RN301S - Amplificador de cine en casa YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RN301S YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RN301S YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RN301S - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RN301S de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO RN301S YAMAHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
INHCTPYKUNI NO 3KCNJYATAUIN
Basculez entre FM et AM (p.17).
Precaución: Lea lasindicacionessiguientesantesdeutilizar esteaparato.
1Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente estemanual. Y活动现场 en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necessario.
2 Instale este sistemas de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibracion, polvo, humedad y/o frío. Para una adequueda ventilacion, permita que el equipoonga elsignificante espacio libre minimum:
Arriba: 30~cm
Atras: 20cm
A los días: 20cm
3Coloque este aparato lejos deOthers aparatos electricos, motores o transformadores, para evaporar aslos ruidos dc zumbido.
4 No exponga este aparato a Cambios bruscos de temperatas, del frio al calor, ni lo colque en lugares muy humedes (una habitacion con deshumidificador, por exemple), para impeder asi que se forme condensacion en su interior, lo que podra causar una descarga electrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5Evite instalar este aparato en un lugaronde poderan caerle encima objetivos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de liquidos. Encima de este aparato noonga:
- Otros componentes, porque puede causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
- Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueda causar un incendio, danos en el aparato y/o lesiones a las personas.
- Recipientes con liquidos, porque pueda caerse y detrarar el liquido, causando descargas electricas al usuario y/o dañando el aparato.
6No tape este aparato con un periodico, mantel, cortina, etc. para no impeder el escape del calor. Si augmente la temperatura en el interior del aparato,esto peutcaesar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta ahora de haber terminado todas las conexiones.
8No ponga el aparato al reves. Podrña recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilise una fuerza excessiva con los commutadores, los controlles y/o los cables.
10Cuando desconecte el cable de la alimentacion de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podrá estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12Utilice solamente la tension spécifique en este aparato. Utilizar el aparato con una tension superior a laspecificada resulta peligioso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún dano debido al uso de este aparato con una tension diferente de la specificada.
13Para evaporar danos debidos a rayos, durante una tormenta electrica, mantenga el cable de alimentacion desconectado de la toma de corriente de la pared o de la unidad.
14No intente modifier ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicios Yamahariallicado cuando necesite realizar una reparacion. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense usar este aparato durante是多么 tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16Asegüresc de leer la sección "Resolución de problemas" del manual del usuario sobre los erros comunes de operación antes de dar por conclusión que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse ὅ hacia abajo para desconectar la alimentacion delismo, y bajo desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente de CA.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no usa el aparato.
19 El aparato se calculará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistemas y, a continuación, no usa la�性 paradefer que se enfié.
20Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentacion.
21Las bacterias no deben exponserse a un calor excessivo como, por exemple, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando describes las bacterias, por favor cumpla las regulaciones de su region.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar perdida auditiva.
Si launidad está connectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación de CA incluo si la apaga con o si la pone de espera con el botón del mando a distancia. En este estado, este aparato ha sido disnada para que consumes un�能idad de corriente muy(PC).
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA Este APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION
Peligro de explosión si la pila se sustituya incorrectamente.
Sustituyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.

Es necessario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta superior能把 estar caliente durante el funcionaimiento.
Contidente
INTRODUCCION
Que peutes hancer con esta unidad. 2
Fuentes que peuvent reproducirse en esta unidad.... 2
Dispositivos que pueda controlar esta unidad 3
Operaciones desdeundispositivomovil 3
Accesorios suministrados. 4
Controles ymericanes 5
Panel delantero. 5
Visor delantero. 6
Panel trasero. 7
Mando a distancia 8
Uso del mando a distancia 9
PREPARACION
Conexiones. 10
Conexión de los altavoces y los componentes fuente 10
Conexión de los altavoces 11
Conexión de las antenas de FM y AM. 12
Conexión a una red 13
Conexión del cable de alimentación. 13
Configuración de sus dispositivos de red 14
MANEJO BASICO
Reproduccion 15
Reproduccion de una fuente 15
Uso del temporizador para dormir. 16
Escucha de radio FM/AM. 17
Sintonizacion de FM/AM 17
Presintonizacion automatica (solo emisoras de FM)... 18
Presintonizacion manual. 18
Recuperación de una emisora presintonizada 19
Borrar una emisora presintonizada 19
Sintonizacion de Radio Data System. 20
Uso del serviceo Spotify 21
Reproduccion de musica almacenada en servadores multimedia (PC/NAS) 22
Ajuste del uso compuesto de medios de ARCHivos de musica. 22
Reproduccion de contentsos musicales del PC 23
Escucha de radio de Internet 25
Registro de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks) 26
Reproduccion de musica de iPod/iTunes a trovés de red (AirPlay) 27
Reproduccion de Contents musicales de iPod/iTunes 27
Cambio de la informacion del visor delantero.... 29
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de differentes fuentes de reproducción (menu Option). 30
Elementos del menu Option 30
Configuración de varias configuraciones (menu Setup). 32
Elementos del menu Setup 32
Network Setup 33
Tone Control 34
Configuración de los ajustes del sistemas (menu ADVANCED SETUP) 35
Elementos del menu ADVANCED SETUP 35
Restablccimiento de los ajustes predeterminados (INIT) 35
Actualizacion del firmware (UPDATE) 35
Comprobación de la version del firmware (VERSION) 35
Actualización del firmware de la unidad a工程技术 de la red. 36
Resoluciones de problemas 37
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero. 41
Marcas commerciales 42
Especificaiones 43
Indice 44
(al final de este manual) Informacion sobre licencias de software de terceros
indica un consejo para su Utilización.
- Este manual explicía las operaciones con el mando a distancia suministrado.
- En estemanualsehacereferenciaatodoslos“iPod”“iPhone”e“iPad”como“iPod”.“iPod”serefierea“iPod”,“iPhone”e "iPad”,amenosquecepecificiquedeotromodo.
Que puede hacer con estaunidad
Esta unidad es un receptor de red, en el que pueda reproducir los ARCHivos de música guardados en su servidor multimedia (PC o NAS), contenido de audio de la radio por Internet, Spotify y dispositivos AirPlay (iPod/iTunes) conectando la unidad a su red domestica (DLNA) y el sistema de audio a la misma red.
Fuentes que pueda reproducirse en esta unidad

- Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de vente en el mercado si utilizes un iPod/Android.
①Reproducción de la radio por Internet (pag.25)
④ Reproduccion de un iPod con AirPlay (pag.27)
② Reproduccion de ARCHivos de musica guardados en su PC (pag.22)
⑤Reproducción del serviceo Spotify (pag.21)
③ Reproduccion de ARCHivos de música guardados en su NAS (pag.22)
⑥Reproducción de un componente externo (pag.10)
⑦ Escucha de radio FM/AM (pag.17)

Para Obtener más información sobre la conexión de dispositivos, consulte “Conexiones” (pag.10).
Dispositivos que pueda controlar estaunidad

- Necessitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de vente en el mercado si utilizes un dispositivo móvil.
Control de launidad desdedispositivosmoviles(pag.3).
Control de launidad con el mando a distancia.
Operaciones desdeundispositivomovil
Una vez que haya instalado la app "NETWORK PLAYER CONTROLLER" en su dispositivo móvil,ouldra controlar la unidad desde eldispositivomovil.
Funciones
- Encendido/apagado u otheras operaciones bfaces
- Cambio de la fuente de música
- Selección, reproducción y parada de canciones
- Reproduccion de canociones almacenadas en los dispositivos
Para descargar la app o la informacion mas recente, visite el App Store o Google Play y busque "NETWORK PLAYER CONTROLLER".
Accesorios suministrados
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.

Mando a distancia

Antena de FMAntena de AM

■Notas sobre el mando a distancia y las pilas
- No vierta agua nithers liquidos sobre el mando a distancia.
- No deja cacr el mando a distancia al sueo.
- No deja ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos:
- Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del bajo)
- Lugares con altas temperatas (por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa)
- Lugares con temperatas extremamente bajas
- Lugares polvorientos
- Inserte las pilas según las MARCAS de polaridad (+ y -).
- Bombe todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.
Si las pilas se agotan, extragalas inmediatamente del mando a distancia para evaporar una explosiOn o fuga de acido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediamente, con cuidado de no tocar el materialVERTido. Si el materialVERTido en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuaguelos inmediamente ypongase en contacto con un medico. Limpie a fondo el compartmento de las pilas antes de instalar otheras nuevas.
No mezcle pilas cuales y usadas. Esto podria acortar la vida util de las pilas cuales o hacer que las pilas viejas presenten fugas.
No mezcle distinctos típos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que这些东西olestisos distinctos de pilas peuvent tener la mesma forma y color. - Antes de insertar pilas新品, limpie su compartmento.
- Mantenga las pilas en unaubicacion fuera del alcance de los niños. Las pilas poden ser peligrosas si un nio se las lvea a la boca.
Si las pilas llevan tiempo usandose, el rango operativo efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente. En este caso, cambie las pilas por otheras nuevas lo antes posible.
Si noiene previsto aplicar la unidad durante un periodo prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se agotaran, lo que posiblemente provoque una fuga del liquido de las pilas que puece dañar la unidad.
No deseche las pilas con los residuos domesticos comunes. Desechelas correctamente siguiendo las normativas locales.
Controles y unidades
Panel delantero

(alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
Nota
En modo de espera, estaunidad consumes unaklequeña cantiago de energia al recibir senales infrarrojas del mando a distancia.
② Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
③SPEAKERS A/B
Activa o desactiva elconjunto de altavoces conectado a los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero cada vez que se pulsa el boton correspondiente.
④DISPLAY
Selección la información que aparece en el visor delantero (pag.29).
⑤ Sensor del mando a distancia
Recibe senales infrarrojas del mando a distancia.
⑥Indicador STANDBY/ON
Se ilumina delCEEiune mode: Iluminacion intensa: alimentacion encendida Iluminacion suave:mode de espera
⑦FM MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o estéreo automatico (pag.17).
⑧MEMORY
Almacena la emisora de FM/AM actual como presintonizada si TUNER está的选择acion como la fuente de entrada (pag.18).
⑨FM/AM
Cambia entre FM y AM (pag.17).
10Visor delantero
Muestra informacion sobre el estado operativo de esta unidad.
⑪ PRESET
Selección una emisión de FM/AM presintonizada si TUNER está的选择acion como la fuente de entrada (pag.19).
12 TUNING<>
Selección la Frequencia de sintonización cuando TUNER está的选择atorio como la fuente de entrada (pag.17).
13BASS+/-
Aumento o reduce la的回答sta de las frequencies bajas. La posicion central produce una的回答sta plana (pag.16).
14TREBLE +/-
Aumenta o reducc la responsa de frecencias altas. La posicion central produce una responsa plana (pag.16).
15 INPUT/
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
16 SELECT/ENTER (selector tactil)
Gire el selector para selectionar un valor numérico o ajuste y pulse el selector para confirmar.
⑦RETURN
Permite volver a la indicacion anterior del visor delantero.
18Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salute del sonido.


①Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el nombre de modo de sonido).
Puedeonian informacion que se muestra pulsando DISPLAY (pag.29).
②STEREO
Se ilumina cuando launidad está recibiendo una BCH de radio FM estéreo.
③ TUNED
Se ilumina cuando lainstitution está recibiendo una seals de radio FM/AM estereo.
4Indicadores de altavoces
"SP A" se ilumina cuando la calidad SPEAKERS A está activada y "SP B" se ilumina cuando la calidad SPEAKERS B está activada.
⑤ MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
⑥ SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está activado.

Puede embarir el nivel de brill del visor delantero pulsando DIMMER en el mando a distancia (pag.8).
Paneltrasero

①Terminales ANTENNA
Para concentarse a antenas de FM y AM (pag.12).
②Toma DC OUT
Para el suministro de alimentacion a un accesorio AV de Yamaha. Para Obtener mas informacion, consulte el manual de instrucciones del accesorio AV.
③Toma NETWORK
Para enchufar a una toma de CA (pag.13).
⑤ Toma OPTICAL
Para connectarse a componentes de audio equipados con calidad digital optica (pag.10).
⑥Toma COAXIAL
Para connectarse a componentes de audio equipados con calidad digital coaxial (pag.10).
⑦ Tomas CD
Para connectarse a un reproductor de CD (pag.10).
⑧ Tomas LINE 1-3
①Transmisor de senales infrarrojas
Envia senales infrarrojas.
②SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pag.16).
③DIMMER
Cambia el nivel de brill del visor delantero. Seccione uno de los 5 niveles de brill pulsando esta tecla de forma repetida.
④SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el Conjunto de altavoces conectado a los terminals SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de estaunidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
⑤Teclas selectoras de entrada
Selecciónan una fuente de entrada para su reproduccion.
COAXIAL Toma COAXIAL
OPTICAL Toma OPTICAL
NET Toma NETWORK (pulse la tecla varias vezes para seleccionar la fuente de red que se desece)
LINE 1-3 Tomas LINE 1-3
TUNER Sintonizador FM/AM
CD Tomas CD
⑥Teclas de radio
Funcionamente de la radio FM/AM (pag.17).
MODE Cambia entre la recepcion "Stereo" y "Mono" de radio FM (pag.17).
FM Cambia a radio FM.
AM Cambia a radio AM.
TUNING / SeLECTIONA la fecuencia de radio.
PRESET < / > SeLECTIONAunaemisoraspresintonizada.
⑦POP-UP MENU
Estebotonnoestadisponibleneparaestaunidad.
(8)Teclas de operación de menus
Teclas del cursor SeLECTIONAN un menu o parametro.
(△/△/△/D)
ENTER Confirma un elemento seleccionado.
RETURN Vuelve al estado anterior.
⑨SETUP
Muestra el menu "Setup" (pag.32).
10Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
⑪OPTION
Muestra el menu "Option" (pag.30).
⑫DISPLAY
Alternar la informacion mostrada en el visor delantero.
(alimentación)
Encienda y apaga (espera) la unidad.
14 NOW PLAYING
Muestra la información de reproducción en el visor delantero.
15HOME
Muestra el menu de nivel superior en el visor delantero.
16MUTE
Silencia la calidad de audio.
Teclas de reproduccion
Le permittedreproducir yrealizarotras operacionespara fuentes de red.
18SHUFFLE
Permitte seleccionar los differentes发展模式 de reproduccion aleatoria.
19REPEAT
Permitte selecciónar los differedes发展模式 de repetición.
Uso del mando a distancia

Instalacion de las pilas
Notas
- Bombe todas las pilas si se reduce el alcance operativo del mando a distancia.
- Limpie el compartmento de las pilas antes de introducir las nuevas.
Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir el mando a distancia directamente hacía el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de estaunities.

Conexiones
Conexión de los altavoces y los componentes fuente
PRECAUCION
- No conecte estaunidad nithers componentes a la toma principal de alimentacion hasta que haya finalizzato todas las conexiones entre los componentes.
- Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “-” con “-”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es Incorrecta, el sonido noará natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de instrucciones de cada componente.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre si ni toquen pieza metalica allauna de esta unidad. Podria averiar la unidad o los altavoces.

Conexión de dispositivos de grabación
Utilice las tomas LINE 3 (REC) para conectar dispositivos de grabacion de audio. Dichas tomas emiten las senales de entrada seleccionadas (desde COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER y CD).
Notas
- Asegurese de utiliser las tomas LINE 3 (REC) únicamente para conectar dispositivos de grabacion.
Si selecciona LINE 3 como la fuente de entrada, se silenciaré el audio de la calidad de las tomas LINE 3 (REC).
Conexión de los altavoces
■Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para conectar el terminal negativo (-) de launidad y el altovoz y el othero para el terminal positivo (+). Si los hilos estan codificados por-coloredores para evaporar confusiones, conecte el hilo negro en el terminal negativo y el othero hilo en el terminal positivo.
① Quite aproximadamente 10mm de aislamico de los extremos del cable del altovo y retuerza los hilos expuestos con firmeza para+juntarlos.
②Afloje el terminal de los altavoces.
③ Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado (superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
④ Apriceteclterminal.

Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altovoz para graves del rango medio combinado y la sección de agudos. Un altovoz compatible con doble cable tiene quatre terminales de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten dividir el altovoz en dos secciones independentes. Con estas conexiones, los potenciadores de Frequencias medias y altas sc concectan a un Conjunto de terminales, y el potenciador de Frequencias bajas se conecta a uno Conjunto de terminales.

Conecte el(other altavoz al other Conjunto de terminales de la misma forma.
Nota
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o los cables de los altavoces. Consulte los manuales de instrucciones de los altavoces para Obtener mas informacion.

Para usar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia para que tanto SP A como B se iluminen en el visor delantero.

SPEAKERS A/B

Conexión de las antenas de FM y AM
Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deverian ofrecer una potencia de senal suficiente. Conecte cada antenna correctamente a los terminales designados.
Nota
Si tnc problemas con calidad de la recepcion, instale una antenna exterior. Consulte al centro de service o concessionario Yamaha autorizado acerca de las antenna exteriores.

Antena de FM exterior
Montaje de la antenna de AM suministrada


■Conexión de los cables de la antenna de AM
Conexión a una red
Puede eschucar la radio de Internet o archivos de musica almacenados en servidos multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad.
Conecte launidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).


- Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar ningún parámetro de red de launidad, ya que dichos parámetros (dirección IP, etc.) se asignará automatistically a launidad. Solo tiene que configurar los parámetros de red si el enrutador no admite la función DHCP o眼看a configurar los parámites de red de forma manual (pag.33).
- Puede comprar si los parámetros de red (por ejemplo, la direccion IP) están correctamente asignados a launidad en "Information" (pag.33) en el menu "Setup".
Notas
- Ciego software de seguridad instalado en el equipo o la configuracion del firewall de los dispositivos de red (como un enrutador), podrian impeder el acceso de launidad a los dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure adequamente el software de seguridad o el firewall.
- Todos los servoidores deben estar connectados a la misma subred que la unidad.
- Para usar el servicios por Internet, es muy recommendable disponible de una connexion de banda ancha.
Conexión del cable de alimentación
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentacion.

Configuración de sus dispositivos de red
Configure sus dispositivos connectados a la red para reproducir ARCHivos de música almacenados en los dispositivos o configure su dispositivo móvil para controlar estaunidad. Utilice las configuraciones siguientes para adaptarse a sus necessities.
中
Consulte los detailles sobre la connexion a Internet en el manual de sus dispositivos de red.
■Si deseaREENCRIMINOS ARCHIVOS DE MUSICA guardados en su PC

Debe configurar la optación de uso compado de contentsos multimedia de su PC. Configure la optación de uso compado de contentsos multimedia de los ARCHivos de música en Windows Media Player 12. Para Obtener más información sobre la configuración del uso compado, consulte "Ajuste del uso compado de medios de archivos de música" (pag.22).
中
Puede realizar operaciones desde su PC con Windows Media Player. Para Obtener mas informacion, consulte laersive de Windows Media Player.
■Si deseaREENAROs ARCHIVOS DE MUSICA guardados en su NAS

Debe configurar la optacion de uso compartido de contenido multimedia de su NAS.
Las operaciones de configuracion varian en funcion del NAS. Consulte el manual de su NAS.
- Si眼看 configurar los parámedos de la red manualmente, asegúrese de que utilizes una direccion IP/distinta de la que usesotros dispositivos conectados a su red.
- Si utilizes DHCP y obtiene automatistically la informacion necessaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general, recomendamos tener activado DHCP para NAS.
■Si desea reproducir iPodiTunes con AirPlay

Selección estaunidad desdeel iPod o desdeiTunes(pag.27). Compruebe que el enrutador al que accede iPod/iTunes está conectado a la mesma red que estainstitution.
■Si desea controlar la unidad desde su dispositivo móvil

Deberá descargar la aplicación exclusiva e instalarla (pág.3).
中
- Si眼看 configurar los parámedicos de la red manualmente, asegúrese de que utilizes una direccion IPdistincta de la que usesan other dispositivos connectados a su red.
- Si utilizes DHCP y obtiene automatistically la información necesaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general, recomendamos tener activado DHCP para el dispositivo móvil.
Reproducción
Reproducción de una fuente

(alimentación)

3 Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia para seleccionar los altavoces A o B.
1 Pulse (alimentacion) para encender estaidad.
2 Pulse el selector INPUT < / > del panel delantero (o pulse una de las teclas de seleccion de entradas del mando a distancia) para selectionar la fuente de entrada que quiera esrear.
Cuando los altavoces A o B esténactivados, en el visor delantero aparecerá SP A o SP B respectively (pag.6).
Notas
- Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante conexiones de doble cable, o si también conjuntos se están realizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delanteroomba SP A y SP B.
- Cuando utilise auriculas, desconecte los altavoces.
4 Reproduzca la fuente.
5 Gire el control VOLUME en el panel delantero (o pulse VOLUME + / - en el mando a distancia) para ajustar el nivel de salute de sonido.
中
- Puede ajustar la calidad tonal utilizing los 控ules BASS y TREBLE del panel delantero.
- Puedeajustar el balance de altavoces en el menu "Setup" (pag.16).
6 Vuelva a pulsar (alimentacion) para finalizar el uso de estaunidad yponerla en modo de espera.
Ajuste de los controlles BASS y TREBLE

BASS + / - y TREBLE + / - ajustan la responsa de las frequencies altas y bajo.
Cuando se ajusta en "0" , produce una responsa plana.
BASS
Aumenta o reduce la respuesta de las Frequencias bajas. Rango de control: de -10a + 10 (20 Hz)
TREBLE
Aumento o reduce la responsa de Frequencias altas. Rango de control: de -10a + 10 (20 kHz)
中
BASS y TREBLE se pueda ajustar en el menu "Setup" (pag.32).
Ajuste del balance de altavoces
Ajustal balance de salute de sonido de los altavoccs izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del sonido provocado por la posicjion de los altavoces o por las conditiones de esucha de la habitacion.
Paraaabastelbalancedealtavocescralice los pasos seguidentes.

