KA 5990 - Machine à café SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 5990 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café filtre |
| Capacité | 1,25 litre (environ 10 tasses) |
| Puissance | 900 W |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent |
| Dimensions | 24,5 x 21 x 30 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Matériau | Plastique et verre |
| Entretien | Filtre lavable, réservoir d'eau amovible |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Accessoires inclus | Filtre permanent, carafe en verre |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KA 5990 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 5990 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 5990 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI KA 5990 SEVERIN
or infl ammable vapours.
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les
instructions suivantes et conserver ce manuel pour future
référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des
personnes familiarisées avec les présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de courant
avec terre, installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous
que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Commande rotative vapeur – eau chaude / expresso
2. Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux indicateur
3. Sélecteur de fonction eau chaude/vapeur
4. Tube vapeur avec anneau de prise en main isolé
6. Buse eau chaude/vapeur (détachable)
7. Plateau repose-tasses
8. Bac égouttoir (amovible)
9. Plaque signalétique (dessous de l’appareil)
10. Filtre pour 1 tasse
11. Filtre pour 2 tasses
13. Récipient pour l’émulsion du lait
14. Indicateur de niveau d’eau dans le bac égouttoir
15. Cordon d’alimentation avec fi che
16. Bouche de sortie de la chaudière
17. Réservoir à eau (détachable)
18. Plateau chauffe-tasses
Importantes consignes de sécurité
∙ Pour éviter le risque d’un choc électrique, ne nettoyez
pas l’appareil à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau.
∙ Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants (de 8
ans et plus) qu’à la condition qu’ils soient supervisés
lors de l’utilisation ou qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil et qu’ils comprennent
les dangers et les précautions d’emploi relatifs à
∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer
ou entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et
d’avoir plus de 8 ans.
∙ L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être,
à tout moment, tenus hors de portée des enfants de
∙ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes souffrant de défi ciences
physiques, sensorielles ou mentales ou manquant
d’expérience ou de connaissances, sauf si celles-ci
ont été formées à l’utilisation de l’appareil et ont été
supervisées, et si elles en comprennent les dangers
et les précautions de sécurité à prendre.
∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages,
qui représentent un risque potentiel, par exemple, de
∙ Avant toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil,
son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent
aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet
néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé
par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces
dommages soient visibles extérieurement.
∙ Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de
son parfait état. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est
∙ Attention : le porte-fi ltre, la bouche de sortie de la
chaudière, le plateau repose-tasses et le tube vapeur
deviennent chauds pendant le fonctionnement.
∙ Ne pas ouvrir la buse eau chaude/vapeur à moins qu’un
récipient adapté n’ait été placé dessous. Attention ! La
vapeur chaude dégagée par la machine présente un risque
∙ Pendant le fonctionnement, gardez toujours les mains à
l’écart des sorties (bouche de sortie de la chaudière, porte-
fi ltre, buse vapeur) : il existe un risque de brûlures.
∙ Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces
chaudes de l’appareil.
∙ Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance ;
ne le posez sur aucune surface chaude, telle qu’une
cuisinière ou à proximité d’une fl amme.
∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez
toujours sur la fi che.
∙ Avant de brancher la fi che à une prise de courant
appropriée, vérifi ez que :
- tous les accessoires sont correctement montés,
- l’appareil est rempli d’eau, et
- la commande rotative est placée sur sa positon neutre
∙ N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ; protégez-le toujours
des températures égales ou inférieures à zéro.
∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou
similaire, telle que
- dans des bureaux et autres locaux commerciaux,
- dans des organisations agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements
- et dans des maisons d’hôtes.
∙ A fi n de se conformer aux normes de sécurité en vigueur
et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques,
y compris le remplacement d’un cordon d’alimentation,
doit être effectuée par un agent qualifi é. En cas de panne,
envoyez votre appareil à un de nos centres de service
après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe
de ce mode d’emploi.
Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux indicateur
Le témoin indicateur de température rouge reste allumé tant
que l’appareil est en marche. Il clignote lorsque l’appareil est
en mode préchauffage.
La commande rotative a quatre positions de réglage :
Distribution de vapeur/eau chaude par l’intermédiaire
Chauffe pour eau chaude/vapeur
Position neutre / appareil en mode prêt à l’emploi
Percolation expresso
Attention : Dès que la commande rotative est placée sur le
symbole vapeur ou expresso, l’appareil se met à émettre de la
vapeur ou de l’eau chaude.
