PA330 Audio - Monitores para bebés GIGASET - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PA330 Audio GIGASET en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PA330 Audio GIGASET
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA330 Audio - GIGASET y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA330 Audio de la marca GIGASET.
MANUAL DE USUARIO PA330 Audio GIGASET
Indicaciones de seguridad 64
Introduccion. 66
Algunos consejos importantes. 66
Contenido del embalaje 67
Descripción del producto 68
Fuentes de alimentacion 69
Puesta en marcha y connexion entre las dos unidades 70
Ubicacion de la unidad Bebe'. 70
Reglaje del volumen de la unidad 'Padres' 70
Indicadores visuales de los lloros. 70
Alarma cuando las baterias tienen peuoga carga (y el dispositivo no está connectado a la red electrica) 71
Alcance del aparato y alarma de senal fauna de alcance 71
Activación por voz (Sistema VOX) 71
MODO ECO en la unidad 'Padres'. 71
FunciOnbuesqueda de la unidad 'padres'desedla unidad 'bebé'. 71
SolutiOn de problemas. 72
Eliminación de residuos 73
Atencion al cliente y soporte. 74
Certificado de garantía 75
Conformidad 75
Indicaciones de seguridad
Atencion
Este dispositivo de vigilancia de bebés cumple con todas las normas correspondientes en materia de Campos electromagnéticos. Su utilización es segura siempre y cuando el dispositivo se usa conforme a lasindicaciones del manual de instructcciones. Antes de utiliser el dispositivo lea detenidamente este manual de instructuciones.
Explique a sus hijos su contenido y los riesgos que entraña la utilizacion del dispositivo.
La baby alarma ha sido disenada para proportionarle una seguridad adicular durante el tiempo que usted no se enquiryra en la mesma habitacion que su bebe. Este systema no sustituye a la supervision responsable del bebe por parte de unadulto.Durante suutilizacionsiempredebehaber un adulto Dentro del alcance de la baby alarma.La baby alarma no es undispositivo medico ni pueedevitarla muerte subitadel bebe.Es importante que periodicamente usted compruebe personalmente que su bebe se enquirytra bien.
| ! | Recuerde que la unidad del bebé y el cable deben encontrararse cuando fuera del alcance de los niños (unaSeparatedaciónminima de 1 metro).NoDebedeferla unidad delbebé Dentro de la cuna o del parque bajo ninguna circunstancia. |
| Utiliceunicamenteeltransformadorde redproporcionadoconel producto.Noutiliceingúnotrotransformadoryaquepodíadañarelaparato,lasbateríasolaspilas.Asegúrese de que la tensión deldispositivo se corresponde conla deleardelelelelectrónica.Siellesformadorde alimentaciónestuviera dañado,este solopuedesustituirseporunrecambiooriginal. | |
| Noutilicipilasalcalinasrecargablesenla unidaddelospadres.Useiliceoloasbateríasindicadas enlaspecificaciones(véase“Datos先进技术").Las pilas ylasbateríaspuedeexploatarssisexponenoaladiacióndirectadelsol,al fuego oratemperaturalevadasdebidasaortrasccunstancias.Unidaddelospadres:Enla unidaddelospadressopuedenutilizarasebateríasrecargablesconlaespecialficación2x550mAhAAA NiMH.De locontrariopuede produciredeanosgravespara laspersonasolalsalud.Debeusustituiiremediatamentelesbateríasquepresentendanosvisibles.De esta formayevitarque se produzcandaños porderramesdelaspidasolalbaterías.1.Retirelaspidasy/orlasbateríasde lasunidadescuandoprevaque novautilizarla babyalarmaduranteunmesomás.2.No depeilasvacíasdentrodela babyalarma. | |
| Puedeprovocaranomalíasen elfunciambrededispositivos Médicos.Tengaencuentalaascondicionesétécnicascedaentorno,porejemplo,enelcasodeunaconsultaética.Siustedulizaidispositivos Médicos(comounmarcapasos),consulteconelfabricante deusdispositivo.El fabricantepodrainformarlehaqué punto eldispositivoencuestionesresistentealasenergíasexternadela Altafrecuencya para másinformation sobresubwoofolegaset,consulteelapartado“Datos先进技术”). | |
