M5000 - Ampli home-cinéma YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M5000 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur audio YAMAHA M5000, puissance de sortie 100W par canal, impédance 8 ohms, fréquence de réponse 20 Hz - 20 kHz. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées RCA, XLR, et jack 6,35 mm, sortie haut-parleur à bornes à vis. |
| Utilisation | Conçu pour des systèmes audio domestiques et professionnels, idéal pour la diffusion de musique et le cinéma maison. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les contacts et s'assurer d'une ventilation adéquate. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les évents de ventilation, utiliser un fusible approprié. |
| Informations générales | Poids : 10 kg, dimensions : 430 x 150 x 350 mm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M5000 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur M5000 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ampli home-cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M5000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M5000 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI M5000 YAMAHA
Amplificateur de Puissance
YcnilntelbMOHOCTN
M-5000
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Nous vous remercions et vous felicitons d'avoir choisi ce produit Yamaha.
Cet amplificateur de puissance vous permit de bénéficier chez vous d'un son stéreo de haute qualité.
Ce Mode d'emploi décrit les fonctions de l'appareil et les procédures de connexion.
Afin de garantir une utilisation correcte et sure du produit, nous vous conseillons de dire ce Mode d'emploi ainsi que la Brochure sur la sécurité (document séparé).
Conservez ce Mode d'emploi dans un endroit sur et facile d'accès en vue de références futures.
Vou puez telecharger la version electronique (PDF) de ce Mode d'emploi sur le site Internet Yamaha cidesous.
Transmission à symétrie flottante à tous les étages
Selecteurs à levier hautement rigides
Construction stable à masse mécanique réduisant radicalement l'effect des vibrations externes
Conception symétrique gauche-droite
Alimentation de haute capacité de quatre circuits distincts et gros condensateurs de 33000~ F × 4
Pieds à crampon en laiton de conception neuve
Puissance massive de 400~W / 8 en mono
À propos de ce manuel
Les illustrations dans ce manuel sont uniquement fournies à des fins explicatives.
Les noms de sociétés et de produits figurant dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
« AVERTISSEMENT » décrit des précautions à suivre impératifement pour éviter les risques de blessures graves, voir de décès.
ATTENTION > décrit des précautions à suivre impératifement pour éviter les risques de blessures.
« AVIS » décrit des précautions à suivre impérativement pour éviter les risques de dysfonctionnement/ d'endommagement de ce produit, ainsi que l'endommagement des données.
Note > fournit des informations complémentaires sur le produit.
Avant la premiere utilisation de ce produit, veuillez dire le document annexe « Brochure sur la sécurité »
Sommaire
Fonctions 34
A propos de ce manuel. 34
Accessoires fournis 36
Entretien. 36
Panneaux lateraux de fini miroir. 36
Autres surfaces 36
Commandes et fonctions
Panneau avant 38
Panneau arriere 40
Connexions symétriques et asymétriques 42
Raccordements
Connexion d'un préamplificateur 44
Connexions Trigger 45
Connexions conventionnelles d'enceintes. 46
Connexion des cables d'enceinte 48
Connexion via des cables d'enceinte conventionnels 48
Connexion via des cables a cosse en Y. 49
Connexions bifilaires 50
Connexions biomplifiées. 52
Connexion pontee. 54
Raccordement du cordon d'alimentation 56
Références techniques
Ca tractieristiques generales 58
Schemefonctionnel. 59
Caracteristiques sonores. 60
Distorsion harmonique totale (8Ω) 60
Distorsion harmonique totale (4Ω) 60
Distorsion harmonique totale (mono 8Ω). 61
Réponse en fréquence 61
Guide de dépannage 62
Index 64
Accessoires fournis
Veuillez vous assurer que l'emballage contient tous les éléments suivants.
Cordon d'alimentation
Cable système
Mode d'emploi (ce document)
Brochure sur la Sécurité (document séparé)

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec d'autres apparreils.
Entretien
Pour garantir une longévite optimale de ce produit, nous vous conseillons d'en prendre soin et de l'inspector régulierement.