Sélecteur de fonction eau chaude/vapeur
Lorsque la commande rotative est sur la position ‘Chauffe’ ( ),
le sélecteur de fonction peut être utilisé pour sélectionner soit
de l’eau chaude soit de la vapeur.
L’eau chaude ou la vapeur peut être alors obtenue par
l’intermédiaire de la buse eau chaude/vapeur.
∙ En cas de distribution d’eau chaude, le symbole s’allume
∙ En cas d’émission de vapeur, le symbole s’allume.
Mise en place/enlèvement du porte-fi ltre:
∙ Le porte-fi ltre se fi xe à l’appareil à l’aide d’une bague de
verrouillage à baïonnette. Lors de sa fi xation, sa poignée
doit être orientée vers la gauche de la sortie de la chaudière
(illustration I). Pour le verrouiller, tournez le porte-fi ltre
fermement à fond en sens inverse des aiguilles d’une
montre (illustration II).
∙ Pour déverrouiller et retirer le porte-fi ltre, tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre.
∙ Attention : ne retirez pas le porte-fi ltre pendant le
fonctionnement de l’appareil car il est sous pression. Une
fois le cycle achevé, attendez environ 30 secondes avant de
retirer le porte-fi ltre.
Remplissage du réservoir :
∙ Remplissez quotidiennement le réservoir d’eau fraîche ;
prenez soin de nettoyer le réservoir à intervalles réguliers.
L’eau résiduelle doit être vidée tous les jours. Ne mettez
l’appareil en marche que si le réservoir est plein.
∙ Tirez le réservoir vers le haut pour le retirer.
∙ Remplissez le réservoir d’eau froide (non gazeuse) en
veillant à respecter le repère ‘Max’ (maximum)- inscrit sur
∙ Une fois rempli, replacez le réservoir d’eau dans son
logement et assurez-vous qu’il est bien encastré afi n
de permettre l’ouverture de la valve située au fond du
∙ Refermez le couvercle du réservoir d’eau.
∙ Le niveau de l’eau doit être surveillé fréquemment et le
réservoir de nouveau rempli en temps voulu.
Si la pompe commence à aspirer de l’air du réservoir
vide, versez-y d’abord la quantité d’eau maximale
indiquée. Par la suite, lors de la purge du système, la
reprise de l’écoulement de l’eau peut prendre quelques
∙ Les dépôts calcaires et de saleté peuvent entraîner des
fuites dans les joints à la base du réservoir et autour des
valves. Vérifi ez soigneusement les joints à chaque mise
en place du réservoir et, le cas échéant, enlevez tout
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de
90 minutes, il s’arrête automatiquement pour économiser de
Avant la première utilisation
∙ Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez
soigneusement tous les éléments détachables comme
indiqué à la rubrique ”Entretien et nettoyage -
généralités”. Remontez ensuite toutes les pièces.
∙ Nettoyez le système en rinçant à l’eau de la façon suivante :
∙ Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère ‘Max’.
∙ Installez le porte-fi ltre avec un des fi ltres mais sans y
mettre de café expresso moulu à l’intérieur.
∙ Placez un récipient adapté, d’une capacité d’environ 1000
ml, sous les sorties du porte-fi ltre.
∙ Branchez la fi che à une prise de courant appropriée.
∙ Mettez l’appareil en marche à l’aide du commutateur
marche/arrêt. L’appareil se met à chauffer. Une fois
que le témoin lumineux indicateur de température reste
allumé en permanence, tournez la commande rotative
sur la position . De l’eau chaude est distribuée par
l’intermédiaire de la tête de distribution du porte-fi ltre.
∙ Videz réguliairement le récipient placé sous la tête de
distribution pour éviter tout débordement.
∙ Videz le récipient. Tenez le tube vapeur par l’anneau de16
prise en main isolé et tirez-le vers l’avant pour le plonger
∙ Tournez la commande rotative et placez-la sur la position
∙ Le témoin lumineux du sélecteur de fonction ( )
∙ Tournez la commande rotative et placez-la sur la position
∙ De l’eau chaude est distribuée par l’intermédiaire de la
buse eau chaude/vapeur.
