Aventage RXA6A - Recepteur YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aventage RXA6A YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur AV 9.2 canaux, puissance de 150 W par canal (8 ohms) |
|---|---|
| Formats audio pris en charge | DTS:X, Dolby Atmos, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth, AirPlay 2, MusicCast, HDMI (8 entrées, 3 sorties) |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma, compatible avec les téléviseurs 4K HDR |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles de ventilation, mise à jour du firmware via USB ou réseau |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, surchauffe et surcharge |
| Informations générales | Dimensions : 435 x 171 x 384 mm, poids : 13,5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aventage RXA6A YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aventage RXA6A - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aventage RXA6A de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI Aventage RXA6A YAMAHA
- Do not connect speaker cables improperly. Failure to observe this precaution could cause a short circuit resulting in damage to, or malfunctioning of, the unit or speakers.
- Ne préparez pas les câbles d’enceinte dans un lieu proche de l’appareil. Si vous lâchez par inadvertance les torons de câble à l’intérieur de l’appareil, cela pourrait provoquer un court-circuit ou un dysfonctionnement de l’appareil.
- Ne raccordez pas de manière incorrecte les câbles d’enceinte. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un court-circuit, entraînant des dommages ou un dysfonctionnement de l’appareil ou des enceintes.
- No prepare los cables de los altavoces cerca de la unidad. Si caen accidentalmente hilos de cable dentro de la unidad, podría producirse un cortocircuito o una avería de la unidad.
- No conecte los cables de los altavoces de forma incorrecta. No tener en cuenta esta precaución podría provocar un cortocircuito que dañase o averiase la unidad o los altavoces.PrecautionsPrécautionsPrecauciones* Use a subwoofer equipped with built-in amplifier.Up to two subwoofers can be connected.* Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré.Jusqu'à deux caissons de graves peuvent être connectés.* Utilice un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado.Es posible conectar hasta dos altavoces de subgraves. Connecting external devices Raccordement des appareils externes Conexión de los dispositivos externos
TéléviseurTelevisorBD/DVD playerLecteur de disques BD/DVDReproductor BD/DVDSatellite/cable set top boxDécodeur satellite/câbleReproductor digital multimedia por cable/satéliteConnect to an HDMI jack labeled as “ARC” or “eARC” when a TV is equipped with two or more HDMI jacks.Raccordez-le à une prise HDMI étiquetée « ARC » ou « eARC » si le téléviseur est équipé de plus de deux prises HDMI.Conéctelo a una toma HDMI con las siglas “ARC” o “eARC” si el televisor está equipado con dos o más tomas HDMI. RX-A6A To play TV sound through this unit, configure settings on both the unit and TV. Pour lire le son du téléviseur par le biais de cet appareil, configurez les réglages à la fois sur l’appareil et le téléviseur.Para reproducir sonido del televisor con esta unidad, configure los ajustes de la unidad y el televisor.FM antenna (supplied)Antenne FM (fournie)Antena de FM (suministrada)AM antenna (supplied)Antenne AM (fournie)Antena de AM (suministrada) Connecting the power cable to an AC wall outlet Raccordement du câble d’alimentation à une prise secteur Conexión del cable de alimentación a una toma de CA Connecting the FM/AM antennas or DAB/FM antenna Raccordement des antennes FM/AM ou de l’antenne DAB/FM Conexión de antenas de FM/AM o DAB/FM DAB/FM antenna (supplied)Antenne DAB/FM (fournie)Antena de DAB/FM (suministrada)Fix the antenna ends to a wall.Fixez les extrémités de l’antenne à un mur.Fije los extremos de la antena a la pared.To an AC wall outletBranchement sur une prise secteurA una toma de CA6
If “Check SP Wires” is shown on the front display when the unit is turned on, turn off the unit and be sure that speaker cables have not caused a short circuit. Si « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant à la mise sous tension de l’appareil, éteignez-la, puis assurez-vous que les câbles d’enceinte n’ont pas provoqué un court-circuit. Si se muestra “Check SP Wires” en el visor delantero al encender la unidad, apague la unidad y compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces. Select this unit as the input source on the TV. Sélectionnez cet appareil comme source d’entrée sur le téléviseur. Seleccione esta unidad como fuente de entrada en el televisor. Press z. Appuyez sur z. Pulse z.
Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux dans la pièce, car les signaux tests sont restitués à un volume élevé. (Le volume des signaux tests ne peut pas être réglé.)
- Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
- Évitez de faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO.
1 Appuyez sur BLUETOOTH. 2 Sélectionnez l’appareil dans la liste des appareils disponibles sur le dispositif Bluetooth. 3 Sélectionnez un fichier de musique et démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth. Reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth
Notice Facile