AVERTISSEMENT
- Verifiez regulierement le cordon d'alimentation pour vous assurer qu'il n'est pas empoussiere. Éliminez toute poussière du cordon. Un cordon d'alimentation empoussiéré peut causeur un incendie ou un choc électrique.
N'utilizez ni aerosol ni vaporisateur de gaz inflammable pour le nettoyage ou la lubrication. L'accumulation de gaz inflammable à l'intérieur de l'appareil pourrait cause une explosion ou un incendie.
AVIS
- Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux et sec. L'emploi de produits de nettoyage tels que du benzene, du du diluant ou des chiffons impregnés de produits chimiques pourrait cause la décoloration ou l'endommagement de la surface de l'appareil. Si la surface de l'appareil est très encrassée, frotte-la avec un chiffon imbibé de détergent (dilué dans de l'eau) et préalablement soigneusement essore.
- Ne frotte pas avec force la zone du logo Yamaha, car celui-ci risquerait de se detacher ou des fibres du chiffon pourraient s'accrocher à sa surface.
Panneaux lateraux de fini miroir
Nous vous conseillons d'utiliser un chiffon de nettoyage tel que ceux pour piano. Si la surface est fort encrassée, utilisez un chiffon doux imbibé d'eau et correctement essoré.
Autres surfaces
Nettoyez toutes les autres surfaces de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Si la surface de l'appareil est très encrassée, frottiez-la avec un chiffon imbibé de détergent dilué dans de l'eau et préalablement soignuscument essoré.

Commandes et fonctions
Cette section déscrit les noms et fonctions des éléments équipant les panneaux avant et arrêté de l'appareil.
Panneau avant

YAMAHA
NATURAL SOUND POWER AMPLIFIER M-5000


Interrupteur/témoin STANDBY/ON/OFF (alimentation)
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension.
STANDBY/ON: Met 1'appareil sous tension.
OFF: Met l'appareil hors tension.
| Statut d'alimentation Témoin | |
| Mode sous tension Fortement allumé | |
| Mode veille Faiblement allumé | |
| Mode hors tension Éteint |
L'appareil entre en mode veille dans un des cas suivants :
- Quand I'appareil est sous tension mais n'est pas manipulé pendant huit heures lorsque la fonction de mise en voille automatique est active, ou
- quand vous mettez hors tension l'appareil raccorde à la prise TRIGGER IN de cet apparéil.
Pour plus d'informations, voyagez « Commutateur AUTO POWER STANDBY » dans la section « Panncau arrêté » (page 41) et « Connexions Trigger » (page 45).
Note
Après la mise sous tension de l'appareil, celui-ci met quelques secondes à restituer le son.
AVIS
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant. Meme quand l'appareil est mis hors tension avec son commutateur STANDBY/ON/OFF (alimentation), une faible quantité de courant électrique transite toujours dans l'appareil.
2 Sellecteur SPEAKERS
Active ou déactive les deux paires d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et B sur le panneau arrêté.
OFF: Les deux paires d'enceintes sont désactivées.
A: La paire d'enceintes connecte aux bornes A est activée.
B: La paire d'enceintes connecte aux bornes B est activee.
A+B/BI-WIRING: Les deux paires d'enceintes sont activées.


AVIS
Veillez à ce que l'impédance de chaque enceinte corresponde à la configuration du système. Pour plus d'informations, voyagez « Connexions conventionnelles d'enceintes » (page 46), « Connexions bifilaires » (page 50), « Connexions biamplifiées » (page 52) et « Connexion pontée » (page 54).
3 Indicateur de niveau (LEFT/RIGHT)
Indique le niveau de sortie audio des voies gauche et droite.
4 Selecteur METER
Commute l'indicateur de niveau sur OFF, PEAK ou VU.
DIMMER: Regle la luminosité de l'indicateur de niveau. La luminosité change lentement du niveau maximum au niveau minimum (étéint). Quand vous sélectionnez le type d'indicateur de niveau avec le/selecteur METER, le degré de luminosité atteint au moment de la selection est adopté.
OFF: Désactive l'indicateur de niveau et son illumination.
PEAK: Active l'indicateur de niveau de type PEAK-metre. Le PEAK-metre ou indicateur du niveau de crête indique les pics de niveau instantanés du signal audio.
VU: Active l'indicateur de niveau de type VU-metre (« VU » signifie « unité de volume »). Le VU-metre affiche une valeur de sortie audio effective correspondant à la perception humaine du volume.
5 Selecteur INPUT
Permet de selectionner les prises d'entrée pour la lecture d'une source audio.
LINE: Reproduit le signal de la source audio connectee aux prises LINE.
BAL: Reproduit le signal de la source audio connectée aux prises BAL.
Panneau arrête

