PA330 Audio - Moniteurs pour bébé GIGASET - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA330 Audio GIGASET au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fréquence | DECT, 1.88 - 1.90 GHz |
| Autonomie de la batterie | Environ 10 heures en mode veille |
| Fonctionnalités audio | Transmission audio bidirectionnelle, activation par la voix |
| Indicateur de niveau sonore | LED pour visualiser le niveau sonore |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable |
| Dimensions | Environ 10 x 5 x 12 cm |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Sécurité | Cryptage DECT pour une communication sécurisée |
| Utilisation | Facile à installer et à utiliser, idéal pour surveiller les bébés |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PA330 Audio GIGASET
Questions des utilisateurs sur PA330 Audio GIGASET
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA330 Audio - GIGASET et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA330 Audio de la marque GIGASET.
MODE D'EMPLOI PA330 Audio GIGASET
Consignes de sécurité 26
fr
Introduction 28
Quelques consels importants 28
Contenu de I'emballage 29
Descriptif produit. 30
Sources d'alimentation 31
Mise en marche et connexion entre les 2 unités 32
Emplacement de I'unité Enfant 32
Ajustement du volume sur l'unité Parent. 32
Indicateurs visuels des pleurs 32
Alarmen cas de charge faible des piles rechargeables
(bloc d'alimentation non branché) 33
Portee de l'appareil et Alarme signal hors de portee 33
Activation vocale (Système VOX) sur l'Unité Parent 33
MODE ECO sur I'Unité Parent 33
Fonction recherche de l'unité Parents sur l'unité Bébé 33
Depannage. 34
Mise au rebut. 35
Service client et assistance 36
Certificat de garantie. 37
Homologation 37
Consignes de sécurité
Attention
Cet apparéil de surveillance pour bébé est conforme à toutes les normes applicables concernant les champs électromagnétiques et offre une utilisation sure si celle-ci respecte les instructions du mode d'emploi. C'est pourquoi vous doivent l'attendivement et entièrement le présente mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Expliquez à vos enfants son contenu et les dangers que peut présenter l'utilisation de l'appareil.
Le babyphone a ete devellope pour apporter une sicure suplementaire lorsque you ne yous trouvez pas dans la meme piece que voite bebé. Ce système ne remplace par la surveillance du bébé sous la responsabilité d'un adulte. Pendant l'utilisation, un adulte doit tous rester à portée du babyphone. Le babyphone n'est ni un dispositif medicaI, ni un dispositif de prévention de la mort subite du nourrisson. Il est important que you verifies you-meme regulierement le bien-etre de voite bébe.
Consignes de sécurité
| ! | Veillez à ce que l'unité pour bébé et le cable soient toujours hors de portée de votre enfant(distance d'au moins 1 mètre).Ne placez enaucun cas l'unité pour bébé dans le lit ou dans le parc. |
| Utilisez uniquement les blocs d'alimentation fournis. L'utilisation d'autres blocs d'alimentation pourraitentrainer des dommages sur l'appareil et les piles/piles rechargeables.Assurez-vous que la tension de service de la prise électrique corresponde à celle du blocd'alimentation. Si un bloc d'alimentation est endommagé, il doit être remplaceé exclusivement parun bloc d'origine. | |
| Dans l'unité pour parents, n'utilise pas de piles rechargeables alcalines. N'utilise que des pilesrechargeables conformes aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »).Les piles et piles rechargeables peuvent exploser si elles sont soumises au rayonnement direct du soleil, au feu ou à des températures élevées venant de toute autre source.Unité pour parents : dans l'unité pour parents, utilisez uniquement des piles rechargeablesconformes aux specifications (2x 550 mAh AAA NiMH). Dans le cas contraire, il existe un risque ded'atteintes sévères à la santé et de blessures graves.Les piles représentant des dommages visibles doivent être replacées immédiatement.Vous évitez ainsi des dommages dus à des piles qui fuiert.1. Retirrez les piles/piles rechargeables des unités si vous avez prévu de ne pas utiliserle babynophone pendant un mois ou plus.2. Ne laissez pas des piles vides dans le babynophone. | |
| Des dispositifs médicaux peuvent être perturbés dans leur fonctionnement. Tenez compte desconditions techniques environnantes, par ex. un cabinet Médical.Si vous utilisez des dispositifs médicaux (par ex. un stimulator cardiaque), veuillez en informer lesfabricants des dispositifs. Il pourra vous indiquer dans qu'elle mesure les dispositifs concernés sontinsensibleaux énergies externes à haute fréquences (pour obtenir des informations sur notreproduit Gigaset, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques »). | |
