PA530 Audio Plus - Monitor per bambini GIGASET - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PA530 Audio Plus GIGASET in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PA530 Audio Plus - GIGASET e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PA530 Audio Plus del marchio GIGASET.
MANUALE UTENTE PA530 Audio Plus GIGASET
- Une modication des règles de charge de la preuve au détriment du client n’est pas liée aux règles précitées. Pour utiliser cette garantie, veuillez vous adresser à Gigaset Communications. Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. Les spécicités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l‘adresse: www.gigaset.com/docs fr50 Contenuto Indicazioni di sicurezza...........................................................51 Comandi ........................................................................52 Unità bambino (trasmettitore) ........................................................52 Unità genitori (ricevitore).............................................................53 Unità genitori con display ............................................................54 Avvio ...........................................................................55 Note di sicurezza .....................................................................55 Controllo del contenuto della confezione .............................................55 Unità genitori ........................................................................55 Unità bambino .......................................................................55 Funzionamento..................................................................56 Accensione/spegnimento per funzione di monitoraggio del bambino .................56 Volume ..............................................................................57 Spia della carica delle batterie e segnale della batteria scarica..........................58 Attivazione del Cicalino sull‘ unità bambino per avviso sull‘ unità genitori ..............58 Visualizzazione della temperatura e dell‘umidità nella camera del bambino ............58 Impostazioni ....................................................................59 Data e ora............................................................................59 Lingua ...............................................................................59 Timer per avviso pasto ...............................................................59 Temperatura .........................................................................60 Avviso con vibrazione ................................................................60 Controllo voce (funzione VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Modalità ninna-nanna................................................................61 Priorità degli avvisi ...................................................................61 Appendice.......................................................................62 Risoluzione dei guasti ................................................................62 Caratteristiche...................................................................63 Speciche tecniche ..................................................................63 Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a ne vita ...................................................64 Certicazione SAR ...............................................................65 Smaltimento (solo per la Svizzera) ................................................65 Servizio di assistenza ai clienti e supporto .........................................66 Garanzia ........................................................................67 Direttive Comunitarie ............................................................67 it51 Indicazioni di sicurezza Il presente dispositivo destinato al monitoraggio dei bambini soddisfa tutti gli standard specici per quanto riguarda i campi elettromagnetici e risulta adabile nel suo impiego se utilizzato in conformità alle istruzioni per l‘uso. Per questo motivo leggere le presenti istruzioni per l‘uso in tutte le loro parti prestando attenzione prima di utilizzare il dispositivo. Spiegare i contenuti delle istruzioni per l‘uso ai bambini e gli eventuali pericoli connessi all‘impiego del dispositivo. Babyphone è stato sviluppato per orire una maggiore sicurezza durante quegli intervalli di tempo in cui non è possibile rimanere nello stesso ambiente del bambino. Questo sistema non rappresenta una soluzione sostitutiva del controllo responsabile dei bambini da parte di persone adulte. Durante l‘impiego un adulto deve sempre trovarsi all‘interno della portata di Babyphone. Babyphone non è un presidio medico, ne‘ un dispositivo che escluda il decesso neonatale improvviso. È importante controllare personalmente le condizioni di benessere del bambino ad intervalli periodici. Attenzione! Prestare attenzione al fatto che l‘unità neonato e il cavo siano sempre fuori dalla portata del bambino (distanza minima di 1 metro). Non disporre in nessun caso l‘unità neonato nella culla o nel box per bambini. Utilizzare solo gli alimentatori compresi nella dotazione. Non utilizzare altri alimentatori dato che l‘apparecchio e le batterie possono riportare eventuali danni. Accertarsi che la tensione d‘esercizio della presa di corrente soddis quella dell‘alimentatore. Se un alimentatore risulta danneggiato, è obbligatorio sostituirlo solo con un pezzo di ricambio originale. Non utilizzare batterie alcaline nell‘unità genitori. Utilizzare solo batterie che soddisno le speciche (vedere le «Speciche tecniche»). Le batterie possono esplodere se sono esposte alla luce diretta del sole, al fuoco o ad alte temperature per altre motivazioni. Unità genitori: utilizzare solo le batterie ricaricabili nell‘unità genitori che soddisno la specica (2batterie AAA NiMH da 750 mAh) dato che altrimenti non si possono escludere gravi problemi di salute o lesioni alle persone. Unità bambino: nell‘unità bambino utilizzare solo batterie che soddisno le speciche (batterie alcaline AAA da 1,5 V o batterie AAA ricaricabili) dato che altrimenti non si possono escludere gravi problemi di salute o lesioni alle persone. Prestare attenzione sostituire periodicamente le batterie (una volta all‘anno) per assicurarsi che l‘unità neonato continui a funzionare in caso di blackout. L‘unità neonato non dispone di funzioni di ricarica. Le batterie che presentano chiari danni visibili devono essere sostituite immediatamente. In questo modo si evitano i danni provocati dalle perdite delle batterie.