Note
Pour des informations sur la procédure de connexion, voyage « Raccordements » (page 43).
1 Bornes SPEAKERS R CH
2 Bornes SPEAKERS L CH
Branchez les enceintes à ces bornes avec les cables d'enceinte fournis. Pour des informations sur la procédure de connexion, voyagez « Raccordements » (page 43).
3 Prises d'entrée BAL
Il s'agit de prises d'entree symetriques de type XLR. Branchez your preamplificateur a ces prises.Reglez le selecteur PHASE sur la position appropriee pour le preamplificateur raccorde.
4 Selecteur PHASE
Permet de régler l'affection (polarité) de la broche point CHAUD aux prises d'entrée BAL en fonction du préamplificateur connecté. Pour plus d'informations, voyagez « Connexions symétriques et asymétriques » (page 42).
NORMAL: La broche 2 correspond au point CHAUD.
INVERTED: La broche 3 correspond au point CHAUD.
Reportez-vous au manuel de l'apparil connecte pour vérifier l'affection de la broche point CHAUD sur les prises de sortie symétriques de l'apparil en question.
5 Prises d'entrée LINE
Il s'agit de prises d'entree asymetriques de type RCA.
Branchez vous preamplificateur a ces prises.

6 Selecteur MODE
Permet d'alterner entre le mode de fonctionnement mono et stéreo de l'amplificateur. Pour plus d'informations, voyagez « Connexions conventionnelles d'enceintes » (page 46), « Connexions bifilaires » (page 50), « Connexions biamplifiées » (page 52) et « Connexion pontée » (page 54).
NORMAL: L'appareil fonctionne comme un amplificateur stéreo. Il s'agit du réglage normal.
DUAL MONO/BRIDGE: L'appareil fonctionne comme un amplificateur mono. Choisissez cette position pour des connexions biamplifiées ou pontées (« bridgées »).
7 Commutateur AUTO POWER STANDBY
ON:L'appareil entre automatique en mode veille s'il est sous tension mais n'est pas manipulé pendant huit heures. Cette fonction est désactiver que le cable système est branché à la prise TRIGGER IN.
OFF:L'appareil n'entre pas automatiquement en mode voille.
8 Prise TRIGGER IN
9 Prise TRIGGEROUT
Cette prise permet de brancher un apparcel compatible avec la fonction de déclenchement (Trigger) afin de commander la mise sous tension et hors tension de cet apparéil depuis l' apparéil connecté. Pour plus d'informations, voyagez « Connexions Trigger » (page 45).
10 Prise SERVICE
Cette prise est utilisé pour tester l'appareil.
1 Prise AC IN
Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise. Pour plus d'informations, voyagez « Raccordement du cordon d'alimentation » (page 56).
Pieds
Si I'appareil n'est pas stable,ajustez sa hauteur en tournant scs picds.
Connexions symétriques et asymétriques
Cet apparéil comporte des prises d'entrée symétriques (BAL) et asymétriques (LINE).
AVIS
N'utilise pas simultanément une connexion symétrique et une connexion asymétrique entre deux appareils. Cela générale une boucle de masse susceptible de cause des interférences et du bruit.
Connexion symétrique
Une connexion symétrique offre un avantage considérable contre le bruit externe. Pour effectuer une connexion symétrique, utilisez un cable à fiches XLR masculés. Pour brancher un cable, alignez les broches de la fiche avec les orifices de la prise, puis insérez la fiche dans la prise jusqu'à cc que vous entendicz un déclic. Pour débrancher le cable, appuyez sur le levier de la prise BAL tout en tirant la fiche du cable XLR hors de la prise.

Dans le cas d'une connexion symétrique, il est imperatif de régler correctement la polarité. Pour régler la polarité, utilisez le sélection PHASE sur le panneau arrêté.

Quand le selecteur PHASE est sur la position NORMAL, la broche 2 correspond au point CHAUD.

Quand le selecteur PHASE est sur la position INVERTED, la broche 3 correspond au point CHAUD.

Note
Selectionnez la position NORMAL (broche 2=point CHAUD) pour un lecteur ou préamplificateur Yamaha.
Connexion asymétrique
Pour une connexion asymétrique, utilisez des cables avec fiches RCA. Ces cables ne transmettent pas les informations de phase.

Raccordements
Cette section déscrit la connexion de l'appareil à un préamplificateur et des enceintes.

