RN301S - Ampli home-cinéma YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RN301S YAMAHA au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur home-cinéma / récepteur réseau |
| Marque | YAMAHA |
| Modèle | RN301S |
| Dimensions (L × H × P) | 435 × 141 × 333 mm |
| Poids | 6,95 kg |
| Alimentation | CA 230 V, 50 Hz (modèle Europe) ; Consommation : 200 W, veille : 0,1 W, veille réseau : 2,0 W |
| Puissance de sortie | 2 × 100 W (8 Ω, 40 Hz – 20 kHz, 0,2 % DHT) |
| Entrées audio | CD (analogique), LINE 1-3 (analogique), OPTICAL (numérique), COAXIAL (numérique) |
| Sorties audio | Enceintes A/B (bornes), casque (PHONES), LINE 3 REC (enregistrement) |
| Tuner intégré | FM/AM avec RDS (Radio Data System) |
| Fonctions réseau | Wi-Fi (via routeur), Ethernet (RJ45), AirPlay, Spotify Connect, radio Internet (vTuner), lecture DLNA (PC/NAS) |
| Formats audio lus | WAV (PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC (jusqu’à 192 kHz pour WAV/FLAC) |
| Contrôle | Télécommande infrarouge, application mobile “NETWORK PLAYER CONTROLLER” (iOS/Android) |
| Fonctions spéciales | Connexion bifilaire (bi-amplification), commandes BASS/TREBLE, balance, minuterie de veille, réglages de volume max et initial |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon sec et propre ; ne pas utiliser de solvants chimiques |
| Précautions de sécurité | Ventilation (dessus 30 cm, arrière 20 cm, côtés 20 cm) ; ne pas exposer à l’eau, à la chaleur excessive ; débrancher lors d’orages ; ne pas ouvrir le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Ne pas tenter de réparer soi-même ; contacter un service agréé Yamaha |
FOIRE AUX QUESTIONS - RN301S YAMAHA
Questions des utilisateurs sur RN301S YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ampli home-cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RN301S - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RN301S de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI RN301S YAMAHA
Attention: Veuillez lore ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.
1 Pour utiliser l'appareil au moins de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour referencia.
2Installez cet appeareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30cm
A l'arric: 20 cm
Sur les cotes: 20cm
3Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une piece contenant un humidificateur) car cela peut entrainer la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
5Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que la où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas:
-D'autres apparèils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
- Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
- Des recipients contenant des liquides qui peuvent ettre à l'origine de secousse electrique ou de dommage à l'appareil.
6Ne couvrez pas l'apparil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherais l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interieure de l'apparil peut être responsable d'accordie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
7Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas ete effectués.
8Ne pas faire fonctionner l'apparéil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommage.
9N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11Ne nettoyez pas I'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12N'alimentez l'appareil qu'a partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages resultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l'appareil pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert,QLelle que soit la raison.
15Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d'erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l'appareil.
17 Avant de déplacer cet apparéil, appuyez sur pour l'smettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d'alimentation de la prise murale.
18La condensation se forme lorsque la température ambiente change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation et laissez l'appareil reposer.
19La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse.
20Installez cet appeareil à proximé de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du cable d'alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas etre exposées à une chaleur extréme, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouie.
Aussi longtemps que cet apparéil est raccordé à la prise secteur murale, il n'est pas débranché de la source d'alimentation secteur même si vous le mettez hors tension à l'aide de la touche ou le mettez en mode veille à l'aide de la touche de la télécommande. En mode veille, l' apparéil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pilè n'est pas remplacé correctement. La remplaçer par une pile de type identique ou équivalent.

Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le capot supérieur peut devenir chaud lorsqu'il fonctionne.
Table des matieres
INTRODUCTION
Fonctions de cet apparéil 2
Sources pouvant etres lues par cet appeareil 2
Peripériques pouvant commander cet apparéil 3
Opérations depuis votre périhérique mobile. 3
Accessoires fournis 4
Commandes et fonctions 5
Panneau avant 5
Afficheur de la face avant. 6
Panneau arriere 7
Télécommande 8
Utilisation des télécommandes 9
PREPARATION
Raccordements. 10
Raccordement des enceintes et des composants source 10
Raccordements des enceintes 11
Raccordement des antennes FM et AM. 12
Raccordement a un rseau 13
Raccordement du cordon d'alimentation. 13
Configuration de vos périhériques réseau. 14
OPERATIONS DE BASE
Lecture. 15
Lecture d'une source. 15
Utilisation de la minuterie de veille. 16
Écoute d'émission FM/AM 17
Syntonisation FM/AM 17
Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM) 18
Syntonisation manuelle. 18
Rappel d'une station preselectionnee 19
Effacement d'une station présélectionnée 19
Syntonisation Radio Data System 20
Utilisation du service Spotify 21
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS). 22
Configuration du partage de support des fichiers de musique 22
Lecture de musique sur PC 23
Écoute de la radio Internet 25
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks) 26
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay) 27
Lecture de contenus musicaux issus d'un iPod ou d'iTunes. 27
Changement des informations presentes sur l'afficheur de la face avant 29
OPÉRATIONS AVANÇÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)....30
Éléments du menu Option 30
Configuration des diverses fonctions (menu Setup). 32
Éléments de menu Setup 32
Network Setup 33
Tone Control 34
Balance 34
Max Volume 34
Initial Volume. 34
DC OUT 34
Configuration des paramétres du système (menu ADVANCED SETUP). 35
Éléments de menu ADVANCED SETUP 35
Restauration des réglages par défaut (INIT) 35
Mise à jour du microprogramme (UPDATE). 35
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) 35
Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau. 36
INFORMATIONS COMPLEMENTAIES
Guide de dépannage. 37
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant 41
Marques commerciales 42
Ca characteristiques techniques 43
Index. 44
(a la fin de ce manuel) Informations à propos des licences de logiciels tiers
- Le symbole à attirer votre attention sur un conseil d'utilisation.
- Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
- Dans ce manuel, le terme « iPod » désigné à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire.
Fonctions de cet apparéil
Cet apparéil est un récepteur réseau qui vous permet de dire des fichiers de musique stockés sur votre passerelle multimédia (PC ou NAS), des contenus audio sur radio Internet, des contenus Spotify, des périhériques AirPlay (iPod/ iTunes), en le connectant à votre réseau domestique (DLNA) et à votre chaîne hi-fi via le même réseau.
Sources pouvant etres lues par cet apparéil

- Il vous faut un réseau WiFi large bande en vente dans le commerce pour utiliser un iPod/Android.
①Écoute de la radio Internet (p.25)
④ Lecture de votre iPod via AirPlay (p.27)
② Lecture de fichiers de musique stockés sur voitre PC (p.22)
(5)Écoute de contenus Spotify (p.21)
③ Lecture de fichiers de musique stockés sur voiture NAS (p.22)
(6)Écoute d'un dispositif externe (p.10)

⑦ Ecoute d'émission FM/AM (p.17)
Pour plus de détails concernant le raccordement des périhériques, reportez-vous à la section « Raccordements » (p.10).
Périphériques pouvant commander cet apparéil

- Il vous faut un routeur WiFi large bande en vente dans le commerce pour utiliser un périhérique mobile.
Commandez cet apparéil avec vos périphériques mobiles (p.3).
Commandez cet apparéil avec la télécommande.
Opérations depuis votre périhérique mobile
Une fois que vous avez installe l'application « NETWORK PLAYER CONTROLLER » sur toute péripérisque mobile, vous pouvez utiliser l'apparéil avec celui-ci.
Fonctionnalités
- Misc sous/hors tension ou autre opération de base
- Modification de la source musicale
- Sélection, lecture et arrêt des morceaux
- Lecture des morceaux mémorisés sur des périphériques
Pour télécharger l'application ou les dernières informations, accedez à l'App Store ou à Google Play et recherche « NETWORK PLAYER CONTROLLER »
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.

