GIGASET

PA330 Audio - Monitor per bambini GIGASET - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PA330 Audio GIGASET in formato PDF.

📄 136 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice GIGASET PA330 Audio - page 38
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GIGASET

Modello : PA330 Audio

Categoria : Monitor per bambini

Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PA330 Audio - GIGASET e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PA330 Audio del marchio GIGASET.

MANUALE UTENTE PA330 Audio GIGASET

  • Une modication des règles de charge de la preuve au détriment du client n’est pas liée aux règles précitées. Pour utiliser cette garantie, veuillez vous adresser à Gigaset Communications. Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologa- tion nationale. Les spécicités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l‘adresse : www.gigaset.com/docs fr38 Contenuto Indicazioni di sicurezza................................................... 38 Introduzione ............................................................ 40 Alcuni consigli importanti ...................................................40 Contenuto della confezione .................................................41 Descrizione prodotto..................................................... 42 Modalità di alimentazione ...................................................43 Accensione e connessione tra le due unità ...................................44 Posizionamento dell‘unità bebè .............................................44 Regolazione del volume sull‘unità genitori ...................................44 Indicatore visivo del livello del pianto del bambino...........................44 Allarme in caso di basso livello di carica delle batterie (alimentatore non collegato) ................................................45 Portata dell‘apparecchio e Allarme di segnalazione fuori portata..............45 Attivazione vocale (Sistema VOX) ............................................45 Modalità ECO sull‘unità genitori..............................................45 Funzione di ricerca dell‘unità genitori sull‘unità bebè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Risoluzione di problemi .................................................. 46 Smaltimento (solo per la Svizzera) ........................................ 47 Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a ne vita ........................................... 48 Certicazione SAR ....................................................... 49 Servizio di assistenza ai clienti e supporto ................................. 50 Garanzia ................................................................ 51 Direttive Comunitarie .................................................... 51 Indicazioni di sicurezza Il presente dispositivo destinato al monitoraggio dei bambini soddisfa tutti gli standard specici per quanto riguarda i campi elettromagnetici e risulta adabile nel suo impiego se utilizzato in conformità alle istruzioni per l‘uso. Per questo motivo leggere le presenti istruzioni per l‘uso in tutte le loro parti prestando attenzione prima di utilizzare il dispositivo. Spiegare i contenuti delle istruzioni per l‘uso ai bambini e gli eventuali pericoli connessi all‘impiego del dispositivo. Babyphone è stato sviluppato per orire una maggiore sicurezza durante quegli intervalli di tempo in cui non è possibile rimanere nello stesso ambiente del bambino. Questo sistema non rappresenta una soluzione sostituti- va del controllo responsabile dei bambini da parte di persone adulte. Durante l‘impiego un adulto deve sempre trovarsi all‘interno della portata di Babyphone. Babyphone non è un presidio medico, ne‘ un dispositivo che escluda il decesso neonatale improvviso. È importante controllare personalmente le condizioni di benessere del bambino ad intervalli periodici. Attenzione! it39 Indicazioni di sicurezza Prestare attenzione al fatto che l‘unità neonato e il cavo siano sempre fuori dalla portata del bambino (distanza minima di 1 metro). Non disporre in nessun caso l‘unità neonato nella culla o nel box per bambini. Utilizzare solo gli alimentatori compresi nella dotazione. Non utilizzare altri alimentatori dato che l‘apparecchio e le batterie possono riportare eventuali danni. Accertarsi che la tensione d‘esercizio della presa di corrente soddis quella dell‘alimentatore. Se un alimentatore elettrico a spina risulta danneggiato, è obbligatorio sostituirlo solo con un pezzo di ricambio originale. Non utilizzare batterie alcaline nell‘unità genitori. Utilizzare solo batterie che soddisno le speciche (vedere le «Speciche tecniche»). Le batterie possono esplodere se sono esposte alla luce diretta del sole, al fuoco o ad alte temperature per altre motivazioni. Unità genitori: utilizzare solo le batterie ricaricabili nell‘unità genitori che soddisno la specica (2batterie AAA NiMH da 550 mAh) dato che altrimenti non si possono escludere gravi problemi di salute o lesioni alle persone. Le batterie che presentano chiari danni visibili devono essere sostituite immediatamente. In questo modo si evitano i danni provocati dalle perdite delle batterie.

1. Rimuovere le batterie dalle unità se presenti, se non utilizzate il Babyphone per un periodo pari

o superiore ad un mese.