| Les appeareils ne sont pas protégés contre les projections d'eau. C'est pourquoit il ne faut pas lesplacer dans des pièces humides, comme une salle de bain ou une douche.Ne plongez aucune partie du babynophone dans l'eau ni dans tout autre liquide. | |
| À l'exception du couvercle du compartment à piles, les appeareils et blocs d'alimentation ne doiventpas être ouverts car cela comporte un risque d'électrocution. Si un appeareil fonctionne mal, n'essayezPAS de résoudre le problème vous-même. Dans ce cas, veuillez vous adresser au service d'assistancetelériqueGigaset.Eteignez les appeareils défectueux car, dans ce cas, ils pouraient perturber d'autresradiocommunications. | |
| Ne plongez ni l'unité pour parents ni l'unité pour bébé dans l'eau et ne les nettoyez pas sous l'eau.N'utilisez ni spray nettoyant ni produit de nettoyage liquide.1. Débranchez l'adaptateur chargeur de l'unité pour parent et de l'unité pour bébé si ce n'est déjà fait.2. Nettoyez l'unité pour parents et l'unité pour bébé avec un chiffon humide.3. Nettoyer l'adaptateur chargeur uniquement avec un chiffon sec.Veilze à ce que les deux unités soient sèches avant de les rebrancher au secteur. | |
| Ne remettez votre babynophone Gigaset à des tiers qu'accompagné du mode d'emploi. |
Nous vous remercions d'avoir besoin le bébé-alarme Gigaset. Cet apparéil est un dispositif électronique de communication sans fil qui vous permettra de surveiller votre bébé pendant sa siste.
fr
Quelques conseils importants
- Ce baby-alarme NE PEUT EN AUCUN CAS SE SUBSTITUER à la surveillance du bébé par unadulte.
L'émetteur est donc pour détecter dessons de niveau normal dans un rayon de 1 - 1.5 mètres environ. Il ne peut percevoir les activités non sonores telles que les mouvements du bébé. - Veillez à toujours maintainir les dispositifs électriques et leurs cables hors de portée des enfants.
- Retirez toutes les piles du compartmentement à piles lorsque le récepteur reste inutilisé pendant de longues périodes.
- Pour bénéficier d'un rayon d'action optimal, nous vous conseillons de faire fonctionner le récepteur sur le secteur.
- Lorsque la distance séparant le récepteur de l'émetteur est trop courte, vous risquez d'obtenir un effet Larsen (son suraigu). Pour éviter ce phénomène, il vous suffit d'éloigner le récepteur de l'émetteur ou de réduire le volume du récepteur.
- Lorsque le récepteur et l'émetteur sont trop éloignés loin de l'autre, vous risquez d'entendre des parasites. Cela indique que vous étés au maximum du rayon d'action de votre apparéil. Pour yrixmodier, il vous suffit de rapprocher le récepteur de l'émetteur.
- Le rayon d'action maximum est d'environ 300m en champs libre sans obstacle. Ce rayon d'action de ce dispositif est variable en fonction des obstacles rencontres (configuration du terrain, nombre de cloisons séparant l'émetteur du récepteur, la présence de structures en métal, état de charge des batteries etc.).
- Ce dispositif ne doit pas etre utiliser a des fins de surveillance indue des conversations d'ordre privé. Une telle utilisation est strictement illégale.
- Veuillez dire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce babyphone.
Conservez ce livre car il pourrait être utilisé à des fins d'identification en cas de vol. - Ne démonze jamais vous-même votre baby-alarme.
- Tenez les apparèils éloignés de toute source de chaleur (40°C maximum) ou de l'humidité.
- Vérifiez régulièrement que votre baby alarmé fonctionné correctement.
Introduction
- Nettoyez l'appareil avec un linge humide. Ne l'immergez jamais, et ne l'exposez pas aux gouttes d'eau ou projection d'eau.
- Les adaptateurs peuventvenir chauds pendant l'utilisation ; quand vous les utilisez, faites en sorte que la chaleur se disperse et ne les couvre pas.
- Evitez chutes et chocs violents.
N'tutilise ce produit qu'veac l'alimentation incluse ou fournie comme accessoire. - Il convient de ne pas placer sur l'appareil des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées.
- Afin de préserver l'environnement, il convient de ne pas jeter les piles usées avec les déchets menagers et de les jeter dans des endroits prévus à cet effet.
Attention
Afin de réduire tout risque d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Les batteries ou les piles ne doivent pas etre exposées à des températures excessives (soleil, feu, etc.)
- Le bloc d'alimentation sert de dispositif de sectionnement et doit etre aisement accessible.