Télécommande


Antenne FMAntenne AM
■Remarques sur les télécommandes et les piles
- Ne renversez pas d'eau ou d'autre liquide sur la télékommande.
- Ne laissiez pas tomber la télécommande.
-
Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
-
lieux très humides, par exemple prés d'une baignoire,
- lieux très chauds, par exemple près d'un apparéil de chauffage ou d'un poèle,
- lieux exposés à des températures très basses,
-
lieux poussiéreux.
-
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
-
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
Retirez immediatement les piles epuisées de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite d'acide.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immediatement, en evitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immidiatement et consultez un medecin. Avant d'installer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le logement des piles. - Ne combiniez jamais des piles neuves et des piles usages. Cela pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuiR les anciennes.
N'utilisez pas non plus des piles de deux types differents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganese). Lisez attentivement les informations de l'emballage car il se pourrait que ces piles de types differents soient de forme ou de couleur identique. - Avant d'insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.
Veillez a conserver les piles hors de portee des enfants. Les piles posent un risque pour les enfants en bas age carils risquen de les metre en bouche.
Quand les ples commencent a s'epuiser, la portec de la telecommande diminue fortement. Dans ce cas, remplacez les piles par des neuves sans tarder.
Si you ne comptez pas utilisel l'appareil pendant une durée prolonge, retirez les pilcs de sa telecommande. Sans cela, les pilcs s'epuisent complètement, ce qui peut provoquer une fuite de liquide et un endommagement de la telecommande. - Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures menagères. Mettez-les au rebut conformément aux règlementations de la région.
Commandes et fonctions
Panneau avant

(alimentation)
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
Remarque
En mode Veille, cet appeareil consomme une faible quantite de courant pour receivevoir les signaux infrarouges de la telecommande.
②Prise PHONES
Devie le son vers votre casque en vue d'une écoute individuelle.
③SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrêté à chaque pression sur la touche correspondante.
④DISPLAY
Sélectionne les informations représentées sur l'afficheur de la face avant (p.29).
⑤ Capteur de la telecommande
Il recoit les signaux émis par la télécommande.
⑥Témoin STANDBY/ON
S'allumc comme suit :
Fortement éclaire : alimentation activée
Faiblement éclaire : mode veille
⑦FM MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stériso automatique ou mono (p.17).
⑧MEMORY
Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d'une préselection lorsque la source d'entrée seLECTIONnee est TUNER (p.18).
FM/AM
10 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur 1'etat opérationnel de l'appareil.
1 PRESET
Selectionne une station FM/AM préselectionnée lorsque la source d'entrée selectionnée est TUNER (p.19).
TUNING /
Selectionne la fréquence de syntonisation lorsquela source d'entrée selectionnée est TUNER (p.17).
13BASS+/-
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.16).
14TREBLE +/-
Augmente ou réduit la réponse dans les haute fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.16).
15 INPUT /
Sélectionne la source d'entrée que vous souhaitez écouter.
16SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pourCHOISIR une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer voitre selection.
RETURN
Retourne au contenu precedent de l'afficheur de la face avant.
18Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.


① Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d'entrée et nom du mode sonore par exemple).
Vouppouvezchangerglesinformationsafficheesen appuyant sur DISPLAY (p.29).
②STEREO
S'allume lorsque I'unité recoit un signal stéreo provenant d'une radio FM.
③ TUNED
S'allume lorsque l'unité reçoit un signal provenant d'une station de radio FM/AM.
④ Temoins d'enceinte
SPA s'allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et SPB s'allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée.
⑤ MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
⑥SLEEP
S'allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.

Vouppouvce changer la luminosite de l'affichage de la face avant en appuyant sur la touche DIMMER de la telecommande (p.8).
Panneau arrête

① Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.12).
②Prise DC OUT
Permet d'alimenter un accessoire AV Yamaha. Pour plus d'informations sur les raccordements, reportez-vous au mode d'emploi de l'accessoire AV.
③Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.13).
④ Cable d'alimentation
Pour le raccordement de l'unité à une prise secteur (p.13).
⑤Prise OPTICAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés d'une sortie numérique optique (p.10).
⑥Prise COAXIAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés d'une sortie numérique coaxiale (p.10).
⑦Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p.10).
(8)Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques (p.10).
⑨ Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.11).
Télécommande

①Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
②SLEEP
Règle la minuterie de veille (p.16).
③DIMMER
Règle l'éclairage de l'afficheur de la face avant. Choisissez parmi 5 niveaux d'éclairage en appuyant sur cette touche de façon repétée.
④SPEAKERS A/B
Active ou déactive le jeu d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrêté de l'appareil à chaque pression sur la touche correspondante.
⑤ Touches de seLECTION d'entree
Sélectionnez une source d'entrée pour la lecture.
COAXIAL Prise COAXIAL
OPTICAL Prise OPTICAL
NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau vouluc)
LINE 1-3 Prises LINE 1-3
TUNER Syntoniseur FM/AM
CD Priscs CD
⑥ Touches radio
Contrôlet la radio FM/AM (p.17).
MODE Bascule entre les modes « Stereo » et « Mono » pour la réception radio FM (p.17).
FM Bascule sur la radio FM.
AM Bascule sur la radio AM.
TUNING / Selectionnez la radiofrequence.
PRESET < /> Selectionnez une station preréglee.
⑦POP-UP MENU
Cette touche n'est pas disponible pour cet apparéil.
⑧ Touches d'opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre. ( / /)
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Retourne au statut precedent.
⑨SETUP
Affiche le menu « Setup » (p.32).
10 Touches VOLUME
Reglez le volume.
⑪OPTION
Affiche le menu « Option » (p.30).
⑫DISPLAY
Change les informations sur l'afficheur de la face avant.
(alimentation)
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
14 NOW PLAYING
Affiche les informations de lecture sur l'affichage de la face avant.
HOME
Active le menu principal sur l'affichage de la face avant.
16MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
17 Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d'effectuer d'autres opérations liées aux sources réseau.
18SHUFFLE
Pour permuter entre les modes aléatoires.
19REPEAT
Pour permuter entre les modes de repetition.
Utilisation des télécommandes

Installation des piles
Remarques
- Changez chacune des piles lorsque la portee de la télécommande commence a se réduire.
- Avant demettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartment.
Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet apparcel.

Raccordements
Raccordement des enceintes et des composants source
ATTENTION
- Ne raccordez pas cet apparéil ou d'autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies.
Toutes les connexions doivent etre correctes:L (gauche) a L, R (droite) a R, + a + et - a - .Si le raccordement est defectueux, aucun son n'est emis par I'enceinte, et si la polarite de la connexion est incorructe, le son manque de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d'emploi de chaque composant. - Nc laissez pas les fils d'enceinte denudes se toucher ni entrer en contact avec les pieces metalliques de cet apparéil. Cela risquerait d'endommager l' apparéil et/ou les enceintes.

Raccordement d'appareils d'enregistrement
Vouie poce raccorder des appareils d'enregistrement audio aux prises LINE 3 (REC). Cette pris prodit le signal d'entree choisi (vous ave le choix entre COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER et CD).
Remarques
Assurez-vous de reserver l'usage des prises LINE 3 (REC) au raccordement d'appareils d'enregistrement.
- Si vous scélectionné LINE 3 comme source d'entrée, le signal audio n'est pas transmis aux prises LINE 3 (REC).
Raccordements des enceintes
■Raccordement des câbles d'enceinte
Les cables d'enceinte sont composés de deux fils. L'un se connecte à la borne négative « - » de l'unité et de l'enceinte, l'autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d'éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noir à la borne négative et l'autre fil à la borne positive.
① Denuedz sur environ 10 mm les extrémités du cable d'enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce cable.
②Desserrez la borne d'enceinte.
③Insérez les fils dénués du cable dans l'écartement sur le côté (supéricur droit ou inférieur gauche) de la borne.
④Serrz la borne.

■Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des mediums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est poursue de quatre bornes de connexion. Ces deux yeux de bornes permettent de diviser l'enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d'attaque des mediums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d'attaque des graves est relié à l'autre jeu de bornes.

Cet apparel
Raccordez l'autre enceinte à l'autre jeu de bornes en procédant de la même manière.
Remarque
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les Ponts de court-circuitage ou les cables des enceintes. Pour plus de détails, voyagez le mode d'emploi des enceintes.

Pour utiliser les connexions biffilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande afin que les témoins SP A et B s'allument tous les deux sur l'afficheur du panneau avant.

SPEAKERS A/B

Raccordement des antennes FM et AM
Des antennes pour la reception d'émissions FM et AM sont inclues avec cet apparéil. En général, ces antennes devraient fournir un signal d'une puissance suffisante. Branchez correctement chaque ANTENNE sur les bornes prévues à cet effet.
Remarque
Si la reception devait etre mauvaise, installez une antennc exterieure. Pour de plus amples details concernant cette question, veuillez consulter un revendeur ou service apres-vente Yamaha.

Antenne FM extérieure
Assemblage de l'antenne AM fournie


Raccordement des fils de l'antenne AM
Raccordement à un réseau
Vou puez ecouter la radio Internet ou dire des fichiers de musique stockes sur des serveurs multiméias, de type PC et « Network Attached Storage » (NAS), sur l'unité.
Raccordez l'unité à votre routeur au moyen d'un cable de réseau STP (cable droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.