2. Non lasciare le batterie scariche all‘interno di Babyphone.

Il funzionamento dei presidi medici può essere inuenzato. Prestare attenzione alle disposizioni tecniche del rispettivo ambiente, ad esempio ambulatorio. Se si utilizzano presidi medici, come ad esempio pacemaker, richiedere informazioni al produttore dell‘apparecchio. In questo caso è possibile ottenere informazioni sulla misura in cui gli apparecchi specici protetti da sorgenti di energia ad alta frequenza (per eventuali informazioni su Gigaset, consultare le «Speciche tecniche»). Gli apparecchi non sono dotati di protezioni dagli schizzi d‘acqua. Per questo motivo non disporre in ambienti umidi, come ad esempio bagni o docce. Non immergere i componenti di Babyphone in acqua on in altri liquidi. Non è possibile aprire gli apparecchi e gli alimentatori, ad eccezione del coperchio del vano batteria, dato che questa situazione potrebbe provocare eventuali scariche elettriche. Se un apparecchio funziona in modo errato, NON tentare di risolvere il problema autonomamente. In questo caso, si consiglia di rivolgersi numero telefonico del servizio Clienti di Gigaset. Disattivare i dispositivi difettosi dato che questi potrebbero eventualmente disturbare i servizi di trasmissione. Non immergere l‘unità genitori e neonato in acqua e non lavarle sotto l‘acqua corrente. Non utilizzare ne‘ spray detergenti ne‘ prodotti per la pulizia liquidi.

1. Scollegare gli alimentatori dell‘unità genitori e bambino dalla presa di corrente se risultano

2. Pulire l‘unità genitori e neonato con un panno umido.

3. Pulire l‘adattatore di ricarica solo con un panno asciutto.

Prestare attenzione al fatto che entrambe le unità risultino asciutte prima di ristabilire il collegamento alla rete elettrica. Consegnare a terze parti il Babyphone Gigaset solo con le istruzioni per l‘uso in dotazione. it40 Introduzione Ringraziamo di avere scelto il baby monitor Gigaset. Questo apparecchio è un dispo- sitivo elettronico di comunicazione senza li che vi consentirà di sorvegliare il vostro bebè durante il suo sonnellino. Alcuni consigli importanti

  • Questo baby monitor NON PUÒ IN ALCUN CASO SOSTITUIRSI alla sorveglianza del bebè da parte di un adulto.
  • Il trasmettitore è progettato per rilevare suoni di livello normale in un raggio di circa 1-1,5 m. Non può rilevare le attività non sonore come i movimenti del bebè.
  • Occorre avere sempre l‘accortezza di mantenere i dispositivi elettronici e i loro cavi fuori dalla portata dei bambini.
  • Togliere tutte le batterie dal loro alloggiamento quando il ricevitore rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
  • Per usufruire di un raggio di azione ottimale, consigliamo di fare funzionare il ricevitore con alimentazione di rete. Il raggio di azione del trasmettitore è alquanto ridotto (inferiore a 300 metri in terreno aperto) quando questo funziona con le batterie.
  • Quando la distanza che separa il ricevitore dal trasmettitore è troppo breve, si rischia di sentire un schio stridente dovuto a feedback acustico (eetto Larsen). Per evitare questo fenomeno, basterà allontanare il ricevitore dal trasmettitore o ridurre il volume del ricevitore.
  • Quando il ricevitore e il trasmettitore sono troppo lontani l‘uno dall‘altro, si rischia di captare segnali parassiti. Ciò indica che si è arrivati al limite massimo del raggio d‘azione dell‘apparecchio. Per porvi rimedio, basterà riavvicinare il ricevitore al trasmettitore.

Il raggio d‘azione massimo è di circa 300 metri campo aperto senza ostacoli. Il raggio di azione del dispositivo è variabile in funzione degli ostacoli incontrati (congurazione del terreno, numero dei tramezzi che separano il trasmettitore dal ricevitore, presenza di strutture in metallo, stato di carica delle batterie etc.).

