M5000 - Recepteur YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M5000 YAMAHA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M5000 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M5000 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO M5000 YAMAHA
TRIGGER, Presa ......................... 141161 Italiano162 Gracias y enhorabuena por la compra de este producto Yamaha.
Puede disfrutar del sonido estéreo de calidad alta de este amplicador de potencia en casa.
En este Manual del propietario se describen las funciones y los procedimientos de conexión de la unidad.
Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual y el Folleto de seguridad (folleto independiente). Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso como referencia futura. Puede descargar una versión en PDF de este manual desde el siguiente sitio web de Yamaha. https://download.yamaha.com/ Funciones
Transmisión completamente balanceada y otante de entrada a salida
La estructura mecánica estable con conexión a tierra reduce drásticamente el impacto de las vibraciones externas
Diseño simétrico de izquierda-derecha
Alimentación de gran caudal con cuatro circuitos separados y condensadores grandes de 33 000 μF
Patas con puntas de latón de nuevo diseño
Potente salida de 400 W/8Ω dirigida en monaural Acerca de este manual
Las ilustraciones que se muestran en este manual son únicamente orientativas.
Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA ” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de lesiones graves o la muerte.
ATENCIÓN ” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de lesiones.
AVISO ” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de averías/daños al producto o daños a los datos.
Nota ” describe información complementaria acerca del producto.
- Antes de comenzar a utilizar el producto, asegúrese de leer el documento “Folleto de seguridad” independiente. Español163 Español Contenido Funciones p. 162
- Acerca de este manual p. 162
- Accesorios suministrados p. 164
- Mantenimiento p. 164
- Paneles laterales con acabado de espejo p. 164
- Supercies distintas de los paneles laterales con acabado de espejo p. 164
- Nombres y funciones de las piezas Panel delantero p. 166
- Panel trasero p. 168
- Conexiones balanceadas y no balanceadas p. 170
- Conexiones Conexión de un preamplicador p. 172
- Conexiones de activación p. 173
- Conexiones básicas de los altavoces p. 174
- Conexión de los cables de los altavoces p. 176
- Mediante cables de altavoces estándar p. 176
- Mediante cables de lengüeta en Y p. 177
- Conexiones bicable p. 178
- Conexiones de biamplicación p. 180
- Conexión puenteada p. 182
- Conexión del cable de alimentación p. 184
- Materiales de referencia Especicaciones generales p. 186
- Diagrama en bloques p. 187
- Características de audio p. 188
- Distorsión armónica total (8) p. 188
- Distorsión armónica total (4) p. 188
- Distorsión armónica total (8 monoaural) p. 189
- Respuesta de frecuencia p. 189
- Resolución de problemas p. 190
- Índice 64 Accesorios suministrados Asegúrese de que el embalaje incluye los accesorios siguientes. p. 1921
- Cable de alimentación• Cable del sistema• Manual de instrucciones (este libro)• Folleto de seguridad (folleto independiente) ADVERTENCIA No utilice el cable de alimentación suministrado para otros dispositivos. Mantenimiento Para utilizar este producto durante un periodo prolongado, se recomienda realizar un mantenimiento periódico. ADVERTENCIA
- Compruebe el cable de alimentación periódicamente para ver si acumula polvo. Si es así, limpie todo el polvo. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- No utilice aerosoles o pulverizadores de gas inamable con nes de limpieza o lubricación. De lo contrario, el gas inamable se acumulará en el interior de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio. AVISO
- Utilice un paño suave y seco para limpiar la unidad. El uso de agentes de limpieza, como benceno o diluyente, detergente o un paño tratado químicamente puede provocar cambios de color o el deterioro de la supercie. Si la supercie se ensucia mucho, humedezca un paño con detergente (diluido en agua), escúrralo bien y limpie la suciedad.
