MCXC15 - Sistema de audio YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MCXC15 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MCXC15 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MCXC15 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MCXC15 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO MCXC15 YAMAHA
Uso del telecomando 6
1 Lea con atencion este manual para asegurar el mejor rendimiento posible de su unidad. Guardelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
2 Instale estas unidades en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio: alejadas de la luz solar directa, fuentes de calor, vibracion, polvo, humedad y/o frío. Deje un espacio de ventilacion de 10 cm como微量元素 por las partes superior, inferior, derecha e izquierda. Asegürese también de que la parte trasera de estas unidades no toque la pared opuesta.
3 Coloque estas unidades lejos deOthers aparatos electricos, motores o transformadores para evaporar ruidos de zumbido.
4 No exponga estas unidades a Cambios repentinos de temperatura, del frío al calor, y no las Coloque tampoco en un lugar donde haya mucha humedad (una habitacion con un humidificador, por exemple) para evaporar que se forme condensacion en su interior, lo que podra Causear una descarga electrica, un incendio, daños en estas unidades y/o lesiones a personas.
5 Evite instalar estas unidades donde pueda caer sobre ellas objetos extraños, y/o donde能把 quedar expuestos a goteos o salpicaduras. Encima de estas unidades no coloque:
- Otros componentes, porque podrjan causar daños y/o descoloración en la superficie de estas unidades.
- Objetos con fuego (como velas), porque podrián Cause un incendio, daños en estas unidades, y/o lesiones a las personas.
Recipientes con liquidos, porque podrjan caerse y el liquido podra dar una descarga electrica al usuario y/o所提供 estas unidades.
6 No tape estas unidades con un periodico,mantel,cortina,etc. para no obstruir la radiacion de calor.Si sube la temperatura bajo de estas unidades se pueda causar un incendido,danos en estas unidades y/o daños a personas.
7 No enchufe estas unidades en una toma de corriente hasta ahora de terminar todas lasdemasconexiones.
8 No utilise estas unidades al revés. Podrán recalentarse y Causear posiblemente daños.
9 No utilise fuerza con los conmutadores, controls y/o cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentacion de una toma de corriente sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie estas unidades con disolventes químicos porqueURTDAÑAR el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
12 Sólo deben utilizar la tension spécifique en estas unidades. Utilizar estas unidades con una tension superior a laspecificada es peligioso y pueda causar un incendio, daños en estas unidades y/o daños a personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún dañoledge a lautilizaciónde estas unidades con una tensiondifferente delaspecificada.
13 Para impeder daños causados por rayos, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante una tormenta electrica.
14 No intente modifier niarraleargasunas. Pongase encontacto con personal de serviceYAMAHAriallicado. cuando necesite hacer reparaciones. La caja nodebera abrirse nunca por ninguna razon.
15 Cuando no piense usar estas unidades durante mucho tiempo (cuando se vaya de vacaciones, por exemple), desconecte la clavija de alimentacion de CA de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la�� "TROUBLESHOOTING" ("SOLUCION DE PROBLEMAS") del manual del propietario del MCX-C15 o del manual del propietario del MCX-CA15 para poder los erroses de usoacion mas comunes antes de partir a la conclusiion de que ambas unidades estan defectuosas.
17 Antes de trasladar estas unidades, pulse en el MCX-C15 para ponerlas en el modo de esper, y desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente.
