PA530 Audio Plus - Monitores para bebés GIGASET - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PA530 Audio Plus GIGASET en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PA530 Audio Plus GIGASET
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA530 Audio Plus - GIGASET y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA530 Audio Plus de la marca GIGASET.
MANUAL DE USUARIO PA530 Audio Plus GIGASET
Indicaciones de seguridad 85
Elementos de funciona . 86
Unidad del bebé (emisor). 86
Unidad de los padres (receptor). 87
Pantalla de la unidad de los padres 88
Puesta en marcha 89
Indicaciones de seguridad 89
Comprobar el contenido del embalaje 89
Unidad de los padres 89
Unidad del bebé 89
Funcionamento 90
Encender/apagar el vigilabebés. 90
Volumen. 91
Indicador de energia de las pilas y advertencia de nivel de energia bajo 92
Llamada de la unidad del bebé a la unidad de los padres 92
Visualización del nivel de temperatura y humedad en la habitación del bebé.......92
Ajustes 93
Fecha y hora 93
Idioma 93
Alarma de alimentacion 93
Temperatura 94
Alerta por vibracion 94
Control de voz (funciOn VOx) 94
Modocanciondecuna 95
Prioridades de alarmas 95
Anexo 96
Resolucion de problemas. 96
Eliminación de residuos 96
Puntos destacados 97
Datos技术和. 97
Atencion al cliente y soporte. 98
Certificado de garantía 99
Conformidad 99
Atencion
Este dispositivo de vigilancia de bebés cumple con todas las normas correspondientes en materia de Campos electromagnéticos. Su utilización es segura siempre y cuando el dispositivo se usa conforme a lasindicaciones del manual de instrucciones. Ante desutilizar el dispositivo lea detenidamente estemanual de instruciones.
Explique a sus hijos su contenido y los riesgos que entraña la utilizacion del dispositivo.
La baby alarma ha sido disenada para proportionsarle una seguidad adicularmente durante el tiempo que usted no se encuentra en la mesma habitacion que su bebe. Este systema no sustituye a la supervision responsable del bebe por parte de un adulto. Durante su usoacion siempre debe haber un adulto bajo del alcance de la baby alarma. La baby alarma no es un dispositivo medico ni possible evaporar la muerte subita del bebe. Es importante que periodicamente usted compruebe personalmente que su bebe se encuentra bien.
| ! | Recuerde que la unidad del bebé y el cable deben encontrararse siempre fuera del alcance de los niños (una separación minima de 1 metro). No debedeferla unidad delbebé Dentro de la cuna o del parque bajo ninguna circunstancia. |
| Utiliceunicamenteletransformadorde redproporcionadoconel producto.Noutiliceingúnotrotransformadoryaquepodíadañarelaparato,lasbateríasolaspilas.Asegúrese de que la tensión deldispositivo se corresponde conla deledrelectrica.Sieltransformadordealimentaciónestuviera dañado,este solo puedesustituirse por un recambiooriginal. | |
| Noutilice pilas alcalinasrecargables enla unidaddelos padres.Uselesolo lasbateríasindicadas en lasspecificaciones(véase“Datostécnicos").Las pilas ylasbateríaspuedeexplotarsisexponenale radiacióndirectadel sol,al fuego oatemperaturalevadasdebidasaotrasccunstancias.Unidadelospadres:Enla unidaddelospadressolorpuedeutilizarasebateríasrecargablesconlaspecifi-cacion2x750mAhAAA NiMH.De locontrariopuede producirdesdarnograverasparalespersonasolalud.Unidadelbebé:Enla unidaddelbebésolopuedeutilizarsepilasconlaspecifi-cationcorrespondiente(alcalinasAAA1,5obateríasrecargablestipoaAA).De locontrariopuede producirdesdarnogravesparalespersonasolalud.Recuerdechangiarlaspidelasperidicamente(unavzalano)pareasarresdeque la babyalarmacounturafuncionandoaúnque produzcauna caida de tensión.La unidaddelbebéno tienefuncióndecarga.Debeusustituirinmediatamentelesbateríasquepresentendanosvisibles.De esta formayevitaráque se produzcan dānoshorderramedesalipasolalbaterías.1.Retirelaspidasy/orlasbateríasde lasunidadescuandoprevaqnevoautilizarla babyalarmaduranteunmesomás.2.No deje pilasvacíasdentrodela babyalarma. | |
| Puede provocanomalíasen elfunciambrededispositivos Médicos.Tenga encuentalacondicionesétécnicasdecadentortorno,porejemplo,enelcasodeuna consultatmdica.Siustedulizaidispositivos Médicos(como unmarcapasos),consulte conelfabricante de sudispositivo.El fabricantepodraredinformarlehastaquépuntoeldispositivoencuestiones resistentealasenergiasexternadela freucencia(Para más información sobresu productoGigaset,consulte elapartado“Datos tecnicos"). | |
| Losdispositivosnoestánprotegidoscontra salpicaduras.Porello,nodebeutilizarlosen habitacioneshúmedascomobañosoduchas.Nosumerjaingunapieza dela babyalarma enagua ni enningunotroliquido. | |
| Nodebeabrilledispositivo nielltransformador(aexceptionde la tapadecompartimentode las pilas),yaquepodriandproducirssescargaseléctricas.Siundispositivo nofunciencerectamente,NOintenteSolutionarel problema porsi misso.Móngaseencontactoclaylineateléfònica de atencionalcliente deGigaset.Noutilicedispositivosdefectuosos,yaqueestodespodriancausetadaoresdispositivosde radiocomunicación. | |
| Nosumerjalesunidadesde lospadreso delbebéenegua ylimpielasunicamenteconagua corriente.Noutiliceaerosolesde limpieza nietergentésliquidos.1.Desenchufeelcargadorde la unidadde lospadresydelbebéuna vezinsertado.2.Limpie la unidadde lospadresydelbebéconpañohúmedo.3.Elcargadorsolodebelmipiarseconunpaño seco.Compruebequeambasunidadesestánsecasantesdevolveracectarlasalred. | |
| Siempreque preste lababyalarmad Gigasetotraspersonas,incluyaelmanualde instruetiones. |