Contenu de l'emballage

1 unité bébé (emetteur)

1 unité parents (récepteur)
2 adaptateurs alimentations secteur
2 piles rechargeables NiMH, 2x 1,2V, 550mAh type AAA (pour le récepteur)
1 notice d'utilisation


Unité parents:
① Entrée alimentation secteur
② Voyant lumineux indiquant la mise en marche, alarme piles faibles et signal hors de portée
③ Bouton de mise en marche
(4) Indicateur de bruit
⑤ Boutons de réglage du volume
⑥ Activation vocale (Système VOX) : ON / OFF
⑦ Trappe à piles sous le produit (2x AAA fournies)

Unité enfant:
⑧ Voyant lumineux
⑨ Bouton de mise en marche
⑩ Activation recherche de l'unité parents
Alimentation secteur (sous le produit)
② Microphone
Sources d'alimentation
Unité Parent (récepteur)
Le Récepteur fonctionne au besoin à l'aide de 2 piles rechargeables AAA (2x 550mAh AAA NiMH) ou avec un adaptateur secteur (fourni).
Pour un fonctionnement sur piles, ouvrez le compartment à piles, insérez-y les 2 piles AAA en respectant les polarités puis reférer ce compartment. Afin d'eviter que les enfants n'avent pas les piles, veilsz a bien referrer le compartment.
Attention
les piles non rechargeables ne doivent pas etre recharges. Utiliser des piles de même type. Ne pas mélanger des piles usagées et des piles neuves
NB
N'UTILISER QUE LES BATTERIES FOURNIES :
TYPE AAA, 1,2V, 550mAh, NiMH
NB
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES BATTERIES PAR UN TYPE INCORRECT. METTRE LES BATTERIES USAGÉES AU REBUT EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
Pour une utilisation avec adaptateur, insérez la fiche de sortie « jack » de l'adaptateur secteur dans le socle DC sur le côte de l'unité parents. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard murale.
NB
UTILISER EXCLUSIVEMENT L'ADAPTATEUR FOURNI :
TEN PAO S003IV0600050 100-240V 50/60Hz 150mA; 6V 500mA
Unité Bébé (émetteur)
L'émetteur (unité bébé) fonctionne avec un adaptateur secteur (fourni). Insérez la fiche de sortie « jack » de l'adaptateur secteur dans le socle DC sous l'unité bébé. Branchez l'adaptateur dans une prise secteur standard murale.
Attention
N'utilisez que I'adaptateur fourni.
fr
Mise en marche et connexion entre les 2 unités
Unité Parent
Maintenir le bouton appuyé pendant 3 secondes pour allumer l'unité parents. Levoyant lumineux ② de mise en marche s'allume en vert et va clignoter toutes les 0.5 seconde le temps que la connexion avec l'unité infant se fasse. Le témoin lumineux passée au vert constant une fois la connexion établie ou restera clignotant si la connexion n'arrive pas à se faire. Lorsque l'état de charge de l'unité parent est faible, ce témoin lumineux devient rouge constant. Lorsque la batterie est en charge, le voyant devient rouge clignotant.
Unité Bébé
Maintenir le bouton appuyé pendant 3 secondes pour allumer l'unité bébé. Le voyant lumineux © de mise en marche s'allume en vert et va clignoter toutes les 0.5 seconde le temps que la connexion se fasse. Le tímoin lumineux passé au vert constant une fois la connexion établie ou restera clignotant si la connexion n'arrive pas à se faire.
Emplacement de l'unité Enfant
L'unité bébé doit être place à environ 1 - 1,5 mètres de l'enfant, sur une surface plane et stable, avec le microphone face à l'enfant.
Avertissement
l'unité bébé, l'adaptateur secteur et le cable d'alimentation doivent être hors de portée de l'enfant.
Ajustement du volume sur l'unité Parent
La pression sur le bouton volume ⑤ + ou - augmentera ou diminuera le volume. Total de 10 niveaux sonores, avec bip sonores pour marquer la progression du volume. Arrivé au minimum ou au maximum du volume, l'unité parents bipera 2 fois. Par défaut le volume est programmé au niveau 5.
Indicateurs visuels des pleurs
Selon l'intensité des pleurs, ce niveau de volume sonore s'affichera sur la barrette de 3 leds. Plus bébé pleure et plus un grand nombre de leds vont s'allumer (couleur orange).