- Si limpia la zona de la supercie cercana al logotipo de Yamaha con fuerza, es posible que el logotipo se despegue o que se adhieran bras del paño a la supercie. Paneles laterales con acabado de espejo Se recomienda utilizar un paño de limpieza como los destinados a pianos. Si la supercie está muy sucia, utilice un paño suave humedecido en agua y bien escurrido. Supercies distintas de los paneles laterales con acabado de espejo Limpie las demás supercies con un paño suave y seco. Si la supercie se ensucia mucho, humedezca un paño con detergente diluido en agua, escúrralo bien y limpie la suciedad de la supercie. Paneles laterales con acabado de espejo165 Español Nombres y funciones de las piezas En esta sección se describen los nombres y las funciones de las piezas en los paneles delantero y trasero.166 Panel delantero
Interruptor/indicador STANDBY/ON/ OFF (alimentación) Activa o desactiva la alimentación de la unidad.STANDBY/ON: activa la alimentación de la unidad. OFF : desactiva la alimentación de la unidad.Estado de alimentación IndicadorModo activado Iluminación intensaModo de espera Iluminación tenueModo desactivado ApagadoLa unidad pasará al modo de espera si se produce uno de los eventos siguientes:• Si la unidad está encendida pero no se utiliza durante ocho horas con la función de espera automática activada.• Si apaga la alimentación del dispositivo que esta conectado al TRIGGER IN de esta unidad.Para obtener más información, consulte “ Interruptor AUTO POWER STANDBY” de la sección “Panel trasero” (página 169) y “Conexiones de activación” (página 173). Nota Tras encender la unidad, tendrá que esperar unos segundos antes de que pueda reproducir sonido. AVISO Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación de la toma de CA. Aunque el interruptor STANDBY/ON/OFF (alimentación) esté desactivado (el indicador de alimentación está oscuro), una cantidad mínima de corriente eléctrica sigue uyendo hacia la unidad.
Selector SPEAKERS Enciende o apaga dos juegos de altavoces conectados a los terminales SPEAKERS A y B del panel trasero. OFF : ambos juegos de altavoces están apagados. : el juego de altavoces conectado al terminal A está encendido. : el juego de altavoces conectado al terminal B está encendido.A+B/BI-WIRING: ambos juegos de altavoces están encendidos.A MPLIFIERPOWERNATURAL SOUNDSPEAKERS OFF
Español AVISO Asegúrese de que la impedancia de cada altavoz es adecuada para la conguración del sistema. Para obtener más información, consulte “Conexiones básicas de los altavoces” (página174), “Conexiones bicable” (página178), “Conexiones de biamplicación” (página180) y “Conexión puenteada” (página182).
Visor del indicador (LEFT/RIGHT) Indica el nivel de salida de audio de los canales izquierdo y derecho.
Selector METER Cambia el tipo de visor del indicador a OFF, PEAK o VU. DIMMER : ajusta el brillo del visor del indicador. El brillo cambiará lentamente entre el valor más brillante y el más oscuro (apagado). Al seleccionar el tipo de indicador girando el selector METER, el brillo en ese punto se utilizará para el visor. OFF : desactiva el funcionamiento del indicador y la iluminación del visor. PEAK : cambia el tipo de visor a un indicador de nivel máximo. El indicador de nivel máximo muestra el nivel instantáneo más alto de una señal de salida de audio. PEAK : cambia el tipo de visor a un indicador de nivel VU (unidad de volumen). El indicador de nivel VU muestra un valor de salida de audio efectivo que representa la forma en que los oídos humanos perciben el sonido.
Selector INPUT Le permite seleccionar jacks para reproducir una fuente de audio. LINE : se reproducirá la entrada de fuente de audio procedente de los jacks LINE. BAL : se reproducirá la entrada de fuente de audio procedente de los jacks BAL.
Nota Para obtener información acerca del procedimiento de conexión, consulte “Conexiones” (página171).
Terminales de salida SPEAKERS L CH Utilice los cables de altavoz incluidos para conectar los altavoces a los terminales. Para obtener información acerca del procedimiento de conexión, consulte “Conexiones” (página 171).
Jacks de entrada BAL Se trata de jacks de entrada balanceada de tipo XLR. Conecte el preamplicador aquí. Establezca el selector PHASE según corresponda para el preamplicador conectado.