1. Rimuovere le batterie dalle unità se presenti, se non utilizzate il Babyphone per un periodo pari o
superiore ad un mese.
2. Non lasciare le batterie scariche all‘interno di Babyphone.
Il funzionamento dei presidi medici può essere inuenzato. Prestare attenzione alle disposizioni tecniche del rispettivo ambiente, ad esempio ambulatorio. Se si utilizzano presidi medici, come ad esempio pacemaker, richiedere informazioni al produttore dell‘apparecchio. In questo caso è possibile ottenere informazioni sulla misura in cui gli apparecchi specici protetti da sorgenti di energia ad alta frequenza (per eventuali informazioni su Gigaset, consultare le- «Speciche tecniche»). Gli apparecchi non sono dotati di protezioni dagli schizzi d‘acqua. Per questo motivo non disporre in ambienti umidi, come ad esempio bagni o docce. Non immergere i componenti di Babyphone in acqua on in altri liquidi. Non è possibile aprire gli apparecchi e gli alimentatori, ad eccezione del coperchio sul vano batteria, dato che questa situazione potrebbe provocare eventuali scariche elettriche. Se un apparecchio funziona in modo errato, NON tentare di risolvere il problema autonomamente. In questo caso, si consiglia di rivolgersi al servizio Clienti Gigaset. Disattivare i dispositivi difettosi dato che questi potrebbero eventualmente disturbare i servizi di trasmissione. Non immergere l‘unità genitori e neonato in acqua e non lavarle sotto l‘acqua corrente. Non utilizzare ne‘ spray detergenti ne‘ prodotti per la pulizia liquidi.
Scollegare gli alimentatori dell‘unità genitori e bambino dalla presa di corrente se risultano ancora collegati.
2. Pulire l‘unità genitori e bambino con un panno umido.
3. Pulire l‘alimentatore solo con un panno asciutto.
Prestare attenzione al fatto che entrambe le unità risultino asciutte prima di ristabilire il collegamento alla rete elettrica. Consegnare a terze parti il Babyphone Gigaset solo con le istruzioni per l‘uso in dotazione. it52 Comandi Unità bambino (trasmettitore) 1 LED di alimentazione Emette una luce verde ssa durante il normale funzionamento (unità genitori e unità bambino collegate). Emette una luce verde lampeggiante mentre si stabilisce la connessione al ricevitore o quando si perde la connessione. Emette una luce rossa quando le batterie si stanno esaurendo. 2 Pulsante ON/OFF Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi circa per attivare / disattivare l‘unità. 3 Pulsanti del volume Per impostare il volume della ninna-nanna e per la voce trasmessa dall‘unità genitori. 4 Pulsate ninna-nanna (solo quando si disattiva l‘unità bambino) Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi circa per attivare / disattivare la funzione ninna-nanna. 5 Pulsante luce notturna Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi circa per attivare / disattivare la funzione della luce notturna. Quando si accende la luce notturna, è possibile ridurre la luminosità di un livello premendo questo pulsante rapidamente (sono presenti 3 livelli di luminosità). È anche possibile utilizzare la luce not- turna quando l‘unità bambino è disattivata. Quando l‘alimentazione è a batteria, la luce notturna si spegne in modo automatico dopo 5 min. per consentire un risparmio energetico. 6 Pulsante cicalino Premere rapidamente il pulsante per far „suonare“ l‘unità genitori con segnale acustico percepibile. È una soluzione utile per richiedere assistenza o individuare un‘unità genitori non visibile al momento. 7 Sensore termico 8 Vano batterie (posteriore) Il vano consente di alloggiare 2 batterie AAA (non fornite nella dotazione) per continuare l‘erogazione di energia elettrica all‘unità bambino in caso di blackout. 9 Jack lettore MP3 esterno (3,5 mm) 10 Jack di alimentazione elettrica („+“ al centro)
①53 Comandi Unità genitori (ricevitore) 1 Pulsante Indietro / ESC Il pulsante ha la funzione di uscita dal menu o per lasciare il livello del menu corrente. 2 Pulsante OK / Menu Premere rapidamente questo pulsante per accedere al menu / confermare un‘impostazione. Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi circa per visualizzare la temperatura e l‘umidità nella camera del bambino. Temere premuto il pulsante per2 secondi nuovamente per tornare alla visualizzazione dell‘orario. 3 Pulsanti / - Impostazione del volume - Selezione delle voci del menu 4 Spia del rumore Si accende quando vengono rilevati dei rumori nell‘ambiente dove è situata l‘unità bambino. 5 LED alimentazione Emette una luce verde ssa durante il normale funzio- namento (unità genitori e unità bambino collegate). Emette una luce verde lampeggiante mentre si stabilisce la connessione all‘emittente o quando si perde la connessione. Emette una luce rossa quando le batterie si stanno esaurendo. Emette una luce rossa lampeggiante quando le batterie sono sotto carica. 6 Pulsante ON/OFF Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi circa per attivare l‘unità. Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi circa per spegnere l‘unità. 7 Pulsante comunicazioni Tenere premuto il pulsante per palare al bambino o al partner nella camera dove è posizionata l‘unità bambino. 8 Coperchio del vano batterie (posteriore) Vano per 2 batterie ricaricabili AAA NiMH da 1,2 V. 9 Jack per il collegamento dell‘alimentatore