Unidad del bebé (emisor)
1 LED de encendido
Esta luz se mantiene en verde durante el funciona normal (cuando la unidad de los padres y la del bebé está conectadas); parpadea en verde cuando se establiece la connexion con el receptor o si se pierde la connexion; se enciende en color rojo cuando se está acabando las pilas.
2 Botón de encendido y apagado
Mantenga pulsado este botón durante uno
2segundos para apagar o encender la unidad.
3 Botones de volumen -_VolOFF
Sirven para regular el volumen de las canrientes de cuna y la voz que se transmite desde la unidad de los padres.
4 Botón de canción de cuna
(solo funciona si launidad del bebé está apagada)
Mantenga pulsado este botón duranteunos
2segundos para apagar o encender la funciona de canción de cuna.
5 Botón de luz nocturna
Mantenga pulsado este botón duranteunos2segundos paraapagar o encender la funciona de luz nocturna. Pulsando el botón una vez se reduce un nivel de brillo (hay 3 niveles de brillo)@msteadas luz nocturna estáencendida.Laluz nocturna tambiénuedeutilizarse cuandolaunidad delbebé estáapagada.Si eldispositivo estáfuncionando con pilas,la luz nocturnasepagaautomática al cabode 5minutosparaahorrarenergia.
6 Botón de llamada

Pulse una vez para "llamar" a launidad de los padres con un sonido. Resulta usable para pedirridge o para localizar launidad de los padres si se ha extraviado.
7 Sensor de temperatura
8 Compartimento de las pilas ( parte posterior)
Compartmento para 2 pilas AAA (no incluidas) que aseguran el funcionaamento de la unidad del bebe si hay una caía de tensión.
9 Toma externa para reproductor MP3 (3,5 mm)
10 Conector de alimentacion (^ + ^ en el centro)