Selector PHASE Establece la posición (polaridad) del contacto con corriente en los jacks de entrada BAL en función del preamplicador conectado. Para obtener más información, consulte “Conexiones balanceadas y no balanceadas” (página 170). NORMAL : se especica que el contacto n.º 2 tiene corriente. INVERTED : se especica que el contacto n.º 3 tiene corriente. Consulte el manual de instrucciones del componente conectado para averiguar la posición del contacto con corriente en los jacks de salida balanceada en el componente.
Jacks de entrada LINE Se trata de jacks de entrada no balanceada de tipo RCA. Conecte el preamplicador aquí. Panel trasero
Selector MODE Cambia la salida de los altavoces entre estéreo y monaural. Para obtener más información, consulte “Conexiones básicas de los altavoces” (página 174), “Conexiones bicable” (página 178), “Conexiones de biamplicación” (página 180) y “Conexión puenteada” (página 182). NORMAL : la unidad se utiliza como un amplicador estéreo. Este es el ajuste estándar.
: la unidad se utiliza como un amplicador monaural. Seleccione este ajuste para conexiones de biamplicación o puenteadas.
: la unidad pasa automáticamente al modo de espera si está encendida pero no se utiliza durante ocho horas. Esta función está desactivada si el cable del sistema está conectado al jack TRIGGER IN. OFF : la unidad no pasa automáticamente al modo de espera.
Jack TRIGGER OUT Se utilizan para conectar un componente compatible con la función de activación para que pueda controlar la activación y desactivación de la alimentación de la unidad desde ese componente. Para obtener más información, consulte “Conexiones de activación” (página 173).
Jack SERVICE Este jack se utiliza para probar el producto.
Jack AC IN Conecte el cable de alimentación suministrado aquí. Para obtener más información, consulte “Conexión del cable de alimentación” (página 184).
Patas Si la unidad no está estable, ajuste la altura de las patas según sea necesario girándolas.
Conexiones balanceadas y no balanceadas Esta unidad incluye jacks de entrada balanceada (BAL) y jacks de entrada no balanceada (LINE). AVISO No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas entre dos componentes simultáneamente. Si lo hace se creará un bucle a tierra que podría generar estática y ruido. Conexión balanceada Una conexión balanceada supone una gran ventaja contra el ruido externo. Para una conexión balanceada, utilice un cable con conectores XLR macho. Al conectar un cable, asegúrese de alinear los contactos del conector con los oricios del jack y, a continuación, inserte el conector en el jack hasta que oiga un chasquido. Para retirar el cable, mientras mantiene presionada la palanca del jack BAL, extraiga el conector XLR macho del jack. Contacto n.º 2Contacto n.º 3Contacto n.º 1 Al realizar una conexión balanceada, debe establecer correctamente la polaridad. Para establecer la polaridad, utilice el selector PHASE en el panel trasero.
PHASENORMALINVERTED Si el selector PHASE se establece en NORMAL, el contacto n.º 2 recibe corriente. 1: conexión a tierra3: sin corriente2: con corrientePalanca Si el selector PHASE se establece en INVERTED, el contacto n.º 3 recibe corriente. 1: conexión a tierra3: con corriente2: sin corrientePalanca Nota Seleccione NORMAL (el contacto n.º 2 tiene corriente) para un reproductor o preamplicador Yamaha. Conexión no balanceada Para una conexión no balanceada, utilice cables con clavija de tipo RCA. No transmiten información de fase.171 Español Conexiones En esta sección se explica cómo conectar la unidad a un preamplicador y a altavoces. ATENCIÓN Desactive la alimentación de todos los componentes antes de realizar conexiones. AVISO Antes de conectar componentes externos, lea y siga los manuales de instrucciones de dichos componentes. De lo contrario, se pueden producir averías en esta unidad o los componentes externos.172 Conexión de un preamplicador Conecte el preamplicador a los jacks de entrada de la unidad. Para esta conexión, utilice cables balanceados de tipo XLR o cables no balanceados de tipo RCA. Conexión balanceada Conexión no balanceada INPUT LINE BALBB
Preamplicador Cable con clavija de tipo RCA AVISO El nivel de volumen de la unidad es jo. No conecte un componente que no disponga de un ajuste de volumen a los jacks de entrada de la unidad. De lo contrario, es posible que se emita un sonido alto que puede provocar una avería en la unidad o daños a los altavoces. Nota
- Si el preamplicador admite conexiones tanto balanceadas como no balanceadas, utilice una conexión balanceada.