Alarmen cas de charge faible des piles rechargeables (bloc d'alimentation non branché)
Si la charge des piles rechargeables de l'unité pour parents devient trop faible pour la transmission vocale, un signal d'alarme se déclenché et le témoin ② rouge reste allumé en permanence afin d'avertir l'utilisateur que les piles doivent être changées. Dès que le bloc d'alimentation de l'unité pour parents est branché, le signal d'alarme s'arrête et le témoin rouge clignote (piles en recharge).
Portée de l'appareil et Alarme signal hors de portée
La portée est effective jusqu'à 300 m en champ libre et dans des conditions optimales d'utilisation. Lorsque l'unité parent perd la liaison avec l'unité infant, l'unité parent émet un bip d'alarme tant que la liaison n'est pas rétablie. Levoyant lumineux ② clignotera en vert également. Lorsque la connexion est rétablie, le votant passa au vert constant.
Activation vocale (Système VOX) sur l'Unité Parent
L'activation vocale (Système VOX) permet à l'unité parent de ne se déclencher que lorsque Bébé pleure. Ainsi, vous évitez une écoute continue et un bruit de fond permanent alors que Bébé dort tranquillement. Le glissement de la touche VOX⑥ sur OFF permet à l'unité parent de toujours surveiller bêbe indépendamment du niveau sonore dans la chambre. En la glissant ⑥ sur ON, l'unité parent se déclenchera si l'enfant pleure ou émet un son fort.
Par défaut le VOX est positionné sur OFF.
MODE ECO sur l'Unité Parent
Lorsque l'unité parent se rapproche de l'unité infant, la puissance de transmission est dynamiquement réduite pour économiser l'énergie. Cela n'a pas d'effet sur la qualité du son ou sur l'efficacité de la communication.
Fonction recherche de l'unité Parents sur l'unité Bébé
Une pression sur la touche Recherche située ⑩ sur l'unité infant déclenchera un bip de l'unité parent jusqu'à ce que l'on appuie sur n'importe qu'elle touche de l'unité parent pour l'arrêtier (l'interrupteur à glissière VOX ne peut pas l'arrêter). Cela permet de localiser facilement et rapidement l'unité parent quand on I'a égarée.
En cas de problème, merci de parcourir la liste ci-dessous et vérifier que :
- Les deux unités infant et parent sont bien mises en marche.
- Les deux unités infant et parent sont bien raccordées aux adaptateurs secteur, branchées à la prise, ou que les batteries sont complètement chargées.
| Défaut Causes possibles Solution | ||
| Levoyant LED d'alimentation de l'appareil infant (ou parent) est étéint. | L'unité infant (ou parent) est étéinte.Les batteries rechargeables de l'unité parent sont déchargées.L'adaptateur secteur de l'unité infant (ou parent) n'est pas branché ou mal branché.Pas d'alimentation électrique. | Allumez l'unité infant (ou parent).Chargez (ou remplacez) les batteries rechargeables de l'unité parent.Si les unités sont alimentées par les adaptateurs secteur, vérifie qu'elles sont correctement branchées aux prises électriques.Vérifiez que la prise secteur est alimentée. |
| Pas de son émis par l'unité parent. | Pas de son émis de l'unité infant.Le mode VOX a été activé.Le volume de l'unité parent est régle trop bas.Les batteries de l'unité parent sont déchargées.L'unité parent est étéinte. | L 'unité infant est activé lors qu'elle capte un bruit/son. Dans tous les cas, pour vérifier qu'elle fonctionne, demandez à quelqu'un de parler dans l'unité infant pour vérifier que la réception est correcte.Allumez les deux unités infant et parent.Augmentez le volume de l'unité parent jusqu'à vous entendiez le son.Chargez (ou remplacez) les batteries rechargeables de l'unité parent. |
| Interférences· | Dans quelques occasions, cela peut être causé par un autre dispositif similaire émettant à proximité.Interférence electromagnétique (proximé d'antennes, d'émetteur radio, câbles à haute tension, etc.). | Eloignez l'ensemble des unités infant et parent des dispositifs similaires et/ou éloignez vous de cet emplacement. |
| Baisse de portée· | Présence d'obstacles, de structures métalliques, de murs en béton armé etc. entre l'unité infant et l'unité parent.Les batteries de l'unité parent sont déchargées. | Rapprochez les unités infant et parent ou repositionnez-les pour réduire le nombre d'obstacles, les structures métalliques, les murs en béton armé, etc. entre eux.Chargez (ou remplacez) les batteries rechargeables de l'unité parent. |
| Bruitélectrostatique ou électromagnétique | • Interférence électrostatique ou électromagnétique causée par des champés electrostatiques ou électromagnétiques émis par d'autres apparueils électriques: par ex. téléphones mobiles ou sans fil, etc. | • Recherche s'il est possible de suppri-mer la source d'interférence. |
| Présence des sifflements | • Les unités infant et parent sont trop proches l'une de l'autre. • Le volume de l'unité parent est réglé trop haut. | • Eloignez les unités infant et parent l'une de l'autre. • Diminuez le volume de l'unité parent. |
| L'appareil parent émet un son très faible | • Le volume de l'unité parent est réglé trop bas. • Les batteries de l'unité parent sont déchargées. | • Augmentez le volume de l'unité parent. • Chargez (ou remplacez) les batteries rechargeables de l'unité parent. |
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets menagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et电子iques diffère de cette des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive europeenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appeareils usages aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition
primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements ELECTriques et électroniques usages. Pour plus d'informations sur le traitement des apparils usages, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Pas à pas jusqu'à votre solution avec le service client Gigaset www.gigaset.com/service

Enregistrez votre apparéil Gigaset à l'adresse
www.gigaset.com/register
immediatement après votre achat. Ainsi, nous pourrons répondre à vos questions ou vous aider encore plus vite si vous utilisez votre garantie.