Unidad de los padres (receptor)
1 Botón Atrás/ESC
Para abandonar el menu o para abandonar el nivel del menu actual.
2 Botón OK/Menu OK menu
Pulsar una vez para abrir el menu o confirmar un valor. Mantenga pulsado duranteunos2segundos para visualizar el nivel de temperatura y humedad en la habitacion del bebe.Vuelva amantener pulsado duranteunos2segundos paravoltaravisualizarla hora.
3 Botones ▲/▼
-
Regular el volumen
-
SeLECTIONAR un elemento del menu
4 Indicador de ruido
Se enciende cuando se detecta ruido.
5 LED de encendido
Se mantiene en verde durante el funciona normal (cuando la unidad de los padres y la del bebe está conectadas); parpadea en verde cuando se建立起 la connexion con el emisor o si se pierde la connexion; se enciende en color rojo cuando se está acabando las pilas; parpadea en color rojo cuando las pilas se estan cargando.
6 Botón de encendido y apagado
Mantenga pulsado durante uno 2segundos para encender la unidad.
Mantenga pulsado duranteunos2segundosparaapagarlaunidad.
7 Botón decomings
Mantenga pulsado para saber con su bebé o su pareja en la habitación del bebé a工程技术 de la unidad del bebé.
8 Tapa del compartmento de las pilas (pare posterior)
Compartmento para 2 pilas recargables AAA, 1,2 V, NiMH.
9 Conector de alimentacion
Pantalla de la unidad de los padres

Iconos de la pantalla

Conexión
En func i de la calidad de la senal se mostraran de 1 a...3 3 barras. Si no hay connexion el symbolo se apaga.

Control de temperatura activado.