1 Pulse SETUP en el mando a distancia.
Aparece el menu "Setup" en el visor delantero.

2 Pulse / para selectionar "Balance" y, a continuacion, pulse ENTER.

3 Pulse / para ajustar el balance de altevoces.
Rango de control: de L+10 a R+10
4 Para salir del menu "Setup", vuelva a pulsar SETUP.
Uso del temporizador para dormir
Utilice esta caracteristica paraaabstar automatamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir的结果lyutil cuando se va a dormir cuando la unidad está reproduciendo o grabandouna fuente.

Nota
El temporizador para dormir solo se pueda ajustar con el mando a distancia.
1 Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que launidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero cambiará como se muestra a continuación.

ElindicadorSLEEPparpadea@mñtrasseajustale temipo del temporizador para dormir.

Si el temporizador para dormir está ajustado, el indicator SLEEP del visor delantero se illumina.
中
- Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione "Sleep Off".
- El ajuste del temporizador para dormir también se pueda cancelar pulsando (alimentacion) para和睦ar estaividad al modo de esper.
Escucha de radio FM/AM
Sintonización de FM/AM

1 Pulse TUNER para selectionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse FM o AM para selectionar la banda de recepción (FM o AM).
3 Mantenga pulsado TUNING / durante mas de 1 segundo para comenzar la sintonización.
Pulse para sintonizar una Frequencia mas alta. Pulse para sintonizar una Frequencia mas baja.
La Frequencia de la emisora recibida se muestra en el visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicator "TUNED" del visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión en estéreo, el indicator "STEREO" también se iluminará.

Si la búsqueada de sintonización no se detiene en la emisióna deseada porque sus señales son débiles, utilise las teclas siguientes para ajustar una freccuencia.
中
Si la signaled de Reception de una emisora FM no es estable,可以更好不错ar si se cambia a monoaural.
■ Mejor la recepción de FM
Si la signaled de la emisora es débil y la calidad del sonido no es buena, ajuste el modo de Reception de la banda de FM a monoaural para melhorar la Reception.
1 Pulse MODE repetidamente para selectionar "Stereo" (modo estéreo automatico) o "Mono" (modo mono) cuando en la unidad se sintonice una emisora de radio FM.
Si se seleccióna Mono, las emisiones de FM se escucharán con sonido mono.
Nota
El indicator STEREO en el panel delantero se ilumina cuando se escucha una emisora en modo estérco.
Presintonización automática (solo emisoras de FM)
Puede utiliser la función de presintonización automática para registrar automatistically emisoras de FM como presintonías.Esta funciona permitte a unaunidad sintonizar automatistically emisoras de FM con una postal fuerte y almacenar hasta 40 emisoras enorden. Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada selecciónndo su número de presintonía.
Notas
- Si una emisióna se registra en un numero de presintonia que ya tengaloca registrada una emisióna, la emisióna anterior se sobrescribirá.
- Si la emisión que dessea guardar tiene una seals debil, pruebe a utiliser el método de presintonización manual.

- Las emisoras de FM registradas como presintonías realizando la característica de presintonización automatica se eschucaran en estéreo.
- Solo se almacenan automatamente emisoras de Radio Data System mediante la funciona Auto Preset.

1 Pulse TUNER para selectionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION en el mando a distancia.
Apareceréelmenu“Option”(pag.30).
3 Pulse / para selectionar "Auto Preset" y, a continuacion, pulse ENTER.

Lainstitution comenzará el barrido de la banda de FMunos 5seguidos mas tarda a partir de la Frequencia mas baja Para comenzar el barrido inmediamente, mantenga pulsada la tecla ENTER.

- Antes de iniciair el barrido, pueda esspecifique el primer número de presintonia que se utilizespulsando PRESET < / > o la tecla del cursor ( /) en el mando a distancia.
- Para cancelar el barrido, pulse FM, AM o RETURN.

Una vez completado el barrido, "FINISH" aparece en pantalla y después se regresa al estado original.
Presintonización manual
Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/AM (40 en total). Así podra recuperar fácilmenterialquier emorsora presintonizada seleccionando su número de presintonía.

■Registrar de una emisióna de radio manualmente
Selección una emisión manualmente y registrela en un número de preajuste.
1 Siga lasindicaciones de "Sintonizacion de FM/AM" (pag.17) para sintonizar la emisora de radio deseada.
2 Mantenga pulsado MEMORY más de 2segundos.
La primera vez que registre una emisora, la emisora的选择nada se registrar a en el numero de preajuste "01". Posteriormente, cada emisora de radio que seleccione se registrar a en el suiviente numero vacio (no utilizes)tras el numero registrado mas recientamente.


Para seleccionar un numero de presintonia para el registrar, pulse MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET < /> para seleccionar un numero de presintonia y, a continuacion,whelming a pulsar MEMORY.

"Empty" (no se está'utilizando) o la Frequencia registridaactualmente
Recuperación de una emisora presintonizada
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizing la presintonizacion automatica o manual de emisoras.

1 Pulse TUNER para selectionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse PRESET / para seleccionar un numero de presintonia.
- Se omitirán los nombres de presintonía sin estaciones registradas.
- "No Presets" aparecerá en pantalla si no hay emisoras registradas.
Borrar una emisora presintonizada
Borre las emisoras de radio registradas en los nombres de preajuste.

1 Pulse TUNER para seleccionar "TUNER" como fuente de entrada.
2 Pulse OPTION.
3 Utilice las teclas del cursor para selectionar "Clear Preset" y pulse ENTER.

4 Utilice las teclas del cursor ( / ) para selectionar la emisora presintonizada que se vaya a borrar y pulse ENTER.

Si la emisora presintonizada se ha bomrado, aparece "Cleared" y, a continuacion, se muestra el siguientes numero de presintonia en uso.

5 Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado todas las emisoras preajustadas.
6 Para salir del menu "Option", pulse OPTION.
Sintonización de Radio Data System
Radio Data System es un sistema de transmisión de datosempledo por emisoras de FM de numerousos paises. Launidad可以选择 recibir distinctostipsdatosde RadioData System, como "Program Service", "Program Type", "Radio Text" y "Clock Time" cuando se sintoniza unaemisora de Radio Data System.
■Visualización de la información de Radio Data System

1 Sintonice la emisora de Radio Data System que desee.

Se recomienda utiliser "Auto Preset" para sintonizar las emisoras de Radio Data System (pag.18).
2 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra.

Unos 3segundosdespués,aparece la informacion correspondiente para el elemento que se muestra.

| Program Service N | Nombre del service de programas |
| Program Type Tipo | del programa actual |
| Radio Text Información sobre el programa actual | |
| Clock Time Hora | |
| Frequency Frecuencia | |
Nota
"Program Service", "Program Type", "Radio Text" y "Clock Time" no aparecen si la emisora de radio no presta el service Radio Data System.
Recepción automatica de información del tráfico
Cuando se seleccióna "TUNER" como fuente de entrada, launidad recibe automatamente informacion de trafico. Para activar esta functiOn, realice el procedimiento seguido para fjjar la emisora de informacion de trafico.

1 Cuando se selección "TUNER" como fuente de entrada, pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para selectionar "TrafficProgram" y pulse ENTER.
La emisión de información del tráfico se inicia en 5segundos.Vuela a pulsar ENTER para empezar la búsqueada inmediamente.

- Para hacer hacia arriba/abajo desde la Frequencia actual, pulse las teclas del cursor ( /) );mueras se muestra "READY".
- Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
- El dato entre parentesis muestra losindicadores que aparecen en el visor delantero.
La?sigaiente pantalla apareceunos 3 segundos.
cuando acaba la busicada.

Nota
"TP Not Found" se muestra uno 3segundos si no se encuentra.
ninguna emisora de informacion del trafico.
Uso del serviceo Spotify
Spotify le ofrece accso instantaneo a milliones de canciones en sus dispositivos moviles. Solo tne que pulsar el boton de reproducir para activar la transmision de lo que dese.
La funciona Spotify Connect le permite elegir música en su app Spotify y escucharla en su sistemas de ocio domestico
Yamaha.
Consulte Spotify.com para ver informacion sobre las zonas de servicios.
1 Conecte el dispositivo a su red Wi-Fi domestica.
Conecte launidad y su móvil o tablet a su red Wi-Fi domestica como se muestra en la ilustraciónsignificanto. Todos los dispositivos deben estar en la sama red.

Conexión de red (ejemplo)
Dispositivo móvil o tablet*
- Las apps de iOS/Android™ está disponible a partir de agosto de 2014. Para Obtener más información, visite Spotify.com
中
Para usar esta funciona, esta unidad y el móvil o tablet deben estar connectados a Internet. Para Obtener más información sobre las conexiones y los ajustes de red,.consulte el "Manual de instrucciones".
2 Consiga la app Spotify y una prUEba gratuite Premium.
Descargue la app Spotify para su móvil o tablet desde la App Store y Obtenga la prUEba gratuite Premium.
Se necesitan la app Spotify y la cuenta Premium. Visite Spotify.com para Obtener más información.
3 Reproduccion de contenido de Spotify.
Inicié la app Spotify en su dispositivo móvil o tablet, iniece sesión en Spotify y comience a reproducir una pista.
①Toque la barra Now Playing para descubrir más controlles y toque el icono Speaker.
② Selección la unidad ( nombre de red de la unidad) como el dispositivo de salute de audio.