ATTENTION
Mettez tous les apparèils hors tension avant d'effectuer toute connexion.
AVIS
Avant de brancher des appareils externes, lisez les manuels de ces apparciels et suivez leurs consignes. Sinon, vous risque un dysfonctionnement de cet appariel ou des composants externes.
Connexion d'un préamplificateur
Branchez vous préamplificateur aux prises d'entrée de cet apparéil. Pour cette connexion, utilisez des cables XLR symétriques ou RCA asymétriques.


AVIS
Le niveau de volume de cet apparéil est fixe. Ne branche pas de composant ne compteant pas de réglage de volume aux prises d'entrée de cet apparéil. Le non-respect de cette consigne pourrait cause la production d'un son de niveau extrème causant un dysfonctionnement de l' apparéil ou un endommagement des enceintes.
Note
- Si le préamplificateur offre des connexions symétrique et asymétrique, utilisez la connexion symétrique.
- N'utilisez pas simultanément une connexion symétrique et une connexion asymétrique entre deux appareils. Cela générale une boucle de masse susceptible de cause des interférences et du bruit.
Connexions Trigger
La fonction Trigger permet de commander la mise sous tension et hors tension de cet apparéil depuis un composant Yamaha connecté, tel qu'un préamplificateur ou récepteur AV.
Utilisez le cable système fourni pour effectuer les connexions illustrées ci-dessous.

Exemple (avec un seul M-5000)

Exemple (avec deux M-5000)
Pour commander l'appareil depuis un autre composant via la connexion Trigger, reglez le commutateur STANDBY/ON/OFF (alimentation) sur STANDBY/ON. Quand le composant connecté est mis sous tension, cet apparéil est automatiquement mis sous tension. Quand le composant connecté est mis hors tension, cet apparéil est automatiquement mis hors tension.
Note
Si l'interrupteur d'alimentation de cet apparéil est en position OFF, la commande à distance de l'alimentation ne fonctionnera pas.
Connexions conventionnelles d'enceintes

1 Mettez l'appareil et tous les composants connectés hors tension.
2 Reglez le selecteur MODE du panneau arrriere sur NORMAL.
3 Reglez le selecteur SPEAKERS en face avant sur A, B ou A+B BI-WIRING.
L'illustration suivantemontreleselecteur en position A.
4 Raccordez l'amplificateur de puissance aux bornes « + » et « - » des enceintes.

ATTENTION
Veillez à utiliser des enceintes de l'impédance figurant dans le tableau ci-dessous.
Impedance des enceintes
| Sélecteur SPEAKERS A B | A+B | ||
| Connexion conventionnelle/connexion bifilaire | 4Ω ou plus 8Ω ou plus | ||
| Connexion biamplifiée 4Ω ou plus 8Ω ou plus | |||
| Connexion pontée 8Ω ou plus 16Ω ou plus* | |||
- Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada


ATTENTION
Avant de remetre le composant source sous tension, réduisez d'abord son volume au minimum.
AVIS
- Faites en sorte que la partie dénudée d'un conducteur du cable d'enceinte ne puisse pasvenir en contact avec la partie dénudée de l'autre conducteur, ni avec une piece métallique de cet apparéil. Sinon, l' apparéil et/ou les enceintes risquènt étrende endommagés.
- Ne raccordez pas de subwoofer amplifie a cet appeareil.
Branchez le subwoofer au préamplificateur.
Note
Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « - » à « - » . Si les connexions sont incorrectes, aucun son ne sera produit pas les enceintes. En outre, si la polarité des connexions d'enceinte est incorrecte, le son manquera de naturel et de grave.
- Vu que cet amplificateur de puissance est à symétrie flottante, il n'est pas possible d'effectuer les types de connexions ci-dessous.
- Une connexion entre les deux bornes « + » (ou les deux broches « - ») des voies gauche et droite (fig. 1).
- Une connexion de chaque borne « - » des voies gauche et droite de l'appareil à la borne d'enceinte de la voie opposée (connexion croisée, fig. 2).
- Une connexion des bornes « - » des voies gauche/ droite (ou un contact accidentel de ces bornes) avec une partie métallique sur la face arrêté de cet apparéil.

Figure
1

Figure
2
Connexion des cables d'enceinte
Connexion via des cables d'enceinte conventionnels
1 Enlevez environ 10mm de la gaine isolante a l'extrémité de chaque cable d'enceinte et torsadez les fils exposés du cable pour éviter les courts-circuits.