⑨54 Comandi Unità genitori con display Icone del display Connessione A seconda della qualità della connessione vengono visualizzate 1 . . . 3 barre. In assenza di connessioni, l‘icona è disattivata. Monitoraggio della temperatura attivato Segnale temperatura con vibrazione Segnale temperatura senza vibrazione Timer impostazione orario pappa attivato Funzione VOX attivata Vibrazione attivata Autonomia batteria Batteria carica Batteria carica per metà Batteria scarica it55 Avvio Note di sicurezza È essenziale leggere le «Indicazioni di sicurezza» all‘inizio del presente manuale prima dell‘impiego. Nota Controllo del contenuto della confezione 1 unità genitori (ricevitore) 1 unità bambino (trasmittente) 2 alimentatori 2 batterie ricaricabili AAA NiMH da 750 mAh 1 cavo per collegamento audio 1 manuale delle istruzioni per l‘uso Unità genitori
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato posteriore dell‘unità genitori
esercitando una pressione e facendolo scorrere verso il basso. Inserire le batterie ricaricabili come indicato sull‘unità e richiudere il coperchio.
2. Collegare lo spinotto dell‘alimentatore alla presa jack dell‘unità e collegare la spina
dell‘alimentatore alla presa di corrente elettrica.
3. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per attivare l‘unità genitori in caso di necessità. Il
display mostra il processo di ricarica delle batterie. Prima del primo impiego o se non è stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato, l‘unità genitori deve essere ricaricata per 13 ore. In questo arco di tempo, l‘unità genitori viene alimentata dall‘alimentatore una volta attivata. Nota Unità bambino
1. In caso di blackout, il monitoraggio del bambino può passare all‘alimentazione a batteria.
Per questo motivo si consiglia di inserire batterie non ricaricabili nell‘unità bambino.
Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato posteriore dell‘unità bambino esercitando una pressione e facendolo scorrere verso il basso. Inserire 2 batterie alcaline o batterie ricaricabili di tipo AAA (non comprese nella dotazione) come indicato sull‘unità e richiudere il coperchio. Tenere presente che l‘unità bambino non dispone di funzionalità di ricarica, anche quando è collegato l‘alimentatore.
3. Collegare lo spinotto dell‘alimentatore nell‘apposito ingresso dell‘unità bambino e collegare
la spina dell‘alimentatore alla presa di corrente elettrica.
4. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per attivare l‘unità bambino in caso di necessità.
Si consiglia di disporre l‘unità bambino ad 1 m circa di distanza dalla culla del bambino su una supercie piana. Non disporre mai l‘unità bambino all‘interno della culla, del lettino o del box. Accertarsi che l‘unità, i cavi e l‘alimentatore di alimentazione elettrica siano fuori dalla portata del neonato e di altri bambini. Evitare di posizionare l‘unità su superci anticate o lucidate per evitare eventuali segni prodotti dai piedini in gomma. Nota it56 Funzionamento Una volta congurato il dispositivo di monitoraggio del bambino, è possibile sentire i rumori nella camera del bambino attraverso l‘unità genitori. Inoltre è possibile vedere l‘intensità dei rumori perché il sensore dell‘unità genitori si illumina aumentando e diminuendo a seconda del loro volume. Se la connessione tra l‘unità genitori e l‘unità bambino si interrompe in qualsiasi momento, la spia verde della „connessione“ sul dispositivo genitori emette una luce lampeggiante e vengono emessi brevi segnali acustici. Per ripristinare la „connessione“, seguire le istruzioni contenute nel capitolo „Risoluzione dei problemi“. Nota Accensione/spegnimento per funzione di monitoraggio del bambino Per poter eettuare il monitoraggio del bambino, è necessario attivare entrambe le unità. Tenere premuto il pulsante ON/OFF su ogni unità. Per disattivare l‘unità, tenere nuovamente premuto il pulsante ON/OFF
- Tenere premuto a lungo il pulsante ON/OFF per 2 secondi per attivare l‘unità. Il LED di alimentazione si accende emettendo una luce verde, quindi lampeggia ad intervalli di 0,5secondi durante la connessione. L‘icona dell‘antenna viene disattivata.