App Spotify (ejemplo)
中
- La pantalla de reproduccion se muestra en el visualizador delantero.
- Puedeajustarelvolumendela unidaddesedlaappSpotify durante la reproduccion.
Precaución
- Cuando se utilizes los controlles de la app Spotify paraaabustar el volumen, este pueda estar mas alto de lo normal. Esto podria causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen aumento repentinamente durante la reproduccion, detenga inmediamente la reproduccion en la app Spotify.

Spotify
Spotify y el logotipo de Spotify son marcas commerciales registradas de Spotify Group.
Reproduccion de musica almacenada en servadores multimedia (PC/NAS)
En la unidad能把 reproducir los ARCHivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA.
Notas
- Para utiliser esta función, la unidad y el PC deben estar connectados al mesmo enrutador (pag.13). Puede comprobar si los parámitos de red (por exemple, la direccion IP) están correctamente asignados a la unidad en "Information" (pag.33) en el menu "Setup".
- La unidad admite la reproduccion de ARCHivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC.
- La unidad es compatible conunas Frequencias de muestreo de hasta 192kHz para los archivos WAV y FLAC, y de 48kHz para los demas archivos
- Para reproducir ARCHivos FLAC, es necessario instalar en el PC software de servidor que admit a el uso compado de archivos FLAC a工程技术 de DLNA o usable una NAS compatible con archivos FLAC.
Ajuste del uso compartido de medios de ARCHivos de música
Para reproducir ARCHivos de música en el ordinador con estaunidad,debecaplicar elajuste de uso compartido de mediosentre launidad y el ordinador (Windows Media Player 11 ouna version mas reciente).En este caso,seutiliza comoejemplo elajuste con Windows Media Player en Windows 7.
1 Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2 Selección "Transmitir" y, afterwards, "Activar la transmisión por secuencias de multimedia".
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
(E).[E,[e]plo:de versiOn en ingles)

3 Hagablick en "Activar la transmisión por secuencias de multimedia".

4 Seleccione "Permitido" en la lista desplegable que aparece jusqu a R-N301".

5 Haga Clinic "Aceptar" para saber.
#
Para Obtener más información sobre los ajustes de uso de partirdo de medios, consulte la).[2] Windows Media Player.
- Para Windows Media Player 11
① Inicia Windows Media Player 11 en el PC.
②Selección "Biblioteca" y, après, "Uso compuesto de multimedia".
③Marque la casilla "Compartir mi multimedia con", seleccione el icono "R-N301" y hagalick en "Permitir".
④Haga clie en "Aceptar" para salir.
- Para un PC o NAS con除外 software de servidor DLNA instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y configurue el ajuste de uso compado de medios.
Reproduccion de contentsos musicales del PC
Realice el procedimiento suiviente para controlar el contenido de música del PC e iniciar la reproduccion.
Nota
Se做不到a“_”(guión bajo) para los caractères que no admite la unidad.

1 Pulse NET varias vezes para selectionar "Server" como fuente de entrada.

Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del panel delantero.
| Icono Contenido | |
| ① | Mostrado cuando se pueda selectionar un contenido de audio. |
| Mostrado cuando existe un nivel superior en la carpctaactual. | |
| Mostrado cuando se seleccióna un ARCHivo de música no compatible. | |
| ② | Mostrado cuando existe un nivel inferior en la carpctaactual. |
#
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música的选择acion desdelaunidad,semuestra la informacion de reproduccion.
2 Utilice las teclas del cursor ( /) para selectionar un servidor de música y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción selecciónada, empieza la reproducción y se muestra la información de reproducción.

#
- Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
- Si pulsa DISPLAY repetidamente,可以更好 altermar la informacion de reproduccion en el visor delantero (pag.29).
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproduccion.
| Teclas Función | ||
| Teclas de reproducción | Δ | Reanuda la reproducción desdela pausa. |
| □ | Detiene la reproducción. | |
| □□ | Para la reproduccióntemporalmente. | |
| K« | Salta hacía delante o atrás. | |
| ▷▷ | ||
| HOME | Muestra el directorio raíz delservidor de música. | |
| NOW PLAYING | Muestra información sobre lacanción que se estáreproduciendo. | |
#
Tambien peut食用an Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA para controlar la reproduccion. Para obtener mas informacion, consulte "DMC Control" (pag.33).
■Ajustes de repetition/reproduccion aleatoria
Puede configurar la reproduccion alcatoria o la repetition del contenido de musica del PC.
1 Si la fuente de entrada es "Server", pulse REPEAT o SHUFFLE repetidamente para seleccionar el método de reproducción.
| Elemento | Ajuste Función | |
| Repeat | Off Desactiva | la funciona de repetición. |
| Onc | Reproduce la canción actual repetidamente. | |
| All | Reproduce todas las caneciones del álibum (carpeta) actual repetidamente. | |
| Shuffle | Off | Desactiva la funciona de reproducción aleatoria. |
| On | Reproduce las caneciones del álibum (carpeta) actual enorden aleatorio. | |
#
La reproduccion aleatoria o la repetition también se puedaEAR.
especficar en el menu "Option" (pag.30).
Escucha de radio de Internet
TambienpuedescucharemisorasaderadiodeInternetde todoel mundo.
Notas
- Para usar esta funciona, launidad debe estar-connectada a Internet (pag.13). Puede comprar si los parámetros de red (por典型案例, la direccion IP) estan correctamente asignados a launidad en "Information" (pag.33) en el menu "Setup".
- Es possible que no pueda recibir todas emisoras de radio del Internet.
- Launidadutiliza el serviceo de base de datos de emisoras de radio de Internet vTuner.
- Este服务于功能的使用,包括使用功能的创建、修改和维护。

1 Pulse NET varias vezes para seleccionar "NetRadio" como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.

Los iconos importantes se muestran en el visualizador del panel delantero.
| Icono Contenido | |
| ① | Mostrado cuando se pueda selectionar una emisora de radio de Internet. |
| ② | Mostrado cuando existe un nivel inferior en la carpeta actual. |
2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada, empieza la reproduccion y se muestra la informacion de reproduccion.

Si眼看 visualizar la lista de emisoras durante la reproduccion, pulse HOME. Para volver a la informacion de reproduccion, pulse NOW PLAYING.

- Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
- Si pulsa DISPLAY repetidamente, pueda alternar la información de reproducción en el visor delantero (
- Utilice las teclas de reproduccion ( ) para detener la reproduccion.
- Es possible que alguna información no está disponible dependiendo de la emisora.
Registrar de emisoras de radio de Internet favoritas (Bookmarks)
Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en "Bookmarks", pourrait acceder aellas rápidamente desde la carbeta "Bookmarks" en el visor dclantero.
1 Seleccione综合素质 de las emisoras de radio de Internet en la unidad.
Esta operation es necesaria para registrar la emisora de radio por primera vez.
2 Compruebe el ID de vTuner de la unidad.
Puede encontrar el ID de vTuner (dirección MAC de launidad) en "Information" (pag.33) en el menu "Setup".
3 Acceda al sitio web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con el navegador web de su PC e introduzca el ID de vTuner.


Para usar esta funciona, deben hacer su cuenta personal. Cree la cuenta utilizando su direccion de correto electrónico.
4 Registre sus emisoras de radio favoritas.
Hagablick en el icono "Add" (心 +) situado+junto al nombre de la emisora.

Para eliminar la emisora de la carpeta "Bookmarks", seleccione "Bookmarks" en la pantalla de inicio y haga click en el icono "Remove" (心 -) situado jusqu al nombre de la emisora.
Reproducción de música de iPod/iTunes a工程技术 de red (AirPlay)
La funciona AirPlay le permetteREENcipucir musica de iPod/ iTunes en la unidad a través de la red.

Nota
Para usar esta funciona, la unidad y el PC o iPod deben estar connectados al mesmo enrutador (pag.13). Puede comprobar si los parámitros de red (por ejemplo, la direction IP) están correctamente asignados a la unidad en "Information" (pag.33) en el menu "Setup".
AirPlay的功能 con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o una version másrecente, Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una version másrecente. (en agosto de 2014)
Reproduccion de contentsos musicales de iPodiTunes
Realice el procedimiento/DDue para reproducir el contenido de musica de iPod/iTunes en la unidad.
1 Encienda launidad e inicia iTunes en el PC o muestre la pantalla de reproduccion en el iPod.
Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono AirPlay (
中
Para los iPod con iOS 7, AirPlay se muestra en Control Center. Para acceder a Control Center, deslice el dedo hacer arriba desde la parte inferior de la pantalla.
EjemplodeiTunesEjemplodeiOS6


EjemplodeiOS7

Nota
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod está correctamente conectados al enrutador.
2 En iPod/iTunes, hagablick en (pulse) el icono AirPlay y seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) como dispositivo de calidad de audio.
EjemplodeiTunesEjemplodeiOS

3 Selección una canción e inicia la reproducción.
Lainstitution selección automatistically "AirPlay" como fuente de entrada e inicia la reproduccion. La informacion de reproduccion aparece en el visor delantero.
#
- Si pulsa DISPLAY repetidamente, pueda altermar la informacion de reproduccion en el visor delantero (pag.29).
- Puede encender automatistically launidad cuando comience la reproduccion en iTunes o el iPod ajustando "Net Standby" (pag.33) en el menu "Setup" en "On".
- Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) bajo lo encanto.
- Mostrado en iPod/iTunes en "Network Name" (pag.34) en el menu "Setup".
- Si selección la另一边 fuente de entrada en launidad durante la reproduccion, la reproduccion en iPod/iTunes se detiene automatistically.
- Puedeajustarelvolumendela unidaddesideiPod/iTunes durante la reproduccion.
Precaución
- Cuando se utilizes los controlles de iPod/iTunes paraaabrear el volumen,el volumen puede estar mas alto de lo normal. Esto podria causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen augmentede repentinamente durante la reproduccion, detenga inmediatamente la reproduccion en iPod/iTunes.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproduccion.
| Teclas de reproducción | Δ | Reanuda la reproducción desdela pausa. |
| □ | Detiene la reproducción. | |
| III | Para la reproduccióntemporalmente. | |
| K-1 | Salta hacía delante o antes. | |
| ΔΔI | ||
| REPEAT | Cambia los ajustes de reproducción alcatoria | |
| SHUFFLE Cambia los ajustes | de repetitione | |
Nota
Para controlar la reproduccion de iTunes con el mando a distancia de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para activar de antemano el control de iTunes desde altevoces remotos.

