MCXC15 - Système hifi YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCXC15 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 2 x 50 W (8 ohms) |
| Connectivité | Bluetooth, Wi-Fi, Ethernet |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV |
| Entrées | 1 x USB, 1 x AUX, 1 x optique |
| Fonctionnalités supplémentaires | Streaming audio, radio Internet, compatibilité avec des applications de musique |
| Dimensions | 215 x 303 x 100 mm |
| Poids | 2,1 kg |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'eau |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCXC15 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCXC15 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCXC15 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MCXC15 YAMAHA
Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
Installez les appareils dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre, loin de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité. Ménagez un espace d’au moins 10 cm au-dessus, au-dessous, à droite et à gauche. Veillez également à ce que le panneau arrière des appareils ne touche pas le mur.
Placez les appareils loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
N’exposez pas les appareils à des variations brutales de température, ne les placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur des appareils qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Évitez d’installer ces appareils dans un endroit où ils peuvent être exposés à la chute d’objet ou aux éclaboussures de liquides. Sur le dessus de ces appareils, NE PLACEZ PAS: – Un autre appareil car cela peut entraîner une décoloration ou un endommagement de leur surface.
Un objet allumé (par exemple, une bougie) car cela peut provoquer un incendie, endommager les appareils ou entraîner des blessures corporelles.
Un récipient contenant un liquide car il peut se renverser, ce qui pourrait vous exposer à une secousse électrique et endommager les appareils.
Afin de ne pas empêcher l’évacuation de la chaleur, ne recouvrez pas ces appareils d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. Si la température à l’intérieur d’un appareil devient excessive, il peut en résulter un incendie, un endommagement ou une blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Ne faites pas fonctionner ces appareils à l’envers. Leur température peut s’élever anormalement et provoquer un dommage.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas les appareils au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager leur finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez les appareils qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter les appareils sous une tension plus élevée est dangereux et peut être la cause d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise murale pendant un orage.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer les appareils. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque raison que ce soit.
Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser ces appareils pendant une longue période (par exemple, pendant vos vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Lisez attentivement la section “GUIDE DE DÉPANNAGE” du mode d’emploi du MCX-C15 ou du MCX-CA15 avant de conclure que l’un ou l’autre de ces appareils est défectueux.
Avant de déplacer un appareil, appuyez sur , sur le MCX-C15, pour les placer en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur (LSE0215C1240) fourni avec le MCX-C15. L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui fourni peut provoquer un incendie ou endommager ces appareils.
Ces appareils ont été conçus pour un usage strictement domestique. N’utilisez pas ces appareils dans une voiture, etc. faute de quoi ils pourraient présenter des anomalies de fonctionnement. ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Ces appareil ne sont pas isolés du secteur aussi longtemps qu’ils demeurent reliés à une prise secteur, y compris lorsqu’ils ne sont pas en service. Ils se trouvent alors “en veille”. En veille, ces appareils consomment une très faible quantité d’électricité. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CES APPAREILS À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Pour les consommateurs Canadiens Pour éviter toute secousse électrique, présentez la fiche du cordon d’alimentation de manière que la lame large soit en regard de la fente large et introduisez la prise à fond. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AVERTISSEMENT La pile peut exploser si elle n’est pas convenablement installée. Remplacez la pile par la même pile ou son équivalent.1 Français INTRODUCTION
Utilisation du boîtier de télécommande.... 6 Utilisation du contrôleur de la face avant ..................................................... 6
- LE SERVEUR p. 7
- Réglage du niveau sonore p. 9
- Réglage des tonalités p. 10
- Sélection des indications de temps affichées p. 11
Le MusicCAST MCX-C15 Unité De Contrôle Audio (ci-après, “le client”) est conçu pour fonctionner en association avec le MusicCAST MCX-1000 Serveur Numérique Audio (ci-après, “le serveur”) et vous permet de sauvegarder votre collection d’œuvres musicales puis de les écouter. À l’aide de plusieurs clients, vous et d’autres personnes peuvent avoir accès à la collection d’œuvres musicales à partir de sept endroits différents de la maison. Le client a été conçu pour vous apporter les possibilités suivantes: ◆ Accès immédiat à toutes les données musicales sauvegardées sur un serveur MCX-1000
Lecture simultanée à partir d’emplacements différents (sous réserve d’utiliser plusieurs clients) ◆ Présentation contemporaine encastrée avec face avant pouvant être peinte en harmonie avec le décor intérieur
Écran à cristaux liquides, facile à lire (128 x 32 points) ◆ Boîtier de télécommande infrarouge sans fil ◆ Fonctions de répétition, de lecture au hasard, de marquage par signets et de lecture automatique ◆ Quatre touches FAVORITES auxquelles peuvent être attribuées vos pièces musicales favorites
Programmateurs de lecture et de mise hors service ◆ Mode de sélection de sortie pour le niveau sonore et les tonalités ◆ Liaison audio-vidéo pour la commande intégrée de récepteurs YAMAHA AV Quelques mots sur ce mode d’emploi
- Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
- Ce manuel traite des opérations de base pour l’utilisation du système MusiCAST. Pour connaître le fonctionnement détaillé du MCX-1000 Serveur Numérique Audio et du MCX-C15 Unité De Contrôle Audio, veuillez vous reporter au mode d’emploi du MCX-1000 et du MCX-C15.