- No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas entre dos componentes simultáneamente. Si lo hace se creará un bucle a tierra que podría generar estática y ruido. Panel delantero Panel delantero173 Español Conexiones de activación Puede controlar la activación y desactivación de la alimentación de la unidad de manera sincronizada con un componente Yamaha conectado, como un preamplicador o un receptor AV. Utilice el cable del sistema suministrado para realizar conexiones como se muestra en el diagrama siguiente. Ejemplo (se utiliza una unidad M-5000)
M-5000 Preamplicador, etc. Cable del sistema Ejemplo (se utilizan dos unidades M-5000)
M-5000M-5000 Preamplicador, etc. Cable del sistema Cable del sistema Para controlar la unidad en una conguración de conexión de activación, establezca el interruptor STANDBY/ON/ OFF (alimentación) en STANDBY/ON. Al activar la alimentación del componente conectado, también se activa la alimentación de esta unidad. Al desactivar la alimentación del componente conectado, esta unidad pasa al modo de espera. Nota Cuando el interruptor de alimentación de esta unidad esté en la posición OFF, no se activará la alimentación de la unidad.174 Conexiones básicas de los altavoces
Desactive la alimentación de la unidad y de todos los componentes conectados.
Establezca el selector MODE del panel trasero en NORMAL.
Establezca el selector SPEAKERS del panel delantero en A, B o A+B BI-WIRING. En el diagrama se muestra el selector establecido en A.
Conecte el amplicador de potencia a los terminales “+” y “−” de los altavoces. ATENCIÓN Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la impedancia mostrada en la tabla siguiente.Impedancia de los altavocesSelector SPEAKERS A B A+BConexión básica/conexión bicable4 o superior 8 o superiorConexión de biamplificación4Ω o superior 8Ω o superiorConexión puenteada 8Ω o superior 16Ω o superior** Salvo modelos para EE.UU. y Canadá
SPEAKERSOFFABA BWIRINGBI High Low High Low MODE: NORMAL M-5000 Selector MODEBarra de cortocircuitoPreamplicadorCanal RCanal R Canal LSeñal de canal R Señal de canal LCanal R175 Español ATENCIÓN Antes de volver a activar la alimentación del componente fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho componente. AVISO
- No deje que los cables desnudos de los altavoces se toquen entre sí ni que toquen cualquier parte metálica de esta unidad. De lo contrario, la unidad o los altavoces podrían resultar dañados.
- No conecte un altavoz de subgraves activo a esta unidad. Conecte el altavoz de subgraves al preamplicador.
- Todas las conexiones deben ser correctas: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “−” con “−”. Si las conexiones son defectuosas, no se escuchará ningún sonido por los altavoces. Además, si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves.
- Como este amplicador de potencia es de tipo balanceado otante, no son posibles los tipos de conexiones siguientes. - Conexión entre dos terminales “+” (o dos “−”) en los canales izquierdo y derecho (Fig. 1). - Conexión de cada terminal “−” de los canales izquierdo y derecho de la unidad en los altavoces de canales opuestos (conexión en cruz, Fig. 2). - Conexión de los terminales “−” de los canales izquierdo/derecho (o contacto accidental entre ellos) con la parte metálica del panel trasero de la unidad.
