samt andra varningstoner. Klicka på markeringsrutan så att rutan markeras när du vill aktivera USB Mix. I detta läge kan du reglera ljudstyrkenivån på signalen från USB-anslutningen. (Ljudstyrkenivån är balansen mellan den valda insignalen och insignalen från USB-anslutningen. Den påverkar inte ljudstyrkenivån när endast USB-anslutningen har valts med ingångsväljarna.) Klicka på markeringsrutan så att rutan avmarkeras när du vill koppla ur USB Mix. I detta läge kan signaler över USB-anslutningen endast spelas när USB har valts med ingångsväljarna. m Max. ljudstyrkeinställning När ljudstyrkan styrs via programvaran, är det lätt hänt att man ställer in en alltför hög ljudstyrkenivå. För att undvika detta kan du ställa en max ljudstyrkenivå för programmet. m Digital ljudstyrkeinställning Här har du möjlighet att digitalt höja respektive sänka ljudstyrkenivån. Var försiktig så att du inte höjer ljudstyrkan när digitalsignalens nivå är hög, eftersom detta kan orsaka ljudförvrängning som resultat av den digitala signalbehandlingen. Sänk ljudstyrkan med det samma om du märker att ljudet är förvrängt.V-19 ÖVRIGT Svenska ÖVRIGT ProblemApparaten kan inte slås på faständu trycker på strömbrytaren.Inget ljud.Ingen surroundeffekt.Vid inspelning från en ljud-CD tillen MD, CD-R-skiva e.dyl spelasallas spår in som endast ett spår.Program på en MD, CD-R-skivae.dyl., som är en kopia från enannan ljud-CD, kan inte spelas pådatorn över USB-anslutningen.Det går inte att spela in signaler pådatorn som tagits emot över USB-anslutningen.Ingen Dolby Digital- eller DTS-effekt fastän ljudfältprogrammet“VDD” har valts.Olika ljudkällor hörs samtidigt.Nivåerna i höger och vänsterkanaler är olika.OrsakNätkabeln är inte ansluten eller sitter löst ieluttaget.Apparaten står i beredskapsläget.Fel anslutning av utkablarna.Ljuddämpningsfunktionen är aktiv.Ett par hörlurar har anslutits till hörlursuttagetpå apparaten.Volymen är sänkt till miniminivån.Avspelningskällan har inte valts medingångsväljarna.Strömmen till den valda utrustningen är av.DSP-behandlaren är urkopplad.Ett DSP-ljudfältprogram har valts eller deninbyggda grafiska equalizern används.Du kan inte spela in från en CD-R-skiva, MD,e.likn. om den redan har kopierats från en ljud-CD till en annan CD-R-skiva, MD osv. via USB-anslutningen eller en digital anslutning.Fel inställning av inspelningsapplikationen pådatorn.Programmet som spelas har inte kodats medDolby Digital eller DTS.Ljudet från datorn, som kommer över USB-anslutningen, kan vara mixat med ljud frånandra källor eftersom “USB Mix”-inställningenstår på “ON” i programvaran.Ljudbalansen är fel på “Balance”-inställningenpå VIRTUAL-menyn i programvaran.ÅtgärdAnslut nätkabeln ordentligt.Slå på strömmen till apparaten genom att trycka påströmbrytaren på frontpanelen eller på POWER-tangenten på fjärrkontrollen.Anslut kablarna ordentligt. Det kan vara fel påkablarna om problemet kvarstår.Tryck på MUTE-tangenten för att få tillbakaljudet.Koppla loss hörlurar från hörlursuttaget för attkunna höra ljud från högtalarna.Höj ljudstyrkenivån.Välj ingångskällan med ingångsväljarna.Om PC har valts som ingångskälla, skall dukontrollera att digital eller analog ingång harvalts rätt.Slå på strömmen till utrustningen.Slå på DSP-behandlaren.Stäng av DSP-behandlaren och den grafiskaequalizern.Spela in signalerna från en sådan MD, CD-R-skiva e.dyl. på