TSR400 - Recepteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSR400 YAMAHA au format PDF.
FOIRE AUX QUESTIONS - TSR400 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSR400 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSR400 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI TSR400 YAMAHA
- Do not connect speaker cables improperly. Failure to observe this precaution could cause a short circuit resulting in damage to, or malfunctioning of, the unit or speakers.
- Ne préparez pas les câbles d’enceinte dans un lieu proche de l’appareil. Si vous lâchez par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’appareil, cela pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’appareil.
- Ne raccordez pas de manière incorrecte les câbles d’enceinte. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un court-circuit, entraînant des dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil ou des enceintes.
- No prepare los cables de los altavoces cerca de la unidad. Si caen accidentalmente hilos de cable dentro de la unidad, podría producirse un cortocircuito o una avería de la unidad.
TéléviseurTelevisorBD/DVD playerLecteur de disques BD/DVDReproductor BD/DVDSatellite/cable set top boxDécodeur satellite/câbleReproductor digital multimedia por cable/satéliteConnect to an HDMI jack labeled as “ARC” or “eARC” when a TV is equipped with two or more HDMI jacks.Raccordez-le à une prise HDMI étiquetée « ARC » ou « eARC » si le téléviseur est équipé de plus de deux prises HDMI.Conéctelo a una toma HDMI con las siglas “ARC” o “eARC” si el televisor está equipado con dos o más tomas HDMI.
If “Check SP Wires” is shown on the front display when the unit is turned on, turn off the unit and be sure that speaker cables have not caused a short circuit. Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’appareil, éteignez-la, puis assurez-vous que les câbles d’enceinte n’ont pas provoqué un court-circuit. Si se muestra “Check SP Wires” en el visor delantero al encender la unidad, apague la unidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces. Select this unit as the input source on the TV. Sélectionnez cet appareil comme source d’entrée sur le téléviseur. Seleccione esta unidad como fuente de entrada en el televisor. Press z. Appuyez sur z. Pulse z.
Raccordez le microphone YPAO à l’appareil. L’écran de démarrage s’affiche sur le téléviseur. 3 Appuyez sur ENTER sur la télécommande. La mesure commencera dans 10 secondes. La mesure dure environ 3 minutes. Lorsque la mesure est terminée, l’écran des résultats de la mesure s’affiche sur le téléviseur. 4 Confirmez les résultats affichés sur le téléviseur et appuyez sur ENTER sur la télécommande. 5 Utilisez les touches de curseur (e/r) de la télécommande pour sélectionner « Enregistrer » et appuyez sur ENTER sur la télécommande.
Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux dans la pièce, car les signaux tests sont restitués à un volume élevé. (Le volume des signaux tests ne peut pas être réglé.)
- Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
- Évitez de faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO.
1 Appuyez sur BLUETOOTH. 2 Sélectionnez l’appareil dans la liste des appareils disponibles sur le dispositif Bluetooth. 3 Sélectionnez un fichier de musique et démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth. Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth
Notice Facile