Selector SPEAKERS (panel delantero)176 Conexión de los cables de los altavoces Mediante cables de altavoces estándar
Quite aproximadamente 10mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza juntos los hilos expuestos para evitar cortocircuitos.10 mm Desatornille la perilla en cada terminal SPEAKERS y luego inserte el hilo pelado en el oricio lateral del terminal. Diámetro del oricio para hilo del cable del altavoz: 6 mm Apriete la perilla. ATENCIÓN
- No aoje la perilla excesivamente. De lo contrario, podría salirse y un niño podría ingerirla accidentalmente.• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque los terminales SPEAKERS con la alimentación de la unidad encendida. AVISO Si los terminales SPEAKERS entran en contacto con un armario metálico, se puede producir un cortocircuito que dañará esta unidad. Si instala la unidad en un armario, deje una distancia suciente para evitar que los terminales SPEAKERS entren en contacto con el armario.177 Español Mediante cables de lengüeta en Y
Desatornille la perilla y luego meta la lengüeta en Y entre la parte del anillo y la base del terminal. Grosor del núcleo del terminal: 5 mm Deslizar Lengüeta en Y
Apriete la perilla.178 Conexiones bicable Para realizar conexiones bicable de los altavoces, se utilizan cables independientes para conectar el potenciador de altavoz de frecuencias medias/altas (agudos) y el potenciador de frecuencias bajas (graves) en cada cada altavoz que permite la conexión bicable al amplicador. El uso de cables independientes desde el amplicador puede tener un efecto importante para liberar el circuito de agudos de la circulación inversa de la EMF (fuerza electromotriz) generada por la bobina de voz de los graves, lo que genera menor interferencia entre la gama de HF y LF y una mejor calidad de sonido. Debe utilizar altavoces que presenten dos juegos de terminales (un total de cuatro) y que permitan dividir cada altavoz en dos secciones (gamas de frecuencias bajas y frecuencias medias/altas).
Desactive la alimentación de la unidad y de todos los componentes conectados.
Retire las barras o puentes de cortocircuito en los altavoces. La redes de cruce de LPF (ltro de paso bajo) y HPF (ltro de paso alto) se separarán.
Conecte el amplicador de potencia a los altavoces. Para cada altavoz de canal, conecte los cables desde los terminales de gamas medias/altas del altavoz a los jacks SPEAKERS A del amplicador del canal correspondiente, y desde los terminales de gamas bajas del altavoz a los jacks SPEAKERS B del amplicador del canal correspondiente, respectivamente.
Establezca el selector MODE del panel trasero en NORMAL.
Establezca el selector SPEAKERS del panel delantero en A+B BI-WIRING. ATENCIÓN Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la impedancia mostrada en la tabla siguiente.Impedancia de los altavocesSelector SPEAKERS A B A+BConexión básica/conexión bicable4 o superior 8 o superiorConexión de biamplificación4Ω o superior 8Ω o superiorConexión puenteada 8Ω o superior 16Ω o superior** Salvo modelos para EE.UU. y Canadá ATENCIÓN Antes de volver a activar la alimentación del componente fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho componente.
WIRING Retire la barra de cortocircuito.Canal LCanal LSelector SPEAKERS (panel delantero)180 Conexiones de biamplicación Para congurar un sistema estéreo de biamplicación, necesita dos unidades M-5000. La unidad M-5000 presenta dos amplicadores integrados. Cada uno de ellos se conecta al potenciador de altavoz de frecuencias medias/altas (agudos) y al potenciador de frecuencias bajas (graves) en el altavoz del canal correspondiente. Debe utilizar altavoces que presenten dos juegos de terminales (un total de cuatro) y que permitan dividir cada altavoz en dos secciones (gamas de frecuencias bajas y frecuencias medias/altas). Los altavoces de biamplicación pueden evitar que la circulación inversa de la EMF (fuerza electromotriz) generada por los graves afecte a la señal, lo que en algunos casos mejora la calidad de sonido. Conecte la fuente de entrada a los jacks de entrada del canal L en ambas unidades M-5000.
Desactive la alimentación de la unidad y de todos los componentes conectados.
Retire las barras o puentes de cortocircuito en los altavoces. La redes de cruce de LPF (ltro de paso bajo) y HPF (ltro de paso alto) se separarán.
Establezca el selector MODE del panel trasero en DUAL MONO/BRIDGE.
Establezca el selector SPEAKERS del panel delantero en A, B o A+B BI-WIRING. En el diagrama se muestra el selector establecido en A.