  • Questo dispositivo non deve essere utilizzato a ni di intercettazione di conversazioni di carattere privato. Un uso di questo genere è illegale.
  • Prima di utilizzare Babyphone, leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti. Conservare il libretto dato che in caso di furto può essere utilizzato a scopo identicativo.
  • Non smontare mai per conto proprio il baby monitor.
  • Tenere gli apparecchi lontani da qualsiasi sorgente di calore (40 °C al massimo) o dall‘umidità.
  • Controllare regolarmente che il baby monitor funzioni correttamente. it41 Introduzione
  • Pulire l‘apparecchio con un panno umido. Non immergerlo mai e non esporlo a gocce o schizzi d‘acqua.
  • Gli alimentatori possono scaldarsi durante l‘uso; quando si utilizzano, non coprirli mai per fare in modo che il calore si disperda liberamente.
  • Evitare cadute e urti violenti.
  • Non utilizzare questo prodotto se non con i dispositivi di alimentazione inclusi o forniti come accessorio.
  • Non collocare sull‘ apparecchio sorgenti di amme vive, come candele accese.
  • Per preservare l‘ambiente, non gettare le batterie usate nei riuti domestici e smaltirle solo nei punti di raccolta appositamente previsti. per ridurre qualsiasi rischio di scossa elettrica, non esporre l‘apparecchio alla pioggia o all‘umidità. Attenzione
  • Le batterie o pile non devono essere esposte a temperature eccessive (sole, fuoco, etc.)
  • L‘interruttore di alimentazione deve essere facilmente accessibile. Contenuto della confezione 1 unità bebè (trasmettitore) 1 unità genitori (ricevitore) 2 alimentatori di rete 2 batterie ricaricabili NiMH, 2x 1,2V, 550mAh tipo AAA (per il ricevitore) 1 istruzioni per l‘uso it42 Descrizione prodotto

Unità genitori: ① Ingresso alimentazione di rete ② Spia luminosa che indica l‘accensione, l‘allarme per le batterie scariche e il segnale di fuori portata ③ Pulsante di accensione ④ Spia del rumore rilevato sull‘unità bambino ⑤ Pulsante di regolazione del volume ⑥ Attivazione vocale (Sistema VOX): ON / OFF ⑦ Vano inserimento batterie ricaricabili le sotto il prodotto (2x AAA fornite)

Unità bebè: ⑧ Spia luminosa ⑨ Pulsante di accensione ⑩ Attivazione ricerca dell‘unità genitori ⑪ Presa Jack per innesto alimentatore (sotto il prodotto) ⑫ Microfono it43 Descrizione prodotto Modalità di alimentazione Unità genitori (ricevitore) Il Ricevitore funziona, a scelta, con 2 batterie ricaricabili AAA (2x 550mAh AAA NiMH) o con un alimentatore di rete (fornito). Per il funzionamento con batterie, aprire l‘apposito scompartimento, inserirvi le 2batterie AAA rispettando le polarità indicate e poi richiudere lo scompartimento. Per evitare che i bambini non possono ingoiare le batterie, prestare cura a chiudere bene lo scompartimento. le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Utilizzare pile del medesimo tipo. Non mescolare pile usate e pile nuove. Attenzione USARE ESCLUSIVAMENTE CON BATTERIE FORNITE. AAA NiMH da 1,2V 550mAh. In caso di sostituzione, usare altre batterie ricaricabili, fare attenzione a sceglierle rispettando i valori sopra indicati.

Per una utilizzazione con alimentatore, inserire la spina di uscita «jack» del alimentatore di rete nella presa DC sul lato dell‘unità genitori. Collegare l‘alimentatore a una presa di rete elettrica a parete. USARE ESCLUSIVAMENTE CON ALIMENTATORE FORNITO. TEN PAO S003IV0600050 100-240V 50/60Hz 150mA; 6V 500mA.

Unità bebè (trasmettitore) Il trasmettitore (unità bebè) funziona con un alimentatore di rete (fornito). Inserire lo spinotto «jack» dell‘ alimentatore di rete nella presa DC sotto l‘unità bebè. Collegare l‘alimentatore in una presa di rete elettrica. utilizzare esclusivamente l‘alimentatore fornito. Attenzione it44 Descrizione prodotto Accensione e connessione tra le due unità Unità genitori Premere il pulsante e mantenerlo premuto per 3 secondi per accendere l‘unità genitori. La spia luminosa

di accensione si accende in verde e lampeggia due volte al secondo nché non viene stabilita la connessione con l‘unità bebè. Una volta stabilita la connessione, la spia luminosa passa al verde sso, o continua a lampeggiare se la connessione è impossibile. Quando l‘unità funziona con le batterie e queste stanno per esaurirsi, questa spia luminosa diventa di colore rosso sso. Quando le batterie sono in carica, la spia passa al rosso lampeggiante. Unità bebè Premere il pulsante e mantenerlo premuto per 3 secondi per accendere l‘unità bebè. La spia luminosa

di accensione si accende in verde e lampeggia due volte al secondo nché non viene stabilita la connessione con l‘unità genitori. La spia luminosa passa al verde sso quando la connessione è stata stabilita, o continua a lampeggiare se la connessione è impossibile. Posizionamento dell‘unità bebè L‘unità bebè deve essere collocata a circa 1-1,5 metri dal bambino, su una supercie piana e stabile, con il microfono rivolto verso il bambino. l‘unità bebè, l‘alimentatore di rete e il cavo di alimentazione devono essere fuori dalla portata del bambino. Avvertenza Regolazione del volume sull‘unità genitori La pressione sul pulsante volume