Alerta de temperatura con vibracion

Alerta de temperatura sin vibracion

Alarma de alimentacion activada

Función VOXactivada

Vibración activada

Estado de las pilas

Carga completa

Carga media

Carga baja
Indicaciones de seguridad
Nota
Es fundamental leer la "Indicaciones de seguridad" que se incluya al principio de este manual antes deponer en marcha el dispositivo.
Comprobar el contenido del embalaje
El embalaje contiene: 1 unidad de los padres (receptor)
1idad del bebé (emisor)
2 adaptadores de corriente con cable
2 pilas recargables AAA, 750 mAh, NiMH
1 cable de audio
1 manual de instruciones
Unidad de los padres
- Retire la taps del compartmento de las pilas situado en la parte posterior de la unidad de los padres presionando sobre ella y deslizando hacía abajo. Introduzca las pilas recargables tal y como se indica en la unidad y vuelva a cerrar la tapa.
- Introduzca el cable de alimentacion en el conector y enchufe el adaptador en la toma de corriente.
- Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado para encender la unidad de los padres si lo desea. La pantalla indica que se está cargando las pilas.
Nota
Antes de utiliser la unidad de los padres por primera vez, o si esta lleva mucho tiempo sin utilizezarse, se necesitarán 13 horas para la carga. Mientras tanto, la unidad de los padres funciona para mediarle la connexion elctrica a través del adaptorador, si este se ha enchufado.
Unidad del bebé
- Si se produce un fallo de tension, el vigilabebés puede pagar a funciona con las pilas. Por ese motivo se recomienda introducir pilas no recargables en launidad del bebé.
- Retire la tapa del compartmento de las pilas situado en la parte posterior de la unidad del bebé presionando sobre ella y deslizando hacía abajo. Introduzca 2 pilas alcalinas o recargables del tipo AAA (no incluidas) tal y como se indica en la unidad y vuelva a cerrar la tapa. Recuerde que la unidad del bebé no tiene funciona dearga, ni siquiera cuando está connectada a la corriente.
- Introduzca el cable de alimentacion en la toma de la unidad del bebé y enchufe el adaptador en la toma de corriente.
- Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado para encender la unidad del bebé si lo desea.
Nota
La unidad del bebé debe colocarse aproximadamente a 1 metro de la cuna y sobre una superficie plana. No coloque nunca la unidad del bebé bajo de la cuna, la cama o el parque. Compruebe que la unidad, los cables y el adaptorador de corriente se encuentran fuera del alcance del bebé y de otherns niños微量元素. No coloque nunca la unidad sobre antiguedades o superficies pulidas para evitar dañarlas con las patas de goma.
Cuando haya puesto en marcha su vigilabebésouldrascuchar los sonidos de la habitación del bebé desde la unidad de los padres. Internacional podrá ver cuando se producen dichos sonidos, ya que las luces del sensor de sonido de la unidad de los padres ganan y pierden intensidad en función del volumen.
Nota
Si en某个 momento se pierde la connexion entre la unidad de los padres y la del bebe, la luz "conexión" de la unidad de los padres parpadeará youlda escuchar微量元素 pitidos. Para restablecer la "conexión" sigas lasindicaciones del apartado „Resolución de problemas".
Encender/apagar el vigilabebés
Una vez connectado el vigilabebés deben encender las dos unidades.
Mantenga pulsado el botón de encender/apagar (en las dos unidades.
Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón de encender/apagartra vez.
Unidad de los padres
- Mantenga pulsado dos segundos el botón de encender/apagar para encender la unidad. El LED de encendido se encenderá en color verde y parpadeará en intervalos de 0,5segundos cuando se establiece la conexión. El incono de la antenna está apagado.
- La luz se quedará fija en verde cuando se haya establecido la connexión. El incono de la antenna YJ se enciende.
- La luz verde parpadeará si falla la conexión. El incono de la antenna se apaga.
Unidad del bebé
- Mantenga pulsado dos segundos el botón de encender/apagar para encender la unidad. El LED de encendido se encenderá en color verde y parpadeará en intervalos de 0,5segundos cuando se establiece la conexión.
- La luz se quedará fija en verde cuando se haya establecido la conexión.
- La luz verde parpadeará si falla la conexión.
Volumen
Unidad de los padres
Se peut ajustar el volumen al que se escucha al bebé con los botones y de la unidad de los padres.
Pulsando los botones del volumen -_U0.1 o + augmentar o disminuir la salute del altovoz.
En total hay 10 niveles (de VOL 01 a VOL 10, VOL 01 = SILENCIO). El usuario puede regular el sonido que recibe del bebé.
- Se oye un pitido cada vez que se pulsa el botón del volumen.
- Se oyen 3 pitidos como advertencia de que se ha alcancazo el limite del volumen (max./ min.) En la pantalla LCD aparecerá [VOL MAX] o [VOL MIN] durante 3 seguidos y después se volverá a la pantalla de nivel superior.
- El pitido es constante y no hay control de volumen
- Cada vez que el usuario pulsa los botones de volumen -_0G_0 + , la pantalla LCD muestra el niveal actual del volumen, por exemple "VOL 05". Si el usuario no pulsa ningún botón de control durante 3segundos el nivele de volumendeferá de verse en la pantallaLCD y seasará a la pantalla de nivelep superior.
- Los botones de volumen o + solo funciona como control de volumen cuando se está en la pantalla de nivel superior. Solo se可以选择 regular el volumen en la pantalla de nivel superior, porque这些东西 dos botones se realizan para subir y bajo en el nivel de menu.
- El dispositivo guarda elultimateajuste despues delapagado.
Unidad del bebé
Con los botones de volumen o de la unidad del bebé podra ajustar el volumen de su propia voz cuando hable desdela unidadde los padres y el de las caniones de cuna (solo las internas).Si conecta un reproductor MP3 a la unidad del bebé, el volumen se regulara con los botones de control de volumen del reproductor MP3.
Pulsando los botones del volumen -1 r o +AAPumentar o reducir la calidad del altovoz. En total hay 10 niveles (de VOL 01 a VOL 10, VOL01=volume muy bajo para las canciones de cuna, VOL 01= SILENCIO para cuando el bebé recibe la voz de los padres). El usuario可以选择 regular el volumen de la canción de cuna o la respuesta recibida desde la unidad de los padres.
- No se oye nada cuando se pulsa el botón de volumen.
- Se oye 1 pitido como advertencia de que se ha alcanzado el limite del volumen (max./min.)
- El pitido es constante y no hay control de volumen
- La canción de cuna interna tiene control de volumen
- El audio del reproductor MP3 externo es constante y no hay control de volumen.
- El dispositivo guarda elultimateajuste despues delapagado.
MODO ECO
Cuando la unidad de los padres se acerca a la unidad del bebé, la potencia de transmisión se reduce de forma dinámica para ahorrar energia.
Indicador de energia de las pilas y advertencia de nivel de energia bajo
Launidad de los padres tiene una autonomía deunas 8 horas sin necessities de cargar, excepto depende de lacantidad de本次活动 y del nivel de carga de las pilas. En la pantalla se ve el estado de la carga:
El icono de la pila está completeo = totalmente cargado
El icono de la pila está a la mitad = carga aproximamente a la mitad
El icono de la pila está vacio/el symbolo de la pila parpadea = es besoino cargar las pilas
Unidad de los padres
- Cuando la energia de las pilas es baja, el LED de encendido se pone de color rojo. Se enciende el icono de pilas bajas. Se genera un pitido para indicar que las pilas están bajo.
- Launidad de los padres se apaga 15 horas antes de que salte esta alarma.
- Mientras se cargan las pilas, el LED de encendido parpadea en color rojo. Los iconos del nivel de cargo bajo, medio o completeo de las pilas parpadean constantly para indicar que se está cargando.