Conecte el amplicador de potencia (esta unidad) a los altavoces. Para cada altavoz de canal, conecte los cables desde los terminales de gamas medias/altas del altavoz a los jacks A del amplicador para SPEAKERS R CH, y desde los terminales de gamas bajas del altavoz a los jacks A del amplicador para SPEAKERS L CH. ATENCIÓN Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la impedancia mostrada en la tabla siguiente.Impedancia de los altavocesSelector SPEAKERS A B A+BConexión básica/conexión bicable4Ω o superior 8Ω o superiorConexión de biamplicación4 o superior 8 o superiorConexión puenteada 8Ω o superior 16Ω o superior** Salvo modelos para EE.UU. y Canadá ATENCIÓN Antes de volver a activar la alimentación del componente fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho componente.
Retire la barra de cortocircuito.Canal LSelector MODECanal LSelector SPEAKERS (panel delantero)182 Conexión puenteada En una conguración de conexión puenteada, la unidad M-5000 se utiliza como un amplicador monaural. Para crear un sistema estéreo, necesita dos unidades M-5000.En cada amplicador, conecte el terminal “+” de SPEAKERS L CH al terminal “−” de SPEAKERS R CH. Para esta conexión, utilice un cable que presente el mismo material que los cables de los altavoces, una longitud de 1,0 m o menos y una sección transversal de 1,0 mm o más. No ate el cable.Conecte la fuente de entrada a los jacks de entrada del canal L en ambas unidades M-5000. AVISO Dado que la amplicación se duplicará en esta conguración, ajuste el nivel de volumen según corresponda en el preamplicador conectado. Si utiliza un preamplicador Yamaha que incluye un selector GAIN, ajuste el nivel de volumen usando este selector para poder utilizar los controles de volumen de los demás componentes de la forma habitual.
Desactive la alimentación de la unidad y de todos los componentes conectados.
Establezca el selector MODE del panel trasero en DUAL MONO/BRIDGE.
Establezca el selector SPEAKERS del panel delantero en A, B o A+B BI-WIRING. En el diagrama se muestra el selector establecido en A.
En cada amplicador, conecte el terminal “+” de SPEAKERS L CH al terminal “−” de SPEAKERS R CH.
Conecte el terminal “+” de SPEAKERS R CH al terminal “+” del altavoz, y el terminal “−” de SPEAKERS L CH al terminal “−” del altavoz. ATENCIÓN Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la impedancia mostrada en la tabla siguiente.Impedancia de los altavocesSelector SPEAKERS A B A+BConexión básica/conexión bicable4Ω o superior 8Ω o superiorConexión de biamplificación4Ω o superior 8Ω o superiorConexión puenteada8 o superior16 o superior** Salvo modelos para EE.UU. y Canadá ATENCIÓN Antes de volver a activar la alimentación del componente fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho componente.
M-5000 M-5000 Barra de cortocircuitoSelector MODECanal LCanal LSelector SPEAKERS (panel delantero)184 Conexión del cable de alimentación Una vez realizadas todas las conexiones, asegúrese de que el interruptor STANDBY/ON/OFF (alimentación) está desactivado y, a continuación, enchufe el cable de alimentación al conector AC IN de la unidad y luego enchúfelo a la toma de CA. AC IN A la toma de CA M-5000 Panel trasero Cable de alimentación suministrado ADVERTENCIA
- Si detecta cualquiera de las siguientes condiciones anómalas, desactive la alimentación de la unidad inmediatamente y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA. - El cable o enchufe de alimentación está dañado. - La unidad emite olores, ruidos extraños o humo. - Se ha derramado líquido o han caído objetos dentro de la unidad. - El sonido se silencia de repente durante el funcionamiento. - La unidad está agrietada o dañada. De lo contrario, el uso continuado de la unidad podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o una avería. Póngase en contacto con su centro de servicio o distribuidor Yamaha más cercano para una revisión o una reparación.
- No toque el cable o enchufe de alimentación durante tormentas eléctricas. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica.
- Asegúrese de utilizar una toma de corriente con la tensión indicada en la etiqueta de la unidad. Si la unidad se enchufa a una toma con una tensión incorrecta, se puede producir un incendio, una descarga eléctrica o una avería.
- Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. No utilice el cable de alimentación suministrado para otros dispositivos. De lo contrario, se puede provocar un incendio, fuego o una avería.