#
- Si vous utilisez un routeur prenatal en charge DHCP, il n'est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l'unité puisque les paramétres réseau (telis que l'adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.33).
- Vous pouvez vérifier que les paramètres reçau (tels que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.33) du menu « Setup »
Remarques
- Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périhériques réscau (tels qu'un routeur) peuvent bloquer l'accès de l'unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurer de manière appropriée le calculiel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
- Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l'unité.
- Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommendons d'utiliser une connexion à large bande.
Raccordement du cordon d'alimentation
Une fois tous les raccordements terminés, branche le cable d'alimentation.

Configuration de vos péripériques réseau
Configurez vos péripériques connectés au réseau pour生存 les fichiers musicaux mémorisés sur ces péripériques, ou configurez cette péripérisque mobile pour commander cet apparéil. Utilisez les configurations suivantes selon vos besoines spécifique.
中
Pour plus de détails concernant la connexion Internet, veuillez vous référer à la notice de vos péripériques réseau.
Pour dire des fichiers de musique stockés sur votre PC

Voudevez configurer le réglage du partage des fichiers multimédias de votre PC. Configurez le réglage du partage des fichiers multimédias concernant les fichiers de musique sur le Windows Media Player 12. Pour plus d'informations sur le réglage de partage, reportez-vous à « Configuration du partage de support des fichiers de musique » (p.22).
中
Vou pouve commander votre PC avec le Windows Media Player. Pour plus de détails, consultez l'aide du Windows Media Player.
Pour dire des fichiers de musique stockés sur votre NAS

Voudevez configurer le reglage du partage des fichiers multimédias de votre NAS.
Les opérations de configuration différent selon votre NA Consultez la notice du NAS.
中
- Si vous désirez configurer les paramétres réseau manuellement, vérifie que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d'autres péripériques réseau de votre réseau.
- Si vous utilisez le DHCP et obtenez automatiquement les informations nécessaires pour le réseau, comme l'adresse IP. Nous vous conseillons d'activer en temps normal DHCP pour le NAS.
Pour lire des contenus sur iPod/iTunes avec AirPlay

Selectionnez cet apparéil sur votre iPod ou avec iTunes (p.27).
Vérifiez que le routeur auquel iPod/iTunes est relié est bien connecté au même réseau que cet apparéil.
Pour commander cet apparéil avec votre périhérique mobile

Vou devez télécharger l'application dédiée, puis l'instructor (p.3).
中
- Si vous désirez configurer les paramétres réseau manuellement, vérifie que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d'autres périhériques réseau de votre réseau.
- Si vous utilisez le DHCP et obtenez automatiquement les informations nécessaires pour le réseau, comme l'adresse IP. Nous vous conseillons d'activer en temps normal DHCP pour le périphérique mobile.
Lecture
Lecture d'une source

(alimentation)

1 Appuyez sur (alimentation) pourmettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur le selecteur INPUT / du panneau avant (ou appuyez sur l'une des touches du selecteur d'entrée de la télécommande) pour selectionner la source d'entrée a écouter.
3 Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande pour selectionner les enceintes A et/ou B.
Lorsque le jeu d'enceintes A ou le jeu d'enceintes B est activé, SP A ou SP B s'affiche en conséquence sur l'afficheur du panncau avant (p.6).
Remarques
Lorsqu'un jeu d'enceintes est branché à l'aide de connexions bifilaires, ou lorsque deux yeux d'enceintes sont utilisés simultanément (A et B), vérifie que SP A et SP B sont affichés sur l'afficheur du panneau avant.
- Si vous écoutez à l'aide d'un casque, désactiver les enceintes.
4 Lisez la source.
5 Tournez le bouton VOLUME du panneau avant (ou appuyez sur la touche VOLUME +/- de la télécommande) pour régler le niveau sonore.
中
- Vous pouvez regler le timbre avec les commandes BASS et TREBLE du panneau avant.
- Vous pouvez équilibrer le niveau des enceintes avec le menu « Setup » (p.16).
6 Appuyez de nouveau sur (alimentation) pour cesser d'utiliser l'appareil et leMETRE en mode veille.
Réglage des commandes BASS et TREBLE

Les commandes BASS + / - et TREBLE + / - permettent de regler la reponse dans les haute et les basses fréquences. La position 0 » produit une reponse plate.
BASS
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
Plage de commande: -10 à +10 (20 Hz)
TREBLE
Augmente ou réduit la réponse dans les haute fréquences.
Plage de commande: -10 à +10 (20 kHz)
中
Les paramètres BASS et TREBLE peuvent être régés avec le menu « Setup » (p.32).
■Equilibrer le niveau des enceintes
Équilibre le niveau des enceintes gauche et droit pour compenser le déséquilibre sonore provoqué par l'emplacement des enceintes ou les conditions de la pièce d'écoute.
Effectuez les étapes suivantes pour équilibrer le niveau des enceintes.

1 Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
Le menu « Setup » apparaît sur l'afficheur du panneau avant.

2 Appuyez sur / pour désir « Balance», puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez sur pour équilibrer le niveau des enceintes.
Plage de commande: L+10 à R+10
4 Pour quitter le menu « Setup», appuyez à nouveau sur SETUP.
Utilisation de la minuterie de veille
Cette fonction permet demettre automatiquelement l'appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que I'appareil lit ou enregistrre une source.

Remarque
La minuterie de veille ne peut etre reglee qu'au moyen de la telecommande.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour régler le laps de temps avant la mise en mode veille de l'appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l'afficheur du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.

Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de la durée de la minuterie de veille.

Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin SLEEP sur l'afficheur du panneau avant s'allume.
中
- Pour désactiver la minuterie de veille, Sélectionnez « Sleep Off ».
- Vous pouvez aussi annuler la miniterie de veille en appuyant sur (alimentation) pourmettre l'appareil en mode de veille.
Écoute d'émission FM/AM
Syntonisation FM/AM

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur FM ou AM pour selectionner la gamme de réception (FM ou AM).
3 Maintenez la touche TUNING / enforcée pendant plus d'une seconde pour lancer la syntonisation.
Appuyez sur >> pour accorder une fréquence supécure.
Appuyez sur << pour accorder une fréquence inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur l'afficheur du panneau avant.
Si l'appareil recoit une station, son témoin « TUNED » s'allume sur l'afficheur du panneau avant. S'il s'agit d'une station émettant en stéreo, le témoin « STEREO » s'allume également.

Si la syntonisation ne s'arrête pas sur la station souhaitation en raison de la faiblssc des signaux captés, choisissez la frquence voulue avec les touches suivantes.
中
Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l'améliorer.
■Amélioration de la réception FM
Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode monaural afin d'améliorer la réception.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour selectionner « Stereo » (mode stéreo automatique) ou « Mono » (mode monaural) quand l'appareil est réglé sur une station FM. Si vous selectionnez Mono, vous entendrez les émissions FM avec un son monaural.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s'allume lorsque vous écoutez une émission en stéro.
Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM)
Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour préselectionner automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à l'apparil de
s'accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal est puissant et de stocker dans l'ordre jusqu'à 40 de ces stations. Vous pouvez alors facilement rappeler n'importe qu'elle station presélectionnée enChoosingant son numéro de presélection.
Remarques
- Si une station est mise en mémoire sous un numéro de préselection qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée.
- Si la puissance du signal de la station que vous voulez stocker est faible, essayez la méthode de syntonisation préselectionnée manuelle.
#
- Les stations FM mises en mémoire à l'aide de la fonction de mise en mémoire automatique sont entendues en stéreo.
- Seules les stations d'émission Radio Data System (RDS) sont stockées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset.

1 Appuyez sur TUNER pour selectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « Option » s'affiche (p.30).
3 Appuyez sur / pour besoin « Auto Preset », puis appuyez sur ENTER.

L'appareil commence à balayer la bande FM environ 5 secondes après, en allant de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevé.
Pour lancer le balayage, maintenez la touche ENTER enfonnée.

- Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET / ou la touche de curseur ( /) sur la télécommande.
- Pour annuler le balayage, appuyez sur FM, AM ou RETURN.

Une fois le balayage terminé, « FINISH » s'affiche, puis l'afficheur revient à son état initial.
Syntonisation manuelle
Il est possible demettre manuellement en mémoire jusqu'à 40 stations FM/AM (40 au total).Vous pouvez alors facilement rappeler n'importe qu'elle station préselectionnée en choisissant son numéro de préselection.