18 Asegúrese de utiliser el adaptor de CA (LSE0215C1240) suministrado con el MCX-C15. La realización de un adaptor de CA不一样 del suministado pueda causar un incendio o做不到 estas unidades.
19 Estas unidades han sido disénadas para ser realizas en casa solamente. No utilise nunca estas unidades en un automóvil, etc. De lo contrario podrián funciona mal.
Estas unidades no se desconectan de la fuente de alimentacion de CA hasta que se desenchufan de la toma de corriente, excepte se enquiryrten apagadas. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, estas unidades consumen unacantidad de corriente muy petite.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CAUSAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTAS UNIDADES A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION
Peligro de explosión si las pilas se colocan mal. Reemplácelas solamente por otheras del mismo tipo o de tipo equivalente.
INDICE
INTRODUCCION
CHARACTERISTICAS 2
IDEAS GENERALES DEL MusicCAST
SYSTEM 3
El servidor 4
El cliente. 4
El amplificador 4
ESCUCHA DE MUSICA
CONEXION DE LA
ALIMENTACION 5
Utilización del mando a distancia...... 6
Utilización del controlador del panel delantero 6
ESCUCHA DE CANCIONES
GUARDADAS EN EL
SERVIDOR. 7
Ajustedelvolumen. 9
Ajustedeltono. 10
Cambio del modo de visualizacion de tiempo. 11
Funciones realizadas con Frequencia .... 12
Funciones conveniently. 12
Escucha de componentes externos 12
Opiones delsystema 13
Ajustes de visualización 13
Ajustes delsystema 13
Otros 13
REFERENCIA DE MENU RÁPIDO..14
CHARACTERISTICAS
El MusicCAST MCX-C15 Distributed Audio Controller (a partir de ahora, "el cliente") ha sido Diseñado paraFuncionar jusqu con el MusicCAST MCX-1000 Digital Audio Server (a partir de ahora, "el servidor") parapermitarle guardar y eschucar su colección de música completea. Con multíples clientses,usted yotiros能把 acceder simultaneamente y disfurutar de su colección de música desde un maxiimo de sieteubicaciones differsente.El cliente ha sido diseñado para Ofrecerle lascharacteristicas seguides:
Acceso instantaneto a todos los datos de musica guardados en un servidor MCX-1000
Reproduccion instantanea desde multipolesubicaciones (cuando seutilizan multipolesclientes)
Moderno Diseño de instalación en pared con placata frontal que se pueda pintar para hacer juego con el interior
LCD de fácil lecture (128 x 32+puntos)
Mando a distancia inalámbrico por IR
Funciones de reproduccion con repetitacion, aleatoria, con marcadores y automatica
Cuatro botones FAVORITES asignables para!.
reproducir directamente su música favorita
Temporizador de reproduccion y para acostarse
Modelo de selección de calidad para ajustes de volumen y tono
Funcion de enlace AV para control integrado de receptores YAMAHA AV
Acerca de este manual
indica un consejo para suutilizacion.
- Este manual explicá como realizar operaciones BASicas utilizing su Sistema MusicCAST. Para Obtener una explicación completa del MCX-1000 Digital Audio Server y del MCX-C15 Distributed Audio Controller, consulte Respectivamente los manuales del propietario del MCX-1000 y del MCX-C15.
- Para poder detalles de la instalacion del cliente y de la configuracion de red, consulte el manual de instalacion suministrado.
- Este manual explicía como utilizar las diversas functions del cliente utilizing el mando a distancia. Mientras que a muchas functions se pueda acceder desde el panel delantero del cliente, hay的一些 functions a las que solo se pueda acceder desde el mando a distancia.
- Este manual se imprime antes de la produccion. El diseño y las specifications está susjetos achangios por motivo de mejoras, etc. Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
Este aparato de ser instalado por un technicianrialico como se indica en el manual de instalacion suministrado. No intente instalar este aparato usted mesmo.