- Pour de plus amples détails concernant l’installation du client et la configuration du réseau, reportez-vous au manuel d’installation fourni.
- Ce manuel traite de l’usage du boîtier de télécommande pour accéder aux diverses fonctions du client. Bien que de nombreuses fonctions soient accessibles à partir de la face avant du client, d’autres ne le sont qu’à partir du boîtier de télécommande.
Ce manuel a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime. PARTICULARITÉS Cet appareil doit être installé par un technicien compétent, de la manière indiquée dans le manuel d’installation fourni. Ne tentez pas d’effectuer vous-même l’installation de cet appareil. Technique de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Cet appareil contient AVE-TCP d’ACCESS CO.LTD. Copyright © 1996-2002 ACCESS CO., LTD3 Français INTRODUCTION Étant donné la diversité des configurations de réseaux locaux (LAN) possibles, chaque membre de la famille peut aisément stocker, en un lieu central, sa collection d’œuvres musicales à l’aide du système MusicCAST pour en demander ensuite la lecture dans divers endroits de la maison. Après avoir stocké les données, vous pouvez prendre plaisir à créer des listes de lecture, à marquer les œuvres de signet, ou à attribuer vos pièces favorites à quelques touches. Le système MusicCAST comporte un serveur et ses clients, tandis que l’amplificateur MCX-CA15 en option peut y être relié pour assurer l’alimentation des enceintes et des appareils extérieurs au système.
- Vous pouvez combiner un total de sept liaisons câblées et liaisons non câblées, sous réserve que le nombre de liaisons non câblées ne dépasse pas cinq.
- Les réseaux câblés ont l’avantage sur les réseaux non câblés de permettre la transmission de données sur des distances plus longues et à un plus grand nombre de clients. Lorsque le réseau est câblé, le serveur autorise le fonctionnement simultané en lecture de sept clients.
- Le nombre de CD que le serveur peut stocker dépend du format sous lequel vous choisissez d’effectuer le stockage. Grosso modo, le serveur peut stocker 1.000 CD sur son disque dur de 80 Go si vous choisissez le format MP3 uniquement, et environ 100 CD si vous optez pour le format PCM.
- Le serveur peut fournir différentes œuvres musicales à plusieurs clients en même temps; le nombre de clients peut atteindre sept et ils peuvent être reliés par des liaisons câblées et des liaisons non câblées. Si vous rencontrez des difficultés dans la lecture et en fonction de divers facteurs entrant en jeu tels que le format de lecture et la puissance du signal du réseau, il peut être nécessaire de réduire le nombre de clients à qui reviennent le soin de restituer la musique.