Cambio de la información del visor delantero
Al selec tionauna fuente de red como la fuente de entrada,puede alternar la informacion de reproduccion en el visor delantero.

1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra.

Unos 3 segundos despues, aparece la informacion correspondiente para el elemento que se muestra.

| Fuente de entrada | Elemento |
| Server AirPlay | Song (titulo de la canción), Artist (名额 del artista), Album (名额 del álbum), Time |
| Net Radio | Song (titulo de la canción), Album (名额 del álbum), Station (名额 de la emisora), Time |
| Spotify | Song (titulo de la canción), Artist (名额 del artista), Album (名额 del álbum) |
Configuración de ajustes de reproducción de differedes fuentes de reproducción (menu Option)
Puede configurar los ajustes de reproduccion de differedes fuentes de reproduccion. Este menu permite configurar con faculdad ajustes durante la reproduccion.

1 Pulse OPTION.

2 Utilice las teclas del cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER.
Para volver al estado anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.
3 Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un ajuste.
4 Para salir del menu, pulse OPTION.
Elementos del menu Option

Los elementos disponibles varian según la fuente de entrada selectionada.
| Elemento Función | Págrina | |
| Input Trim | Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. | 30 |
| Signal Info | Muestra información sobre laelfast de audio. | 30 |
| Auto Preset | Registra automatistically las emisoras de FM con señales intensas como preajustes. | 18 |
| Clear Preset | Borra las emisoras de radio registrares en los númeroos de preajuste. | 19 |
| TrafficProgram | Busca automatistically una emisora de informatión de tráfico. | 20 |
| Repeat | Configura el ajuste de repetition para el servidor multimedia. | 24 |
| Shuffle | Configura el ajuste de reproducción alcatoria para el servidor multimedia. | 24 |
| AutoPowerStdby | Define el tiempo de la función de esperar automática en cada entrada. | 31 |
■Input Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al cambio de fuente de entrada, use esta funciona para que no se produzcan.

Esteajustesepaplicaacadefuente deentradsporseparado.
Gama de ajustes
De -10 a +10 (incrementos de 1,0 dB)
Predeterminado
0
■Signal Info
Muestra información sobre la SCNal de audio.
Opciones
| Format Formato de audio de la seals de entrada | |
| Sampling | Número de muevas porsegundo de la seals digital de entrada |

Para alternar la informacion en el visor delantero, pulse las teclas del cursor ( /) repetidamente.
■AutoPowerStdby
Define el tiempo de la función de espera automatica en cada entrada. Si no usa launidad durante el tiempo Shopsificado, esta entrada automatically en modo de espera.
| Off | No pone launidad en modo de esperaromátamicamente. |
| 20 minutes*,2 hours,4 hours,8 hours*,12 hours | Para fuentes de red(Spotify, Server, Net Radio o AirPlay)Pone launidad en modo de espera cuando no se hautilido durante el tiempo especified y elcontentido de audio sc ha detecnido/puede en pausa.Para otheras fuentes de entradaSi no utilizes launidad durante el tiempoespecified, está Cambiará al modo deespera. |
- Spotify, Server, Net Radio y AirPlay se ha ajustado en 20 horas de forma predeterminada. El resto de entradas se han ajustado en 8 horas de forma predeterminada.
#
Antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
"AutoPowerStdby" en el visor delantero y comienza una cuenta a另一边 de 30 segundos.
Configuración de varias functions (menu Setup)
Puede configurar lasDistinctasfunrientesde la unidad.

1 Pulse SETUP.

2 Utilice las teclas del cursor ( / ) para selectionar un menu.

3 Pulse ENTER.

4 Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un ajuste y pulse ENTER.

Para volver al estado anterior durante operaciones del menu, pulse RETURN.
5 Salga del menu pulsando SETUP.
Elementos del menu Setup
| Elemento de menú Función | Págrina | |
| Network Setup | Information | Muestra la información de red sobre laividad. |
| IP Address | Configura los parámites de red (como, por exemple, la direccion IP). | |
| MAC Filter | Filtro. Ajusta el FILTER de direccion MAC para limitar el accesso a laUNITY desdeotrosdispositivosde red. | |
| DMC Control | Selección si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción. | |
| Net Standby | Selección si se activa/ desactiva lamericano que enciende laUNITYmediante comandos desdeotrosdispositivosde red. | |
| Network Name | Edita el nombre de red (el nombre de laUNITYenla red)做不到 enotvosdispositivosde red. | |
| Update | Actualiza el firmware aromium de la red. | |
| Tone Control | Ajuste de la respecta de las frecuencias altas y bajas. | |
| Balance | Ajuste del balance de salute de sonido de los altovasces izquierdo y derecho. | |
| Max Volume | Ajustalbumen maximal para evaporar un volumen excessivamente alto. | |
| Initial Volume | Ajustalbumen inicial para cuando se enciende este receptor. | |
| DC OUT | Selección como suministra la energia a través de la toma DC OUT. | |
Network Setup
Configura los ajustes de la red.
Information
Muestra la informacion de rcd sobre la unidad.
| NewFwAvailable | Aparece si hay disponible unaactualización del firmware de esta unidad (pág.36). |
| Status Estado de conexión de la toma NETWORK | |
| MAC Dirección MAC | |
| IP Dirección IP | |
| Subnet Máscara de red secundaria | |
| Gateway Dirección IP de la puerta predeterminada | |
| DNS(P) Dirección IP del servidor DNSprimary | |
| DNS(S) Dirección IP del servidor DNS secundario | |
| vTunerID ID de la radio de Internet (vTuner) | |
IP Address
Configura los parámetros de red (como, por exemple, la direccion IP).
DHCP
Selecciona si se utilizes un servidor DHCP.
| Off | No utilizes un servidor DHCP. Configure manualmente los parámedros de red. Para poder más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”. |
| On (predecessor) | Utiliza un servidor DHCP para Obtener automatisticallylos parámedros de red de launities (como la direccion IP). |
Ajustes manuales de red
1 Ajuste "DHCP" en "Off".
2 Utilice las teclas del cursor ( I) para selectionar un tipo de parametro.
| Address Especialcifica una direccion IP. | |
| Subnet Mask | Especialcifica una mascara de red secundaria. |
| Default Gateway | Especialcifica la direccion IP de la puerta predeterminada. |
| DNS Server(P) | Especialcifica la direccion IP del servidor DNS primo. |
| DNS Server(S) | Especialcifica la direccion IP del servidor DNS secundario. |
3 Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar la posicfon de edicion.

(Ejempio:ajuste de la direccion IP)
Utilice las teclas del cursor ( / ) para alternar entre segmentos (Address1, Address2...) de la direccion.
4 Utilice las teclas del cursor ( / ) paraonian valor.
5 Para salir del menu, pulse SETUP.
MAC Filter
Ajusta el filtro de direccion MAC para limitar el acceso a launidad desdeotrosdispositivosdered.
Filter
Activa/desactiva elentieth de direction MAC.
| Off (prede-terminado) | Desactiva el filtro de direction MAC. |
| On | Activa cl filtró de direction MAC. En “MAC Address 01-10”, specifies las direcciones MAC de los dispositivos de red a los que se permitirá acceder a launities. |
Ajustes de filtro de direccion MAC
1 Ajuste "Filter" en "On".
2 Utilice las teclas del cursor ( / ) para selectionar un numero de direccion MAC (de 01 a 10).
3 Utilice las teclas del cursor ( / ) para mover la posicion de edicion y las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un valor.
4 Para salir del menu, pulse SETUP.
Cuando utilise "AirPlay" (pag.27) y "DMC Control" (pag.33), no podra limitar el acceso desde los dispositivos de red independiente del filtro de direccion MAC.
DMC Control
Selección si se permite que un Digital Media Controller (DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
| Disable No permite que un DMC contrôle la reproducción. | |
| Enable (predeter-minado) | Permitte que un DMC contrôle la reproducción. |
中
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que pueda controlar OSTROSdispositivos de red a travers de esta. Cuando esta func tion está activada, se可以选择 controlar la reproduccion de la unidad desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la mesma red.
Net Standby
Selección si la unidad se pueda encender desdeothersdispositivos de red (red en espera).
| Off (prede-terminado) | Desactiva la funciona de red en esper. |
| On | Activa la funciona de red en esper. (La unidad consume más potencia que cuando está的选择rado "Off"). |
■Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de launidad en la red)要做到 enotirosdispositivosde red.
2 Pulse ENTER para acceder a la pantalla de�� de nombre.

3 Utilice las teclas del cursor ( / ) para mover la posicion de edicion y las teclas del cursor ( / ) para seleccionar un paracter.

4 Para confirmar el nombre nuevo, pulse ENTER.
5 Para salute del menu, pulse SETUP.
■Update
Actualiza el firmware a trovés de la red.
| Perform Update | Inicia el proceso paraactualizar el firmware de la unidad. Para Obtener más información, consulte "Actualización del firmware de la unidad através de la red" (pág.36). |
| Version | Muestra la version de firmware instalada en la unidad. |
| ID Muestra el n°imero de ID del sistemas. | |
Tone Control
Ajuste de la的回答a de las frequencias altas y bajas.
| Bass | Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de Frequencia baja). Rango de control: de \( - {10}\mathrm{a} + {10}\left( {{20}\mathrm{\;{Hz}}}\right) \) |
| Treble | Cuando note que no hay suficientes agudos (sonido de freccuencia alta). Rango de control: de \( - {10}\mathrm{a} + {10}\left( {{20}\mathrm{{kHz}}}\right) \) |
Balance
Ajusta el balance de salute de sonido de los altavoces izquierdo y derecho para compensar el descuelibrio del sonido provocado por la posicion de los altavoces o por las conditiones de esucha de la habitacion.
Rango de control
De L + 10aR + 10

Para Obtener mas informacion, consulte "Ajuste del balance de altavoces" (pag.16).
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evaporar un volumen excessivamente alto.
Gama de ajustes
De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
Predeterminado
Max
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Gama de ajustes
Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 bajo), Max
Predeterminado
Off
DC OUT
Configura cl ajuste de la toma DC OUT.
PowerMode
Selección el modo de suministro de energia al accesorio AV de Yamaha concastado a la toma DC OUT.
| Con (prede-terminado) | Suministra energia a trovés de la toma DC OUT de forma continua, tanto si la unidad está encendida como si está en espera. |
| Sync | Suministra energia a trovés de la toma DC OUT solo si la unidad está encendida. |
Configuración de los ajustes del sistema (menu ADVANCED SETUP)
Configurar los ajustes de sistemas de launidad@mencnas visualiza el visor delantero.
1 Aogue la unidad.
2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el panel delantero, pulse (alimentacion).