Fraunhofer
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson
Este producto contiene AVE-TCP de ACCESS CO.LTD.
Siendo posible disponible de una variedad de métodos de configuración de red realizando una Red de Área Local (LAN), el sistema MusicCAST permite que todos los miembers de la familia guarden sus colecciones de música en una ubicación central para reproducirla desdeothers+puntosde su casa. Una vez guardados los datos de música,可以更好virse creando listedas de reproduccion y canciones con marcadores, y hasta peut registrar su música preferita para acceder a ella en un instante pulsando un botón. El Sistema MusicCAST avanzado consiste en un servidor y en sus clientses connectados, y el amplificador optional MCX-CA15 se pueda connectar para proportionscar potencia a los altavoces y a los componentes externos.

#
- Puede combinar hasta siete conexiones cableadas e inalábricas antes que no utilise más de cinco conexiones inalábricas.
- En comparación con las redes inalámbricas, las redes cableadas peuvent落户 datas sobre largas distancias y a más pacientes. El servidor soporta la reproducción simultánea para siete pacientes sobre una red cableada.
Notas
- El número real de CDs que el servidor pueda guardar depende del formatting que usted elige para guardar las canciones. Tópically, el servidor pueda guardarunos 1.000 CDs en su unidad de disco duro de 80 GB si usted elige guardarlas canciones en el formatting MP3 solamente, ounos 100 CDs en el formatting PCM.
- Mediente una combinación de conexiones cableadas e inalámbricas, el servidor pueda suministrar canções differentes a un máximo de siete clientes de forma simultánea. Dependiendo de un número de factores como, por exemple, el formato de reproducción que está utilisé y la intensidad de la seals de red disponible, puede que sea mejor reducir el número de clientes en el que se escaucha la reproducción si ustedecestra problemas con la misma.
- Para asegurar una reproduccion sin problemas, seleccione una velocidad de bits MP3 bajo cuando guarde canciones. Consulte "Set the MusicCAST server data storage format" en el manual del propietario del MCX-1000, pagina 121.
El servidor

MCX-1000 Digital Audio Server
El servidor pueda guardar en su unidad de disco duro interna uno 1.000 CDs de música en el formatting MP3 o 100 CDs de música en el formatting PCM, para reproducir desde el servidor o susclientes conectados.Durante el proceso de grabacion, el servidor guarda automatamente las canciones y los nombres de los artistas y los albumes, asi como también la informacion del genero de musica para cada CD, permitiendole acceder fácilmente a su musica sin tener que introducir ninguin dato manualmente. Una vez guardadas, las canciones se peuvent selectionar, clasificar y reproducir de varias formas rapidas y faciles. El servidor能把 suministrar canciones differentes a multiples clientes de forma simultanea,y también能把 susministrar canciones del formatting PCM lineal a una cliente cada vez.
El cliente

MCX-C15 Distributed Audio Controller (pseudo cableado)

MCX-A10 Digital Audio Terminal (como inalambrico o cableado)
Los clients no guardan ni graban ningún dato de música. Lo que hace es conectar con el servidor para recoger la música guardada. Esto le permite instalar un servidor en su sala de estar, y clientes en su dormitorio y en las habitaciones de los niños, y escuchar la música guardada en el servidor desde cada una de estasubicaciones.El cliente también le permite seleccionar, clasificar y reproducir canciones de diversas formas, como el servidor.
El amplificador
El MCX-CA15 Distributed Audio Amplifier puede functionar como amplificador independiente para hacer la integración con el sistema de audio existente o pueda emparejarse con su cliente para completar el sistemas MusicCAST. Como compañero de su MCX-C15, el MCX-CA15 funciona como un amplificador de potencia y un distribuidor de potencia CC. El amplificador proporcióna potencia a todos los altavoces connectados, y pueda(""); visualizaciones en pantalla (OSD) de su MCX-C15 en un televisor o monitor conectado al MCX-C15. El MCX-CA15 se pueda controlar Completely desde su MCX-C15.
CONEXión DE LA ALIMENTACION
Antes de utiliser su cliente por primera vez, tendrá que melhorar el Sistema MusicCAST y hacer los ajustes de red apropriados. Para poder detalles de los ajustes de la red, consulta "ANTES DE UTILIZAR EL SISTEMA MusicCAST" y "CONFIGURACION DEL CLIENTE" en el manual de instalacion suministrado.
Cuando su cliente está lista para funciona, conecte la alimentación.
El cliente tiene dosodos de funciona:
On El cliente está connectado a una fuente de alimentación y está en el modo de funciona bajo.
Sleep El cliente está conectado a una fuente de alimentación y se activa solamente cuando el aparato es utilisé o recibe una seals infrarroja procedente del mando a distancia del cliente.


0
Antes de proseguir, asegúrese de que la alimentación del servidor MCX-1000 está connectada.
1 Pulse en el mando a distancia o en el panel delantero.
El cliente se enciende y se visualiza la pantalla de inicio MusicCAST.

2 El cliente intenta conectar con el servidor y se visualiza la pantalla",[siguiente].
Connecting...
3 Si el cliente pueda hacer una connexion aparece la pantalla Top Menu y el icono de connexion a red aparece en la españa superior referencia de la misma.