- La luce diventa ssa una volta stabilita la connessione. L‘icona dell‘antenna è attivata.
- Comincia ad emettere una luce lampeggiante verde se non si riesce a stabilire la connessione. L‘icona dell‘antenna viene disattivata. Unità bambino
- Tenere premuto a lungo il pulsante ON/OFF per 2 secondi per attivare l‘unità. Il LED di alimentazione si accende emettendo una luce verde, quindi lampeggia ad intervalli di 0,5secondi durante la connessione.
- La luce diventa ssa una volta stabilita la connessione.
Comincia ad emettere una luce lampeggiante verde se non si riesce a stabilire la connessione. it57 Funzionamento Volume Unità genitori È possibile regolare il volume di ascolto dell‘unità bambino, con i pulsanti e sull‘unità genitori. Premere i pulsanti o per aumentare o diminuire il volume del diusore. Complessivamente sono disponibili 10 livelli (da VOL 01 a VOL 10, VOL 01 = silenzioso). Èpossibile personalizzare il volume della voce del bambino in ricezione.
- 1 segnale acustico per ogni selezione del pulsante del volume
3 segnali acustici come avviso del limite del volume (max / min). Il display LCD mostra [VOL MAX] o [VOL MIN] per 3 secondi, quindi si passa alla modalità di visualizzazione del livello superiore.
- Il segnale acustico è costante e non è presente la regolazione del volume.
- Ogni volta che si selezionano i pulsanti del volume o , il display LCD mostra le impostazioni del volume, come ad esempio „VOL 05“. Se non si seleziona nessun pulsante per 3 secondi, il display LCD chiude la visualizzazione delle impostazioni del volume e passa alla modalità di visualizzazione del livello superiore.
- I pulsanti del volume o possono funzionare solo come regolazione del volume nella visualizzare del livello superiore. La regolazione del volume è consentita solo nella modalità di visualizzazione del livello superiore. I 2 pulsanti si utilizzando per scorrere di un livello in alto / basso nel menu.
- L‘ultima impostazione viene mantenuta anche dopo lo spegnimento. Unità bambino Con i pulsanti del volume o sull‘unità bambino è possibile regolare il volume per la propria voce (quando si parla dall‘unità genitori) e le ninne nanne (solo per la sorgente interna). Se si collegano dei lettori MP3 all‘unità bambino, il volume viene regolato dai pulsanti del volume del lettore MP3. Premere i pulsanti o per aumentare o diminuire il volume del diusore. Sono complessivamente disponibili 10 livelli (da VOL 01 a VOL 10, VOL 01 = volume molto basso per l‘ascolto delle ninne nanne, VOL 01 = silenzioso per la ricezione della voce dei genitori dall‘unità bambino). È possibile personalizzare il volume dell‘ascolto delle ninne nanne o il livello della voce delle trasmissioni dell‘unità genitori.
- Nessun segnale acustico per ogni selezione del pulsante del volume
- 1 segnale acustico come avviso del limite del volume (max / min)
- Il segnale acustico è costante e non è presente la regolazione del volume
- La favola interna è dotata di regolazione del volume
- Il volume del lettore MP3 esterno è costante e non è disponibile la regolazione del volume
- L‘ultima impostazione viene mantenuta anche dopo lo spegnimento. MODALITÀ ECO Quando si avvicina l‘unità genitori all‘unità bambino, la potenza della trasmissione viene ridotta in modo dinamico per consentire un risparmio energetico. it58 Funzionamento Spia della carica delle batterie e segnale della batteria scarica L‘unità genitori funziona per un massimo di 8 ore senza ricarica, ma questa condizione dipende dall‘attività e dal livello di carica delle batterie. Sul display è possibile visualizzare lo stato della carica. Icona della batteria piena = autonomia massima Icona della batteria piena per metà = metà autonomia circa
Icona della batteria vuota/icona della batteria lampeggiante = è necessario ricaricare le batterie Unità genitori
- Quando la batteria è scarica, il LED di alimentazione emette una luce rossa. L‘icona della batteria scarica si accende. Viene emesso il segnale acustico della batteria scarica.
- L‘unità genitori si disattiva dopo almeno 15 minuti dall‘inizio degli avvisi.
- Durante la ricarica delle batterie, il LED dell‘alimentazione lampeggia emettendo una luce rossa. Le icone della batterie scarica – batteria carica per metà – batteria carica lampeggia- no in modo continuo in sequenza per indicare l‘avanzamento del processo di ricarica.