- Cuando la energia de las pilas es alta o ha finalizzato. El icono de energia completa se encenderá sin parpadear.
- Cuando no hay pilas insertadas, el icono de la pila NO se enciende y el LED de encendido NO sepone en rojo.
Unidad del bebé
- Cuando la energia de las pilas es baja, el LED de encendido se pone de color rojo.
- Cuando no hay pilas insertadas, el LED de encendido NO se pone de color rojo.
Llamada de launidad del bebé a launidad de los padres
Tambien resultautilsiuno delos padres está en la habitacion del bebé y necessitiesponerse en contacto con el othero. Tantiembayadecantrarla unidadde los padres si se extravia.
En launidad del bebé
Mantenga pulsado brevamente el botón de llamada. La unidad de los padres emittrá un sonido. Este sonido se pueda desactivar pulsando cualquier tecla de la unidad de los padres o pulsando la tecla de llamada en la unidad del bebé.
La funciona de llamada se desactiva pasados 2关键时刻.
Visualización del nivel de temperatura y humedad en la habitación del bebé
Mantenga pulsado durante uno 2segundos el boton OK/Menu OK
Podrá ver el nivel de temperatura y humedad en la habitación del bebé.Esta información se actualiza cada minuto.
Mantenga pulsado durante uno 2segundos el boton OK/Menu para volver a la visualizacion de laecha y la hora.
Elmenulepermiterealizarvariosajustes.
Pulse el botón OK/Menu para abrir el menu.
Utilice los botones y para desplazarse por el menu.
Pulse una vez el botón OK/Menu OK paraaabrir un submenu o confirmar un valor. Pulse el botón Back/ESCantas vezes como seanecessary para salir del menu.
Si no hay movimientos de teclas en uno 10segundos, launidad pasado a la pantalla de nivel superior sin guardar los Cambios.
Fecha y hora
Pulse el botón OK/Menu OK
Selezione AJUS RELOJ y pulse el botón OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir el ano y pulse el boton OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir el mes y pulse el boton OK/Menu (OK)
Utilice los botones y para introducir el dia y pulse el boton OK/Menu OK.
Utilice los botones y para introducir la hora y pulse el boton OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir los Minutes y pulse el boton OK/Menu OK.
Idioma
Pulse el botón OK/Menu OK
Selezione AJUS.IDIOM y pulse el botón OK/Menu OK
Selección un idioma y pulse el botón OK/Menu OK
Alarma de alimentación
Tiene la posibiliad de establisher una alarma que le avise de la proxima toma del bebé.
Esta alarma puede emitir un sonido ("BEEP"), una vibracion ("VIBRACION") o ámbas cosas ("BEEP&VIBR"). Cuando la funciona esta activada aparece este symbolo.
Nota
Compruebe que ha configurado la Fecha y la hora correctas.
Pulse el botón OK/Menu OK menu.
Selezione AJUST ALIM y pulse el botón OK/Menu OK
Selección BEEP, VIBRACION o BEEP&VIBR y pulse el botón OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir el año y pulse el botón OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir el mes y pulse el boton OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir el dia y pulse el boton OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir la hora y pulse el boton OK/Menu OK
Utilice los botones y para introducir los Minutes y pulse el boton OK/Menu OK
Cuando salta la alarma de alimentacion:
- El icono de alarma de alimentacion parpadea a intervalos de un segundo.
- La vibración (si está activada) dura 4segundos y se para durante 8segundos. Después vuede a repetirse,activándose durante 4segundos y desactivándose durante 8.
- Cuando haya advertido la alarma, desactivela pulsando el botón Menu y alarma se apagará.
Temperatura
Puede vigilar la temperatura que hay en la habitacion del bebé. Los profesionales sanitarios recomienda una temperatura entre 16^ y 20^ para la habitacion del bebé. Si el sistema detecta que la temperatura es ≥ 25^ o ≤ 15^ , la alarma de temperatura se activa (BEEP, VIBRACIOn o BEEP&VIBR).
Cuando la funciona esta activada aparece este symbolo.
Pulse el botón OK/Menu OK
Selezione AJUSTIEMP y pulse el botón OK/Menu OK
Selección BEEP, VIBRACION o BEEP&VIBR y pulse el botón OK/Menu OK
Para confirmar una alarma (parpadea) pulse el botón OK/Menu . Sillas conditiones no cambian al cabo de dos Minutes la alarma se volverá a activar.
Alerta por vibracion
Si lo desea, pueda hacer que launidad de los padres vibre cuando el nivel de ruido de la habitación del bebé alcance la sensibilitad establisha para el sensor de sonido.
Puede usar esta funciona siempre que el volumen de launidad de los padres está configurado como "VOL MIN" (=APAGADO).
Cuando la funciona esta activada aparece este symbolo.
Pulse el botón OK/Menu OK
Selección AJUST VIBR y pulse el botón OK/Menu OK
Selezione ENCENDIDO u APAGADO y pulse el botón OK/Menu OK
Control de voz (función VOX)
(Eliminación del ruido de fondo)
Cuando la funciona VOX estaactivada se elimina el ruido de fondo. Esto significa que el altovoz de la unidad de los padres se encendera cuando el volumen de la habitacion del bebé sobrepase un nivel determinado.