Si el cliente no pueda conectar con el servidor continua visualizando el mensaje "Connecting...". Pulse该如何 boton del cliente para cancelar el proceso de connexion, y bajo compruebe que los ajustes de connexion a red de su cliente estén bien hechos (consulte el manual del propietario del CD-ROM, págin 55).
Nota
Si no se realiza ninguna operatione durante 30
minutos, el cliente se pone automatisticamente en el
modo de esper. Pulse SELECT o pata
reactivar el cliente.
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo directional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia del panel delantero durante el funcionaimiento.

Utilización del controlador del panel delantero
Moviendo el controlador en los sentidos indicados en el panel delantero del cliente se realiza laquia accion que pulsando la tecla de cursor equivalente en el mando a distancia. Por exemple, pulsando el controlador del cliente hacía arriba se produce el mesmo的结果ado que pulsando en el mando a distancia. Pulsando el controlador directamente hacía el panel delantero se produce el本身就是 efecto que pulsando SELECT en el mando a distancia.

■ Manejo del mando a distancia
- No derrame agua u otros liquidos en el mando a distancia.
- No deja caer el mando a distancia.
- No deja ni guarde el mando a distancia en las conditiones siguientes:
-humedad alta como, por ejempo, circa de un bano
- alta temperatura como, por exemple,URTCA de una calefaction o estufa
- temperaturas muy bajas
-lugarespolvorientos
AVISOS
- Si el mando a distancia de este aparato causa un funciona anormal en cualquier othero componente, cambie laubicacion de esecOMPONENTE.
- Asegúrese de que el receptor de senales de mando a distancia no está expuesto a la luz solar directa ni a una luz intensa. Tal exposión puede reducir la funcionalidad del mando a distancia.
ESCUCHA DE CANCIONES GUARDADAS EN EL SERVidor
Hay dos clases de ARCHIVOS disponibles para reproducirlos desde su cliente: MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) y PCM (Modulacion por codificacion de impulosos).
Los ARCHivos MP3 no ocupan mucho espacio, permitendole guardarunos 1.000 CDs en el servidor.
Los ARCHivos PCM proportionsan una calidad de sonido mejor durante la reproduccion, pero requieren mucho espacio. Puede guardarunos 100 CDs en el formatting PCM. El cliente muestra un ** (asterisco) a continuacion de los nombres de las caniones guardadas en este formatting. Si el servidor está preparado para distribuir ARCHivos PCMoca reproducirlos en un cliente cada vez. Para poder detalles, consulte el manual del propietario del MCX-1000, pagina 125.
Grupos de reproduccion
El cliente recoge y reproduce ARCHivos de música guardados en el servidor. Puede reproducir canciones agrupadas por artista, album o,genero,y también pude reproducir canciones aleatoriamente, de listas prelelegidas o de grupos de reproduccion. Los grupos de reproduccion se define nmeante su seleccion de reproduccion. Por exemple,的选择nando unalbumdesedelmenu"Albums" para la reproduccion se establishenalbumes como groupe de reproduccion.Ademas,ustedpuede elegir reproducir grupos repetidamente (consulte el manual del propietario,pagina20),reproducir canciones aleatoriamente desdedentrodeungrupode reproduccion (consulte elmanual del propietario, pagina 21),o reproducir todas las canciones del groupe selectionadoactualmente (consulte elmanual del propietario,pagina22).
El paso de abajo describe como acceder directamente a una canción desde la libreria "Artists", pero también se pueda usar para elegir canciones de las librarias siguientes:
Artists ParaBUScarcantiones porartistas.
Albums Para buscarcantiones poralbum.
Genres Para buscarcantiones por gencero.
AllSongs Para visualizaruna lista decantiones registradas enorden alfabetico.
Playlists Para ver todas las listas de reproduccion registradas.
Song Statistics Para ver estadisticas de canciones que han sido reproduidas.
Bookmarks Para ver canciones con marcadores.
External Inputs Para seleccionar una fuente de entrada optica, coaxial o analógica conectada al servidor o a un receptor AV conectado al servidor.

1 Mantenga pulsado MENU hasta que aparezca la pantalla Top Menu.
2 Pulse / para elegir "Library" y pulse SELECT.

3 Pulse / para elegir "Artists" y pulse SELECT.
Se visualiza pororden alfabetico una lista de todos los artistas guardados en el servidor.

4 Pulse / para elegir un artista.
Pulse SELECT para visualizar todos los albumes asignados al artista.
Pulse para empezar a reproduir todas las canções del artista pororden alfáctico.

