MC 4408 CDMP3 - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4408 CDMP3 AEG au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AEG MC 4408 CDMP3 - page 14
Caractéristiques techniques Système Hi-Fi AEG MC 4408 CDMP3, lecteur CD, MP3, radio FM, entrée USB
Puissance de sortie 2 x 20 W RMS
Connectivité Entrée AUX, USB, prise casque
Fonctions supplémentaires Fonction réveil, minuterie, égaliseur
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile
Poids Environ 3 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, facile à utiliser avec des commandes intuitives
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les connexions
Réparation Consulter un professionnel en cas de panne, pièces de rechange disponibles
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations
Informations générales Vérifier la compatibilité des formats audio, garantie constructeur incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4408 CDMP3 AEG

Comment réinitialiser mon AEG MC 4408 CDMP3 ?
Pour réinitialiser votre AEG MC 4408 CDMP3, débranchez l'appareil, attendez 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Pourquoi mon système Hi-Fi ne lit pas les CD ?
Assurez-vous que le CD est propre et sans rayures. Vérifiez également que le CD est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, essayez un autre CD.
Comment connecter mon AEG MC 4408 CDMP3 à un appareil Bluetooth ?
Mettez votre AEG MC 4408 CDMP3 en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton Bluetooth. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le système dans la liste des appareils disponibles.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil ainsi que celui de la source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et non obstrués.
Comment régler les basses et les aigus ?
Utilisez les commandes de tonalité situées sur le panneau avant de votre AEG MC 4408 CDMP3 pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise.
Comment utiliser la fonction MP3 ?
Insérez une clé USB contenant des fichiers MP3 dans le port USB de l'appareil. Utilisez le bouton 'Mode' pour sélectionner la source USB et commencer la lecture.
Puis-je utiliser des écouteurs avec mon AEG MC 4408 CDMP3 ?
Oui, vous pouvez connecter des écouteurs via la prise casque située sur l'appareil. Assurez-vous de régler le volume en conséquence.
Comment mettre à jour le firmware de mon AEG MC 4408 CDMP3 ?
Visitez le site web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Que faire si mon appareil affiche un message d'erreur ?
Consulter le manuel d'utilisation pour comprendre le code d'erreur. Généralement, un redémarrage de l'appareil peut résoudre des erreurs mineures.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4408 CDMP3 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4408 CDMP3 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI MC 4408 CDMP3 AEG

Listedesifferentélementsdecommande...... Page3

Mode d'emploi.. Page 14

Données techniques Page 18

Garantie..

Spis tresci

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie,voire ticket de caisse et si possible, le carton avec I'emballage se trouvant aI'intérieur.

  • Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun casvoire appareil en contact avec la plue ou de l'humidite. Ne laissiez jamais fonctionner voire appareil a proximete d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
    N'utilisez l'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné.
  • Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électricte de l'appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
  • Si vous utilisez une alimentation électricque externe, vérifi ez la polarité et la tension électricque. Placez toujours correctement les piles.
  • Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
  • N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
  • Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplaçer un cable défectueux par un cable équivalent.
  • Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.

Vous pouze eventuellement trouver ces symboles sur I'appareil, qui ont la signifi cation suivante:

AEG MC 4408 CDMP3 - Conseils généraux de sécurité - 1

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

AEG MC 4408 CDMP3 - Conseils généraux de sécurité - 2

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

AEG MC 4408 CDMP3 - Conseils généraux de sécurité - 3

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnement avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.

Enfants

  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.

Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le fi lm. Il y a risque d'étouffement!

  • Pour protégger les enfants des risques engendrés par les apparèils électriques, voirlez à ce que le cable ne pende pas de l'appareil et que l'appareil ne soit pas à portée des enfants.

Consignes de sécurité spéciales

AEG MC 4408 CDMP3 - Consignes de sécurité spéciales - 1

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.