Cuando la func tion estáactivada apareceeste symbolo
Pulse el boton OK/Menu OK
Selezione AJUST VOX y pulse el botón OK/Menu OK
Selezione ENCENDIDO u APAGADO y pulse el botón OK/Menu OK
Modocanciondecuna
En el modo canción de cuna, launidad del bebé comenza a reproducir la canción de cuna interna o externa (procedente de un reproductor MP3 o de cualquier fuente de audio externa). Para evaporar que launidad del bebé se active por error con el modo VOX o que el sonido del bebé quede enmascarado por la canción, el modo canción de cuna solo se pueda activar cuando launidad del bebé no se está usingo como vigilabebés, eskaar, cuando el emisor está apagado.
Solo seactivara cuando la unidad del bebé este apagada. Pulse el boton Cancion de cuna J
durante dos segundos para entrada en el modo cancion de cuna.
Si pulsa o mantiene pulsado el botón Canción de cuna 🍷,msteadas la unidad del bebé está en funciona,[1] en作为一名, su peteción se ignorará.
Vuelva a pulsar el botón Canción de cuna durante dos segundos para salir del modo canción de cuna. Launidad del bebé volverá a apagarse.
Cuando active el modo canción de cuna, launidad del bebé comprobará si se ha detectado algunos dispositivo en la toma externa AUX. Si hay un dispositivo en la toma externa AUX (independiente de si hay audio externo o no), el altovoz de launidad del bebé se conectará a la fuente externa. Cuando se detecte un dispositivo en la toma AUX, la seals de audio procederá de la fuente externa, independiente de si hay audio o no. Si el usuario ha-connectado un reproductor MP3, deben utilizar los botones de dicho dispositivo para controlar el volumen y la reproducción.
Para escuchar las canções de cuna incorpuras en el vigilabebés, desenchufe el cable de audio de la toma AUX cuando está en el modo canción de cuna. Entonces la seals de audio volverá a ser interna y se escucharán las canções de cuna incorpuras en el vigilabebés. Launidad del bebé comenza a reproducir las canções de cuna desde la número 1 hasta la 9 en ciclos. Para pagar a lasuma的意见 de cuna pulse una vez el botón de Canción de cuna. La reproducción continua a partir de esta canción en ciclos.
Si deseaaasaralafuente deaudio externa, solo tiene que enchufar eldispositivode audio externo al toma AUX. La senal de audio pasara a la fuente externa y la cancion de cuna interna se detendra.NO se emite ningun sonido para indicar el paso de la fuente interna a la externa o viceversa.
El volumen de las canrientes de cuna incorporadas se pueda controlar desde la unidad del bebé.
El volumen del audio externo no se controla desde la unidad del bebé.
Prioridades de alarmas
En launidad de los padres hay varias alerts de alarmas. En caso de que se activen varias a la vez, rige el suivienteorden de prioridades:
- PRIORITY MAXIMA: sonido de botón o sonido de error
- 1^a prioridad: fuera de cobertura
- 2^a prioridad: energia baja
- 3^a prioridad: alerta de alarma de alimentacion
- 4^a prioridad: alerta de alarma de temperatura
Resolución de problemas
En caso de problemas en el vigilabebés, consulte primero esta información.
Si el problema es技术和 problema, póngase en contacto con la linea de atencion al cliente de Gigaset.
Si deseña reclamar la garantía, pángase en contacto con el punto de vente en el que adquirido el dispositivo.
| Problema Solución | |
| El LED de encendido no seonga cuando conecto launidad a la corrente. | ·Compruebe que no haya sido una caía de tensión. Compruebe que todas las conexiones son correctas y que ambas unidades están encendidas (botón de encendido/apagado). |
| La luz “conexión” de launidad de los padres parpadea y no se oyenlos sonidos de la habitación delbebé. | ·Puede que haya sido de la zona de cobertura; acerquese a launidad del bebé y espere 5seguidos aque se estálezca la “conexión”. ·Puede queonga que restablecer la “conexión” entre las dos unidades. Apague las dos unidades y después:En launidad del bebé:Pulse el botón de encendido y apagado.En launidad de los padres:Mantenga pulsado durante uno 2segundos el botón de encendido/apagado. Apartecará la lu z verde de “conexión” (puede tardar unoseguidos). |
| No oye a su bebé desdelaunidad de los padres pero la luz de “conexión”sigue encendidaconstantlye. | ·Compruebe que el volumen de launidad de los padres está encendido. |
| El LED de encendido de launidad de los padres parpadea. | ·Las pilas recargables estácnasi agotadas. Conecte launidad de los padres al cargador. |
| El vigilabebés emite un ruidoagudo y estridente. | ·Estóypeedeocurrir cuando launidad de los padres y la del bebé estádemasiado cerca. Sepárelas. |
Eliminación de residuos
Los dispositivos electricos y electrónicos no debe eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos, sino en los+puntos de recogida oficiales previstos paraarlo.