Enregistrement manuel d'une station de radio
Selectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numero de préselection.
1 Suivez les instructions sous « Syntonisation FM/AM » (p.17) pour symponiser la station radio voulue.
2 Maintenez la touche MEMORY enforcée pendant plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est mémorisée sous le numéro de préselection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de préselection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de préselection enregistré le plus récemment.

#
Pour selectionner un numero de preselection a utiliser pour l'enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitee, appuyez sur PRESET / pour selectionner un numero de preselection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.

« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellément enregistrée
Rappel d'une station présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l'aide de la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur PRESET / pour désir un numéro de préselection.
中
- Les nombres de préseLECTION sous lesquels aucune station n'a été mise en mémoire sont ignorés.
- « No Presets » s'affiche si aucune station n'est en mémoire.
Effacement d'une station présélectionnée
Effacez les stations radio enregistrées sur les numeros de préselection.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER.

4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner une priselection à effacer et appuyez sur ENTER.

Si la station préreglée est effacée, le message « Cleared » apparait et le numero de préselection utilisé suivant s'affiche.

5 Recommencez l'etape 4 jusqu'à ce que toutes les stations préregliées soient effacées.
6 Pour quitter le menu « Option», appuyez sur OPTION.
Syntonisation Radio Data System
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L'unité peut reccevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service», « Program Type», « Radio Text » et « Clock Time», lorsqu'elle est syntonisée sur une station d'émission Radio Data System.
■Affichage des informations Radio Data System

1 Syntonisez la station d'émission Radio Data System souhaitation.
中
Nous vous recommendons d'utiliser la fonction « Auto Preset » pour symponiser les stations d'émission Radio Data System (p.18).
2 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'objet affché change.

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'objet affchéé apparaisent.

Program Service Nom du service de programme
Program Type Typeduprogramme en cours
Radio Text Informations sur le programme en cours
Clock Time Heure actuelle
Frequency Frequence
Remarque
Les données « Program Service», « Program Type», « Radio Text » et « Clock Time » ne s'affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
Réception automatique d'informations sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est selectionné comme source d'entrée, l'unité recoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d'informations sur la circulation routière.

1 Lorsque « TUNER » est selectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « TrafficProgram » et appuyez sur ENTER.
La recherche d'une station d'informations de circulation routiere commencerera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour demarrer la recherche immédiatement.

- Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuycz sur les touches de cursor (△/V) lorsque le message « READY » s'affiche.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
L'ecran suivant apparait au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée.

Station d'informations sur la circulation routière (fréquence)
Remarque
Le message « TP Not Found » s'affiche pendant environ 3 secondes lorsqu'aucune station d'informations sur la circulation routière n'est trouvée.
Utilisation du service Spotify
Spotify est un service qui vous permet d'acceder à des millions de morceaux depuis vos périphériques mobiles. Il vous suffit d'appuyer sur la touche de lecture pour écouter en streaming (diffusion continue) tout ce que vous foulez.
La fonction « Spotify Connect » vous permet de désirir les contenus musicaux avec votre application Spotify et de les écouter chez vous sur toute système AV Yamaha.
Surfez sur Spotify.com pour en savoir plus sur les services disponibles dans votre région.
1 Connectez votre périphérique à votre réseau Wi-Fi domestique.
Connectez l'appareil et votre périphérique mobile ou tablette à votre réseau Wi-Fi domestique comme illustré ci-dessous. Tous les appar兼ils doivent être connectés au même réseau.
Connexion au réseau (exemple)

Periphérique mobile ou tablette*
- Applications iOS/Android™ disponibles des août 2014. Pour plus de détails, surfez sur Spotify.com.
中
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez connecter l'appareil et votre périphérique mobile ou tablette à l'Internet. Pour en savoir plus sur les connexions et les réglages du réseau, voyagez le « Mode d'emploi »
2 Telechargez l'application Spotify et profitez de l'offre d'essay gratuite Premium.
Téléchargez l'application Spotify pour vous périphérique mobile ou tablette sur votre boutique App Store, et bénéficiaze de l'offre « Premium » d'essay gratuite.
Il vous faut l'application Spotify et un compte Premium pour utiliser la lecture avec Spotify. Surfez sur Spotify.com pour en savoir plus.
Démarrez l'application Spotify sur votre périphérique mobile ou tablette, accédez à votre compte Spotify et lancez la lecture d'une plage.
①Tapez sur la barre Lecture en cours pour afficher les commandes supplémentaires puis tapez sur l'icone de haut-parleur.
② Selectionnez l'appareil (nom de reseau de l'appareil) comme dispositif de lecture audio.
Application Spotify (example)

#
L'ecran de lecture apparait sur l'afficheur.
- Vous pouvez régler le volume de l'appareil depuis l'application Spotify pendant la lecture.
Attention
- Si vous utilisez les commandes de l'application Spotify pour régler le volume, ce dernier peut etre étonnament elevé. Cela peut endommager l'unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtez-la immidiatement via l'application Spotify.

Spotify
Spotify et le logo Spotify sont des marques déposées de Spotify Group.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
Remarques
Pour utilise cette fonction, I'unit et voire PC doivent etre raccordes au meme routeur (p.13).Vou puez verifier que les parametes reseau (tes que l'aresse IP) sont correctement attribués a I'unit de dans l'option « Information » (p.33) du menu « Setup »
L'unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
L'unité est compatible avec des fréquences d'échantillonnage pouvant atteindre 192kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48kHz pour les autres fichiers.
Pour lire les fichiers FLAC, you nece installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur voite PC ou utilise un serveur de stockage reseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Configuration du partage de support des fichiers de musique
Pour dire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cet apparéil, vous doivent configurer le paramètre de partage de support entre l' apparéil et l'ordinateur (Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d'exemple.
1 Demarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2 Sélectionnez « Diffuser en continu», puis « Activer la diffusion multimédia en continu » La fenêtre du panneau de configuration s'ouvre sur votre PC.

(Exemple de la version anglaise)
3 Cliquez sur « Activer la diffusion multimédia en continu »

4 Sélectionnez « Autorisé » dans le menu déroulant affiché à côte de « R-N301 »

5 Cliquez sur « OK » pour quitter.
#
Pour de plus amples détails sur les réglages de partage de support, voyage l'aide de Windows Media Player.
- Pour Windows Media Player 11
① Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC.
② Sélectionnez « Bibliothèque », puis « Partage des fichiers multimédias »
③ Cochez la case « Partager mes fichiers multimédias dans», cliquez sur l'icone « R-N301 » puis « Autoriser »
④Cliquez sur « OK » pour quitter.
- Pour un PC ou un système de stockage doté d'un autre calculé de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil ou du logiciel et configurez les paramétres de partage de support.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procEDURE ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et demarrer la lecture.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour selectionner « Server » comme source d'entrée.

Les icônes suivantes apparaissent sur l'afficheur du panneau avant.
| Icône Contenu | |
| ① | S'affiche quand un contenu audio est disponible. |
| S'affiche quand le dossier actuel contient un niveau supérieur. | |
| S'affiche quand le fichier de musique sélectionné n'est pas compatible. | |
| ② | S'affiche quand le dossier actuel contient un niveau inférieur. |
#
Si un fisier de musique selectionné depuis l'unité est en cours de lecture sur votre PC, les informations de lecture s'affichent.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est selectionne, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.

中
- Pour revenir à l'écran préçédent, appuyez sur RETURN.
- Vous pouvez changer les informations de lecture générées sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.29).
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
| Touches | Fonction | |
| Touches de lecture | Δ | Reprend la lecture après la pause. |
| □ | Arrêté la lecture. | |
| □□ | Arrêté temporairement la lecture. | |
| K-K | Effectue un saut avant/arrêté. | |
| ΔΔ‡ | ||
| HOME | Affiche le réseau racine du serveur de musique. | |
| NOW PLAYING | Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. | |
中
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « DMC Control » (p.33).
Réglages pour une lecture aléatoire/ repétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ repétée de contenus musicaux issus d'un PC.
1 Si la source d'entrée correspond à « Server», appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE pour désir le mode de lecture.
| Éléments | Réglage Fonction | Condition |
| Repeat | Off | Désactive la fonction de lecture répétée. |
| One | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. | |
| All | Lit tous les morceaux de l'album (dossoir) en cours à plusieurs reprises. | |
| Shuffle | Off | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| On | Lit les morceaux de l'album (dossoir) en cours dans un ordre aléatoire. |

Vous pouvez aussiCHOISIR le mode de lecture repeteee/aleatoire avec le menu « Option » (p.30).
Écoute de la radio Internet
Yououpuvezecouterlesstationsde radioInternetdu mondeentier.
Remarques
- Pour utiliser cette fonction, l'unité doit être raccordée à Internet (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramétres reseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.33) du menu « Setup »
- Il se peut que vous ne puissiez pas receivevoir certaines stations radio Internet.
- L'unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
- Ce service peut être supprimé sans avis préalable.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « NetRadio » comme source d'entrée.
La liste des stations apparaît sur l'affichage de la face avant.