- Enchufe la unidad a una toma de CA claramente visible y que se pueda alcanzar con facilidad, para que pueda desenchufar la unidad con rapidez y facilidad de la toma de CA en caso de emergencia. Aunque el interruptor de alimentación esté desactivado, una cantidad mínima de corriente eléctrica sigue uyendo hacia la unidad, a menos que la desenchufe de la toma de CA.
- Si se acerca una tormenta eléctrica, desactive la alimentación de la unidad inmediatamente y desconecte el enchufe de alimentación de la toma de CA. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una avería.
- Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación de la toma de CA. De lo contrario, se puede provocar un incendio o una avería. ATENCIÓN
- No utilice una toma de CA si está tan oja que el enchufe no se sujeta con rmeza. De lo contrario, se puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o fuego.
- Al desconectar el cable de alimentación de la toma de CA, sujete el enchufe; no tire del propio cable. De lo contrario, el cable de alimentación puede resultar dañado, lo que provocará una descarga eléctrica o un incendio.
- Inserte el enchufe de alimentación en la toma de CA rmemente hasta el fondo. Si el enchufe no se inserta completamente, el uso de la unidad puede provocar una descarga eléctrica. También se puede acumular polvo en el enchufe, lo que podría provocar un incendio o fuego. AVISO Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación de la toma de CA. Aunque el interruptor STANDBY/ ON/OFF (alimentación) esté desactivado (el indicador de alimentación está oscuro), una cantidad mínima de corriente eléctrica sigue uyendo hacia la unidad.185 Español Materiales de referencia186 Especicaciones generales BAL a SPEAKERS, 50 W/8Ω ...........0,035% Dirigida en monaural, LINE a SPEAKERS, 200 W/8Ω ...........0,05% Dirigida en monaural, BAL a SPEAKERS, 200 W/8Ω ...........0,05% Separación de canales (Entrada de 1,0 kΩ terminada) 1 kHz/10 kHz ................. ≥90 dB/ ≥70 dB Relación señal a ruido (red IHF-A, entrada de 1,0 kΩ en cortocircuito, nivel de referencia 200 W/4Ω) .................................... 110 dB Ruido residual (red IHF-A) BAL .............................. 40 μVrms LINE ............................. 50 μVrms Precisión de medidor ...................................Clase 2.5 Alimentación [Modelos para EE. UU. y Canadá] ............................ 120 V CA, 60 Hz [Modelo para China] ........... 220 V CA, 50 Hz [Modelo para Corea] ........... 220 V CA, 60 Hz [Modelo para Australia] ........ 240 V CA, 50 Hz [Modelos para Reino Unido y Europa] ............................ 230 V CA, 50 Hz [Modelo para Asia] ...220–240 V CA, 50 Hz/60 Hz [Modelos para América Central y del Sur y Taiwán] .................... 110 V CA, 60 Hz Consumo .....................................400 W Consumo en espera Modo desactivado ...................... 0,1 W Modo de espera ........................ 0,2 W Consumo máximo (1 kHz, 4Ω 10% THD) [Modelos para América Central y del Sur y Taiwán] .............................800 W Dimensiones (An. × Al. × Prof.) ......................... 435 × 180 × 464 mm Peso .................................... 26,9 kg
- El contenido de este manual se aplica a las últimas especicaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Potencia de salida nominal (de 20 Hz a 20 kHz, 0,07% THD) Dirigida por 2 canales, 8Ω ....... 100 W + 100 W Dirigida por 2 canales, 4Ω ....... 200 W + 200 W Dirigida en monaural, 8Ω ................400 W Potencia dinámica 8Ω .......................... 125 W + 125 W 6Ω .......................... 170 W + 170 W 4Ω .......................... 250 W + 250 W 2Ω .......................... 500 W + 500 W Potencia de salida máxima (1 kHz, 0,7% THD) [Modelos para Reino Unido y Europa] 4Ω .......................... 220 W + 220 W Potencia de salida IEC (1 kHz, 0,02% THD) [Modelos para Reino Unido y Europa] 8Ω .......................... 125 W + 125 W Potencia de salida efectiva máxima (JEITA, 1 kHz, 10% THD) [Modelos para China, Corea, Reino Unido, Asia, América Central y del Sur y Taiwán] 8Ω .......................... 135 W + 135 W 4Ω .......................... 