| Losdispositivosnoestánprotegidoscontra salpicaduras.Porello,nodebeutilizarlosenhabitacioneshúmedasocombañosoduchas.Nosumerjaingunapieza delababyalarma enagua ni enningúnotroliquido. | |
| Nodebeabrilledispositivoineleformador(aexcepciónde latapa delcompartimentode laspilas),yaquepodriand producescargaselectricas.Siundispositivononfuncienciaorrectamente,NOintenteSolutionarel problema porsimismo.Póngaseencontactoclalíneutefócnade atencionalclienteGigaset.Noutilicedispositivoidestructuosos,yaqueestospodriancausardanosotrostrosdispositivosodediromociación. | |
| Nosumerjalesunidadesde lospadresodelbebé enaguaylímpielasunicamenteconagua corriente.Noutiliceaerosolesdelimpiezaindetergentésliquidos.1.Desenchuféelcargadorde la unidadde lospadresydelbebéuna vezinsertado.2.Limpie la unidadde lospadresydelbebéconpañohúmedo.3.Elcargadorsolodebilempiarsecan unpaño seco.Compruebequeambasunidadesestansecasantesdolveracnectorlasalred. | |
| Siempreque preste lababyalarmadigasetaotherpersonas,incluyaelmanualdeinstruetiones. |
Le agradecemos que haya elegido el bebé-alarma Gigaset. Este aparato es un dispositivo electrónico de communicator inalámbrica que le permitirá vigilar a su bebé@msteadas duerme.
Algunos consejos importantes
- Este baby-alarma NO PUEDE, EN NINGUN CASO, SUSTITUIR la vigilancia del bebé por unadulto.
- El emisor está Concebido para detectar sonidos de nivel normal en un radio de 1 -1,5 metros aproximamente. No pueda detectar activités no sonoras, tales como los movimientos del bebé.
- Mantenga siempre los dispositivos electricos y sus cables fuera del alcance de los niños.
- Retire todas las pilas del compartmento de pilas si no se usa el receptor durante largos periodos.
- Para gozar de un radio de acción optimo, le acontejamos que haga funciona el receptor connectado a la red electrica. En efecto, el radio de acción del emisor se reduce (inferior a 300 metros en terreno descubierto) cuando este funciona con baterías.
- Si la distancia queSeparated el receptor del emisor es demasiado corta, se pueda producir el efecto Larsen (sonido sobreagudo). Para evaporar este fenómeno,ISTA con alejar el receptor del emisor o reducir el volumen del receptor.
- Si el receptor y el emisor estáblemado alejados uno de other, poder oirse parasitos. Esto indica que se ha llegado al limite del radio de action del aparato. Para remediar this problema, basta con acercar el receptor al emisor.
- El radio de ACCION maximal es de 300m aproximadamente, en campo abierto sin obstáculos. El radio de ACCion de este dispositivo es variable, estando en func tion de los obstáculos relacionados (configuracion del terreno, numero de paredes queSeparated el emisor del receptor, presencia deestructuras metalicas, estado de carga de las baterias, etc.).
- Este disposativo no debe utilizes con fines de vigilancia indeferbida de conversaciones deorden privado.Estautilizacionesstrictamenteillegal.
- Leer detenidamente las instrucciones antes de utiliser este babyalarma. Conserve este folleto, ya que podra ser utilisé con fines de identificacion en caso de robo.
- No desmonte nunca ustedismo su baby-alarma.
- Mantenga los aparatos alejados de toda fuente de calor (máximo 40^ C) o de humedad.
- Verifique regularamente que su baby-alarma funciona correctamente.
Introduccion
- Limpie el aparato con un pañó humedo. No lo sumerja nunca y no lo exponga a gotas o proyecciones de agua.
- Los adaptadores de corriente peuvent calentarse durante su uso; procure no cubrirlos al utilizingos y procure que el calor se disperse.