- Quando la batteria è ricaricata o il processo di ricarica si è concluso, l‘icona della batteria carica rimane accesa senza lampeggiare.
- Quando la batteria non è installata, l‘icona della batteria NON si attiva sul display e il LED dell‘alimentazione elettrica rimane spento. Unità bambino
- Quando le batterie sono scariche, il LED di alimentazione emette una luce rossa.
- Quando le batterie non sono inserite, il LED dell‘alimentazione elettrica rimane spento. Attivazione del Cicalino sull‘ unità bambino per avviso sull‘ unità genitori Risulta utile se un genitore si trova nella camera del bambino e deve contattare l‘altro genitore. Inoltre semplica le operazioni di individuazione dell‘unità genitore se risulta non è visibile. Unità bambino Tenere premuto il pulsante del cicalino per qualche istante. L‘unità genitori emette un segnale acustico. È possibile disattivare il segnale acustico premendo un qualsiasi pulsante dell‘unità genitori o selezionando il pulsante cicalino ancora una volta sull‘unità bambino. La funzione cicalino si disattiva dopo 2 minuti. Visualizzazione della temperatura e dell‘umidità nella camera del bambino Tenere premuto il pulsante per OK / menu per 2 secondi circa. Vengono visualizzate la temperatura e l‘umidità nella camera del bambino. Le informazioni vengono aggiornate ogni minuto. Tenere premuto il pulsante OK / menu per 2 secondi circa per tornare alla visualizzazione della data/ora. it59 Impostazioni È possibile eettuare numerose impostazioni con il menu. Premere il pulsante OK / menu per accedere al menu. Utilizzare i pulsanti e per scorrere il menu. Premere il pulsante OK / menu rapidamente per accedere ai sottomenu o confermare le impostazioni. Premere il pulsante Indietro / ESC diverse volte in caso di necessità per uscire dai menu. Se non si seleziona nessun pulsante per 10 secondi circa, l‘unità passa alla modalità di visualizzazione del livello superiore senza eettuare salvataggi. Data e ora Premere il pulsante OK / menu . Selezionare IMP. ORA [impostazione orologio] e premere il pulsante OK / menu . Utilizzare e per regolare l‘anno e premere il pulsante OK / menu
Utilizzare e per regolare il mese e premere il pulsante OK / menu
Utilizzare e per regolare il giorno e premere il pulsante OK / menu
Utilizzare e per regolare l‘ora e premere il pulsante OK / menu
Utilizzare e per regolare i minuti e premere il pulsante OK / menu . Lingua Premere il pulsante OK / menu . Selezionare IMP.LINGUA [impostazione lingua] e premere il pulsante OK / menu
Selezionare una lingua e premere il pulsante OK / menu . Timer per avviso pasto È possibile impostare un avviso per segnalare l‘orario del pasto del bambino. L‘avviso viene segnalato con „SQUILLO“ [segnale acustico], „VIBRAZIONE“ [vibrazione] o „BIP&VIBR.“ [segnale acustico e vibrazione]. Quando la funzione è impostata su ON, viene visualizzato sul display . Accertarsi di aver impostato la data e l‘orario corretti. Nota Premere il pulsante OK / menu
Selezionare IMP. ALIM. [impostazione pasto] e premere il pulsante OK / menu
Selezionare SQUILLO, VIBRAZIONE o BIP&VIBR. e premere il pulsante OK / menu
Utilizzare e per regolare l‘anno e premere il pulsante OK / menu . Utilizzare e per regolare il mese e premere il pulsante OK / menu . Utilizzare e per regolare il giorno e premere il pulsante OK / menu . Utilizzare e per regolare l‘ora e premere il pulsante OK / menu
Utilizzare e per regolare i minuti e premere il pulsante OK / menu
Una volta scattato l‘avviso pasto:
- L‘icona dell‘avviso lampeggia.
- La vibrazione (se attivata) inizia e prosegue per 4 secondi e si arresta per 8 secondi. Dopo questo intervallo, si riattiva per 4 secondi e di disattiva nuovamente per 8 secondi.