2 Dévissez chaque borne SPEAKERS et insérez la portion dénudée du fil dans l'orifice sur le côté de la borne.

Diametre de l'orifice du fil de cable d'enceinte:6,0mm
3 Revissez la borne.


ATTENTION
- Ne desserrez pas trop la borne. Sinon, la borne risque de se detacher et de tomber, posant un risque d'ingestion accidentelle pour les enfants en bas âge.
- Pour réduire le risque de chocolélectrique, ne touche pas les bornes SPEAKERS lorsqu'ellappareil est sous tension.
AVIS
Si les bornes SPEAKERS entrent en contact avec un rack métallique, cela pourrait cause un court-circuit susceptible d'endommager cet apparéil. Si vous installez l' apparéil dans un rack, maintenez une distance suffisante pour éviter que les bornes SPEAKERS ne touchent le rack.
Connexion via des cables à cosse en Y
1 Devissez la borne et inserez la cosse en Y entre I'anneau et la base de la borne.

2 Revissez la borne.

Connexions bifilaires

Pour effectuer une connexion bifilaire, vous devez utiliser des cables independants pour connecter le tweeter et le woofer de chaque enceinte bifilaire à l'amplificateur. La connexion via des cables independants permet d'alleger considérablement l'effect de la force electromotrice produit par la bobine du woofer sur le circuit du tweeter, réduisant ainsi les interférences entre le grave et l'aigu et produit un meilleur son.
Pour ce type de connexion, vous devez utiliser des enceintes responsable des deux yeux de bornes (quatre bornes au total) permettant de diviser chaque enceinte en deux sections (grave et medium/aigu).
1 Mettez l'appareil et tous les composants connectés hors tension.
2 Retirez les barres de court-circuit ou les pontages des enceintes.
Les filtres passc-bas (LPF) et passage-haut (HPF) sont alors séparés.


3 Raccordez les enceintes à l'amplificateur de puissance.
Pour chaque voie, raccordez les cables des bornes medium/aigu aux prises SPEAKERS A de la voie correspondante de 1' amplificateur, et les cables des bornes grave aux bornes SPEAKERS B de la voie correspondante de 1' amplificateur.
4 Reglez le selecteur MODE du panneau arrriere sur NORMAL.
5 Reglez le selecteur SPEAKERS en face avant sur A+B BI-WIRING.
ATTENTION
Veiliez à utiliser des enceintes de l'impédance figurant dans le tableau ci-dessous.
Impedance des enceintes
| Sélecteur SPEAKERS A | B A+B | ||
| Connexion conventionnelle/connexion bifilaire | 4Ω ou plus 8Ω | ou plus | |
| Connexion bi amplifiée 4Ω ou plus 8Ω ouplus | |||
| Connexion pontée 8Ω ou plus 16Ω ou plus* | |||
- Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada
ATTENTION
Avant de remetre le composant source sous tension, réduisez d'abord son volume au minimum.
Connexions biamplifiées

La configuration d'un système stéreo biamplifie requiert deux amplificateurs M-5000.
Le M-5000 comporte deux amplificatcurs integres.
Chacun de ces amplificateurs est connecté au tweeter et au woofer de l'enceinte de la voie en correspondante.
Pour ce type de connexion, vous doivent utiliser des enceintes相对较ient deux yeux de bornes (quatre bornes au total) permettant de diviser chaque enceinte en deux sections (grave et medium/aigu). Les connexions biamplifiées permettent d'eviter que l'effectif de la force electromotrice produit par le woofer n'affecte le son, et produit une amélioration du son dans certains cas.
Branchez la source d'entrée aux bornes de la voie gauche (L) sur les deux amplificateurs M-5000.
1 Mettez l'appareil et tous les composants connectés hors tension.
2 Retirez les barres de court-circuit ou les pontages des enceintes.
Les filtres passer-bas (LPF) et passer-haut (HPF) sont alors séparés.