Evite caidas y golpes violentes. - Utilice este aparato solamente con la alimentacion incluida o suministrada como accesorio.
- No coloque sobre el aparato fuentes de llamas desnudas, tales como velas encendidas.
- A fin de preservar el medio ambiente, las pilas usadas no se deben desechar con las basuras domesticas, sino que se deben depositar en Lugares previstos para este fin.
Atencion
a fin de reducir todo riesgo de electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
- Las baterías y las pilas no deben ser expuestos a temperatas excesivas (sol, fuego, etc.)
- El bloque de alimentación sirve de dispositivo seccionador por lo que debe estar fácilmente accesible.
Contenido del embalaje

1idad 'bebé' (emisor)

1idad padres' (receptor)
2 adaptadores de corriente
2 pilas recargables NiMH, 2x 1,2 V, 550 mAh tipo AAA (para el receptor)
1 manual de uso de la水中

Unidad 'padres':
① Entrada corriente de alimentación
② Piloto luminoso que indica la puesta en marcha, la alarma pilas debiles yignal fuera de alcance
③ Botón de puesta en marcha
(4) Indicador de ruido
⑤ Botones de reglaje del volumen
⑥ Activación por voz (Sistema VOX): ON / OFF
(7) Tapa del compartmento de pilas debajo del aparato (2x AAA incluidas)

Unidad 'bebé':
(8) Piloto luminoso
⑨ Botón de puesta en marcha
⑩ Activación búsqueada de la unidad 'padres'
Alimentación red electrónica (debajo del aparato)
② Microfono
Fuentes de alimentación
Unidad 'padres'(receptor)
El receptor funciona, a elegir, conships de 2 pilas recargables AAA (2x 550 mAh AAA NiMH) o con un adaptor de corriente (incluido).
Para un funciona con pilas, abideir el compartmento de pilas, introducir 2 pilas AAA Respectando las polaridades y cerrar este compartmento. A fin de evaporar que los niños setraguen las pilas, cerrarperfectamente el compartmento.
Atencion
las pilas no recargables no deben ser recargadas. Utilizar pilas del@mismo tipo.No mezclar las pilas usadas con lasutureas
NB
USAR EXCLUSIVAMENTE CON LAS PILAS SUMINISTRADAS.
TIPO AAA, 1,2 V, 550 mAh, NiMH
NB
RIESGO DE EXPLOSION SI LA PILA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO.
ELIMINACION DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Para utiliser el aparato con el adaptorador de corriente, introduzca el "jack" del adaptorador en la toma de la base DC, situada en un lugar de launidad 'padres'. Conecte el adaptorador a una toma de corriente estándar mural.
N.B.
USAR EXCLUSIVAMENTE CON EL ADAPTADOR SUMINISTRADO.
TEN PAO S003IV0600050 100-240 V 50/60 Hz 150 mA; 6 V 500 mA.
Unidad 'bebé' (emisor) El emisor (unidad 'bebé') funciona con un adaptor de corriente (incluido). Introduzca el "jack" del adaptor en la toma de la base DC, situada bajo la unidad 'bebé'. Conecte el adaptor a una toma de corriente estándar mural.
Atencion
Utilice únicamente el adaptor de corriente incluido.
Puesta en marcha y connexion entre las dos unidades
Unidad 'Padres'
Mantener pulsado el botón Ⓒ durante 3segundos para encender la unidad 'padres'. El piloto ② de puesta en marcha se encenderá en verde y parpadeará cada 0,5 segundos@msteadaserealiza la conexión con la unidad 'bebé'.El pilotodeferá de parpadear una vez establecida la conexión o seguirá parpadeando si no ha podido establecerse la conexión Si el estado dearga de la unidad 'padres'es débil,este piloto se encenderá en rojo constante. Cuando le pilas está cargando, el piloto estaré encendido en rojo parpadeante.