5 Pulse / para elegir el nombre del album que quiere escuchar.
Pulse SELECT para visualizar todas las canciones del album.
Pulse para empezar a reproducir todo el album.

6 Pulse / para elegir una canción española y pulse SELECT o para empezar a reproducirla.


7 Pulse < si quiere volver a la pantalla de la lista.
中
Cuando termina la reproducción de la canción selecciónada empieza la reproducción de lasuma cación guardada en la libería.
Para detener la reproduccion
Pulse.

Mando a distancia Panel delantero
Para hacer una pausa en la reproduccion
Pulse. Pulse de nuevo para reanudar la reproduccion.

Mando a distancia
Paraoculardentrodeuna canción
Para buscar hacía adelante durante la reproducción, pulse. Para buscar hacía atrás, pulse. El cliente no da salute a ningún sonido durante estas operaciones. Utilizando这些东西 botones no pueda buscar más alla del comienzo o del final de una canción.

Para saltar canciones
La reproduccion salta a la?sigaune cancellation cada vez que se pulsa .Para saltar al principio de la cancellation que está sido reproduceda, pulse una vez. Para saltar al comienzo de la cancellation anterior, pulse dos vezes. No pode saltar canciones cuando la reproduccion está en el modo de pausa.

Mando a distancia
y

Mando a distancia
Para saltar grupos de reproduccion
Pulse ^+ (GROUP) parakatrar alsiguiente elemento en elGrupo de reproduccion (consulte "Grupos de reproduction",pagina 7).Pulse-(GROUP) parakatrar alelemento anterior.Si solo hay un elemento registrar en unGrupo de reproduccion,pulsar (GROUP) / + (GROUP) no causa ningun efecto.

Mando a distancia
y

Mando a distancia
Para visualizar informacion de canciones
Pulse PLAY INFO. durante la reproduccion para combustir a la pantalla Play Info.

Mando a distancia
Ajuste del volumen
Utilice el procedimiento?sigue para augmentar o disminuir el nivel del sonido de salute del cliente.

0

Pulse VOL + o VOL - paraacular disminuiR el nivel del sonido.
El nivel del sonido cambia en conformidad.
Ajuste del tono
Puede ajustar la naturaleza del sonido de salute del cliente. Puedeonianestosajustesparacreasonidoscongraves profundos e intensos o pararealzarlosagudos.

4 Utilice > paraacular valor del ajuste, yutilice <para disminuir el valor. Pulse SELECT o MENU para confirmar el valor que ha ajustado y volver a la pantalla Tone.


1 Mantenga pulsado MENU hasta que aparezca la pantalla Top Menu.
2 Pulse / para elegir "Tone" y pulse SELECT.

3 Pulse / para elegir "Treble" o "Bass" y pulse SELECT.

Treble Ajusta los agudos del sonido de salute del cliente.
Bass Ajusta los graves del sonido de salute del cliente.
Cambio del modo de visualización de tiempo
Puede pagar la visualización de tiempo en la pantalla Play Info para que está muestre el tiempo transcurrido desde el comienzo de la reproduccion de la canción que está siendo reproduceda o el tiempo restante hasta que termina la canción.