Si un producto incorpora el símbolo de un contentedor tachado, significa que está regulado por la Directiva europea 2002/96/CE.
La eliminación adecuada y la recogidaSeparated de los dispositivos antiguos favorecen la prevencion de graves daños ambientales y de salute. Este es un
requisito para la reutilizacion y el reciclado de dispositivos electricos y electronicos usados. El service municipal de recogida de residuos o el distribuidor especializzatoonde haya adquirido el producto le proportionsaran informacion sobre la eliminacion de los aparatos que deseee deschar.
- Plataforma de control de audio DECT
Idiomas: DE · PL · NO · SV · EN · FR · ES · NL · IT · PT - Alcance de cobertura efectivo de mas de 300 m
Unidad de los padres
- Activación y desactivación del control VOX
- Comunicación
- 5 LED para indicar 3 niveles de sonido distinctos
- Modo ECO
- Pantalla LCD (como negativo, blanco, 1 linea de characteres con iconosográ fisicos)
Control de temperatura y humedad
Control de volumen - Alerta de perdida de cobertura
- Alerta de bateriaña baja
- Alerta por vibración
- Reloj con la hora actual
- Alarma de alimentación
- Adaptador DC y/o 2 pilas recargables AAA NiMH que funciona con energia.
Unidad del bebé
- Luz nocturna (blanco)
- Función de llamada
- Canción de cuna incorpora da
- Posibiliidad de eschuchar canrientes de fuentes externas
Control de volumen - Alerta de perdida de cobertura
- Alerta de bateria不平衡
- Adaptador DC y/o 2 pilas recargables AAA que funciona sin@carga.
Datos&Tecnicos
Frecuencia de funciona 1,8 GHz
Alcance Hasta 300 m en conditiones optimas. En edificios
el alcancelega a los 50m (debido a las paredes, puertas, etc.)
Alimentación de la unidad del bebé / S003IV0600050
unidad de los padres Entrada: 100 240VAC 50 / 60Hz 150mA
Salida: 6 V DC, 500 mA, Centro = +
Transmission de potencia Media: 10 mW · Maxima: 250 mW
Pilas recargables Tipo AAA 1,2 V DC, 750 mAh NiMH
para unidad de los padres (receptor)
Autonomía con las pilas cargadas Aprox. 8 horas
Temperatura ambiente aceptada Entre 10^ y 30^
Humedad relativ aceptada Entre 20% y 75%
El service de atencion al cliente de Gigaset le guia bajo a bajo laooth: www.gigaset.com/service