Unidad 'Bebé'
es Mantener pulsado el botón ⑥ duringe 3 segundos para encender la unidad ‘bebe’. El piloto ⑧ de puesta en marcha se encenderá en verde y parpadeará cada 0,5segundos@msteadaserealiza la conexión. El piloto dejará de parpadear una vezestablecida la conexión o seguirá parpadeando si no ha PODido establearse la conexión.
Ubicación de la unidad 'Bebe'
Launidad 'bebé'debe estar situada a 1-1,5 metrosapproximadamente del nino, sobre una superficie planayestable, con el micrófono orientado hacela nino.
Advertencia
launidad 'bebé', el adaptador de corriente y el cable de alimentacion, deben estar fuera del alcance del niño.
Reglaje del volumen de la unidad 'Padres'
Presionando el botón de volumen ⑤ + o – se aumento o se disminuye el volumen. El aparato dispone de un total de 10 niveles sonoros, con bip sonoros para marcar la progrisión del volumen. Alikhail al máximo o al minimum del volumen, la unidad 'padres' emittirá el bip 2 veces. Por defecto, el volumen está programado al nivel 5.
Indicadores visuales de los lloros
Según la intensidad de los lloros, este nivel de volumen sonoro aparecerá en la barra de 3 leds. Cuanto más llore el bebé, mayor número de leds se encenderán (colorámbar).
Alarma cuando las baterías tienenlittle carga (y el dispositivo no está conectado a la red electrica)
Si las baterías de la unidad de los padres no tienen suficiente energia para establecer la communicatoración, sonará un avis de alarma y la luz de control (2) se encenderá en color rojo para que el usuario advierta que debenCambiar las baterías.
El sonido de la alarma se apagará en cuando launidad de los padres se conecte a la red electrónica y la luz roja parpadeará (para indicar que se está cargando las baterías).
Alcance del aparato y alarma de senal fuera de alcance
El alcance es efectivo hasta 300m en campo abierto y en conditiones optimas de realizacion. Si la unidad padres' pierde la conexion con la unidad bebe', la unidad padres' emite un bip de alarma@m间隙 no se establezca de nuevo la conexion. El piloto ② parpadearare en verde igualmente. Una vez establecida de nuevo la conexion, el pi- loto deja de parpadear.
Activación por voz (Sistema VOX) en launidad 'Padres'
El activación por voz (sistema VOX) permite que launidad 'padres' se active únicamente cuando el bebé llora. De esta forma se evita la escucha continua y el ruido de fondo permanente en el receptor 'padres' cuando el bebé duerme tranquilamente.
Poner el botón VOX ⑥ en OFF permite a launidad ‘padres’ vigilar continually ame al bebé, independiente del nivel sonoro de la habitación. Poniendo el botón ⑥ en ON, launidad ‘padres’ seactivará si el bebé llora o emite un sonido fuerte.
Por defecto, el botón VOX está en OFF.
MODO ECO en la unidad 'Padres'
Si se reduce la distancia entre la unidad 'padres' y la unidad 'bebé', la potencia de transmisión se reduce dinámicosamente para economizar energia. Esto no tiene ningún efecto sobre la calidad del sonido o sobre la eficacidia de lacomingsión.
Función búsqueada de la unidad 'padres' desdela unidad 'bebé'
Presionando el botón Búsqueda situado ⑩ en la unidad ‘bebé’ seactivará un bip en la unidad ‘padres’ hasta que se pulse在哪quier botón de estaulta para detenerlo (el interruptor deslizante VOX no pueda detenerlo). Este permite localizar fácil y rápidamente la unidad ‘padres’ si se ha extraviado.
En caso de problema, consulte la?sigaiente lista y verifique que:
- Ambas unidas estén encendidas.