3 Gire SELECT/ENTER para selectionar un elemento.
4 Pulse SELECT/ENTER para selectionar un ajuste.
5 Pulse (alimentacion) para apagar y volver a encender la unidad.
Los nuevo ajustes tendran efecto.
Elementos del menu ADVANCED SETUP
Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT)
| Elemento Función | Págrina |
| INIT Restablocc elles ajustes predeterminados. 35 | |
| UPDATE Actualiza el firmware. 35 | |
| VERSION | Comprueba la version de firmware instaladaactualmente en la unidad. 35 |

Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
Opciones
| ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. |
| CANCEL No realiza una inicialización. |
Actualización del firmware (UPDATE)
UPDATE··NETWORK
Se lanzará nuevo firmware con sistemas adiconciones oolestas conectadas a Internet,可以更好 Descargar el firmware atras de la red. Para poder mas detalles, consulte la informacion que se suministra con lasactualizaciones.
Procedimiento deactualización del firmware
No realice este procedimiento, a menos que SEA Neededoactualizar el firmware. Asimismo, asegurese de leer la informacion que se suministra con lasactualizaciones antes deactualizar el firmware.
1 Cuando se mueste "NETWORK" en el visor delantero, pulse RETURN para起初 laactualizacion del firmware.
中
Si lainstitution detecta un firmware másrecente en la red, "NewFwAvailable" aparecerá como el elemento de menu "Information" en "Network Setup".En este caso, también peutactualizar el firmware de lainstitution siguiendo el procedimiento que se describe en "Actualizacion del firmware de lainstitution atravésde la red(pag.36).
Comprobación de la version del firmware (VERSION)
VERSION:xx.xx
Compruebc la version de firmware instaladaactualmente en la unidad.
- Nombre peutecomprobar la version del firmware en "Update" (pag.34) en el menu "Setup".
- Pueden transcurrirunos instantes hasta que aparezca la version del firmware.
Actualización del firmware de la unidad a工程技术 de la red
Se lanzará nuevo firmware con functions adiconales o mejoras de products, según sea Neededo. Cuando hay disponible un firmware másrecente, se muestra "New Firm" durante un rato si launidad está encendida. Siga los pasos siguientes paraactualizar el firmware.
No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentacion o el cable de red durante laactualizacion del firmware. Laactualizacion de firmware tardaunos 20 minutoos mas (dependiendo de la velocidad de connexion de Internet).

1 Pulse SETUP.
2 Utilice las teclas del cursor para selectionar "Network Setup" y pulse ENTER.
3 Utilice las teclas del cursor para selectionar "Information" y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware mas recie
"NewFwAvailable" aparecerá en el visor delantero.
4 Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5 Utilice las teclas del cursor para selectionar "Update" y pulse ENTER.
Network SPA
<h1 id="perform-update-4">Perform Update</h1>
6 Para起初 laactualizacion del firmware, pulse ENTER.
Launidad se reinicia y laactualización del firmware comienza.

Para cancelar la operation sinactualizar el firmware, pulse SETUP.
7 Si aparece "UPDATE SUCCESS" en el visor delantero, pulse (alimentacion) en el panel delantero.
Ha finalizo laactualizacion del firmware.
Resolución de problemas
Consulte elsignificantue cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema queiene no aparece en la lista a continuacion, o si las instrucciones no le sirven de ayud, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconnecte el cable de alimentacion ypongase en contacto con el centro de atencion al cliente o concessionario Yamaha autorizzato más cercano.
General
| Problema Causa | Remedio | Vea la pagina | |
| El equipo no se enclende. | El circuito de protección sc ha activado tres vucces consecutivas. Si la unidad está en esta condición, el indicator de esperde de la unidad parpadeca cuando intentaactivar la alimentación. | Como precaución de seguridad, la capacité paraactivar la alimentación está desactivada. Póngase ncontacto con su centro Yamaha de atencion al cliente oconcesionario para Solicitar una reparacion. | - |
| El cable de alimentación no estáconectado o el conector no se ha insertadocompletamente. | Conecte el cable de alimentaciónfirmamente. | - | |
| Los circuitos de protección se hanactivado al detectar un cortocircuito, etc. | Compruebe que los cables del altovoz no se tocan yvuelva a encender la unidad. | 10 | |
| Esta unidad hasido expuesta a unadescarga electrónica externa intensa (rayo oelectricidad estàtica intensa). | Ajuste esta unidad al modo de espera, desconnecte elcable de alimentación, vuelva a conectarlo al cabo de30segundos yutilíceelo normalmente. | - | |
| El equipo no seapaga. | El microprocesador interno se habloqueado debido a una descarga electricta externa (como un rayo o electricidestática excesiva) o a una caía de letensión de la fuente de alimentación. | Mantenga pulsado Φ(alimentación) en el paneldelantero durante más de 15segundos para reinicari la unidad. (Si el problema persiste, desconnecte elcable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo). | - |
| No se eschuchasonido. | Conexión incorrecta de cables de salute o de entrada. | Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. | 10 |
| No se ha selecciónado ninguna fuente de entrada adecuada. | Selección una fuente de entrada adecuada con elselector INPUT del panel delantero (o con una de lasteclas de selección de entrada del mando a distancia). | 15 | |
| Los interruptores SPEAKERS A/B noestán ajustados correctamente. | Active SPEAKERS A o SPEAKERS B. | 15 | |
| Las conexiones de los altavoces no sonseguras. | Aseguire las conexiones. | 10 | |
| La受害者 se ha silenciado. Desactive la función de silencio. | 8 | ||
| El ajuste Max Volume o Initial Volume está ajustado demasiado bajo. | Ajuste un valor más alto. | 34 | |
| El componente correspondiente a la fuente de entrada selecciónada está apagado o no se reproduce. | Encienda el componente y asegúrese de que se está reproduciendo. | - | |
| La受害者 de audio de un dispositivoconectado a una entrada de audio digital(tomas COAXIAL/OPTICAL) se haconfigurado en un ajuste-distinto de PCM. | Ajuste la受害者 de audio del dispositivo connectado enPCM. | - | |
Resolución de problemas
■Sintonizador
| Problema Causa | Remedio | Vea la pagina | |
| El sonido desaparece de repente. | Los circuitos de proteccion se hanactivado al detectar un cortocircuito, etc. | Ajuste la impedancia de los altavoces para quecoincida con la de sus altavoces. | 11 |
| Compruebe que los cables del altavoz no se tocan yvuelva a encender la unidad. | 10 | ||
| La unidad se ha calentado demasiado. Asegúrarse de que las aberturas en el panel superior noestán bloquecadas. | - | ||
| La funciona de standby automatico haapagado esta unidad. | Cambie la funciona de standby automatico(“AutoPowerStdby” en el menu “Option”) a un ajustemás largo o apáguala. | 31 | |
| Solo se escauchelaltavoz de unluck. | Conexión incorrecta de los cables. Conecte | os cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. | 10 |
| Ajuste Incorrecto del balance dealtavoces. | Ajuste el balance de altavoces en la posiciónadecuada en el menu “Setup”. | 16 | |
| No hay graves ni sensación Ambiental. | Los cables + y - se han connectado al revésen el amplificador o en los altavoces. | Conecte los cables de los altavoces con la fasecorrecta + y -. | 10 |
| Se oye un sonido dezumbido. | Conexión incorrecta de los cables. Conecte | as tomas de audio con firmeza. Si el problema persiste, es posible que los cables esténdefectuosos. | 10 |
| No hay conexión entre el tocadiscos y elterminal GND. | Establishca la conexión GND entre el tocadiscos y esta unidad. | 10 | |
| El sonido se degrada alutilizar losauricularesconectados alreproductor de CD o ala pletina de cintaconectados a estaunidad. | Se ha apagado la unidad o está en mode deespera. | Encienda esta unidad. | 15 |
| Problema Causa | Remedio | Vea la pagina | ||
| FM | La recepción de FM estéreo tiene ruidos. | Las caracteristicas particulares de las emisiones de FM estéreo que se está recubiendo poderaadar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antenna es deficiente. | Verifique las conexiones de la antenna. Intente utilizar una antenna de FM directional de alta calidad. | 12 |
| Cambie al modo monoaural. | 17 | |||
| Hay distorsión y no se pueda Obtener una buena recepción a pesar de utiliser una buena antenna de FM. | Hay interferencia de trayectorias multiples. | Ajuste la posición de la antenna para eliminar la interferencia de trayectorias multilles. | — | |
| La emisora deseada no se pueda sintonizar con el método de sintonización automática. | La SCNal cs demasiado débil. Intente usar | una antenna de FM directional de alta calidad. | 12 | |
| Pruebe a utiliser el método de sintonización manual. | 17 | |||
| FM/AM | Se muestra NO PRESETS. | No se registra ninguna emisora presintonizada. | Registre las emisoras que desec escuchar como emisoras presintonizadas. | 18 |
Red
| AM | La emisora deseada no se pueda sintonizar con el método de sintonización automática. | La señal es débil o las conexiones de la antenna está flojas. | Apriete las conexiones de la antenna de AM y oriéntela para Obtener la mejor recepción. | — |
| Pruebe a utiliser el método de sintonización manual. | 17 | |||
| La presintonización automática de emisoras no funciona. | La presintonización automática de emisoras no está disponible para emisoras de AM. | Utilice la presintonización manual de emisoras. | 18 | |
| Se oye un ruido continuo de siseo y crepitación. | Los ruidos能把 deberse a relámpagos, fluorescentes, motores, termostatos yotiros equipos electricos. | Utilice una antenna exterior y un cable de tierra. Esto ayudará algo, pero sera fácil eliminar todo el ruido. | — | |
| Hay ruidos de zumbidos y silbidos. | Se está utilizing三等奖 un aparato de TV. | Separe estaunidad del aparato de TV. | — |
| Problema Causa | Remedio | Vea la pagsa | |
| La funciona de red no funciona. | Los parámedros de red (dirección IP) no está bien configurados. | Active la función del servidor DHCP en su enrutador y ajuste "DHCP" en el menú "Setup" en "On" en la unidad. Si deseña configurar los parámedros de la red manualmente, asegúrese de que utilizes una direccion IP distinta de la que uses unothers dispositivos conectados a su red. | 33 |
| La�性 no detecta el PC. | El ajuste de uso compado de Contents multimedia no es correcto. | Configure el ajuste de uso compado y selección la�性 como dispositivo en el que se compete contentido musical. | - |
| Algunos programas de seguridad instalados en el PC bloqucan el acceso de la�性 al PC. | Compruebe los ajustes del programa de sécurité instalado en el PC. | - | |
| La�性 y el PC no se enquirytran en la misma red. | Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte la�性 y el PC a la mesma red. | 13 | |
| El filtro de direccion MAC está activado en la�性. | En "MAC Filter" en el menú "Setup", desactive el filtro de direccion MAC o specifiesque la direccion MAC del PC para que pueda acceder a la�性. | 33 | |
| Los ARCHivos del PC no se pueda ver o reproducir. | La�性 o el servidor multimedia no admite los archivos. | Utilice el formatting de archivo admitido por la�性 y por el servidor multimedia. Para Obtener información sobre los formatos de archivo admitidos por la�性, consulte "Reproducción de música almacenada en servoidores multimedia (PC/NAS)". | 22 |
| La�性 de Internet no pueda reproducir. | En este momento la emisora de radio por Internet selectionada no está disponible. | Es possible que se haya producido un problema de red con la emisora de radio o que se haya interrupido el service. Pruebe ese emisora en otro momento o seleccióncnea emisora. | - |
| En这些东西, la emisora de radio por Internet selectionada emite silencio. | Algunas emisoras de radio por Internet emiten silencio durante algunos moments del día. Pruebe ese emisora en otro momento o seleccióne另一边 emisora. | - | |
| El acceso a esta red está restringido por los ajustes de firewall de los dispositivos de red (como, por ejemplo, el enrutador). | Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos de red. La�性 por Internet solo可以选择 reproducirse cuando pasa por el puerto asignado por cada emisora de radio. El número de puerto varía en número de la emisora de radio. | - |
Resolución de problemas
Mando a distancia
| Problema Causa | Remedio | Vea la págrina | |
| La aplicación “Network Player Controller” para teléfono inteligente o tablet no detecta launidad. | El filtro de direccion MAC está activado en launidad. | En “MAC Filter” de “Network Setup”, desactive el filtro de direccion MAC o especifique la direccion MAC del téléphone inteligente o tablet para que pueda acceder a launidad. | 33 |
| Launidad y elTELÉFONointelligente o tablet no se.Encuentran en la mesma red. | Compruebe las conexiones de red y los ajustes del enrutador y, a continuación, conecte launidad yTELÉFONointelligente o tablet a la mesma red. | — | |
| Laactualización del firmware aGMTres de la red ha fallado. | Es posible que no scouldar enfunción del estado de la red. | Vuclva aactualizar el firmware aGMTres de la red. | 35 |
| Problema Causa | Remedio | Vea la págrina | |
| El mando a distancia no funciona correctamente. | La distancia o el ángulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclínación Máxima de 30 grados con Respecto al eje del panel delantero. | 9 | |
| El sensor del mando a distancia de estaunidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo inverso, por ejemplo). | Coloque launidad en otro lugar. | — | |
| Las pilas están casi agotadas. Sustituya las pilas. | — | ||
| Aúnque el número del mando a distancia está bien ajustado, algunos modelos no responden al mando a distancia. | Use el mando a distancia suministrado para los componentes. | — | |
| No ha pulsado la tecla de selección de entrada correspondiente al componente que intenta controlar. | Pulsc le tecla de selección de entrada correspondiente al componente que intenta controlar y, a continuación, pulse las teclas deseadas del mando a distancia. | — |
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
| Mensaje Causa | Remedio | |
| Access denied | El acceso al PC se ha denegado. | Configure los ajustes de uso compartido y selección lainstitution como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (pág.22). |
| Access error Hay un problema con la trayectoria de la sealsdecksla red hasta lainstitution. | Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos. | |
| Compruebe la交代 entre lainstitution y el enrutador (o[nodo)(pág.13). | ||
| Check SP Wires Se produce un cortocircuito en los cablesde los altavoces. | Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuela aconectarlos correctamente a lainstitution y a los altavoces. | |
| No content No hay archivos que能把 reproductarse en la carpeta selecciónada. | Selección una carpeta que contenga ARCHivos compatibles con lainstitution. | |
| Please wait Lainstitution se está preparando paraconectar a la red. | Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje semantiene durante más de 3minutos, apague lainstitution y vuela acencenderla. | |
| Unable to play Lainstitution no pueda reproducir lascanciones almacenadas en el iPod poralgún motivo. | Compruebe los datos del canción. Si esta no se pueda reproducir en el propio iPod,uede deferse a que los datos del canción o elárea de almacenimiento están dañados. | |
| Lainstitution no pueda reproducir lascanciones almacenadas en el PC poralgúnmotivo. | Compruebe si el formatting de los archivos que intenta reproducir escompatible con lainstitution. Para Obtener información sobre los formatos admitidos por lainstitution, consulte "Reproducción demúsica almacenada en servidos multimedia (PC/NAS)" (pág.22).Si lainstitution admite el formatting de archivo, pero no puedereproducir ningún archivo,uede que la red esté sobrecargada contráfico densso. | |
| Version error | Laactualización del firmware ha fallado. | Vuelva aactualizar el firmware. |
Marcas commerciales