Les icones suivantes apparaisent sur l'afficheur du panneau avant.
| Icône Contenu | |
| 1 | S'affiche quand une station de radio Internet peut être sélectionnée. |
| 2 | S'affiche quand le dossier actué contient un niveau inférieur. |
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Quand une station Internet est selectionnec, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.

Pour afficher la liste des stations pendant l'écoute, appuyez sur HOME. Pour afficher à nouveau les informations de lecture, appuyez sur NOW PLAYING.
#
- Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
- Vous pouvez changer les informations de lecture générées sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.29).
- Utilize les touches de lecture (□) pour arrêter la lecture.
- Certains informations peuvent ne pas etre disponibles en fonction de la station.
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks)
Mémoriser vos stations radio préféries avec des signets « Bookmarks », vous permet d'y acceder rapidement depuis le dossier « Bookmarks » sur l'affichage de la face avant.
1 Sélectionnez la radio Internet souhaitée sur l'appareil.
Vous ne devrez effectuer cette etape qu'une seule fois, lors de la mémorisation de la station.
2 Verifiez l'identifiant vTuner de I'unité.
L'identifant vTuner (adresse MAC de l'unité) se trouve sous l'options « Information » (p.33) du menu « Setup »
3 Accedez au site Internet de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de navigation de votre PC et saisiscz l'identifiant vTuner.
You pouvez changer la langue d'affichage.

Saisissez I'identifiant vTuner dans cette plage.
#
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez vous disposier d'un compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre adresse email.
4 Mémorisez vos stations radio favorites.
Cliquez sur I'icone « Add » (♥+) à côté du nom de la radio.
中
Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks», Sélectionnez « Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l'icone « Rémove » (♥-) à côté du nom de la station.
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay)
La fonction AirPlay vous permet de dire la musique issue d'iTunes ou d'un iPod sur l'unité via un réseau.

Remarque
Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC ou l'iPod doivent être raccordés au même routeur (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramétres rescau (tels que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.33) du menu « Setup »
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d'une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d'une version antérieure. (à compter d'aout 2014)
Lecture de contenus musicaux issus d'un iPod ou d'iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lirc des contenus musicaux issus d'un iPod ou d'iTunes sur l'unité.
1 Mettez sous tension l'unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l'écran de lecture de l'iPod. Si l'iPod ou iTunes reconnait l'unité, l'icone AirPlay (affiche.
#
Sur les iPods utilisant le système iOS 7, AirPlay est affiché sous Control Center. Pour acceder au Control Center, glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l'écran.

Exemple avec iTunes Exemple avec le système iOS6


Exemple avec le système iOS7
Remarque
Si I'icone ne s'affiche pas, vérifie que l'unité et le PC ou l'iPod sont correctement raccordés au routeur.
2 Sur l'iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur l'icone AirPlay et selectionnez l'unité (nom du réseau de l'unité) comme apparéil de sortie audio.

Exemple avec iTunes Exemple avec le système iOS
Nom du réseau de l'unité
3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L'unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d'entrée et démarre la lecture. Les informations de lecture sont représentées sur l'afficheur de la face avant.
中
- Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.29).
- Vous pouvezmettre l'unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l'iPod en reglant l'options « Net Standby » (p.33) du menu « Setup » sur « On »
- Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affiché sur l'IPod ou iTunes dans l'options « Network Name » (p.34) du menu « Setup »
- Si vous scélectionné l'autre source d'entrée de l'unité pendant la lecture, cette dernière s'arrête automatiquement sur l'iPod ou iTunes.
- Vous pouvez régler le volume de l'unité depuis l'iPod ou iTunes pendant la lecture.
Attention
- Si vous utilisez les commandes d'iTunes ou de l'iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamentné. Cela peut endommager l'appareil ou les enceintes. Si le volume augmente soudaientement lors de la lecture, arrêtez-la immédiatement sur l'iPod ou iTunes.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour controler la lecture.
| Touches de lecture | Δ | Reprend la lecture après la pause. |
| □ | Arrêté la lecture. | |
| □□ | Arrêté temporairement la lecture. | |
| KAB | Effectuc un saut avant/arrêté. | |
| KAB | ||
| REPEAT | Change les réglages de lecture répétée | |
| SHUFFLE | Change les réglages de lecture alcaloire | |
Remarque
Pour contrôle la lecture depuis iTunes à l'aide de la télécommande de l'unité, vous doivent configurer les préférences iTunes afin d'activer à l'avance le contrôle d'iTunes à partir d'encceintes distances.

Changement des informations prsentées sur l'afficheur de la face avant
Si vous avez selectionnque source reseau comme source d'entree, you pouvez changer les informations de lecture prsentes sur I'afficheur de la face avant.

1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'objet affiché change.

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'objet affiqué apparaissent.

| Source d'entrée Élement | |
| Server AirPlay | Song (titre du morceau), Artist (nom de l'artiste), Album (nom de l'album), Time |
| Net Radio | Song (titre du morceau), Album (nom de l'album), Station (nom de la station), Time |
| Spotify | Song (titre du morceau), Artist (nom de l'artiste), Album (nom de l'album) |
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Voupe configurer des reglages de lecture distincts pour differentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les parametes durant la lecture.

1 Appuyez sur OPTION.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Pour revenir au statut precedent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Éléments du menu Option

Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée seLECTIONNée.
| Élément Fonction Page | ||
| Input Trim | Rectifiè les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. | 30 |
| Signal Info | Affiche les informations relatives au signal audio. | 30 |
| Auto Preset | Enregistrre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants en tant que préseLECTIONs. | 18 |
| Clear Preset | Effacez les stations radio enregistrées sur les numérios de préselection. | 19 |
| TrafficProgram | Recherche automatiquement une station d'informations sur la circulation routière. | 20 |
| Repeat | Configure le réglage de lecture répétée pour la passerelle multimédia. | 24 |
| Shuffle | Configure le réglage de lecture alcatoire pour la passerelle multimédia. | 24 |
| AutoPowerStdby | Règlc la durée préalable à la mise en voille automatique pour chaque entrée. | 31 |
■Input Trim
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. Si vous étés géné par des différences de volume lors du changement des sources d'entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.

Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.
Plage de réglage
-10 dB à +10 dB (incréments de 1,0 dB)
Réglage par défaut
0
■Signal Info
Affiche les informations relatives au signal audio.
Choix
| Format Format | audio du signal d'entrée |
| Sampling | Nombre d'échantillons par seconde du signal numérique d'entrée |

Pour afficher les informations sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur ( /) à plusieurs reprises.
■AutoPowerStdby
Règle la durée préalable à la mise en voille automatique pour chaque entrée. Si vous ne faites pas fonctionner l'unité pendant la durée spécifique, elle passé automatiquement en mode voille.
| Off | Ne règle pas automatiquement l'unité en mode veille. |
| 20 minutes*, 2 hours, 4 hours, 8 hours*, 12 hours | Pour les sources réseau (Spotify, Server, Net Radio ou AirPlay)Règle l'unité en mode veille lorsque vous ne l'avez pas utilisé depuis le début et que la lecture est arrêtée ou en pause.Pour d'autres sources d'entréeSi vous ne faités pas fonctionner l'unité pendant la durée spécifique, elle passée automatiquement en mode veille. |
- Spotify, Server, Net Radio, AirPlay est régle par défaut sur 20 minutes. Une autre entree est réglee par défaut sur 8 heures.
中
Juste avant que l'unité ne passée en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s'affiche et un compte à rebours de 30 secondes démarre sur l'afficheur de la face avant.
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Ce menu permet de régler les divers paramétres de l'apparil.

1 Appuyez sur SETUP.

2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un menu.