- Ambas unidas estén connectadas a los adaptadores de corriente, connectadas a la toma o que les pilas estén Completely cargadas.
| Problema Causas | posibles Soluciones | |
| El piloto LED de alimentación de launidad ‘bebé’ (o ‘padres’) está apagado. | ·Launidad ‘bebé’ (o ‘padres’) está apagada. ·Les pilas recargables de la unidad ‘padres’ está descargadas. ·El adaptador de corriente de launidad ‘bebé’ (o ‘padres’) no está conectado o lo está de forma incorrecta. ·No hay alimentación electrónica. | ·Encienda launidad ‘bebé’ (o ‘padres’). ·Recargue (o reemplace) les pilas recargables de launidad ‘padres’. ·Si las unidades están alimentadas por medio de adaptadores de corriente, verifique que estén correctamente connectadas a las tomas electricas. ·Verifique que la toma de corriente está alimentada. |
| Launidad ‘padres’ no emite ningún sonido. | ·Launidad ‘bebé’ no emite sonido. ·El modo VOX está activado. ·El volumen de launidad ‘padres’ está ajustado demasiado bajo. ·Les pilas de launidad ‘padres’ está descargadas. ·Launidad ‘padres’ está apagada. | ·Launidad ‘bebé’ seactiva al captar un ruido / sonido. En todos los casos, para verificar que funciona correctamente, pida que-alguien habe en launidad ‘bebé’, a fin de verificar que la recepción es correcta. ·Encienda ambas unidades. ·Aumente el volumen de launidad padres hasta que se oiga el sonido. ·Recargue (o reemplace) les pilas recargables de launidad ‘padres’. |
| Interferencias · | En ciertas occasions, este puede ser causado por otro dispositivo similar que emite en las proximas. ·Interferencia electromagnética (proximidad de antenas, emisor de radio, cables de alta tension, etc.). | ·Aleje las unidades ‘bebé’ y ‘padres’ de los dispositivos similares y/o aléjese de estaubicación. |
| Alcance reducido · | Presencia de obstáculos,estructuras metálicas, paredes de hormigón armado, etc. entre la unidad ‘bebé’ y la unidad ‘padres’. ·Les pilas de la unidad ‘padres’ está descargadas. | ·Reduzca la distancia entre las unidades ‘bebé’ y ‘padres’ o situuelas en todo lugar, a fin de reducir el número de obstáculos,estructuras metálicas, paredes de hormigón armado, etc. entre ambas unidades. ·Recargue (o reemplace) les pilas recargables de la unidad ‘padres’. |
Solución de problemas
| Problema Causas | posibles Soluciones | |
| Ruido electroestáticoo electromagnético | · Interferencias electroestáticas o electromagnéticas causadas por Campos electroestáticos o electromagnéticos emitidos por otros aparatos electricos: por ej. Telefonos móvil o inalámbricos,etc.. | · Si es posible, intente suprimir la fuente de interferencias. |
| Presencia de silbidos | · Las unidades ‘bebé’ y ‘padres’ estáblemado cerca una de另一边. · El volumen de la unidad ‘padres’ está ajustadoblemado alto. | · Aumente la distancia entre las unidades ‘bebé’ y ‘padres’. · Reduzca el volumen de la unidad ‘padres’. |
| La unidad ‘padres’ emite un sonido muy débil. | · El volumen de la unidad ‘padres’ estáajustadoblemado bajo. · Les pilas de la unidad ‘padres’ estádescargadas. | · Aumente el volumen de la unidad ‘padres’. · Recargue (o reemplace) les pilas recargables de la unidad ‘padres’. |
Eliminación de residuos
Los dispositivos electricos y electrónicos no debe eliminarse jusqu'àng con los residuos domesticos, sino en los+puntos de recogida oficiales previstos para ello.

Si un producto incorpora el símbolo de un contentedor tachado, significa que está regulado por la Directiva europea 2002/96/CE.
La eliminación adecuada y la recogidaSeparated de los dispositivos antiguos favorecen la prevencion de graves daños ambientales y de
salud. Este es un requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos electricos y electrónicos usados.
El servicios municipal de recogida de residuos o el distribuidor especializzato donde haya acquirido el producto le proportionsarán informacion sobre la eliminacion de los aparatos que deseee desear.
El servicios de atencion al cliente de Gigaset le guia paso a paso hacía la solución: www.gigaset.com/service

Registre su dispositivo Gigaset en
www.gigaset.com/register
después de su compra para que podamos prestarle un serviceo más rápido en caso de dudas o para acceder al serviceo de garantía.