- Pour faciliter la lecture, choisissez un taux binaire MP3 faible au moment où vous effectuez le stockage des œuvres musicales. Reportez-vous à la page 121 du mode d’emploi du MCX-1000, “Définition du format d’enregistrement des données du serveur MusicCAST”. PRÉSENTATION DU SYSTÈME MusicCAST Remarques Client (MCX-A10) Serveur (MCX-1000) Client (MCX-C15)PRÉSENTATION DU SYSTÈME MusicCAST
Sur son disque dur, le serveur peut stocker les données d’environ 1.000 CD au format MP3 ou de 100 CD au format PCM; ses données peuvent ensuite être lues par le serveur ou les clients reliés. Pour chaque CD, le serveur stocke automatiquement le nom de l’œuvre, celui de l’interprète et celui de l’album, ainsi que des informations sur le genre musical, ce qui facilite l’accès ultérieur à l’œuvre sans qu’il soit nécessaire de saisir manuellement des données. Après avoir été stockées, les œuvres musicales peuvent être sélectionnées, classées et lues de différentes manières simples et rapides. Le serveur peut fournir différents œuvres musicales à plusieurs clients en même temps, ainsi que fournir à un client unique des œuvres musicales au format PCM linéaire. Les clients ne stockent pas, ni n’enregistrent, les données musicales. Ils assurent la connexion au serveur pour la récupération des données musicales stockées. Cela autorise donc d’installer un serveur dans le salon et des clients dans votre chambre et celles de vos enfants, et d’écouter les œuvres musicales stockées sur le serveur à partir de chacun de ces emplacements. Le client assure la sélection, le classement et la lecture des œuvres musicales de différentes manières, tout comme le serveur. Le MCX-CA15 Unité D’Amplification peut fonctionner comme un amplificateur indépendant faisant partie de la chaîne audio existante, ou bien être associé au client pour compléter le système MusicCAST. Lorsqu’il est associé à un MCX-C15, le MCX-CA15 fonctionne comme un amplificateur de puissance et une source de courant continu. Il alimente les enceintes reliées et permet l’affichage sur l’écran du téléviseur ou du moniteur (OSD) connectés au MCX-C15 des informations fournis par ce dernier. Le MCX-CA15 peut être entièrement commandé à partir du MCX-C15. Le serveur Le client MCX-1000 Serveur Numérique Audio L’amplificateur MCX-C15 MENU VOL
MCX-A10 Récepteur Numérique Audio (modèle non câblé ou câblé) MCX-C15 Unité De Contrôle Audio (modèle câblé) MCX-CA15PREOUT SW OUTVIDEO OUTIR/CTRLSTATU SDC IN 12VAUX IN MCX-CA15 Unité D’Amplification5 Français
MUSICALES Avant de pouvoir utiliser le client pour la première fois, vous devez effectuer la mise à jour du système MusicCAST et procéder aux réglages convenables du réseau. Pour de plus amples détails concernant les réglages du réseau, reportez-vous aux sections
“AVANT D’UTILISER LE SYSTÈME
MusicCAST” et “CONFIGURATION DU CLIENT” du manuel d’installation fourni. Lorsque le client est prêt à fonctionner, mettez-le en service. Le client possède deux modes de fonctionnement: On Le client est relié à une alimentation et il est en fonctionnement. Sleep Le client est relié à une alimentation mais ne fonctionne qu’au moment où vous le lui demandez et au moment où il reçoit un signal infrarouge émis par le boîtier de télécommande du client.
Avant d’aller plus loin assurez-vous que le serveur MCX-1000 est en service. 1 Appuyez sur , sur le boîtier de télécommande ou sur la face avant. Le client se met en service et la page de démarrage du MusicCAST s’affiche. 2 Le client tente de se connecter au serveur et la page suivante s’affiche. 3 Si le client peut effectuer une connexion, la page Top Menu s’affiche et l’icône de connexion au réseau apparaît dans le coin supérieur droit de l’afficheur. Si le client est incapable de se connecter au réseau, il affiche le message “Connecting...” de manière permanente. Appuyez sur une touche quelconque pour abandonner la tentative de connexion puis vérifiez que la connexion du client au réseau est correcte (reportez-vous au mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM, page 55). Si aucune opération n’est réalisée pendant 30 minutes, le client passe automatiquement en veille. Appuyez sur SELECT ou sur pour remettre en service le client.
Remarque Connecting... Top Menu Library Recall Play Icône de connexion au réseauMISE EN SERVICE
Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Veillez à pointez le boîtier de télécommande vers le capteur de signaux de télécommande placé sur la face avant. ■ Manipulation du boîtier de télécommande
- Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
- Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
- Ne conservez pas, ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle – extrêmement froids – poussiéreux
- Si le boîtier de télécommande provoque le fonctionnement d’un autre appareil, changez l’emplacement de cet autre appareil.