Registre su disposativo Gigaset en
www.gigaset.com/register
después de su compra para que podamos prestarle un serviceo más rápido en caso de dudas o para acceder al serviceo de garantía.
Con una cuenta personal de clienteastedue:
administrar sus datos personales,
registrar sus produits Gigaset,
solicitar encargos de reparacion en linea y
suscribirse a nthesto boletin.


Visite nuestros páginas de atencion al cliente:
www.gigaset.com/service
Entre otheras cosas, aquie encontrará:
respuestos a preguntas frecentes
descargas Gratisas de software y manuales de instrucciones
el foro de clientses de Gigaset

Póngase en contacto con nuestro personal de atencion al cliente:
No encontrar una solución en la頁a de "respectas a preguntas frecentes"? Estamos a su disposicion ...
...por Telefono dentro del horario indicado
Lunes a viernes: 09:00 - 01:00, sábados 09:00-23:00 en 902103935
Precio max. por minuto: 1,23 € llamadas desde telfono fjo; 1,65 € llamadas desde un Telefono movil, impuestos incluidos
...o arialquier hora en el correo electronomico que encontrará en www.gigaset.com/contact
Le rogamosonga consigo elcomprobante de la compra.
En el empaquetado del producto (cartón), detrás del símbolo CE, se indica claramente para que País o páíSES ha sido fabricado el dispositivo y sus accesorios.
Si el dispositivo o los accesos no se utilizes conforme a esta indicación, lasindicaciones del manual de instrucciones o del propio producto, la garantía pueda verse afectada (la reparacion o la sustitución del producto).
Para poder hacer uso de la garantía esPRECIO que el comprador aponte el comprobante en el que figuran la Fecha de la compra y el producto adquirido.
Independiente de su derecho a reclamar daños ante el vendedor, el usuario (cliente) recibe una garantía para este dispositivo regida por las siguientes conditiones:
- En el caso de defectos de fabricación y/o materiales que se produzcan en los 24 meses posteriores a la Fecha de compra de este dispositivo, Gigaset Communications puede sustituir Gratisamente el producto por el dispositivo equivalente más avanzado o repararlo, a elección del cliente. La garantía tiene una vigencia dearethmesa partir de la Fecha de compra en el caso de los recambios (baterías, carcasas, soportes o teclas).
- La garantía pierde toda validez si el dispositivo ha sido danado, si su utilizacion o mantenimiento no se han llrado a cabo conforme a las instrucciones o si ha sido Manipulado.
- La garantía solo es正当a si se presenta el comprobante de compra con la Fecha de comprar correspondiente. Los derechos de la garantía peuvent reclamarse bajo el plazo de la garantía y en un máximo de dos días desde que se produjo el defecto cubierto por la misma.
- Los dispositivos o componentes sustituidos que se devuelven a Gigaset Communications pasan a ser propidad de Gigaset Communications.
-Esta garantía esvalidapara dispositivos一个新的adquiridos en la Unión Europea.El garante para losdispositivosadquiridosen IberiaeslaEmpresa
Gigaset Communications Iberia S.L., C/ Velázquez, 157, 5^ 28002 Madrid.
- Queda excluida该如何 reclamation que exceeda lo previsto en esta garantía a exception de aquellas que Sean de obligado cumplimiento según la legislación vigente.
- Si la garantía no es aplicable, Gigaset Communications se reserva el derecho a facturar al cliente la sustitución o la reparación. Gigaset Communications informará dearlo previamente al cliente.
- Lo anterior no implica la modificacion de las normas de la energia de la prueba en detrimento del cliente.
Para hacer efectiva esta garantía,pongase en contacto con Gigaset Communications.
Conformidad
Este aparato está disnado para el uso a nivel mundial, fuera del Espacio Economico Europeo (exceptuando Suiza), en funcion de las homologaciones nationales. Este dispositivo ha sido disnado de acuerdo con las specifications y la legislacion españolas. Lamarca CE corroborra la conformidad del equipo con losrequiremimentosbasicosde la Directiva R&TTE.
Puede tener una copia de la declaracion de conformidad en la?singulare direc tion de internet: www.gigaset.com/docs
ManualFácil