TSR400 - Ampli home-cinéma YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSR400 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Récepteur AV 7.2 canaux, puissance de 100 W par canal (8 ohms), compatibilité Dolby Atmos et DTS:X, décodage audio haute résolution, connectivité Wi-Fi et Bluetooth intégrée. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les systèmes de home cinéma, permet de profiter d'une expérience audio immersive avec des sources variées (TV, streaming, jeux vidéo). |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyer les grilles de ventilation pour éviter la surchauffe, mise à jour du firmware via USB ou réseau. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, débrancher lors d'un orage ou d'une longue période d'inutilisation. |
| Informations générales | Dimensions : 435 x 151 x 329 mm, poids : 8,5 kg, garantie de 2 ans, télécommande incluse, compatibilité avec les assistants vocaux. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSR400 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur TSR400 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ampli home-cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSR400 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSR400 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI TSR400 YAMAHA
Guide de démarrage rapide

Raccordement des enceintes/du caisson de graves
- Assurez-vous de lire la « Brochure sur la Sécurité » avant d'utiliser l'appareil.
- Ce document décrit la configuration de base du système d'enceintes et la configuration de l'appareil.
- Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au Mode d'emploi. Accédez
au site Web suivant pour consulter le Mode d'emploi.
This icon indicates that additional information can be found in the User Guide. Cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles dans le Mode d'emploi.
AV SETUP GUIDE est une application qui vous guide à travers le processus de
connexion d'un téléviseur, d'un appareil de lecture et d'enceintes à l'ampli-tuner audio-vidéo. Recherchez « AV SETUP GUIDE » sur l'App Store ou Google Play pour en savoir plus.
Positionnement des enceintes pour un système à 5.1 voles
- Ne préparez pas les câbles d'enceinte dans un lieu proche de l'appareil. Si vous
lâchez par inadvertance les torons de câble à l'intérieur de l'appareil, cela pourrait
provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne raccordez pas de manière incorrecte les câbles d'enceinte. Le non-respect de cette préparation pourrait provoques un court circuit, entraînent des demmages ou un
cette précaution pourrait provoquer d'un court-circuit, entraînant des dominages ou un dysfonctionnement de l'appareil ou des enceintes.
* Utilisez un caisson de graves équipé d'un amplificateur intégré.
Confirmation des accessoires et préparation des câbles (non fournis)
• Guide de démarrage rapide (ce
livret)
• Brochure sur la Sécurité
^17 Sauf les modèles pour le Royaume-Uni, il Europe, le Paris et M'auverlie
2) Modèles pour le Royaume-Uni.
l'Europe, la Russie et l'Australie
uniquement
Câbles (non fournis)
• Câbles d'enceinte (en fonction du
nombre d'enceintes
- Cable de broche audio (x1) - Cable HDMI (x2)
• Cables HDMI (x3)
Accesorios
text_image
TV Téléviseur Television Connect to an HDMI jack labeled as "ARC" or "eARC" when a TV is equipped with two or more HDMI jacks. Racordez-le à une prise HDMI égliquette - ARC ou « eARC » si le téléviseur est équipé de plus de deux prises HDMI. Conéctelo a una toma HDMI con las siglas "ARC" o "eARC" si el televor esti equipado con dos o más tomas HDMI. B0/DVD player Lecteur de deques B0/DVD Reproductor B0/DVD Satellite/cable set top box Décodeer satellite/cable
To play TV sound through this unit, configure settings on both the unit and TV. Pour lire le son du téléviseur par le biais de cet appareil, configurez les réglages à la fois sur l'appareil et le téléviseur. Para reproducir sonido del televisor con esta unidad, configure los ajustes de la unidad y el televisor.

Raccordement du câble d'alimentation à une prise secteur Conexión del cable de alimentación a una toma de CA

text_image
To an AC wall outlet Branchement sur une prise secteur A una toma de CA
text_image
DAB/FM antenna (supplied) Antenna DAB/FM (fournie) Antenna de DAB/FM (suministrada) Fix the antenna ends to a wall. Fixez les extrémités de l'antenne à un mur. Fija los extremos de la antenna à la pared.6
Turning on the unit
Mise sous tension de l'appareil

1 Press ⏻.
Appuyez sur ⏻.
Pulse ⏻.
Si « Check SP Wires » apparaît sur l'afficheur de la face avant à la mise sous tension de l'appareil, éteignez-la, puis assurez-vous que les câbles d'enceinte n'ont pas provoqué un court-circuit.
Sélectionnez cet appareil comme
source d'entrée sur le téléviseur.
L'écran des réglages réseau s'attiche sur le téléviseur. Appuyez sur RETURN pour annuler cet écran, puis passez à l'étagne 7
Téléchargez l'application MusicCast CONTROLLER dédiée sur votre appareil mobile de l'App Store ou de Google Play.
Suivez les instructions à l'écran de l'application pour configurer les réglages réseau.
Lecture d'un disque BD/DVD
1 Appuyez sur SCENE 1.
HDMI1 est sélectionné comme source d'entrée. HDMI1 peut également être sélectionné avec INI
2 Commencez la lecture sur le lecteur BD/DVD.
3 Réglez le volume avec VOLUME.
Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d'écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages d'enceintes tels que les paramètres d'équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
Nous conseillons l'utilisation d'un trépied comme support de
microphone.
Microfono YPAO (suministrado)
Veuillez noter les points suivants concernant la
mesure YPAO • Ne laissez pas les enfants ou les animaux dans la pièce, car
Le signaux tests sont restitués à un volume élevé. (Le volume des signaux tests ne peut pas être réglé.)
- Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
- Evitez de faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO.
1 Allumez le caisson de basses et réglez le
volume à moitié. Si la fréquence de coupum peut être réglée, réglez la sur
Si la fréquence de coupure peut être regée, réglez-la sur le maximum.
2 Raccordez le microphone YPAO à l'appareil.
L'écran de démarrage s'affiche sur le téléviseur. Ⓐ
3 Appuyez sur ENTER sur la télécommande.
La mesure commercia dans 10 secondes. La mesure dure environ 3 minutes.
Lorsque la mesure est terminée, l'écran des résultats de la mesure s'affiche sur le téléviseur. [B]
4 Confirmez les résultats affichés sur le
téléviseur et appuyez sur ENTER sur la
telecommande.
5 Utilisez les touches de curseur (◀/▶) de la télécommande pour sélectionner.
« Enregistrer » et appuyez sur ENTER sur
la télécommande.
6 Débranchez le microphone YPAO de l'appareil.
1 Press BLUETOOTH.
2 Select the unit from the available device list on the Bluetooth
device.
3 Select a music file and start playback on the Bluetooth device.
Lecture de fichiers de musique sur un dispositif Bluetooth®
1 Appuyez sur BLUETOOTH.
2 Sélectionnez l'appareil dans la liste des appareils disponibles sur
le dispositif Bluetooth.
3 Sélectionnez un fichier de musique et démarrez la lecture sur le
dispositif Bluetooth.
Cliquez ou appuyez sur l'icône AirPlay dans iTunes ou sur l'iPhone, et sélectionnez l'appareil comme destination de sortie audio pour écouter de la musique au moyen de la fonction AirPlay. Haga clic en el icono de AirPlay o toque dicho icono en iTunes o en el iPhone y seleclone la unidad como destino de salida de audio para escuchar música con la función AirPlay.