Una volta iniziato il pasto, disattivare l‘avviso premendo il pulsante menu ed impostando l‘avviso pasto su OFF. it60 Impostazioni Temperatura È possibile monitorare la temperatura della camera del bambino. Gli specialisti del settore sanitario considerano come temperatura ideale per la camera del bambino una temperatura compresa tra 16 °C e 20 °C. Quando la temperatura rilevata nel sistema è ≥ 25°C o ≤ 15°C, viene attivato il segnale della temperatura (SQUILLO, VIBRAZIONE o BIP&VIBR.). Quando la funzione è impostata su ON, viene visualizzato sul display . Premere il pulsante OK / menu . Selezionare TEMP SET [impostazione temperatura] e premere il pulsante OK / menu
Selezionare SQUILLO, VIBRAZIONE o BIP&VIBR. e premere il pulsante OK / menu
Per confermare gli allarmi emessi ( lampeggia) premere il pulsante OK / menu . Se non si presentano eventuali variazioni delle condizioni nell‘arco dei 2 minuti successivi, l‘allarme viene emesso nuovamente. Avviso con vibrazione È possibile impostare l‘unità genitori in modo da farla vibrare, se i livelli del rumore nella camera del bambino raggiungono la sensibilità del sensore acustico. È possibile utilizzare questa funzione, se il volume sull‘unità genitori è impostata su «VOL MIN» (= OFF). Quando la funzione è impostata su ON, viene visualizzato sul display . Premere il pulsante OK / menu . Selezionare IMP. VIBR. [impostazione vibrazione] e premere il pulsante OK / menu
Selezionare ON o OFF e premere il pulsante OK / Menu
Controllo voce (funzione VOX) (soppressione dei rumori di sottofondo) Quando si attiva la funzione VOX, vengono soppressi i rumori di sottofondo. Questo signica che l‘amplicatore dell‘unità genitori si attiva quando il volume del rumore rilevato della camera del bambino è superiore ad un livello predenito. Quando la funzione è impostata su ON, viene visualizzato sul display . Premere il pulsante OK / menu . Selezionare IMP. VOX [impostazione VOX] e premere il pulsante OK / menu
Selezionare ON o OFF e premere il pulsante OK / Menu . it61 Impostazioni Modalità ninna-nanna In modalità ninna-nanna, l‘unità bambino avvia la riproduzione della ninna-nanna interna o del lettore MP3 esterno (o qualsiasi sorgente audio esterna). Per evitare di attivare erroneamente l‘unità bambino con VOX o nascondere la voce del bambino con la ninna-nanna, è consentito attivare la modalità ninna-nanna solo quando l‘unità bambino non svolge la funzione di monitoraggio, cioè le trasmissioni sono disattivate. Si attiva solo quando l‘unità bambino è disattivata. Tenere premuto il pulsante ninna-nanna per 2 secondi per accedere alla modalità ninna-nanna. Quando l‘unità bambino è attivata, la pressione prolungata o breve del pulsante ninna-nanna non consente l‘accesso alla modalità specica e la selezione del pulsate viene ignorata. Tenendo premuto a lungo il pulsante ninna-nanna di nuovo per almeno 2 secondi si esce dalla dalla modalità ninna-nanna. L‘unità bambino ritorna allo stato «disattivato». Quando si accede alla modalità ninna-nanna, l‘unità bambino controlla che il jack dell‘ingresso AUX esterna abbia rilevato o meno la presenza di uno spinotto. Se è presente uno spinotto nell‘ingresso AUX esterna (a prescindere dalla presenza di un dispositivo audio esterno), il diusore dell‘unità bambino viene impostato sull‘ingresso audio esterno. Fino a quando viene rilevata la presenza dello spinotto nell‘ingresso AUX, il percorso audio viene mantenuto in modalità esterna a prescindere dalla presenza o meno di dispositivi audio. Se si collegano lettori MP3 esterni, è necessario utilizzare i pulsanti della regolazione del volume e i comandi del lettore MP3. Per ascoltare la ninna-nanna interna, nella modalità ninna-nanna è necessario scollegare il cavo audio esterno dal jack d‘ingresso AUX. A questo punto il percorso audio viene ripristinato ed impostato sulla ninna-nanna interna. L‘unità bambino avvia la riproduzione della ninna- nanna dalla traccia audio 1 alla 9 ripetendo questa sequenza. Per passare alla ninna-nanna successiva, selezionare rapidamente il pulsante ninna-nanna . La riproduzione prosegue a partire dalla ninna-nanna selezionata ripetendo la sequenza delle tracce audio. Se si desidera selezionare una sorgente audio esterna, collegare quest‘ultima all‘ingresso AUX. Il percorso audio passa alla sorgente esterna e la ninna-nanna interna viene interrotta. Durante la selezione della sorgente interna o esterna non vengono emessi segnali acustici. La ninna-nanna interna consente la regolazione del volume dall‘unità bambino. Se si collega un dispositivo audio esterno la regolazione del volume dall‘unità bambino. Priorità degli avvisi Sono presenti diversi segnali di avviso nell‘unità genitori. In presenza di eventuali conitti ed avvisi contemporanei, la priorità viene assegnata come riportato di seguito.