Listedes differentés éléments de commande

1 Lampe témoin POWER 2 IR Capteur pour télécommande 3 Bouton X-BASS ON/OFF 4 PHONES (Raccordements haut-parleurs)

5 POWER/FUNCTION Sélecteur de fonctions

(MP3/CD / OFF/TAPE / TUNER)

6 BAND Sélecteur de fréquences

(AM / FM / FM-ST)

7 ▲VOLUHME-(volume)
8 VOLUHME-(volume)
9 Ecran multifonctions
10 Regulateur TUNING
11 Touche OPEN/CLOSE

pour ouvrir le compartment à CD

12 ▲Iddchlecture/Pause
13 Touches I (recherche arriere/avant)
14 ToucheCD d'arrét
15 Touche de programmation MEMORY
16 Touche FOLDER UP (Album vers l'avant)
17 Compartiment des cassettes
18 Clapet OPEN
19 Touche Pause II-cassette
20 Touche Stop/Eject / -cassette
21 Touche bobinage avant -cassette
22 Touche bobinage arriere -cassette
23 Touche lecture - cassette
24 Touche enregre reassette

Face arrière

25 Antenne fl exible FM
26 Raccordements haut-parleurs SPEAKERS R/L
27 Raccordement electrique AC

Télécommande

A Touche II Lecture/Pause
B Touche STOP
C Touche FOLDER (Album vers l'arriere)
D Touche FOLDER (Album vers I'avant)
E Touches I/IKIP/SEARCH (recherche arriere/avant)
F Touche REPEAT/RANDOM

(repetition/lecture au hasard)

G Touche MEMORY

Avant la première utilisation/Fentes

  • Lisez le mode d'emploi consciencieusement avant la première utilisation.
  • Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aidément utiliser l'appareil.
    Veillez à ce que l'appareil soit suffiSAMMENT ventilé.
    Raccordez les haut-parleurs au dos de l'appareil "Speaker R et L" (26).

Sécurité de transport du compartment à CD

  • Pour ouvrir le compartment à CD, enforcez la touche OPEN/CLOSE (11).
  • Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant eventuelle sur le lecteur de CD.

Alimentation electrique

  • Branchez l'appareil dans une prise de courant (27) en bon etat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
  • La lampe témoin POWER (1) indique la fonction choisis.
  • Veiliez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.

Pose des piles (non comprises à la livraison)

  • Ouvrez le couvercle du compartment à piles situé au dos de la télécommande.
  • Installez 2 piles micro de type R03 « AAA » 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartment)!
  • Si la télécommande n'est pas utilisé pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acid de les piles ne coule.
  • Fermer le compartmente à piles.
  • Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas été utilisés ensemble.

Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

Ne jetez jamais les piles dans le feu.

Conseils généraux d'utilisation

POWER/FUNCTION (5)

PourmettreI'appareil en marche ou I'arrerter.La lampe témoin POWER(1)indique la fonction的选择。

Pour arrerter l'appareil

L'appareil ne fonctionne pas lorsque le sélecteur de fonctions (5) se trouve sur OFF/TAPE et que toutes les fonctions cassette sont arrêtées. La lampe témoin POWER (1) est éteinte. Vous pouvez alors débrancher le cable d'alimentation.

X-BASSON/OFF (3)

Pour augmenter ou réduire les graves. Les positions de commutateur indiquent

$$ O N = \text {a l l u m e}, O F F = \text {e t e i n t}. $$

Volume

Le son peut être régé à soushait à l'aide du bouton de VOLUME (7/8).

PHONES (4)

Si vous branchez la fi che d'un casque dans la prise, les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement. Si la fi che de votre casque ne convient pas, utilisez un adaptateur qui convenient.

Haut-parleurs

Raccordez les haut-parleurs au dos de l'appareil "Speaker R et L" (26).

Télécommande ainfrarouges

Pour une utilisation sans fi I à une distance allant jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez, pendant l'utilisation, à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur (2) situé sur l'appareil.

Pour écouter la radio

  1. Placez le selecteur de fonctions (5) sur la position TUNER.
  2. Sélectionnez la bande de féquences désirée à l'aide du sélecteur de féquences (6).
  1. Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (10).
  2. La lampe témoin (3145cran) (9) s'allume seulement lorsque vous avez sélectionné UKW Stéreo et que vous receiveze la station en qualité Stéreo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Essayez alors d'améliorer la réception en changeant l'orientation ou la longueur de l'antenne (25).
  3. Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplace et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.

Fonction cassettes

Lecture de cassettes

  1. Choisissez la fonction OFF/TAPE (5).
  2. Ouvrez le couvercle (18).
  3. Enoncez la touche / ▲ Stop / Eject (20) pour ouvrir le compartment à cassettes (17).
  4. Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compartment en orientant la bande vers le bas et la face à écouter vers l'avant. Fermez le compartment.
  5. Enoncez la touche de lecture (23) pour écouter la cassette.
  6. Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touche / ▲ Stop/Eject (20).
  7. Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué sur les touches marquées d'une flèche.