- Veillez à ce que le capteur de signaux de télécommande ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, ou d’un éclairage puissant. Dans cette situation, le fonctionnement du boîtier de télécommande peut être fortement perturbé. Déplacer le contrôleur dans les directions indiquées sur la face avant du client, provoque les mêmes effets qu’appuyer sur les touches correspondantes du boîtier de télécommande. À titre d’exemple, pousser le contrôleur vers le haut produit le même résultat qu’appuyer sur la touche u du boîtier de télécommande. Appuyer tout droit sur le contrôleur, a le même effet qu’appuyer sur la touche SELECT du boîtier de télécommande. Utilisation du boîtier de télécommande LIBRARY VOL FAVORITESSELECTBOOKMARKMENU INPUT PLAY
À moins de 7 m du capteur de signaux de télécommande PRÉCAUTIONS Utilisation du contrôleur de la face avant MCX-C15 MENU VOL FAVORITES
Contrôleur7 FrançaisÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALESDeux types de fichier peuvent être restitués par le client: MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) et PCM (Pulse Code Modulation).Les fichiers MP3 occupent peu de place, ce qui permet de stocker environ 1.000 CD sur le serveur.Les fichiers PCM produisent des sons de meilleure qualité mais occupent plus de place. En utilisant le format PCM, vous pouvez stocker environ 100 CD. Le client affiche un astérisque “*” en regard des œuvres musicales stockées dans ce format. Lorsque le serveur distribue des fichiers PCM, vous ne pouvez restituer des fichiers PCM qu’au moyen d’un seul serveur à la fois. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à la page 125 du mode d’emploi du MCX-1000. ■ Groupes de lecture Le client recherche les œuvres musicales stockées sur le serveur et les restitue. Vous pouvez lui demander de reproduire les œuvres d’un même interprète, d’un même album, ou appartenant au même genre; ou bien, de jouer les œuvres au hasard, ou seulement celles qui appartiennent à une liste ou un groupe préalablement définis. Les groupes de lecture dépendent de vos sélections. À titre d’exemple, le fait de choisir un album sur le menu “Albums”, entraîne que les albums deviennent les groupes de lecture. Par ailleurs, vous avez la possibilité de reproduire plusieurs fois les œuvres d’un groupe (reportez-vous au mode d’emploi, page 20), de reproduire au hasard les œuvres d’un groupe (reportez-vous au mode d’emploi, page 21), ou encore de reproduire toutes les œuvres du groupe choisi (reportez-vous au mode d’emploi, page 22).Les opérations ci-dessous montrent comment accéder à une œuvre classée dans la catégorie “Artists”, mais peuvent être employées pour les catégories suivantes:Artists Recherche d’une œuvre par l’interprète.Albums Recherche d’une œuvre par l’album.Genres Recherche d’une œuvre par le genre musical.All Songs Affichage de toutes les œuvres stockées, par ordre alphabétique.Playlists Affichage de toutes les listes de lecture en mémoire.Song Statistics Affichage des statistiques relatives aux œuvres musicales qui ont été jouées.Bookmarks Affichage des œuvres musicales marquées par un signet.External Inputs Sélection d’une source optique, coaxiale ou analogique reliée au serveur ou d’un récepteur audiovisuel relié au serveur. Maintenez la pression d’un doigt sur MENU jusqu’à ce que la page Top Menu s’affiche. 2 Appuyez sur u / d pour sélectionner “Library” puis appuyez sur SELECT. ÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR LIBRARY VOL
3 Appuyez sur u / d pour sélectionner “Artists” puis appuyez sur SELECT. La liste des interprètes dont les œuvres sont stockées sur le serveur, s’affiche dans l’ordre alphabétique. 4 Appuyez sur u / d pour sélectionner un interprète. Appuyez sur SELECT pour afficher tous les albums de l’interprète. Appuyez sur p pour commencer la lecture, dans l’ordre alphabétique, de toutes les œuvres musicales de l’interprète sélectionné.
pour sélectionner le nom de l’album que vous désirez écouter. Appuyez sur SELECT pour afficher la liste des œuvres que contient l’album. Appuyez sur p pour commencer la lecture de la totalité de l’album. 6 Appuyez sur u / d pour sélectionner une œuvre musicale donnée puis appuyez sur SELECT ou sur p pour en commencer la lecture. 7 Appuyez sur j pour revenir à la page contenant la liste.