datorn via den analogaanslutningen.Se till att rätt inställningar gjorts iinspelningsapplikationen på datorn. [Se avsnittet“Inspelning på en dator (via USB-anslutningen”)på sid 12.]Spela ett program som kodats med Dolby Digitaleller DTS.Ställ “USB Mix”-inställningen på “OFF” om du intevill lyssna på mixade källor.Ställ kanalbalansen i centrum. Felsökning Se nedanstående tabell om apparaten inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. ÖVRIGTV-20 ÖVRIGT Problem Fjärrkontrollen fungerar inte. Fjärrkontrollen fungerar inte rätt. Orsak Batterierna i fjärrkontrollen är svaga. För långt avstånd eller fel vinkel. Direkt solljus eller stark belysning (av lysrör e.likn.) på apparatens fjärrkontrollsensor. Åtgärd Byt ut batterierna mot nya. Fjärrkontrollen fungerar på upp till 6 meters avstånd och inom en vinkel på 30 grader rakt framifrån frontpanelen. Omplacera apparaten. Tekniska data [AP-U70] Min RMS-uteffekt per kanal 20 W + 20 W (20 Hz–20 kHz, 6 Ω, 0,4% THD) Max uteffekt 26 W + 26 W (1 kHz, 6 Ω, 10% THD) Inkänslighet/inimpedans PC IN, AUX1 IN, AUX2 IN (ANALOG) 150 mV/35 kΩ Max insignalnivå PC, AUX1, AUX2 2,1 V eller mer (1 kHz) Utnivå/utimpedans REC OUT 150 mV/2,0 kΩ SUBWOOFER OUTPUT 2,0 V/1,7 kΩ (50 Hz) Hörlurar, utnivå/utimpedans ANALOG PC IN osv. 320 mV/61 Ω (1 kHz, 150 mV) Frekvensåtergivning USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) till högtalaranslutningarna 20 Hz–20 kHz (51,0 dB) Total harmonisk distorsion (1 kHz, 20 kLPF) USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) till högtalaranslutningarna 0,06% eller mindre (4 V/6 Ω) Signal-/brusförhållande USB till högtalaranslutningarna 85 dB eller mer (11 V/6 Ω) PC IN, AUX1 IN (DIGITAL) till högtalaranslutningarna 90 dB eller mer (11 V/6 Ω) Restbrus (IHF-A-nät) –68 dB eller mindre (höger/vänster högtalaranslutning) Strömförsörjning [Modeller för U.S.A. 120 V växelström, 60 Hz och Kanada] [Modeller för Storbritannien 230 V växelström, 50 Hz och Europa] [Modell för Australien] 240 V växelström, 50 Hz Strömförbrukning [Modeller för U.S.A. och Kanada] 60 W [Modeller för Europa, 55 W Storbritannien och Australien] Mått (B 2 H 2 D) 120 2 294 2 355 mm Vikt 5,5 kg Tillbehör CD-ROM-skiva (gemensam för Windows & Macintosh) USB-anslutningskabel Fjärrkontroll Batteri22

  • Rätt till ändringar förbehålles.V-21 ÖVRIGT Svenska ÖVRIGT [DP-U50] Utnivå/utimpedans PRE OUT 2,0 V/2,0 kΩ SUBWOOFER OUTPUT 2,0 V/1,7 kΩ (50 Hz) Inkänslighet/inimpedans PC IN, AUX1 IN, AUX2 IN (ANALOG) 150 mV/35 kΩ Max insignalnivå PC, AUX1, AUX2 2,1 V eller mer (1 kHz) Hörlurar, utnivå/utimpedans ANALOG PC IN osv. 320 mV/61 Ω (1 kHz, 150 mV) Frekvensåtergivning USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) till PRE OUT 20 Hz–20 kHz (51,0 dB) Total harmonisk distorsion (1 kHz, 20 kLPF) USB, DIGITAL IN (PC, AUX1) till PRE OUT 0,01% eller mindre Signal-/brusförhållande USB till PRE OUT 100 dB eller mer PC IN, AUX1 IN (DIGITAL) till PRE OUT 110 dB eller mer Restbrus (IHF-A-nät) 20 µV eller mindre (PRE OUT, L/R) Strömförsörjning [Modeller för U.S.A. 120 V växelström, 60 Hz och Kanada] [Modeller för Storbritannien 230 V växelström, 50 Hz och Europa] [Modell för Australien] 240 V växelström, 50 Hz Strömförbrukning 20 W Mått (B 2 H 2 D) 120 2 294 2 355 mm Vikt 5,0 kg Tillbehör CD-ROM-skiva (gemensam för Windows & Macintosh) USB-anslutningskabel Fjärrkontroll Batteri22