AirPlay referencia con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o una version másrecente, Mac con OS X Mountain Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una version másrecente.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes y Retina son marcas commerciales de Apple Inc., registras en los EE. UU. y enotiros paises.
iPad Air y iPad mini son marcas commerciales de Apple Inc.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.


DLNATM y DLNA CERTIFIEDTM son marcas commerciales o marcas registradas de Digital Living Network Alliance.
Todoos Derechos reservados.El uso no autorizzato está strictamente prohibido.
WindowsTM
Windows cs unamarca commercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y enotiros paises.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas commerciales o marcas commerciales Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros paises.
AndroidTM
Android esmarcacomercialdeGoogleInc.

Este receptor soporta las conexiones de red.
Especificaiones
SECCION DE AUDIO
- Potencia de salute RMS minima
- Potencia Tmaxima por canal [solo modelo de Europa]
- Sensibilidad de entrada/impedancía de entrada
CD, etc. 500 mV/47 kΩ
- Senal de entrada Tmaxima
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) 2,2 V o mas
- Nivel de salute/impedancia de salute
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 500 mV)
REC OUT 500 mV/2.2 kΩ
PHONES (8 Ω de carga) 470 mV/470 Ω
- Respuesta de Frequencia
CD,etc.de 20Hz a 20kHz 0±0,5dB
CD,etc. (de~10Hz~a~100~kHz) 0+0,5/-3,0dB
Distorsión armónica total
CD, etc. a SPEAKERS
(dc 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8 Ω) 0,2% o menos
- Relación postal a ruido (red IHF-A)
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500mV ). 100 dB o mas
- Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 kΩ cortocircuitada, 1/10 kHz) 65/50 dB o más
- Characteristicas de control de tono
BASS
Potenciador/corte (50 Hz) ± 10 dB
TREBLE
Potenciador/corte (20 kHz) ± 10 dB
- Entrada digital
OPTICAL
COAXIAL
Compatible con frequencia de muestra de audio 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
SECCION DE FM
Gama de sintonizacion
[Modelo de EE. UU. y Canadá]... .Dc 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y general] De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modclos de Reino Unido, Europa, Corca y Australia] De 87,50 a 108,00 MHz
- Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono 3,0 V (20,8 dBf)
- Relación postal a ruido (IHF)
Mono/estereo. 72 dB/70 dB
Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estereo. 0,3% /0,5%
Entrada de antenna. 75Ω desequilibrada
SECCION DE AM
Gama de sintonizacion
[Modelo de EE. UU. y Canada] De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general] ... De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia] De 531 a 1611 kHz
GENERALIDADES
-Fuente de alimentacion
[Modelos de EE. UU. y Canadá] 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general] 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de Corea] 220 V CA, 60 Hz
[ Modelo de Australia] 240 V CA, 50 Hz
[Modelos de Reino Unido y Europa] 230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia] 220-240 V CA, 50/60 Hz
- Consumo electrico
[Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia, Reino Unido y Europa] 200 W
[Modelo dc Asia] 165 W
- Consumo electrico en aspera 0,1 W
Red en espera activada 2,0 W
Dimensiones (An. x Al. x Pr.). 435 x 141 x 333 mm
Peso 6,95 kg
*Las specifications STLAN sujetas aeloads sin previo aviso.
Índice
A
Actualizacion del firmware 36
Actualizacion del firmware (red) 35, 36
AirPlay 27
Auriculas 5
Auto Power Standby (menu Option) 30
Auto Preset (radio FM, menu Option). 18
AutoPowerStdby (menu Option) 30
B
BASS (control de tono) 16
Bi-Amp (conexiones de los altavoces) 11
Bookmark (radio de Internet) 25
C
Cable CAT-5 13
Cable de red. 13
Cable de red STP. 13
Cambio de la informacion (visor delantero). 29
Comprobación de la version del firmware 34, 35
Conexión de cables de los altavoces 11
Conexión de dispositivo de audio 10
Conexión de dispositivos de grabación 10
Conexión de enrutador 13
Conexión de la antenna de AM 12
Conexión de la antenna de FM. 12
Conexión de NAS (Network Attached Storage) 13
Conexión de PC. 13
Conexión de red. 13
Conexión del cable de alimentación. 13
Conexión del dispositivo de reproducción 10
Configuración del uso compado medios 22
D
DC OUT (menu Setup). 34
Default Gateway (Information, menu Setup) 33
Doble cable (conexiones de los altavoces) 11
E
Escucha de radio AM 17
Escucha de radio de Internet 25
Escucha de radio FM. 17
F
Filter (MAC Filter, menu Setup) 33
Formato de ARCHivos de audio (PC/NAS) 22
G
Gateway 33
1
Indicación de error. 41
Indicador (nombres y unidades de las piezas) 6
Indicador de alimentacion (panel delantero) 5
Indicador de altavoces (visor delantero). 6
Información de Radio Data System. 20
Información de red. 33
Información del tráfico (Radio Data System). 20
Información sobre la seals. 30
(nombres y functions de las piezas) 8
Manejo de reproduccionbasico 15
Max Volume (menu Setup) 34
Menu ADVANCED SETUP 35
Menu Option. 30
Menu Setup. 32
N
Paneltrasero(nombresyfunciencesdelaspiezas) 7
Presintonizacion automática de emisoras (radio FM)... 18
Presintonizacion de emisoras (radio FM/AM) 18
Presintonizacion manual de emisoras
(radio FM/AM) 18
Program Service (Radio Data System) 20
Program Type (Radio Data System). 20
R
Rango del mando a distancia 9
Recepión mono (radio FM) 17
Renombrar (nombres red) 34
Repetacion (PC/NAS) 24
Reproduccion aleatoria (PC/NAS) 24
Reproduccion de contenido de iTunes (AirPlay) 27
Reproduccion de contenido de PC 22
Reproduccion de contenido del iPod (AirPlay) 27
Reproduccion de contenido NAS 22
s
Selección de emisora presintonizada (radio FM/AM)... 19
Signal Info (menu Option). 30
Sintonizacion de Radio Data System. 20
Sintonizacion de radio FM/AM. 17
Spotify 21
Status (Information, menu Setup). 33
Subnet Mask (Information, menu Setup). 33
Tecla de seleccion de entrada 8
Tecla DIMMER (visor delantero) 6
Tecla DISPLAY 5,8,29
Tecla HOME (PC/NAS) 23
Tecla HOME (radio de Internet) 25
Tecla MODE 8
Tecla MUTE 8
Tecla NOW PLAYING (PC/NAS). 23
Tecla NOW PLAYING (radio dc Internet) 25
Tecla OPTION 8
Tecla SETUP 8
Tecla SLEEP. 16
Temporizador para dormir 16
Toma AUDIO 7,10
Toma COAXIAL 7,10
Toma DC OUT 7
Toma OPTICAL 7
Toma PHONES 5
Toma REC (REC OUT). 10
TONE CONTROL. 16
Transmisor de senal del mando a distancia (mando a distancia). 8
TREBLE (control de tono) 16
U
UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 35
Visualización de información (visor delantero) 6
Volume trim (menu Option) 30
IIJIIOIKIIOUeHnK cetn (cTp.13).
④CunobKa6enb
IIJIIOJKJIOUChHnK HAcTeHHoH pO3eTKe IepemEHNOrTOKa (cTp.13).
⑤Γhe3do OPTICAL
IIJIIOIKJIOUeHnKayINOKOMIOHOHeHTaM, OCHAIIeHHbIMIINΦPOBbIMOITTHueCKHM BbIXOДHBIM pa3beMOM (cTp.10).
⑥ГнeЗдо COAXIAL
IIIAIOIKJIIOUeHnKayINOKOMIOHOHTAM, OCHAIIeHHbIMIHPoBBIMKOAKChaJIbHBIMBbIXOJHBIM pa3bEMOM (cTp.10).
⑦ Hne3da CD
IJIIOIKIOUeHnK CD-IPoONPbIBaTeJIO (cTp.10).
⑧ΓHe3da LINE 1-3
JIINIOKJIOUcHnKaHaJIOROBbIMayHOKOMIOHcHTaM (crp.10).
Pa3beMbl SPEAKERS
IIINIOKJIIOUeHHN KJIOHOK (cTp.11).
nybT dy