Lorsque la lecture de l’œuvre choisie est achevée, celle de l’œuvre suivante, dans la catégorie concernée, commence. ■ Pour arrêter la lecture Appuyez sur s. ■ Pour interrompre la lecture Appuyez sur e. Appuyez une nouvelle fois sur e pour reprendre la lecture. ■ Pour rechercher un passage au sein d’une œuvre musicale Pour rechercher un passage, pendant la lecture, appuyez sur f. Pour effectuer la recherche vers le début, appuyez sur w. Au cours de ces opérations, le client ne produit aucun son. Ces touches ne permettent pas d’effectuer une recherche au-delà du début ou de la fin de l’œuvre musicale. Library Artists Albums Artists Bon Jovi Bruce Springsteen Artists-Albums Born To Run Darkness On The Edge O Artists-Songs Thunder Road Tenth Avenue Freeze Ou 00:06 Born To Run / Bruce Spr Tenth Avenue Freeze O
STOP Boîtier de télécommandeFace avant PAU SE Boîtier de télécommande
Boîtier de télécommandeBoîtier de télécommandeÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR
MUSICALES ■ Pour accéder aux œuvres musicales La lecture reprend au début de l’œuvre musicale suivante chaque fois que vous appuyez sur a. Pour revenir au début de l’œuvre musicale en cours de lecture, appuyez une fois sur b. Pour atteindre le début le l’œuvre musicale précédente, appuyez deux fois sur b. Vous ne pouvez pas passer à d’autres œuvres musicales lorsque la lecture est interrompue. ■ Pour accéder aux groupes de lecture Appuyez sur + (GROUP) pour accéder à l’œuvre musicale suivante du groupe de lecture (reportez- vous à “Groupes de lecture”, page 7). Appuyez sur – (GROUP) pour accéder à l’œuvre musicale précédente. Si un groupe de lecture ne contient qu’un élément, une pression sur – (GROUP) / + (GROUP) n’a aucun effet. ■ Pour afficher les informations sur les œuvres musicales Appuyez sur PLAY INFO. pendant la lecture pour afficher la page Play Info. Utilisez la méthode suivante pour augmenter ou diminuer le niveau sonore de sortie du client. Appuyez sur VOL + ou sur VOL – pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Le niveau sonore est modifié.
Boîtier de télécommande Boîtier de télécommande GROUP GROUP
Boîtier de télécommande Boîtier de télécommande PLAY INFO. Boîtier de télécommande Réglage du niveau sonore LIBRARY VOL
Touches VOL – / VOL +ÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR Vous pouvez régler les tonalités des sons émis par le client. Vous pouvez modifier les réglages pour accentuer les graves ou les aigus. 1 Maintenez la pression d’un doigt sur MENU jusqu’à ce que la page Top Menu s’affiche. 2 Appuyez sur u / d pour sélectionner “Tone” puis appuyez sur SELECT. 3 Appuyez sur u / d pour sélectionner “Treble” ou “Bass” puis appuyez sur SELECT.Treble Pour régler les aigus émis par le client.Bass Pour régler les graves émis par le client. 4 Appuyez sur i pour augmenter la valeur, et appuyez sur j pour diminuer la valeur.Appuyez sur SELECT or MENU pour valider la valeur adoptée et revenir à la page Tone. Réglage des tonalités LIBRARY VOL
Top Menu Input Tone Tone Treble Bass 0.0dB Treble 0.0dB BassÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALES STOCKÉES SUR LE SERVEUR FrançaisÉCOUTE DES ŒUVRES MUSICALESVous pouvez afficher sur la page Play Info le temps écoulé depuis le début de l’œuvre musicale en cours de lecture, ou le temps restant avant la fin de l’œuvre. 1 Pendant la lecture, appuyez sur PLAY INFO. pour afficher la page Play Info puis appuyez sur i . 2 Appuyez sur u / d pour sélectionner “Time” puis appuyez sur SELECT. 3 Appuyez sur u / d pour sélectionner le temps à afficher.ELAP Pour afficher le temps écoulé depuis le début de l’œuvre musicale.REM Pour afficher le temps restant avant la fin de l’œuvre musicale. 4 Appuyez sur SELECT pour valider. 5 Appuyez sur j pour revenir à la page Play Info. Sélection des indications de temps affichées LIBRARY VOL
00:06 Born To Run / Bruce Spr Tenth Avenue Freeze O Group Bookmark Time SINGLE OFF ELAP12 Outre la lecture des œuvres musicales classées par interprète, album ou genre, le client offre bien des possibilités telles que la lecture au hasard ou la commande d’un appareil extérieur. Cette section résume ces possibilités et fonctions complémentaires et indique les pages de référence concernées du mode d’emploi, lequel est disponible sur le CD-ROM fourni. ■ Lecture répétée Utilisez la lecture répétée pour une œuvre musicale ou toutes les œuvres musicales d’un groupe de lecture (page 20). ■ Lecture au hasard Utilisez la lecture au hasard pour les œuvres musicales du groupe de lecture sélectionné (page 21). ■ Lecture d’un groupe Utilisez la lecture d’un groupe pour définir les œuvres musicales concernées par la lecture normale, répétée ou au hasard (page 22). ■ Fonction FAVORITES Utilisez cette fonction pour accéder immédiatement aux œuvres favorites à partir des sources suivantes (page 23):