1 Pulse PLAY INFO. para visualizar la pantalla Play Info durante la reproduccion y bajo pulse >.

2 Pulse / para elegir "Time" y pulse SELECT.

3 Pulse / para elegir un modo de tempo.
ELAP Visualiza el tiempo transcurrido desde el comienzo de la canción.
REM Visualiza el tiempo restante hasta el final de la canción.
4 Pulse SELECT para confirmar.
5 Pulse < para volver a la pantalla Play Info.
MÁS ALLA DE LO BÁSICO
Además de reproduir canciones agrupadas por artista, album o@genero, su cliente tiene muchas otheras functions avanzadas como, por exemple, la reproducción aleatoria y el control de componente externo.Esta sección proportionsa un breve resumen de estasmericanas y de sus páginas de referencia en el manual del propietario disponible en el CD-ROM del manual del propietario suministrado.
Funciones realizadas con frequencia
- Modelo de repetition de reproduccion
Utilice esta funciona para reproducir repetidamente una sola canción o todas las canciones de un grupo de reproducción (頁目20).
- Modo de reproduccion aleatoria
Utilice esta funciona para reproducir aleatoriamente las canciones de un grupo de reproduccion seleccionado (pagina 21).
- Modo de reproduccion de grupo
Utilice esta funciona para definir las canciones que se van a reproducir al utiliser losodos de reproduccion normal, repeticacion de reproduccion y reproduccion aleatoria (pagina 22).
Funciones conveniently
Función FAVORITES
Utilice esta funciona para acceder instantanamente a su música favorita desde lo siguientes (pagina 23):
- El servidor
- Entradas externas desde el servidor(analógicas o digitales)
- Presintonizaciones de sintonizador desde un receptorYAMAHAAVconnectedal servidor
Audio input signals del MCX-CA15 - Entradas de un receptor YAMAHA AV enlazado con AV
■ Función de estadística de canciones
Utilice esta funciona para visualizar datos estadisticos de las canciones yalbumes guardados en el servidor (pagina 29).
Utilización delists de reproducción
Utilice esta funciona para acceder a las listas de reproduccion creadas en el servidor para la reproduccion (pagina 30).
■ Función de recuperación de reproducción
Utilice esta funciona paraContinuar escuchando la canción que está siendo reproduceda desde el cliente o el servidor de othero cliente (pagina 31).
Función de marcador
Utilice esta funciona para guardar sus cancellones favoritas en una lista temporal y bajo tener acces aellas fácilmente (pagina 33).
- Utilización de las functions del temporizador de apagado y encendido
Puede utiliser las functions del temporizador de apagado y encendido para detener e起初ar la reproduccion automatically en el momento designado (págrinas 36 y 37).
Función de emisión
Puede utiliser esta funciona para disfrutar de la mesma canción en lugarares发展模式 de su casa (pagina 39).
Escucha de componentes externos
Escucha de los componentes conectados al MCX-CA15
Puede utiliser su cliente para disfrutar del sonido procedente de un componente externo como, por exemple, un reproductor CD o un amplificador de control connectado a la toma AUDIO IN del MCX-CA15 (pagina 41).
Escucha de presintonizaciones de emisoras de radio del receptor YAMAHA AV
Puede utiliser su cliente para disfrutar de presintonías de emisoras de radio en un receptor YAMAHA AV connectado al servidor (pagina 42).
Utilización de la Tecnología de enlace YAMAHA AV
Puede utiliser esta的技术ología para controlar receptores YAMAHA AV desde su cliente (págin43).
Escucha de los componentes conectados al servidor
Puede utiliser su cliente para disfrutar del sonido de un componente externo connectado al servidor (pagina 46).
Opciones del problema
Función de reproducción automática
Utilice esta funciona para reanudar automatistically la reproduccion desdela ultima cancellationque el cliente reproducjo antes de ponerse en el modo de espera (pagina 47).
■ Función de control automatico del nivel
Utilice esta funciona para reducir oacularly automaticamente el nivel de sonido Basics de cada canción a un promedio teórico durante la reproducción (págrina 47).
■Selección de la calidad
Utilice esta funciona para selectionar el método de control de salute del cliente (頁面48).
Modo de espera
Si no va a utiliser el cliente durante mucho tiempo podráponerlo enel modo deespera(pagina49).
Ajustes de visualización
Ajuste del contraste de la visualización
Dependiendo de la ubicacion de su cliente podra alterar el contraste de la visualizacion para verla mas fácilmente (pagina 50).
Función de salvapantallas
El cliente dispone de una función de salvapantallas (pagina 51).
Ajustes del sistema
Comprobación de la información del sistema
Puede probar la informacion del systema para su cliente, tal como la version del firmware que está siendo utilizada (pagina 52).
Otros
■ Soluciones de problemas
Si está teniendo dificultades con su cliente, consulte la sección "TROUBLESHOOTING" (pagina 56).
Glosario
Si desconce la terminología relacionada con MusicCAST, consulte la sección "GLOSSARY" (頁目 60).
REFERENCIA DE MENU RÁPIDO
La tablaTAILLE esuna guia de referencia muyutil para encontrarlos y suslistas de parameiros cuandousted quiere realizar una operation en el cliente yiene prisa.

* Los ajustes predeterminados para el cliente está subrayados.
ManualFácil