3 Reglez le selecteur MODE du panneau arrriere sur DUAL MONO/BRIDGE.
4 Reglez le selecteur SPEAKERS en face avant sur A, B ou A+B BI-WIRING.
L'illustration suivantemontre le sélecteur en position A.
5 Raccordez les enceintes à l'amplificateur de puissance (cet apparéil).
Pour chaque voic, raccordez les cables des bornes medium/aigu aux bornes A de la voie SPEAKERS R CH de l'amplificateur, et les cables des bornes grave aux bornes A de la voie SPEAKERS L CH de I'amplificateur.
ATTENTION
Veillez à utiliser des enceintes de l'impédance figurant dans le tableau ci-dessous.
Impedance des enceintes
| Sélecteur SPEAKERS A | B A+B | ||
| Connexion conventionnelle/connexion bifilaire | 4Ω ou plus 8Ω | ou plus | |
| Connexion biamplifiée | 4Ω ou plus 8Ω | ou plus | |
| Connexion pontée 8Ω ou | plus 16Ω ou plus* |
- Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada
ATTENTION
Avant de remettre le composant source sous tension, réduisez d'abord son volume au minimum.
Connexion pontée

En mode ponte, le M-5000 est utilisé comme amplificateur mono. Pour obtenir un système stéreo, il faut donc deux amplificateurs M-5000.
Sur chaque amplificateur, reliez la borne « + » de la voie SPEAKERS L CH à la borne « - » de la voie SPEAKERS R CH. Effectuez cette connexion avec un cable composé du même matériel que les cables d'enceintes, en veillant à ce que sa longueur ne dépasse pas 1,0 m et sa section 1,0 mm². N'attachez pas les cables en faisceau.
Branchez la source d'entrée aux bornes de la voie gauche (L) sur les deux amplificateurs M-5000.
AVIS
L'amplification étant double dans cette configuration, veillez à régler le niveau de volume de manière appropriée sur le préamplificateur connecté. Si vous utilisez un préamplificateur Yamaha équipé d'un selecteur GAIN, réglez le niveau de volume avec ce selecteur de sorte à permettre l'utilisation normale des commandes de volume sur les autres apparciels.
1 Mettez l'appareil et tous les composants connectés hors tension.
2 Reglez le selecteur MODE du panneau arrriere sur DUAL MONO/BRIDGE.

3 Reglez le selecteur SPEAKERS en face avant sur A, B ou A+B BI-WIRING.
L'illustration suivantemontreleselecteur en positionA.
4 Sur chaque amplificateur, reliez la borne « + » de la voie SPEAKERS L CH à la borne « - » de la voie SPEAKERS R CH.
Reliez la borne « + » de la voie SPEAKERS R CH à la borne « + » de l'enceinte et la borne « - » de la voie SPEAKERS L CH à la borne « - » de l'enceinte.

Veillez à utiliser des enceintes de l'impédance figurant dans le tableau ci-dessous.
Impedance des enceintes
| Sélecteur SPEAKERS A | B A+B | ||
| Connexion conventionnelle/connexion bifilaire | 4Ω ou plus 8Ω | ou plus | |
| Connexion bi amplifiée 4 | Ω ou plus 8Ω ou | plus | |
| Connexion pontée 8Ω | ou plus 16Ω ou plus* |
- Sauf les modèles pour les États-Unis et le Canada

Avant de remetre le composant source sous tension, réduisez d'abord son volume au minimum.
Raccordement du cordon d'alimentation
Quand toutes les connexions sont terminées, vérifie que le commutateur STANDBY/ON/OFF (alimentation) est sur OFF, puis raccordez le cordon d'alimentation à la prise AC IN de l'appareil et la fiche secteur du cordon à une prise de courant.


AVERTISSEMENT
-
Si vous remarque une des anomalies suivantes, mettez immeditatement l'appareil hors tension et débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant.
-
Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé.
-L'appareil émet une odeur, un bruit anormal ou de la fumée. - Du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Le son est brusquement coupé pendant l'utilisation.
- Le chassinse l'appareil est fissure ou endommagé.
Si vous continue d'utiliser l'appareil quand il presente un de ces symptômes, cela pourrait causeur un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement. Contactez le revendeur ou SAV Yamaha le plus proche pour faire vérifier ou réparer l'appareil.
- Ne touche jamais le cordon d'alimentation ni sa fiche durant un orage. Sinon, vous risqueriez d'être electrocuté.
Veillez a brancher l'appareil a une prise de courant fournissant la tension correcte mentionnée sur l'appareil. La connexion de l'appareil a une prise de courant de tension inappropriée peut causeur un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils.
Sinon, cela pourrait cause un incendie, des brûlures ou un dysfonctionnement.
-
Branchez l'appareil à une prise de courant visible et facile d'accès, de sorte à pouvoir débrancher l'appareil rapidement et facilement en cas d'urgence. À moins que vous ne débranchiez l'appareil du secteur, une faible quantité de courant électrique transite toujours dans l'appareil quand il est hors tension.
-
En cas de risque d'orage, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant. Sinon, cela pourrait cause un incendie ou un dysfonctionnement.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant.
Sinon, cela pourrait cause un incendie ou un dysfonctionnement.