- Une source extérieure (analogique ou numérique) reliée au serveur
- Une station présélectionnée du syntoniseur du récepteur audiovisuel YAMAHA relié au serveur
- Signaux d’entrée audio MCX-CA15
- Des entrées d’un récepteur audiovisuel YAMAHA connecté par la technique de liaison
■ Statistiques relatives aux œuvres musicales Vous pouvez afficher des statistiques sur les œuvres et les albums stockés sur le serveur (page 29). ■ Utilisation des listes de lecture Vous pouvez accéder à des listes de lecture composées et sauvegardées sur le serveur (page 30). ■ Maintien de lecture Cette fonction permet de poursuivre l’écoute de l’œuvre en cours de lecture en utilisant le même client ou un autre client du serveur (page 31). ■ Marquage d’un signet Utilisez le marquage pour accéder rapidement à une liste de lecture temporaire comprenant des œuvres favorites (page 33). ■ Utilisation du programmateur (OFF Timer, ON Timer) Vous pouvez utiliser les fonctions OFF Timer et ON Timer pour arrêter ou commencer la lecture, automatiquement et le moment venu (pages 36 et 37). ■ Diffusion générale Vous pouvez utiliser cette fonction pour écouter la même œuvre musicale dans diverses pièces de votre maison (page 39). ■ Écoute d’un appareil relié au MCX-CA15 Vous pouvez utiliser le client pour écouter une œuvre musicale provenant d’un appareil extérieur, par exemple un lecteur de CD ou un amplificateur de commande, relié à la prise AUDIO IN du MCX-CA15 (page 41). ■ Écoute d’une station présélectionnée sur le récepteur audiovisuel YAMAHA Le client peut être utile pour l’écoute des stations de radio que vous avez présélectionnées sur le récepteur audiovisuel YAMAHA relié au serveur (page 42). ■ Utilisation de la technique de liaison YAMAHA AV Cette technique vous donne le moyen d’agir, à partir du client, sur un récepteur audiovisuel YAMAHA (page 43). ■ Écoute d’un appareil relié au serveur Le client peut vous servir pour l’écoute d’un appareil audio extérieur relié au serveur (page 46). APRÈS LES OPÉRATIONS DE BASE Fonctions usuelles Fonctions commodes Écoute d’un appareil extérieurAPRÈS LES OPÉRATIONS DE BASE
Français INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES ■ Reprise automatique de la lecture Vous pouvez utiliser cette fonction pour reprendre automatiquement la lecture de l’œuvre musicale que le client était en train de jouer lorsqu’il a été placé en veille (page 47). ■ Réglage automatique du niveau sonore Utilisez le réglage automatique du niveau sonore pour augmenter ou diminuer le niveau de base de chaque œuvre de façon que globalement le niveau demeure à une valeur moyenne (page 47). ■ Choix de la sortie Vous pouvez utiliser cette fonction pour sélectionner le type de sortie du client (page 48). ■ Veille Si vous pensez ne pas utiliser le client pendant une longue période, placez-le en veille (page 49). ■ Réglage du contraste de l’afficheur En fonction de l’emplacement qu’occupe le client, il peut être nécessaire de modifier le contraste afin de faciliter la lecture (page 50). ■ Économiseur d’écran Le client possède un économiseur d’écran d’affichage (page 51). ■ Vérification des informations relatives au système Vous pouvez vérifier les informations qui concernent le client telles que la version de la micrologique actuellement utilisée (page 52). ■ Guide de dépannage En cas de difficulté avec le client, reportez-vous à la section “GUIDE DE DÉPANNAGE” (page 56). ■ Glossaire Si vous n’êtes pas familier avec la terminologie utilisée pour le MusicCAST, reportez-vous à la section “GLOSSAIRE” (page 60). Options système Réglages de l’afficheur Réglages système Autres14 L’ordinogramme suivant vous sera utile pour effectuer rapidement une opération sur le client en vous permettant de localiser les menus et les paramètres concernés.
Les valeurs par défaut qui concernent le client, sont soulignées.
Notice Facile