= vers l'avant (21), = en arrriere (22).

FRANÇAIS

Enoncez toujours la touche / ▲ Stop/Eject (20) avant de changer le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d'endommager votre apparéil ou la bande de la cassette.

  1. La porte du compartment à cassettes s'ouvre si vous enforcez à nouveau la touche ■ / ▲ Stop/Eject (20).
  2. Pour interrompre la lecture pour un court instant, enforcez la touche Pause II (19). Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.

Enregistrement de cassettes

  1. Introduisez une cassette audio avec la face à enregistrer devant. Assurez-vous que la cassette n'est pas protégée contre la copie (la languette de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la cassette ne doit pas être cassée).
  2. Sélectionnez la source d'enregistrement avec le sélecteur de fonction (5) et faites demarrer cette source. Vous enregistrez de la source audio sur laquelle vous écoutez. Le niveau d'enregistrement est commandé automatiquement. Les modifications de la tonalité et du volume ne changent pas l'enregistrement.
  3. Enoncez la touche d'enregistrement II (24) (la touche de lecture s'enforce automatique). L'enregistrement commence. Tous les autres enregistements sont alors automatiqueement effacés.
  4. Vous pouvez interrompre l'enregistrement pour un court instant grâce à la touche II Pause (19) ou complètement arrêté grâce à la touche / ▲ Stop/Eject (20).

Lecture de CD

Pour écouter un disque

  1. Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position „MP3/CD".
  2. Enforcez la touche OPEN/CLOSE (11) pour ouvrir le compartment à CD.
  3. Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
  4. Sur l'écran (9), apparaît le symbole «---», puis le nombre de titres/plages.
  5. Enoncez la touche II (12/A) pour dire le disque. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours, l'écran voiré MP3 est affché sur l'écran (9).
  6. Pour sorting le disque, enforcez la touche STOP (14/B), ouvre le couvercle du compartmente a l'aide de la touche OPEN/CLOSE (11) et retireze le disque delicatement.

Laissez toujours le couvercle fermé.

Remarque: si le disque est mal introduit dans l'appareil ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, l'indication "____" clignote sur l'écran puis apparait "no".

Remarque: la lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.

Description des touches à CD

II (12/A)

Vous pouvez interrompree la lecture pour un court instant. L'ecran affi che le symbole en clignotant. Si vous enforcez la touche a nouveau, la lecture reprend.

1/14SKIP/SEARCH(13/E)

Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture:

Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche I (13/E).

  • Si vous maintainez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
  • Mainténez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre désire. Pour démarrer la lecture du titre, enforcez la touche II.

Vous pouvez utiliser la touche 卡 (13/E) de la façon suivante:

1 x pulsion = La chanson en cours reconnence depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée. Maintenez la touche en mode Stop enforcée pour lancer la recherche rapide du titre désiré. Pour démarrer la lecture du titre, enforcé la touche II.

STOP (14/B)

Le disque est arrêté.

REPEAT/RANDOM (F sur la télécommande)

1x pulsion: ( s'éclaireFleAuTRE en cours sera sans cette repété.
2x pulsions: ( schaire).Le disque complet sera sans cesse repete.
3x pulsions: L'indication RANDOM apparait à l'écran (9) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres serontlusles uns aprèsles autres dans un ordre aléatoire.
4x pulsions: Toutes les fonctions sont desactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.

Uniquement pour les CD de format MP3

1x pulsion: Le titre en cours sera sans cette repete (Rapport sur I'ecran).
2x pulsions: Le fi chier selectionné du disque MP3 est sans cette repétée (REPEAT FOLDER apparait sur l'écran). Vous pouvez, grâce aux touches / FOLDER (C/D sur la télécommande) et FOLDER UP (16 sur l'appareil), désirir chacun des fi chiers.

3x pulsions: Le disque en cours sera sans cette repété (apparait sur l'écran).

4x pulsions: L'indication RANDOM, MP3 apparait à l'écran (9) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.

5x pulsions: La fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.