- Massima priorità: segnale acustico pulsati o segnale acustico errori
- 1° priorità: fuori portata
- 2° priorità: batteria scarica
- 3° priorità: segnale di avviso pasto
- 4° priorità: segnale di avviso temperatura it62 Appendice Risoluzione dei guasti Se si vericano eventuali problemi con Babyphone, consultare prima le informazioni riportate di seguito. In presenza di eventuali problemi tecnici, contattare il servizio Clienti di Gigaset. In caso di eventuali reclami ai sensi dei termini di garanzia, contattare il punto vendita competente. Problema Soluzione Il LED dell‘alimentazione non si accendere quando si collega l‘unità all‘alimentazione elettrica.
- Vericare l‘alimentazione elettrica sulla presa di corrente. Controllare che tutte le connessioni siano corrette e che entrambe le unità siano attivate (pulsante ON/OFF). La spia «Connessione» sull‘unità genitori lampeggia e non è possibile sentire i rumori dalla camera del bambino.
- È possibile trovarsi in una posizione fuori portata. Avvicinarsi all‘unità bambino ed attendere 5secondi per consentire alle unità di stabilire la connessione.
- Potrebbe essere necessario ristabilire la connessione tra le due unità. Spegnere entrambe le unità e quindi: Nell‘unità bambino: premere il pulsante ON/OFF. Nell‘unità genitori: tenere premuto il pulsante ON/OFF per 2 secondi circa. La spia «Connessione» si accende (può richiedere alcuni secondi). È impossibile sentire il bambi- no dall‘unità genitori, ma la spia «connessione» emette una luce ssa.
- Controllare che il volume sia attivato nell‘unità genitori. Il LED dell‘alimentazione dell‘unità genitori lampeggia.
Le batterie ricaricabili sono praticamente esaurite. Collegare l‘unità genitori all‘alimentatore. Il sistema di monitoraggio del bambino emette uno sgradevole rumore acuto.
- Questa situazione si può eventualmente vericare se le unità genitori e bambino sono troppo ravvicinate. Allontanarle ulteriormente. it63 Caratteristiche
- Piattaforma di monitoraggio audio DECT
- Lingua: DE · PL · NO · SV · EN · FR · ES · NL · IT · PT
- Portata eettiva di circa 300 m Unità genitori
- 5 LED per 3 indicazioni dei livelli audio
- Display LCD (bianco in negativo, 1 riga di testo con icone grache)
- Monitoraggio di temperatura ed umidità
- Regolazione del volume
- Avviso fuori portata
- Avviso batteria scarica
- Avviso con vibrazione
- Alimentazione tramite alimentatore DC e / o 2 batterie ricaricabili AAA NiMH con ricarica Unità bambino
- Luce notturna (bianco)
- Regolazione del volume
- Avviso fuori portata
- Avviso batteria scarica
- Alimentazione tramite adattatore DC e / o 2 batterie AAA, l‘unità bambino non ha la funzione di carica batterie. Speciche tecniche Frequenza d‘esercizio 1,8 GHz Portata no a 300 m in condizioni ottimali. È possibile raggiungere no a 50 m all‘interno degli edici a causa di pareti, porte, ecc. Alimentatori, S003IV0600050 unità bambino / unità genitori Ingresso: 100~240 V AC, 50/60 Hz, 150 mA Uscita: 6 V DC, 500 mA, centrale = + Potenza di trasmissione valore medio: 10 mW • Valore massimo: 250 mW Batterie ricaricabili AAA NiMH da 1,2 V 750 mAh per l‘unità genitori (ricevitore) Autonomia con batterie ricaricate 8 ore circa Temperatura ambiente consentita da 10 °C a 30 °C Umidità relativa consentita da 20% a 75% it64 Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a ne vita Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060 N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028 Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Diret- tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti e del Decreto Legislativo 20 novembre 2008, n. 188 “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi riuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua confezione indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla ne della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno). Con riferimento alle pile/accumulatori in uso l’apparato è stato progettato in modo tale da renderle facilmente rimovibili. Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla tipologia di batterie da utilizzare, sul loro uso corretto e sicuro, anche come farle durare il più a lungo possibile ed inne come rimuoverle dal prodotto. L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori giunte a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata predisposti dalle autorità competenti. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti. Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a ne vita, eettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove. it65 Certicazione SAR Questo apparato cordless è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti per l’esposizione alle onde radio. Sono state considerate sia le direttive Europee EN che le direttive elaborate dall’organizzazione scientica indipendente ICNIRP, ove applicabili, data la bassa potenza emessa. In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle norme internazionali si ritiene che l’apparato possa essere utilizzato a diretto contatto con il corpo senza rischio alcuno. Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personale, che siano impiantati o no, è sempre comunque consigliato il parere del costruttore dell‘apparato e/o del medico specialista di ducia che considererà anche lo stato di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate. Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impegnative, possono variare senza preavviso e dierire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza comunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate. I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili variazioni software del prodotto pertanto vanno usati solo come riferimento per l’uso qualora si smarrisca il manuale contenuto nell’imballo. I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal sito web, per le ragioni menzionate, non possono essere considerati documenti contrattuali. Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del cliente prima dell’acquisto e che ne possano inuenzare la scelta d’acquisto. Smaltimento (solo per la Svizzera) Il pacchetto batterie non va tra i riuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione dei riuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il prodotto. Nota concernente il riciclaggio Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale alla ne della propria funzione. Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l‘ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE). I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt‘altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell‘ambiente. it66 Servizio di assistenza ai clienti e supporto Guida passo passo no alla soluzione dei problemi grazi al servizio clienti Gigaset www.gigaset.com/service Registrando il dispositivo Gigaset in dotazione all‘indirizzo www.gigaset.com/register immediatamente dopo l‘acquisto, è possibile ricevere ulteriore supporto incaso di eventuali domande o di adempimento dei servizi di garanzia in modo più rapido. L‘account cliente personale consente
L‘amministrazione dei dati personali
La registrazione degli articoli Gigaset in dotazione
La registrazione online delle richieste di riparazione
La sottoscrizione alla newsletter aziendale Visitare le pagine del servizio di assistenza tecnica ai clienti www.gigaset.com/service In questa area sono anche disponibili:
Download gratis di software ed istruzioni per l‘uso
Forum clienti Gigaset Contattare gli operatori del servizio clienti Se non si trovano le soluzioni nella sezione «Domande e risposte», gli operatori del servizio Clienti sono a vostra completa disposizione … it…e possono essere contattati telefonicamente durante gli orari di apertura 02 600.630.45 (numero urbano nazionale) - dal Lunedì al Sabato dalle ore 08:00 alle ore 20:00.
…e possono essere contattati telefonicamente durante gli orari di apertura 0848 212 000 – dal Lunedì al Sabato dalle ore 08:00 alle ore 20:00. (0,08 SFr. al minuto da telefono sso della rete svizzera. Per le chiamate eettuate attraverso la rete di operatori mobili consultate le tarie del vostro operatore.) …o tramite e-mail 24 ore su 24 all‘indirizzo www.gigaset.com/contact Mantenere a disposizione la prova d‘acquisto. Sull‘imballaggio (cartone) del prodotto, vicino al marchio CE, viene segnalato in modo chiaro il paese / i paesi per cui sono stati sviluppati il dispositivo e i rispettivi accessori. Non utilizzando il dispositivo o gli accessori in modo conforme alla presente nota, alle indicazioni delle istruzioni per l‘uso o al prodotto stesso, questa situazione può inuenzare la garanzia (riparazione o sostituzione del prodotto). Per poter usufruire della garanzia, si invita l‘acquirente del prodotto a fornire la prova d‘acquisto che riporta la data di acquisto e il prodotto acquistato. it67 Garanzia All‘utente (cliente) viene concessa una garanzia per il presente apparecchio nei confronti del rivenditore alle condizioni riportate di seguito a prescindere dai vizi.
- I difetti di produzione e/o materiali, che si vericano in questo apparecchio nell‘arco di 24mesi dalla data di consegna, vengono sostituiti o riparati da Gigaset Communications a propria discrezione con un dispositivo avanzato. Per i componenti soggetti ad usura, come ad esempio batterie, alloggiamento, supporto, pulsanti, la presente garanzia ha una validità di sei mesi dalla data di acquisto.
- La presente garanzia non risulta valida se l‘apparecchio è danneggiato, non è stato utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo adeguato, o se sono stati eettuati interventi non autorizzati.
- La garanzia parte dal presupposto che venga esibita la prova d‘acquisto con la data d‘acquisto. È possibile presentare le richieste di garanzia entro il termine di garanzia previsto di due mesi dall‘individuazione del caso specico.
- Gli apparecchi sostituiti o i rispettivi componenti, resi a Gigaset Communications nell‘ambito di una sostituzione, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
La presente garanzia ha validità per le nuove apparecchiature acquistate nell‘Unione Europea. Il garante per le apparecchiature acquistate in Italia è Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano. La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn.
- Si escludono altri eventuali diritti non previsti dalla presente garanzia che non rispondano obbligatoriamente alle disposizioni ai sensi di legge.
- Se non sono presenti i casi di garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di addebitare la sostituzione o la riparazione a carico del cliente. Gigaset Communications informerà anticipatamente i clienti in merito a questo aspetto.
Notice-Facile