270 W + 270 W Ancho de banda de potencia (MAIN L/R, 0,1% THD, 45 W) 8Ω ........................De 10 Hz a 50 kHz Factor de amortiguación (1 kHz) 8Ω ................................... ≥300 Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada (1 kHz, 100 W/8Ω) BAL ......................... 2,0 Vrms/47 kΩ LINE ........................ 1,0 Vrms/47 kΩ Tensión de señal de entrada máxima (1 kHz, 0,5% THD) BAL ..............................2,20 Vrms LINE .............................1,10 Vrms Respuesta de frecuencia De 5 Hz a 100 kHz .................. +0/−3 dB De 20 Hz a 20 kHz .................+0/−0,3 dB Distorsión armónica total más ruido (de 20 Hz a 20 kHz) Dirigida por 2 canales, LINE a SPEAKERS, 50 W/8Ω ...........0,035% Dirigida por 2 canales,187 Español Diagrama en bloques BAL
INPUT BALLINE188 Características de audio Distorsión armónica total (8Ω)
THD + N Ratio (%) Output (W) 20 kHz 20 Hz 1 kHz189 Español Distorsión armónica total (8Ω monoaural)
THD + N Ratio (%) Output (W) 20 kHz 20 Hz 1 kHz Respuesta de frecuencia
5k 10k Response (dB) Frequency (Hz)190 Resolución de problemas Consulte la tabla siguiente si esta unidad no funciona bien. Si las instrucciones siguientes no ayudan a solucionar el problema, o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano. Problema Causa Solución Consulte la página La alimentación no se enciende. El cable de alimentación no está conectado al conector AC IN del panel trasero o no está enchufado a una toma de CA. Conecte firmemente el cable de alimentación.
El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Asegúrese de que los cables de los altavoces no se toquen entre sí, o que no estén cortocircuitados al panel trasero de la unidad y luego vuelva a activar la alimentación de la unidad.
La unidad ha sido expuesta a una descarga eléctrica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa). Apague la unidad, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA, espere unos 30 segundos y luego vuelva a enchufar la unidad.
El indicador STANDBY/ ON del panel delantero parpadea. El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Asegúrese de que los cables de los altavoces no se toquen entre sí, o que no estén cortocircuitados al panel trasero de la unidad y luego vuelva a activar la alimentación de la unidad.
Hay un problema con los circuitos internos de esta unidad. Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
La unidad se enciende pero no se oye sonido. El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Asegúrese de que los cables de los altavoces no se toquen entre sí, o que no estén cortocircuitados al panel trasero de la unidad y luego vuelva a activar la alimentación de la unidad.
El selector SPEAKERS está establecido en OFF. Establezca el selector SPEAKERS en la posición adecuada.
Los cables de los altavoces no están conectados correctamente. Asegúrese de que los cables de los altavoces están conectados correctamente.
El ajuste del selector INPUT no coincide con la fuente de entrada conectada. Seleccione una fuente de entrada adecuada con el selector INPUT en el panel delantero.
Español Problema Causa Solución Consulte la página El sonido se silencia repentinamente. El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito, etc. Asegúrese de que los cables de los altavoces no se toquen entre sí, o que no estén cortocircuitados al panel trasero de la unidad y luego vuelva a activar la alimentación de la unidad.
Los altavoces no están conectados correctamente. Asegúrese de que los altavoces están conectados correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
Faltan tonos graves y no hay sonido ambiental. Los cables + y − están conectados al revés al amplificador o a los altavoces. Conecte los cables de los altavoces a la polaridad + y − correcta.
Se oye un ruido de zumbido. Se están utilizando simultáneamente cables balanceados y no balanceados entre dos componentes. No utilice cables balanceados y no balanceados simultáneamente entre dos componentes. Si lo hace se creará un bucle a tierra que podría generar estática y ruido.
Encendido de la unidad .................... 166
ManualFacil