+ o - aumenterà o diminuirà il volume. I livelli sonori sono 10 in totale, con un beep sonoro per segnalare la progressione del volume. Giunta al minimo o al massimo del volume, l‘unità genitori emetterà due beep. Quando acquistato, il volume è regolato sul livello 5. Indicatore visivo del livello del pianto del bambino A seconda dell‘intensità del pianto, il livello di volume sonoro verrà visualizzato sui 3led. Più forte il bebè piange e più led si illuminano (in colore arancione). it45 Descrizione prodotto Allarme in caso di basso livello di carica delle batterie (alimentatore non collegato) Se il livello di carica delle batterie dell‘unità genitori scende al di sotto del livello di attivazione, viene emesso il segnale d‘allarme e la spia di controllo

emette una luce rossa costante per indicare all‘utente la sostituzione necessaria delle batterie. Non appena si collega l‘alimentatore all‘unità genitori, il segnale d‘allarme si azzera e il LED rosso lampeggia (le batterie sono sottoposte a ricarica). Portata dell‘apparecchio e Allarme di segnalazione fuori portata La portata è eettiva no a 300 metri in campo aperto e in condizioni ottimali di utilizzazione. Quando l‘unità genitori perde il collegamento con l‘unità bebè, l‘unità genitori emette un beep di allarme n tanto che il collegamento non viene ristabilito. Intanto, la spia luminosa

verde lampeggia. Quando la connessione viene ristabilita, la spia passa al verde sso. Attivazione vocale (Sistema VOX) sull‘unità genitori L‘attivazione vocale (sistema VOX) permette all‘unità genitori di non attivarsi se non quando il bebè piange. In questo modo, si evita un ascolto continuo e un rumore di fondo permanente anche quando il bebè dorme tranquillamente. Lo spostamento del cursore VOX

su OFF permette all‘unità genitori di sorvegliare sempre il bebè indipendentemente dal livello sonoro nella camera. Spostandolo

su ON, l‘unità genitori si attiva se il bambino piange o emette un suono forte. All‘acquisto il VOX è impostato su OFF. Modalità ECO sull‘unità genitori Quando l‘unità genitori viene avvicinata all‘unità bebè, la potenza di trasmissione viene dinamicamente ridotta per risparmiare energia. Ciò non ha eetto sulla qualità del suono o sull‘ecacia della comunicazione. Funzione di ricerca dell‘unità genitori sull‘unità bebè Premendo il tasto di Ricerca

situato sull‘unità bambini si attiva un beep sull‘unità genitori che continua no a quando non viene spento premendo un tasto qualsiasi sull‘unità genitori (tranne il cursore VOX). Ciò consente di localizzare facilmente e rapidamente l‘unità genitori quando questa non è visibile. it46 Risoluzione di problemi In caso di problemi, si prega di passare in rassegna la lista che segue e vericare che: Le unità (bebè e genitori) siano entrambe accese. Le unità (bebè e genitori) siano entrambe collegate agli alimentatori di rete, che questi siano inseriti nella presa elettrica o che le batterie siano completamente cariche. Problema Cause possibili Soluzione Il LED di alimentazione dell‘unità bebè (ogenitori) è spento.