ATTENTION
- N'utilisez pas de prise de courant ne permettant pas de brancher fermement la fiche du cordon d'alimentation. Sinon, cela pourrait cause un incendie, un choc électrique ou des brûlures.
- Saisissez toujours la fiche du cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise de courant; ne tirez jamais sur le cordon. Sinon, vous risquez d'endommager le cordon d'alimentation, ce qui pourrait cause un choc électrique ou un incendie.
- Insérez la fiche du cordon d'alimentation fermement et jusqu'au bout dans la prise de courant. Si la fiche n'est pas insérée à fond dans la prise de courant, l'utilisation de l'appareil pourrait cause un choc électrique. En outre, de la poussière pourrait s'accumuler sur la fiche etposer un risque d'incendie ou de brûlures.
AVIS
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant. Meme quand l'appareil est mis hors tension avec son commutateur STANDBY/ON/OFF (alimentation), une faible quantité de courant électrique transite toujours dans l'appareil.
Références techniques
Caracteristiques generales
Puisance de sortie nominale
(20 Hz à 20 kHz, DHT 0,07%)
2 voics excitecs, 8 100 W + 100 W
2 voies excitees, 4 200 W + 200 W
Excite en mono, 8Ω. 400 W
Puisance dynamique
8Ω 125W+125W
6Ω 170W+170W
4Ω 250W+250W
2Ω 500W+500W
Puisance de sortie maximale (1 kHz, 0,7% DHT)
[Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe]
4Ω 220W+220W
Puisance de sortie selon CEI (1 kHz, 0,02% DHT)
[Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe]
8Ω 125W+125W
Puisance de sortie effective maximale
(JEITA, 1 kHz, DHT 10%)
[ModèlespourlaChine,laCorce,leRoyaume-Uni,
1'Asie, l'Amérique Centrale, l'Amérique du Sud et Taiwan]
8Ω 135W+135W
4Ω 270W+270W
Bande passante (MAIN L/R, DHT 0,1%, 45 W)
8Ω 10 Hz à 50 kHz
Coefficient d'amortissement (1 kHz)
8Ω 300
Sensibilité et impédance d'entrée (1 kHz, 100 W/8Ω)
BAL. 2,0 Vrms/47 kΩ
Tension maximale du signal d'entrée (1 kHz, DHT 0,5%)
BAL. 2,20 Vrms
LINE 1,10 Vrms
Réponse en fréquence
5 Hz à 100 kHz +0/-3 dB
20 Hz à 20 kHz +0/-0,3 dB
Distorsion harmonique totale plus bruit (20 Hz à 20 kHz)
2 voies excitees,
LINE vers SPEAKERS, 50 W/8Ω .035%
2 voies excitees,
BAL vers SPEAKERS, 50 W/8Ω .035%
Excite en mono.
Déparation des voies (entree terminée à 1,0 kΩ)
Rapport signal/bruit (réseau IHF-A, entree court-circuitsé à 1,0 kΩ, niveau de reférence de 200 W/
110 dB
Bruit résiduel (réseau IHF-A)
BAL. 40 μVrms
LINE. 50~ V rms
Precision de l'indicateur de niveau
… 2.5
Alimentation
[ModèlespourlesÉtats-Unis etleCanada] 120VCA,60Hz
[Modèle pour la Chine] 220 V CA, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] 220 V CA, 60 Hz
[Modèle pour l'Australie] 240 V CA, 50 Hz
[ModèlespourleRoyaume-Uni et l'Europe] 230VCA,50Hz
[Modèle pour l'Asie] 220-240 V CA, 50 Hz/60 Hz
[Modèlespour1'AmériqueCentrale, 1'Amérique du Sud et Taiwan] . . . 110 V CA,60 Hz
Consummation
400W
Consommation en veille
Mode hors tension 0,1 W
Mode vaille 0,2 W
Consummation maximale (1 kHz, 4Ω, DHT 10%)
[Modèle pour l'Amérique Centrale, l'Amérique du Sud et Taiwan] 800 W
Dimensions (× × )
435× 180× 464mm
Poids
26,9 kg
- Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus recente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Scheme fonctionnel