1IpeepaTmK HfpaKpachbIX CnHaIOB IpeepaCnHaiIOB B HfpaKpachOM DnHaIa3OHe.
②SLEEP HacrpoKa TaHMepa cIIeero peKIma (cTp.16).
③DIMMER
H3MeHeHne JpKocTH JINCHIIeIe IPOHTaJIbHOI NaHeJN.
MHOrOKpaTHbIM HaxKaTHEm JaHHOHN KHOIIKN MOXHO
BbIpaTb OINH IN 35 yPoBHeJpKocTH.
④SPEAKERS A/B BkIOUeHHe H bIKIOUeHHe Ha6opa IINaMnKOB, IOIKNIOUeHHbIX K pa3beMaM SPEAKERS A H/HIIH SPEAKERS B Ha 3aJHe H aHcJI NaHOrO aHApata, IIpu HAkaTHN COOTBETCTBYIOHKe HOOHN.
⑤KnaBnBnBb6opa BxoDa
Bb6op HcToTHKa BXoHOrO cHrHaJa BOCIIPOH3BCdHn.
COAXIAL THe3JIO COAXIAL
OPTICAL He3do OPTICAL
NET THe3JIO NETWORK (HaxnMaIte ITo Tex Iop, HOKa He 6yIeT BbI6paH HyxHbI cTeBOHcTOuHHK)
LINE 1-3 Tne3na LINE 1-3
TUNER FM/AM-TIOHep
CD Tne3Ja CD
⑥KnaBnpaNo
YIpaJIeHHe FM/AM-paJHo (ctp.17).
MODE IpeekHHeMeKJy peKHMamn Stereo H Mono FM-paioocraun (ctp.17).
FMIpekeKIOeHHeHa paHNo FM.
AMIpeekJIOueHHe HpaJHO AM.
Información sobre licencias de software de terceros
Información para usuario sobre recolección y disposición de equipo的目的 y baterías usadas

Estos SYMBOLOS en los productos, embalaje, y/o documentation que se accompanies significan que los productos electronicos y electricos usados y las baterias usadas no deben ser mezclados con desechos domesticos corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los products viejos y las bacterias usadas, por favor llévelos a+puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

Al disponible de"These products y baterias correctamente, ayudar a和睦ar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, elrial podra surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicios de gestion de residuos o el punto de vente en elrialstudegacuriolos articulos.
[Información sobre la disposicion en otros Países fauna de la Unión Europea]
Estos SYMBOLOS SOLO son validos en la Unión Europea. Si deseña deshacerse de这些东西 articulos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Notasobre elsymbolo de la bateria (ejemplos de dossymbolosde la parte inferior):
Estesimbolo podra serutilrado en combinacion con unsimbolo quimico.Enestecasele mismo obedece a unrequireimientodispuesto porlaDirectiva para elelementoquimico involucrado.
HhOpMaunI Jn noJb3oBaTeJe nO c6opy nyTnIn3aun CTapOn annapaTypbl nCnoJb3oBaHHbIX 6atapeek

3n 3nKaHa aannapatye, ynaKOBkax H B COPOBOHHTeJIbHbIX IOKyMeHTaX yka3bIBaOT Ha TO, TTOIOpeKaaHHbe 3IKeTpHuYeCKHe H 3IKeTPOHHBe np6OpbHb 6aTaPeHKn He DoJHKb bIb6paCbBaTcBcB MecTe C O6bHbIM ,OMaIIHHM Mycopom.

IINpaBbHbHO6b60TKxpaHeHHaYTHIN3aHHcTapOAnPAPATyH HNCIOJIb3OBaHHbIX6BaTapeCK,NOKAYnCTaCdaaHTeHXBCOTBECTBYIOHNc6OpHbc NYHKTB,COITACHO BAHEMy HAIOHbHbOMHy 3AKOHDATeJIbCTBy INDpeKTTH2002/96/EC n 2006/66/ EC.

Pn HaJIeKaIeYTHINH3aHH 3THX TOBapOB H
BaTAPcK, BbI NOMoTaCe COxpaHrTB IIeHIIe PecypcbH
N IpeIOBTBpaHtB BpCIIHO C IIIIOPOBBe
IOHe N OKpyKaIOUyIO cpeIy, KOTOPoe MOKeT
BO3HNKHyTB H3-3a HeCOoITBetCTByIOIero ObaPaIeHHN
C OTXOJAMH.
3a 6oJee IIOpObHn HnOpMaHHe n c6ope n yTHINHnIH CTapBx TOBAPOB IN Batapeck, IOKaIyHCTa OpaBaaIeTcB BA BAty IIOKaIbHyIO aDMHNCTPAuHO,B BAI pNEMMbI NYPKT NIN B MaRaHHrDe BBy npHO6peJI 3TNTOBApBI.
[InHΦopMaUNI NO yTINN3aUNB DpyrNX cTpaHax 3a npedelaMn Ebponeckoro Co103a]
3TH 3HAn DeHCTBHTeHBn TOJIbKO Ha TeppHTOpHH EBponckoro Co3a. Ecn Bbl XOTHe H36abNTbc8 O T3HX IIpeMETOB,IOKaIyIcTaO6paHTncB BAUY IOkaIbHyO aIMNHCTpaIIHO HIN IPOJABIy H cIpocHTe O npaBHbHom cNoOC6e yTHIN3aIH.
06paTHe BHMaHHe Ha 3HaK dIa 6aTapeek (DbA 3HaKa Ha 3aDHe cTopoHe):
TOT 3HAK MOKET HCHIOJIb3OBAIbC B KOMOHIIaIHn CO 3HAKOM yKa3bIAIOIHMM O CoepJKAHH XMHKAJIIN. B OTOM CIyueae 3TO yIOBJIETBOPaER Tpe6OBAHm YCTAHOBJIeHHIM JHpeKTHBOH IO HCHIOJIb3OBAHHIO XMHKAJIIN.
| Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland | English |
| For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area | |
| Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l'EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEE ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans vos pays de résidence. * EEE: Espace Economique Européen | |
| Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz Für{nahere Garantie-Information über diesen Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sieitte entweder die folgenden angegebene Internetadressee (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Website), oder wenden Sie sich an den fur Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsräum | |
| Viktigt: Garantiinformation für kunder i EES-området* och Schweiz För delaljerad information omenna Yamahaproduktsamt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanständende webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) erler kontakta Yamaha officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet | |
| Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell'EEA* e in Svizzera Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a quello prodotto Yamaha e l'assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il site Web all'indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l'ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea | |
| Avviso importante: información sobre la garantía para los clienteles del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este produits Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la direction web que se incluye más bajo (la version del archivo para imprintir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su País. * EEE: Espacio Económico Europeo | |
| Belangrijke meededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u maar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op unsere website) of neemt u contact op met de vertegenwoordig ing van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte | |
http://europe.yamaha.com/warranty/

YAMAHA