Con una cuenta personal de cliente usted coulde:
administrar sus datos personales,
registrar sus produits Gigaset,
solicitar encargos de reparacion en linea y
suscribirse a nthesto boletin.

Visiteneustraspaginasdeatencionalcliente:
www.gigaset.com/service
Entre otheras cosas, aquie encontrará:
respuestos a preguntas frecentes
descargas Gratisas de software y manuales de instrucciones
el foro de clientes de Gigaset

Póngase en contacto con nuestro personal de atencion al cliente:
No encontrar una solución en la頁a de "respectas a preguntas frecentes"? Estamos a su disposicion ...
...por Telefono dentro del horario indicado
Lunes a viernes: 09:00 - 01:00, sábados 09:00-23:00 en 902103935
Precio max. por minuto: 1,23 € llamadas desde telófono fjo; 1,65 € llamadas desde un telófono movil, impuestos incluidos
...o arialquier hora en el correo electronomico que encontrará en www.gigaset.com/contact
Le rogamosonga consigo elcomprobante de la compra.
En el empaquetado del producto (cartón), detrás del símbolo CE, se indica claramente para qué País o páises ha sido fabricado el dispositivo y sus accesorios.
Si el dispositivo o los accesos no se utilizen conforme a esta indicación, lasindicaciones del manual de instrucciones o del propio producto, la garantía pueda verse afectada (la reparacion o la sustitución del producto).
Para poder hacer uso de la garantía es preciseo que el comprador aponte el comprobante en el que figuran la Fecha de la compra y el producto adquirido.
Independiente de su derecho a reclamar daños ante el vendedor, el usuario (cliente) recibe una garantía para este dispositivo regida por las siguientes conditiones:
- En el caso de defectos de fabricación y/o materiales que se produzan en los 24 días posteriores a la Fecha de compra de este dispositivo, Gigaset Communications pueda sustituir gratis al producto por el dispositivo equivalente más avanzado o repararlo, a elección del cliente. La garantía tiene una vigencia de ses días a partir de la Fecha de compra en el caso de los recambios (baterías, carcasas, soportes o teclas).
- La garantía pierde toda validez si el dispositivo ha sido dañado, si su utilización o mantenimiento no se hanlington a cabo conforme a las instrucciones o si ha sido Manipulado.
- La garantía solo es valida si se presenta el comprobante de compra con la Fecha de compra correspondiente. Los derechos de la garantía peuvent reclamarse dentro del plazo de la garantía y en un máximo de dos días desde que se produjo el defecto cubierto por la misma.
- Los dispositivos o componentes sustituidos que se devuelven a Gigaset Communications pasan a ser propidad de Gigaset Communications.
-Esta garantía esvalidaparadispositivosnuevosacquiridosenlaUnión Europea. Elgarante para losdispositivosacquiridos enIberiaes laEmpresa GigasetCommunicationsIberiaS.L.,C/Velazquez,157, 5^ 28002Madrid. - Queda excluida该如何 reclamation que exceeda lo previsto en esta garantía a exception de aquellas que Sean de obligadoFULIMIENTO según la legislación vigente.
- Si la garantía no es aplicable, Gigaset Communications se reserva el derecho a facturar al cliente la sustitución o la reparación. Gigaset Communications informará dearlo previamente al cliente.
- Lo anterior no implica la modificacion de las normas de la energia de la prueba en detriment del cliente.
Para hacer efectiva esta garantía,pongase en contacto con Gigaset Communications.
Conformidad
Este aparato está disnado para el uso a nivel mundial, fuera del Espacio Economico Europeo (exceptuando Suiza), en func tion de las homologaciones nationales. Este dispositivo ha sido disnado de acuerdo con las specifications y la legislacion españolas. Lamarca CE corroborra la conformidad del equipo con losrequireimientos basicos de la Directiva R&TTE.
Puede Obtener una copia de la declaracion de conformidad en lasuma direc tion de internet: www.gigaset.com/docs
Sakerhetsanvisningar 76
Inledning. 78
ManualFácil