3 Appuyez sur ENTER.

4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Éléments de menu Setup
| Élément de menu Fonction | Page | |
| Network Setup | Information | Affiche les informations réseau sur l'unité. |
| IP Address | Configure les paramètres du réseau (teils que l'adresse IP). | |
| MAC Filter | Filtre Définit le filtrer Adresse MAC permettant de limiter l'accès à l'unité depuis d'autres péripériques réseau. | |
| DMC Control | Indique si un contrôleur de media numérique (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôleur la lecture. | |
| Net Standby | Indique si la fonction permettant de mettre l'unité sous tension depuis d'autres péripériques réseau est activée/désactivée. | |
| Network Name | Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affché sur les autres péripériques réseau. | |
| Update | Met à jour le microprogramme via le réseau. | |
| Tone Control | Règlent la Réponse dans les hautes et les basses fréquences. | |
| Balance | Équilibre le son des enceintes gauche et droite. | |
| Max Volume | Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. | |
| Initial Volume | Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. | |
| DC OUT | Sélectionne le mode d'alimentation via la prise DC OUT. | |
Network Setup
Configure les réglages de réseau.
Information
Affiche les informations reseau sur 1'unite.
| NewFwAvailable | S'affiche si une mise à jour du microprogramme de cet apparéil est disponible (p.36). |
| Status État du racordement de la prise NETWORK | |
| MAC Adresse MAC | |
| IP Adresse IP | |
| Subnet Masque sous réseau | |
| Gateway Adressc | IP de la passercelle par défaut |
| DNS(P) Adresse IP du serveur DNS primaire | |
| DNS(S) Adresse IP du serveur DNS secondaire | |
| vTunerID ID de la radio Internet (vTuner) | |
IP Address
Configure les paramétres du réseau (teils que l'adresse IP).
DHCP
Choisir d'utiliser ou non un serveur DHCP.
| Off | N'utilise pas un serveur DHCP. Configurez manually les paramètres réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section «Réglage manuel des paramètres réseau ». |
| On (par défaut) | Un serveur DHCP permet d'obtćnir automatiquement les paramètres réseau de l'unité (tehs que l'adresse IP). |
Réglage manuel des paramètres réseau
1 Reglez « DHCP » sur « Off »
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un type de paramètre.
| Address Spécifié une adresse IP. | |
| Subnet Mask | Spécífie un masque sous réseau. |
| Default Gateway | Spécífie l'adresse IP de la passerelle par défaut. |
| DNS Server(P) | Spécífie l'adresse IP du serveur DNS primaire. |
| DNS Server(S) | Spécífie l'adresse IP du serveur DNS secondaire. |
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner la position d'edition.

(Exemple: réglage d'adresse IP)
Utilizez les touches de curseur ( / ) pour passer d'un segment à l'autre de l'adresse (Address1, Address2...).
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour changer une valeur.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
MAC Filter
Définit le filtré Adresse MAC permettant de limiter l'accès à l'unité depuis d'autres périhériques réseau.
Filter
Active/désactive le filtré adresse MAC.
| Off (par défaut) | Désactive le filtré adressé MAC. |
| On | Active le filtré adressé MAC. Dans « MAC Address 01-10», indiquez les adresses MAC des péripériques réseau autorisés à accéder à l'unité. |
Réglages de filtré d'adresse MAC
1 Reglez « Filter » sur « On »
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un numero d'adresse MAC (01 to 10).
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner une valeur.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
中
Quand vous utilisez « AirPlay » (p.27) et « DMC Control » (p.33), vous ne pouvez pas limiter l'accès depuis les péripériques du réseau, quel que soit le contrôle d'adresse MAC.
DMC Control
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
| Disable Ne permet pas aux DMC de contrôle la lecture. | |
| Enable (par défaut) | Permet aux DMC de contrôle la lecture. |
中
Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de media numérique) est un périphérique pouvant contrôleur d'autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôle la lecture de l'unité depuis des DMC (teils que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Net Standby
Indique si l'unité peut être mise sous tension depuis d'autres périhériques réseau (veille du réseau).
| Off (par défaut) | Désactive la fonction de veille du réseau. |
| On | Active la fonction de veille du réseau. (L'unité consomme plus d'électricité que lorsque l'options « Off » est sélectionnée.) |
■Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affiché sur les autres périhériques réseau.
1 Sélectionnez « Network Name »

2 Appuyez sur ENTER pour acceder à l'écran de modification du nom.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner un caractère.

4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Update
Met à jour le microprogramme via le réseau.
| Perform Update | Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau » (p.36). |
| Version | Affiche la version du microprogramme installée sur l'unité. |
| ID Affiche le numéro d'ID du système. | |
Tone Control
Règle la réponse dans les haute et les basses fréquences.
| Bass | Si vous estimez qu'il n'y a pas assez de graves (son de basse fréquence). Plage de commande : -10 à +10 (20 Hz) |
| Treible | Si vous estimez qu'il n'y a pas assez d'aigu (son de haute fréquence). Plage de commande : -10 à +10 (20 kHz) |
Balance
Équilibre le son produit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l'emplacement des enceintes ou les conditions de la pièce d'écoute.
Plage de commande
L + 10aR + 10

Pour en savoir plus, voirz la section « Équilibrer le niveau des enceintes » (p.16).
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
1 à 99 (incréments de 1 unité), Max
Réglage par défaut
Max
Initial Volume
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Plage de réglage
Off, Mute, 1 à 99 (incréments de 1 unité), Max
Réglage par défaut
Off
DC OUT
Configure les réglages de la prise DC OUT.
PowerMode
Selectionne le mode d'alimentation de l'accessoire AV Yamaha connecté à la prise DC OUT.
| Con (par défaut) | Alimente l'appareil externe via la prise DC OUT en continu, que l'unité soit allumée ou en mode veille. |
| Sync | Alimente l'appareil externe via la prise DC OUT uniquement lorsque l'unité est allumée. |
Configuration des paramétres du système (menu ADVANCED SETUP)
Configurç les paramètres du système de l'unité à l'aide de l'afficheur de la face avant.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Tout en maintainant RETURN enforcé sur le panneau avant, appuyez sur (alimentation).

3 Tournez SELECT/ENTER pour sélectionn un élément.
4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour selectionner un réglage.
5 Appuyez sur (alimentation) pour faire basculer l'unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prenent effet.
Éléments de menu ADVANCED SETUP
| Éléments Fonction Page | ||
| INIT Restaure les | réglages par défaut. 35 | |
| UPDATE Met à jour le microprogramme. 35 | ||
| VERSION | Vérifie la version du microprogramme actuellément installé sur l'unité. | 35 |
Restauration des réglages par défaut (INIT)
INIT·CANCEL
Restaure les réglages par défaut de l'unité.
Choix
| ALL Restaure les réglages par défaut de l'unité. |
| CANCEL No procéd pas à l'initialisation. |
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
UPDATE : : NETWORK
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
■Procedure de mise à jour du microprogramme
N'effectuez pas cette procEDURE a moins que la mise a jour du microprogramme soit nécessaire. Veiliez également a dire les informations fournies avec les mises a jour avant demettre le microprogramme a jour.
1 Quand « NETWORK » apparait sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur RETURN pour lancer la mise à jour du micrologiciel.
Si I'appareil detecte une version plus recente du microprogramme sur le réseau, « NewFwAvailable » s'affiche sous l'option « Information » du menu « Network Setup ». Dans ce cas, vous pouze également metre à jour le microprogramme de l'unité en suivant la procEDURE indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau » (p.36).
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
Vérifiez la version du microprogramme actuellément installé sur l'unité.
#
- Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l'option « Update » (p.34) du menu « Setup »
- L'affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si un nouveau microprogramme est disponible, « New Firm » s'affiche pendant un instant à la mise sous tension. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la mise à jour du micrologiciel.
N'utilisez pas l'unité et ne déconnectez pas le cable d'alimentation ou le cable réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre début Internet).

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Network Setup » et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Information » et appuyez sur ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible, « NewFwAvailable » apparait sur l'afficheur de la face avant.
4 Appuyez sur RETURN pour returner au statut précédent.
5 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Update » et appuyez sur ENTER.
6 Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER.
L'unité redémarre et lance la mise à jour du microprogramme.