  • L‘unità bebè (o genitori) è spenta.
  • Le batterie ricaricabili dell‘unità genitori sono scariche.
  • L‘alimentatore di rete dell‘unità bebè (o genitori) non è collegato o è collegato male.
  • Assenza di alimentazione elettrica.
  • Accendere l‘unità bebè (o genitori).
  • Ricaricare (o sostituire) le batterie ricaricabili dell‘unità genitori.
  • Se le unità sono alimentate dagli alimentatori, controllare che questi siano correttamente inseriti nelle prese elettriche.
  • Controllare che la presa di rete sia alimentata. Dall‘unità genitori non viene emesso alcun suono.
  • Nessun suono trasmesso dall‘unità bebè.
  • La modalità VOX è stata attivata.
  • Il volume dell‘unità genitori è regolato troppo basso.
  • Le batterie dell’unità genitori sono scariche.
  • L‘unità genitori è spenta.
  • L‘unità bebè si attiva nel momento in cui rileva un rumore/suono. In ogni caso, per vericarne il funzionamen- to, chiedere a qualcuno di parlare nell‘unità bebè per controllare che la ricezione sia corretta.
  • Accendere le due unità (bebè e genitori).
  • Aumentare il volume dell‘unità genitori no a che si riesce a sentire il suono.
  • Caricare (o sostituire) le batterie ricaricabili dell‘unità genitori. Interferenze • In alcune occasioni, possono essere causate da un altro dispositivo simile che trasmette nelle vicinanze.

Interferenza elettromagnetica (prossimità di antenne, di trasmet- titore radio, cavi ad alta tensione, etc.).

  • Allontanare l‘insieme delle unità (bebè e genitori) dai dispositivi similari e/o allontanarsi da questa posizione. Riduzione di portata • Presenza di ostacoli, di strutture metalliche, di pareti in cemento armato, etc. tra l‘unità bebè in unità genitori.

Le batterie dell‘unità genitori sono scariche.

  • Ravvicinare le due unità (bebè e genitori) o spostarle per ridurre il numero di ostacoli, di strutture metalliche, di pareti in cemento armato etc. interposti.
  • Ricaricare (o sostituire) le batterie ricaricabili dell‘unità genitori. it47 Risoluzione di problemi Problema Cause possibili Soluzione Rumore elettrostatico o elettromagnetico
  • Interferenza elettrostatica o elettromagnetica causata da campi elettrostatici o elettro- magnetici emessi da altri ap- parecchi elettrici: per esempio telefoni mobili o senza li, etc.
  • Cercare, se possibile, di eliminare la sorgente di interferenza. Presenza di schi • Le due unità (bebè e genitori) sono troppo vicine l‘una all‘altra.
  • Il volume dell‘unità genitori è regolato troppo alto.
  • Allontanare le due unità (bebè e genitori) l‘una dall‘altra.
  • Abbassare il volume dell‘unità genitori. L‘unità genitori emette un suono molto debole.
  • Il volume dell‘unità genitori è regolato troppo basso.
  • Le batterie dell‘unità genitori sono scariche.
  • Aumentare il volume dell‘unità genitori.
  • Ricaricare (o sostituire) le batterie ricaricabili dell‘unità genitori. Smaltimento (solo per la Svizzera) Il pacchetto batterie non va tra i riuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l’eliminazione dei riuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il prodotto. Nota concernente il riciclaggio Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato attraverso la spazzatura normale alla ne della propria funzione. Lo si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l‘ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE). I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt‘altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell‘ambiente. it48 Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a ne vita Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060 N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028 Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei riuti e del Decreto Legislativo 20 novembre 2008, n. 188 “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi riuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua confezione indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla ne della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno). Con riferimento alle pile/accumulatori in uso l’apparato è stato progettato in modo tale da renderle facilmente rimovibili. Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla tipologia di batterie da utilizzare, sul loro uso corretto e sicuro, anche come farle durare il più a lungo possibile ed inne come rimuoverle dal prodotto. L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori giunte a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata predisposti dalle autorità competenti. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimen- to ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti. Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a ne vita, eettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove. it49 Certicazione SAR Questo apparato cordless è un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti per l’esposizione alle onde radio. Sono state considerate sia le direttive Europee EN che le direttive elaborate dall’organizzazione scientica indipendente ICNIRP, ove applicabili, data la bassa potenza emessa. In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle norme internazionali si ritiene che l’apparato possa essere utilizzato a diretto contatto con il corpo senza rischio alcuno. Ai portatori di apparati elettromedicali ad uso personale, che siano impiantati o no, è sempre comunque consigliato il parere del costruttore dell‘apparato e/o del medico specialista di ducia che considererà anche lo stato di salute di ogni singolo paziente in caso di patologie conclamate. Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impegnative, possono variare senza preavviso e dierire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza comunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate. I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili variazioni software del prodotto pertanto vanno usati solo come riferimento per l’uso qualora si smarrisca il manuale contenuto nell’imballo. I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal sito web, per le ragioni menzionate, non possono essere considerati documenti contrattuali. Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del cliente prima dell’acquisto e che ne possano inuenzare la scelta d’acquisto. it50 Servizio di assistenza ai clienti e supporto Guida passo passo no alla soluzione dei problemi grazie al servizio clienti Gigaset www.gigaset.com/service Registrando il dispositivo Gigaset in dotazione all‘indirizzo www.gigaset.com/register immediatamente dopo l‘acquisto, è possibile ricevere ulteriore supporto incaso di eventuali domande o di adempimento dei servizi di garanzia in modo più rapido. L‘account cliente personale consente