Votre compte client personnel permet
la gestion de vos données personnelles,
l'enregistrement de vos produits Gigaset,
l'enregistrement en ligne d'ordres de réparation et
l'abonnement à notre dette d'information.

Visitez les pages de notre service client :
www.gigaset.com/service
Vousytrouverezentreautres:
une FAQ,
des téléchargesements Gratis de logiciels et de modes d'emploi,
le forum des clients Gigaset.

Contactez nos collaborateurs du service client :
Vous n'avez pas trové de solution dans la FAQ ?
Nous sommes à votre disposition ...
fr...par téléphone aux heures d'ouverture, du lundi au samedi de 08h00 à 20h00 0157 324 522 / Tarif local
ch...par téléphone aux heures d'ouverture, du lundi au samedi de 08h00 à 20h00 0848 212 000
(0.08 SFr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphoniemobile.)
...ou par e-mail 24h/24, voir www.gigaset.com/contact
Munissez-vous de votre justificatif d'achat.
Sur l'emballage (carton) du produit, à côté de la marque CE, est indiqué clairment pourquel(s) pays l'appareil et les accessoires ont été développés.
Si l'appareil ou les accessoires ne sont pas utilisés dans le respect de cette indication, ni conformément aux instructions du mode d'emploi, ou en cas d'utilisation non conforme du produit lui-même, cela peut avoir un effet sur le recours à la garantie (réparation ou remplacement du produit).
Afin de pouvoir faire valor la garantie, l'acheteur du produit doit fournir le justificatif d'achat sur lequel figure la date d'achat et le produit acheté.
Sans prejudice des droits de reclamation au vendeur, une garantie est accorded pour cet apparéil à l'utilisateur (client) sous les conditions suivantes :
- Si des défauts de fabrication et/ou de matériel apparaissent dans les 24 mois suivant la date d'achat, Gigaset Communications chosesira de réparer ou de replacer l'objet par un autre objet的实际ment selon l'état actuel de la technique, notamment. Cette garantie s'a applique aux pieces d'usure (par ex. piles, boîtier, support, touches) pendant six mois à compter de la date d'achat.
- Cette garantie ne s'applique pas si l'appareil a ete endommagé, s'il n'a pas ete utilisé ou entretenu de maniere conforme, ou si des interventions non autorisées ont ete pratiquees dessus.
- La garantie nécessite la presentation du justificatif d'achat dated. Le client doit faire valoir ses droits à la garantie lorsque le délais garantie n'est pas dépasse et dans les deux mois suivant la découverte du defaulted en cause.
- Tout apparéil ou composant remplace et renvoyé à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement devient propriété de Gigaset Communications.
- Cette garantie s'applique aux apparciels neufs achetés dans l'Union Européenne. Elle est délivrée par
Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
La presente garantie s'applique aux apparciels neufs achetés en Suisse.
Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn.
- Tout droit non mentionné ou toute autre demande liée(e) à la garantie est exclu(e), sauf obligation impérative légale.
- Gigaset Communications se réserves le droit de facturer un remplacement ou une réparation n'entrant pas dans le cadre de la garantie. Gigaset Communications en informera le client au préalable.
- Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du client n'est pas liée aux règles précités.
Pour utiliser cette garantie, veuillez vous adresser à Gigaset Communications.
Homologation
Cet apparéil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l'Union française (à l'exception de la Suisse), sonemploi est subordonné à une homologation nationale. Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la presente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Voutrouvez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
Notice Facile