Pour annuler l'opération sans avoir mis a jour le microprogramme, appuyez sur SETUP.
7 Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l' apparcel ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontres n'est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives sugérées sont sans effet, mettez l' apparcel en mode veille, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agrée Yamaha le plus proche.
Généralités
| Anomalies Causes | possibles Actions correctives | Voir la page | |
| L'alimentation n'est pas activée. | Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsque vous essayez demettre l'unité sous tension. | Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. | - |
| Le cordon d'alimentation n'est pas convenablement branché, ou pas branché du tout. | Branchez fermement le cordon d'alimentation. | - | |
| Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Vérifie que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l'apparil sous tension. | 10 | |
| L'apparil a été soumis à une force décharge électricité (provoquee par exemple par un orage ou une décharge d'électricité statique). | Mettez l'apparil en mode veille, débranchez le cordon d'alimentation, rebranchez-le après 30 secondes, puis utilisez-le normalement. | - | |
| L'alimentation n'est pas désactivée. | Le microproesseur interne s'est figé en raison d'une décharge électricité externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Sur le panneau avant, maintenez Φ (alimentation) enforcé pendant plus de 15 secondes pour initialiser et redemarrer l'unité. (Si le problème persististe, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant puis rebranchez-lc.) | - |
| Aucun son Racordemen | incorrect des cables d'entrée ou de sortie. | Raccordez correctement les cables. Si l'anomalous persiste, il se peut que les cables soient défectueux. | 10 |
| Aucune source d'entrée appropriée n'est sélectionnée. | Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l'aide du selecteur INPUT du panneau avant (ou de l'une des touches du selecteur d'entrée de la télécommande). | 15 | |
| Les commutateurs SPEAKERS A/B ne sont pas régliés correctement. | Allumez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondants. | 15 | |
| Les raccordements des enceintes ne sont pas assurés. | Assurez les raccordements. | 10 | |
| La sortie est en mode silencieux. Désactiver ce mode silencieux. | le mode silencieux. | 8 | |
| Le réglage de volume Max ou Initial est trop bas. | Augmentez la valeur du réglage. | 34 | |
| Le composant correspondant à la source d'entrée scélectionnée est désactivé ou ne fonctionne pas. | Allumez le composant et assurez-vous qu'il fonctionne. | - | |
| La sortie audio d'un apparéil audio raccordé à une entrée audio numérique (prises COAXIAL/OPTICAL) produit un format dc signal autre que PCM. | Réglz l' apparéil externe de sorte qu'il produit un signal PCM. | - |
Guide de dépannage
■Syntoniseur
| Anomalies Causes possibles Actions correctives | Voir la page | ||
| Le son se coupe soudainement. | Le circuit de protection a eté actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Réglez l'impédance afin qu'elle correspondé à vos enceintes. | 11 |
| Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l' apparil sous tension. | 10 | ||
| L' apparil a chauffé de manière excessive. | Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau supérieur nc sont pas obstruçés. | - | |
| La fonction de mise en veille automatique a eté activée. | Déactivez la fonction de mise en veille automatique ou choisissez un délambda plus long (« AutoPowerStdby » sous lc menu « Option »). | 31 | |
| Seule l'enceinte de gauche ou de droite émet des sons. | Les raccordements des cables sont incorrects. | Raccordez correctement les cables. Si l'anomalie persisté, il sc peut que les cables soient défectueux. | 10 |
| Il y a un déséquilibre de niveau entre les enceintes. | Équilibrez correctement le niveau des enceintes sous le menu « Setup ». | 16 | |
| Basses insuffisantes et absence d'ambiance. | Les fils + et - sont inversés sur l'amplificateur ou les enceintes. | Raccordez les fils d'enceinte en respectant la phase + et -. | 10 |
| Un ronflement se fait entendre. | Les raccordements des cables sont incorrects. | Raccordez fermement les fiches audio. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux. | 10 |
| Pas de connexion du tourne-disque à la borne GND. | Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet apparil. | 10 | |
| Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordé à cet apparil. | L' apparil est hors tension ou en mode veille. | Mettez l' apparil sous tension. | 15 |
| Anomalies Causes | possibles Actions correctives | Voir la page | ||
| FM | La réception FM en stéréophonie est parasitée. | Les caractéristiques particulières des émissions FM stéréophoniques reçues sont à l'origine de cette anomalie si l'émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre. | Vérifiez les raccordements de l'antenne. Essayez d'utiliser une antenné FM directionnelle de bonne qualité. | 12 |
| Passez en mode monaural. | 17 | |||
| La réception FM est mauvaise, même avec une antennene de bonne qualité. | L'apparil est soumis aux effets de trajets multiples. | Essayez de changer la position de l'antenne pour supprimer les trajets multiples. | - | |
| Il n'est pas possible d'effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. | Le signal captaé est trop faible. Essayez d'utiliser une antenné FM directionnelle de bonne qualité. | Essayez d'effectuer la syntonisation manuellement. | 12 | |
| Essayez d'effectuer la syntonisation manuellement. | 17 | |||
| FM/AM | NO PRESETS est affché. | Aucune station préseLECTIONnée n'est en mémoire. | Mettez en mémoire les stations que vous pouze écouter avant d'utiliser la préselection. | 18 |
| AM | Il n'est pas possible d'effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. | Le signal capte est trop faible ou les raccordements de l'antenne ne sont pas serrés correctement. | Resserrez les raccordements de l'antenne AM et orientez cette dernière de façon à Obtenir laffective réception possible. | - |
| Essayez d'effectuer la syntonisation manuelle. | 17 | |||
| La préselection automatique des stations ne fonctionne pas. | La préselection automatique des stations n'est pas disponible pour les stations AM. | Présélectionnez manuelle les stations. | 18 | |
| Des craquements et des sifflements sont produits en permanence. | Ces bruits peuvent être dus à des éclairs, des lampes fluorescentes, des moteurs électriques, des thermostats ou à d'autres apparciels électriques. | Essayez d'utiliser une antenné extérieur et un fil de terre.Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits. | - | |
| Voues entendez des bruits sourds et des couinements. | Un télévisur est utilisé à proximité. Éloignez l'ordinate du télévisur. | - | ||
Réseau
| Anomalies Causes | les possibles Actions correctives | Voir la page | |
| La fonction réseau ne fonctionne pas. | Les paramètres réseau (adresse IP) n' ont pas été obtenus correctement. | Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l'options « DHCP » du menu « Setup » sur « On » sur l'unité. Si vous désirez configurer les paramètres réseau manuellement, vérifie que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d'autres périthériques réseau de votre réseau. | 33 |
| L'unité ne déetecte pas le PC. | Le réglage du partage de support est incorrect. | Configurcz le paramètre de partage et sélectionnez l'unité comme un apparçeil sur lequel des contenus musicaux sont partages. | - |
| Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l'accès de l'unité à votre PC. | Vérifiez les régages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. | - | |
| L'unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. | Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccarder l'unité et le PC au même réseau. | 13 | |
| Le filtrte adresse MAC est désactivé sur l'unité. | Dans « MAC Filter » du menu « Setup », désactivez le filtrte adresse MAC ou spécifique l'adresse MAC de votre PC pour permettre à ce dernier d'acceder à l'unité. | 33 | |
| Impossible d'afficher ou de dire les fichiers du PC. | Les fichiers ne sont pas pris en charge par l'unité ou le serveur multimédia. | Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l'unité et le serveur multimédia. Pour plus d'informations sur les formats de fichier pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ». | 22 |
Guide de dépannage
■Télécommande
| Anomalies Causes possibles Actions correctives | Voir la page | ||
| Impossible de dire la radio Internet. | La station radio Internet sélectionnée n'est pas disponible pour l'instant. | Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontres un problème ou que le service ait été arrêté.Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. | - |
| La station radio Internet sélectionnée diffuse actuellément un silence audio. | Certaines stations radio Internet diffusent du silence à certains moments de la journee.Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. | - | |
| L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos péripériques réseau (teils que le routeur). | Vérifielez le réglage parc-feu de vos péripériques réseau. La radio Internet n'est lisible que lorsqu'elle passse par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie selon la station radio. | - | |
| L'application « Network Player Controller » pour Smartphone et tablettes ne parlient pas à détecter l'unité. | Le filtre adressé MAC est désactivé sur l'unité. | Dans « MAC Filter » du menu « Network Setup », désactieve le filtre adressé MAC ou spécifique l'adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour lui permettre d'accêder à l'unité. | 33 |
| L'unité et le Smartphone/la tablette ne se trouvent pas sur le même réseau. | Vérifiez les connexions réseau et les paramètres de routeur avant de connecter l'unité et le Smartphone/la tablette au même réseau. | - | |
| La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué. | Selon le réseau, il se pourrait que la mise à jour ne soit pas possible. | Mettez à nouveau à jour le microprogramme via le réseau. | 35 |
| Anomalies Causes possibles Actions correctives | Voir la page | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Distance ou angle incorrect. La télécommande de fonctionne jusqu'à une portée de 6 m et à un angle de 30 degrès maximum par rapport au panncau avant. | 9 |
| Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d'une lampe fluoroscente à changement de fréquence, etc.).frappent le capteur de télécommande de cet apparéil. | Repositionnez cet apparéil. | |
| Les piles sont faibles. Remplacez toutes les | piles. | |
| Mème si le code de la télécommande a été correctement défini, certains modèles ne réagissant pas à la télécommande. | Utilisez la télécommande fournie pour les composants. | |
| Vous n'avoz pas appuyé sur la touche de sélection d'entrée correspondant au composant que vous essayez de commander. | Appuyez sur la touche de sclection d'entrée correspondant au composant que vous essayez de commander, puis appuyez sur la ou les touches de la télécommande voulues. |
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant
| Message Causes | possibles Actions correctives | |
| Access denied | L'accès au PC est refusé. | Configuérrez les paramètres de partage et sélectionnez l'unité comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.22). |
| Access error Un problème est survenu lors de l'acheminement du signal du réseau vers l'unité. | Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. | Vérifièz la connexion entre l'unité et le routeur (ou concentrateur) (p.13). |
| Check SP Wires Les cables d'enceintes subissant des courts-circuits. | Torsadèz solidément les fils nus de chaque cable et raccordez-les correctement à l'unité et aux enceintes. | |
| No content Le dossoir séLECTIONné ne contientaucen fichier lisible. | Sélectionné un dossoir contenant des fichiers pris en charge par l'unité. | |
| Please wait L'unité se prépare à se connecter au réseau. | Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affché plus de 3 minutes, mettez l'unité hors tension, puis remettez-la sous tension. | |
| Unable to play L'unité ne parvient pas à生存 les morceaux stockés sur l'iPod pour une raison quelconque. | Vérifièz les données. S'il est impossible de les生存 sur l'iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. | |
| L'unité ne parvient pas à生存 les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. | Vérifièz que l'unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de生存. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l'apparéil, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des serveurs multiméias (PC/NAS) » (p.22). Si l'unité prend en charge le format de fichier, mais qu'elle ne parvient toujours pas à生存 les fichiers, il se peut que le réseau soit surcharge. | |
| Version error La mise à jour du microprogramme a échéué. | Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme. |
Marques commerciales

AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d'une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d'une version antérieure.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch et Retina sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc.

Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.


DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toutte utilise non autorisée est strictement interdite.
WindowsTM
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
AndroidTM
Android est une marque de Google Inc.

Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
Caracteristiques techniques
SECTION AUDIO
- Puissance de sortie minimum efficace (40 Hz à 20 kHz, 0,2% DHT, 8 Ω)
[Modèle pour les États-Unis, le Canada, modele général, pour la Corce, l'Australie, le Royaume-Uni, l'Europe] 100 W + 100 W
[Modèle pour l'Asie] 85 W + 85 W
- Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2)
125/150/165/180 W
Puisance max. par canal [Modèle pour l'Europe uniquement] (1 kHz, 0,7% DHT, 4Ω) 115 W
Puisance IEC [Modle pour 1'Europe uniquement] (1 kHz, 0.2% DIIT,8Ω) 110 W
Taux d'amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 Ω. 120 ou plus
- Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)
(1kHz, 10% DHT, 8Ω)
[Modèle général] 140 W ou plus
[Modèle pour l'Asie] 125 W ou plus
Sensibilité et impédance d'entrée
CD, etc. 500 mV/47 kΩ
- Signal d'entrée maximal
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT) 2,2 V ou plus
- Niveau et impédance de sortie
CD, etc. (Entrée 1 kHz, 500 mV)
REC OUT 500 mV/2.2 kΩ
PHONES (charge de 8 Ω) 470 mV/470 Ω
- Réponse en fréquence
CD,etc. (20Hz a 20kHz) 0±0.5dB
CD,etc. (10Hz a 100kHz) 0+0,5/-3,0dB
Distorsion harmonique totale
CD, etc. vers SPEAKERS
(20 Hz à 20 kHz, 50,0 W, 8 Ω) .0,2% ou moins
Rapport signal/bruit (rescau IHF-A)
CD, etc. (entree court-circuitee, 500mV 100 dB ou plus
-
Bruit résiduel (réseau IHF-A) 70 μV
-
Séparation de canaux
CD, etc. (5,1 kΩ entree court-circuitee, 1/10 kHz) 65/50 dB ou plus
- Caracteristiques du contrôle du son BASS
Compatible avec fréquences d'échantillonnage audio de 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
SECTION FM
- Gamme de syntonisation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada] ... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l'Asie et modèle général]
... 87.5/87.50 à 108,0/108.00 MHz
[Modèle pour le R.-U., l'Europe, la Corée et l'Australie]
... 87.50 à 108.00 MHz - Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono 3,0 μV (20,8 dBf)
Rapport signal/bruit (IIIF) Mono/Stereo .72 dB/70 dB
Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stériso 0,3%/0,5%
Entree d'antenne 75Ω asymétrique
SECTION AM
- Gamme de syntonisation [Modèle pour les États-Unis et le Canada] 530 à 1710 kHz
[Modèle pour l'Asie et modèle général] 530/531 à 1710/1611 kHz
[Modèle pour le R.-U., l'Europe, la Corée et l'Australie] 531 à 1611 kHz
GÉNÉRALITÉS
Tension d'alimentation [Modèle pour les États-Unis et le Canada] ...CA 120 V, 60 Hz [Modèle général] ...CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Corée] ...CA 220 V, 60Hz [Modèle pour l'Australie] ...CA 240 V, 50 Hz [Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe]...CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l'Asie]...CA 220-240 V, 50/60 Hz
- Consommation [Modèle pour les États-Unis, le Canada, modele général, pour la Coréc, l'Australie, lc Royaume-Uni et l'Europe] 200 W
[Modèle pour l'Asie] 165 W
- Consommation en voille 0,1 W Veille reseau active. 2,0 W
- Dimensions (1 × h × p) 435 × 141 × 333 mm
Poids. 6,95 kg
*Les specifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Index
A
ADVANCED SETUP, menu. 35
AirPlay 27
AM, ecoute d'émissions 17
BASS (commande de timbre) 16
Bi-amplification (connexion des enceintes) 11
Bifilaire (connexion des enceintes) 11
Bookmark (radio Internet) 25
C
Cable CAT-5 13
Cable d'enceinte, raccordement 11
Cable de reseau 13
Cable de reseau STP. 13
Casque 5
Circulation routiere, informations (Radio Data System). 20
DIMMER, touche (afficheur de la face avant). 6
Émetteur de signal de télécommande 8
Enregistrement, raccordement d'un apparéil. 10
Erreur, signalement 41
F
Fichier audio, format (PC/NAS). 22
Filter (MAC Filter, menu Setup) 33
FM, ecoute d'émissions 17
FM/AM, syntonisation. 17
Format (Signal Info, menu Option) 30
G
Gateway 33
H
HOME, touche (PC/NAS) 23
HOME, touche (radio Internet). 25
1
Lecture aléatoire (PC/NAS) 24
Lecture repétée (PC/NAS) 24
Lecture, operations de base. 15
M
MAC Address (Information, menu Setup) 33
MAC Address (MAC Filter, menu Setup). 33
MAC Filter (Network Setup, menu Setup) 33
Max Volume (menu Setup) 34
Microprogramme, mise a jour 36
Microprogramme, mise à jour (réseau). 35, 36
Minuterie 16
MODE, touche.. 8
MUTE, touche 8
N
Panneau arrirée (nom des pieces et fonctions) 7
Partage de support, réglage 22
PC, connexion. 13
PC, lecture de contenus 22
Presélection (radio FM/AM) 18
Présélection automatique (radio FM) 18
Présélection manuelle (radio FM/AM) 18
Présélection,choix (radio FM/AM). 19
Program Service (Radio Data System) 20
Program Type (Radio Data System) 20
R
Radio Internet, écoute d'émissions. 25
Radio Text (Radio Data System) 20
Réception monophonique (radio FM) 17
Renommer (nom de reseau) 34
Réseau, informations 33
Routeur, connexion. 13
s
Sélection d'entrée, touche. 8
Setup, menu 32
SETUP, touche 8
Signal Info (menu Option) 30
Signal, informations 30
SLEEP, touche. 16
Spotify 21
Status (Information, menu Setup). 33
Télécommande (noms des pieces et fonctions) 8
Télécommande, portée 9
Témoin (noms des pieces et fonctions) 6
Témoin d'alimentation (panneau avant) 5
Témoin d'enceintes (afficheur de la face avant) 6
TONE CONTROL 16
TREBLE (commande de timbre) 16
U
UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 35
Version du microprogramme, vérifier 34, 35
Volume, attenuation (menu Option) 30
vTuner (Information, menu Setup) 33
Nombre de red de lainstitution
Informations à propos des licences de logiciels tiers
Copyright © 2007-2010 Baptiste Lepilleur
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et electroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou Electroniques usages ainsi que les piles ne doivent pas été melangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une recupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, vous contribuèrez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pouraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques etlectroniques ou de piles usages, veuilles contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole "pile" (les deux symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.