Caracteristiques sonores

Distorsion harmonique totale (8Ω)

Distorsion harmonique totale (4Ω)
Distorsion harmonique totale (mono 8Ω)


Réponse en fréquence
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si les actions correctives sugérées ci-dessous ne permettent pas de résoudre le problème, ou si le problème rencontre nc figure pas dans le tableau, mettez l'appareil hors tension, débranchez son cordon d'alimentation et contactez le revendeur ou SAV Yamaha le plus proche.
| Anomalies Causes | possibles Actions correctives | Voir page | |
| Impossible demettre l'appareil sous tension. | Le cordon d'alimentation n'est pas raccordé à la prise AC IN du panneau arrêté de l'appareil ou à une prise secteur. | Branchez fermement le cordon d'alimentation. | 56 |
| Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou en court-circuit avec le panneau arrêté de cet appareil, et remettez cet appareil sous tension. | 48 | |
| L'appareil a été soumis à un choc électrique puissant (provoqué par exemple par un orage ou une décharge d'électricité statique). | Metez l'appareil hors tension, débranchez son cordon d'alimentation de la prise de courant et attendez environ 30 secondes avant de le brancher à nouveau au secteur. | 56 | |
| Le témoin STANDBY/ON du panneau avant clignote. | Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou en court-circuit avec le panneau arrêté de cet appareil, et remettez cet appareil sous tension. | 48 |
| Il y a un problème au niveau des circuits internes de cet appareil. | Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et prenez contact avec le revendeur ou SAV agrée Yamaha le plus proche. | 56 | |
| L'appareil est sous tension mais ne produit pas de son. | Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou en court-circuit avec le panneau arrêté de cet appareil, et remettez cet appareil sous tension. | 48 |
| Le sélecteur SPEAKERS est régle sur OFF. | Réglez le sélecteur SPEAKERS sur la position appropriée. | 38 | |
| Les connexions des cables d'enceinte sont incorrectly. | Vérifiez que les cables d'enceinte sont correctement connectés à l'appareil. | 48 | |
| Le réglage du sélecteur INPUT ne correspond pas à la source d'entrée connectée. | Sélectionnez une source d'entrée appropriée avec le sélecteur INPUT en face avant. | 44 | |
| Anomalies Causes possibles Actions correctives | Voir page | ||
| Le son est brusquement coupé. | Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Assurez-vous que les cables d'enceintes ne sont pas en contact entre eux ou en court-circuit avec le panneau arrêté de cet apparéil, et remettez cet apparéil sous tension. | |
| Les connexions des cables d'enceintes sont incorrectes. | Vérifiez que les cables d'enceintes sont correctement connectés à l' apparéil. Si le problème persisté, les cables sont peut-être défectueux. | ||
| Grave insuffisant et absence d'ambiance. | Les fils + et - sont inversés sur l'amplificateur ou les enceintes. | Raccordez les fils d'enceintes en respectant la polarité + et -. | |
| Un « renflement » est audible. | Des cables symétriques et asymétriques sont utilisés simultanément entre deux composants. | N'utilise pas simultanément des cables symétriques et asymétriques entre deux composants. Cela générale une boucle de masse susceptible de cause des interférences et du bruit. | |
Index
A
AUTO POWER STANDBY, Commutateur 41
B
BAL, Prise d'entrée 44
Biflaille, Connexion 50
C
Cable avec cosse en Y 49
Cables d'enceintes, Connexion 48
Connexion asymétrique 42
Connexion biamplifiee 52
Connexion pontee 54
Connexion symétrique 42
Cordon d'alimentation 56
E
Enceintes, Connexion 46
1
INPUT, Selecteur 44
Interrupteur d'alimentation 38
L
LINE, Prisc d'entree 44
M
METER, Selecteur 39
Mise sous tension 38
MODE, Selecteur 41
P
PHASE, Selecteur 42
Pieds 41
Preamplificateur, Connexion 44
Prise d'entree symetrique 44
s
SERVICE,Prise 41
SPEAKERS, Selecteur 38
STANDBY/ON/OFF,Interrupteur 38
STANDBY/ON/OFF, Témoin 38
T
Témoin d'alimentation 38
Trigger, Connexion 45
TRIGGER, Prisc 45