L‘amministrazione dei dati personali

La registrazione degli articoli Gigaset in dotazione

La registrazione online delle richieste di riparazione

La sottoscrizione alla newsletter aziendale Visitare le pagine del servizio di assistenza tecnica ai clienti www.gigaset.com/service In questa area sono anche disponibili:

Download gratis di software ed istruzioni per l‘uso

Forum clienti Gigaset Contattare gli operatori del servizio clienti Se non si trovano le soluzioni nella sezione «Domande e risposte», gli operatori del servizio Clienti sono a vostra disposizione … it…e possono essere contattati telefonicamente durante gli orari di apertura 02 600.630.45 (numero urbano nazionale) – dal Lunedì al Sabato dalle ore 08:00 alle ore 20:00. ch…e possono essere contattati telefonicamente durante gli orari di apertura 0848 212 000 – dal Lunedì al Sabato dalle ore 08:00 alle ore 20:00. (0,08 SFr. al minuto da telefono sso della rete svizzera. Per le chiamate eettuate attraverso la rete di operatori mobili consultate le tarie del vostro operatore.) …o tramite e-mail 24 ore su 24 all‘indirizzo www.gigaset.com/contact Mantenere a disposizione la prova d‘acquisto. Sull‘imballaggio (cartone) del prodotto, vicino al marchio CE, viene segnalato in modo chiaro il paese / i paesi per cui è stato sviluppato il dispositivo e i rispettivi accessori. Non utilizzando il dispositivo o gli accessori in modo conforme alla presente nota, alle indicazioni delle istruzioni per l‘uso o al prodotto stesso, questa situazione può inuenzare la garanzia (riparazione o sostituzione del prodotto). Per poter usufruire della garanzia, si invita l‘acquirente del prodotto a fornire la prova d‘acquisto che riporta la data di acquisto e il prodotto acquistato. it51 Garanzia All‘utente (cliente) viene concessa una garanzia per il presente apparecchio nei confronti del rivenditore alle condizioni riportate di seguito a prescindere dai vizi.

  • I difetti di produzione e/o materiali, che si vericano in questo apparecchio nell‘arco di 24 mesi dalla data di consegna, vengono sostituiti o riparati da Gigaset Communications a propria discrezione con un dispositivo avanzato. Per i componenti soggetti ad usura, come ad esempio batterie, alloggiamento, supporto, pulsanti, la presente garanzia ha una validità di sei mesi dalla data di acquisto.
  • La presente garanzia non risulta valida se l‘apparecchio è danneggiato, non è stato utilizzato o sottoposto a manutenzione in modo adeguato, o se sono stati eettuati interventi non autorizzati.
  • La garanzia parte dal presupposto che venga esibita la prova d‘acquisto con la data d‘acquisto. È possibile presentare le richieste di garanzia entro il termine di garanzia previsto di due mesi dall‘individuazione del caso specico.
  • Gli apparecchi sostituiti o i rispettivi componenti, resi a Gigaset Communications nell‘ambito di una sostituzione, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
  • La presente garanzia ha validità per le nuove apparecchiature acquistate nell‘Unione Europea. Il garante per le apparecchiature acquistate in Italia è Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18, 20121 Milano. La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i prodotti acquistati è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn.
  • Si escludono altri eventuali diritti non previsti dalla presente garanzia che non rispondano obbligatoriamente alle disposizioni ai sensi di legge.
  • Se non sono presenti i casi di garanzia, Gigaset Communications si riserva il diritto di addebitare la sostituzione o la riparazione a carico del cliente. Gigaset Communications informerà anticipatamente i clienti in merito a questo aspetto.
  • La modica della regolamentazione in materia di onere della prova a carico del cliente non è vincolata alla regolamentazione esistente. Per consentire l‘adempimento della garanzia rivolgersi a Gigaset Communications. Direttive Comunitarie Questo terminale è stato progettato per essere usato in qualunque paese del mondo, al di fuori della Comunità Economica Europea (con eccezione della Svizzera) in relazione alle speciche omologazioni nazionali. Ogni requisito specico del Paese èstato tenuto in debita considerazione. Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE. Copia della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs it52