FOLDER (C sur la télécommande)

Pour passer au fi chier suivant, enforcez cette touche pendant la lecture. L'affi chage, par ex. FOLDER 001 clignote pendant un court instant. La lecture du disque commence ensuite automatique. Si la touche est maintainue enfoncée en mode Stop, l'affi chage clignote également. Commencez ensuite la lecture à l'aide de la touche II.

FOLDER UP /▲ (16) (D sur la télécommande)

Enforcez cette touche pendant la lecture pour passer au fi chier precedent. Procedez comme déscrit précédément pour les étapes suivantes.

Remarque: certaines touches se trouvent à la fois sur l'appareil et sur la télécommande. Les touches dénommées de façon identique ont la même fonction.

Programmation de la lecture

Permet de programmer les titres dans l'ordreChoisi.

1.Enforcez la touche STOP (14/B).
2. Enforcez la touche MEMORY (15/G). Sur l'écran (9) clignote "P01" (plage de mémoire) et le signe MEMORY. Sélectionnez le titre désiré à l'aide des touches I ▲/ ▲■ (13/E) puis enforcez à nouveau la touche MEMORY (15/G). L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire P02.

Remarque: Pour les disques en format MP3, seuls les titres du fi chier ouvert sont selectionnés. Enforcez les touches FOLDER / (C/D sur la télécommande) pour changer de fi chier.

  1. Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche
    1 << / >> 1 et enforcez à nouveau la touche MEMORY.
    Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
  2. Enoncez la touche II (12/A). La lecture commence. L'écran affi che les numérios des titres sélectionnés dans leur ordre chronologique et les messages voiré MP3 et MEMORY. Grace à cette touche, vous pouvez également interrompè le programme pour un court instant.
  3. Enoncez une fois la touche STOP (14/B), pour arreter la lecture sans toutes effacer le programme.
  4. Pour relancer le programme, enforcez d'abord 1x la touche MEMORY (15/G) puis la touche II (12/A).
  5. Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche STOP (14/B). Le的身影 lumineux MEMORY s'eteint.

L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvegardee jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l'appareil ou que vous arrêtez l'appareil.

Vous pouvez combiner les titres programmes avec la fonction REPEAT. Avres avoir programme I'appareil et I'avoir mis en marche, enforcez la touche REPEAT/RANDOM (F sur la telecommande) 3x. Vos pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme decrit dans la section «REPEAT/RANDOM»

Lecture de musique en format MP3

Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R.

Vous pouvez avec votre apparéil dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L'écran affi che le nombre total des titres et MP3). Pour tire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée".

Attention:

Il y a differents modes de gravage et de compression ainsi que differentes qualités de disques compacts et disques graves.

De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards défi nis (protection contre la copie).

Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas d' à un dysfonctionnement de l'appareil.

Nettoyage et entretien

Retirez la fi che avant de proceder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.

Remarque: disques compacts

Cet apparéil peut dire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre.

Remarque: ne placez qu'un disque à la fois dans l'appareil.

  • Cet apparéil ne peut dire que des disques audio CD-R et CD-RW.
  • Placez toujours les disques en orientant le côte imprimé vers le haut.
    Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (cote non-imprimé).Nettoyez le disque d'un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l'extérieur.
  • Il est recommandé de tousjours ranger les disques dans leur etui après utilisation, pour eviter de les rayer.
  • N'exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de haute températures pendant une période prolongée.
  • Ne collez ni n'écrivez jamais rien sur les disques.

  • Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antistatique sur les disques.

Données techniques

Modèle: MC 4408 CD/MP3

Alimentation: 230 V, 50 Hz

Puissance sortie: 100 W PMPO

Classe de protection: II

Partie radio:

Gammés de fréquence:UKW / FM 87,5 ~ 108,0 MHz MW / AM 535 ~ 1650 kHz

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laasse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifi cations techniques.

Garantie

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitemment les défauts de l'appa reil ou des accessoires decouulant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entraînent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!

Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.

En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre préuve d'achat, à votre revendeur.

Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!

En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paement, par le commerce spécialise ou le service de réparation.

AEG MC 4408 CDMP3 - Après la garantie - 1

Significatondusymbole „Elimination

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornés de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilise plus.

Vous contribuez ainsi a éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparêls électriques et électroniques usages.

Voutrouvezetoutlesinformationssurlesbornes d'elimination des appareilsaupresdevoitr公用ou de l'administrationdevoitr communauté.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : MC 4408 CDMP3

Catégorie : Système hifi