∙ Terminez l’opération en tournant la commande rotative sur
la position ( ) avant que le réservoir soit complètement
Cette opération de nettoyage doit également être effectuée
si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période
Utilisation générale
Un bon café expresso est caractérisé par sa crème épaisse
couleur noisette. Il est obtenu à partir de grains de café torréfi és
et moulus extrêmement fi ns. Une quantité de 20-35 ml par tasse
ne doit pas être dépassée. Nous vous conseillons d’utiliser des
tasses expresso préchauffées à parois épaisses.
Préchauffage des tasses et du porte-fi ltre:
Le plateau chauffe-tasses facilite le préchauffage des tasses.
Pour obtenir un café parfait, nous vous conseillons de
préchauffer les tasses et le porte-fi ltre.
∙ Insérez le fi ltre 1 tasse ou 2 tasses dans le porte-fi ltre.
∙ Fixez le porte-fi ltre sur l’appareil et placez une ou deux
tasses sous le porte-fi ltre.
∙ Dès que la température de fonctionnement est atteinte, le
témoin lumineux indicateur de température reste allumé en
∙ Tournez la commande rotative sur le symbole
∙ Laissez la/les tasse(s) se remplir jusqu’au niveau désiré,
puis tournez à nouveau la commande rotative sur sa
position neutre ( ).
∙ Mettez la/les tasse(s) de côté pour qu’elle(s) se réchauffe(nt)
puis videz l’eau juste avant de préparer la boisson de votre
Remplissage du fi ltre de café expresso moulu / vidange du
∙ Remplissage du fi ltre:
∙ Retirez le porte-fi ltre préchauffé (Attention : le porte-fi ltre
est chaud). Videz l’eau résiduelle.
∙ Remplissez-le de café expresso fi nement moulu:
∙ 1 tasse = environ 1 mesure à café
∙ 2 tasses = environ 2 mesures à café
∙ Remplissez le fi ltre sélectionné jusqu’au bord avec du café
expresso moulu et servez-vous du dos de la mesure à
café pour tasser légèrement la mouture.
∙ Tout excédent de café expresso moulu déposé sur les
bords du porte-fi ltre doit être enlevé.
∙ Vidange du marc de café:
∙ Une fois le cycle de fi ltration terminé, attendez environ 30
secondes jusqu’à ce que la pression de fonctionnement ait
suffi samment baissé.
∙ Faites attention lorsque vous retirez le porte-fi ltre : il est
possible que de l’eau chaude reste dans le porte-fi ltre.
Versez l’eau avec prudence.
∙ Laissez le porte-fi ltre refroidir suffi samment avant de le
vider en le tapant sur son côté contre une surface verticale
pour vider le marc de café et le jeter.
∙ Pour nettoyer le fi ltre après utilisation, tenez-le entre vos
doigts au niveau des découpes intérieures sur le porte-fi ltre
et tirez-le vers le haut. Nettoyez soigneusement le porte-
fi ltre et le fi ltre.
Pendant le fonctionnement, l’excédent d’eau ou de vapeur est
recueilli dans le bac égouttoir. Le bac doit être en place donc à
chaque mise en marche de la cafetière. Attention : le plateau
repose-tasses peut devenir très chaud pendant l’utilisation.
Lorsque le niveau d’eau monte dans le bac égouttoir,
l’indicateur fl ottant rouge devient visible et le bac doit alors être
vidé. Ne pas retirer le bac tant que la commande n’est pas en
position neutre. Attention : l’eau dans le bac peut être très
Pour retirer le bac, relevez-le et tirez-le vers vous. Si le
panneau à l’arrière du bac égouttoir se détache pendant le
nettoyage, il peut être à nouveau fi xé par le dessus en le
penchant légèrement.
Préparation d’un café expresso
∙ Remplissez le réservoir d’eau.
∙ Branchez la fi che à une prise de courant appropriée et
allumez l’appareil à l’aide du commutateur marche/arrêt. Le
témoin lumineux rouge indicateur de température clignote
pendant la phase de préchauffage.
∙ Préchauffez le porte-fi ltre et la(les) tasse(s).
∙ Retirez le fi ltre, remplissez-le de mouture expresso, en
tassant légèrement. Replacez le fi ltre dans le porte-fi ltre.
∙ Placez la/les tasse(s) sous la tête de distribution du porte-
∙ Lorsque le témoin lumineux indicateur de température
reste allumé en permanence, tournez la commande rotative
sur la position . Le café expresso est à présent distribué
directement dans la/les tasse(s)
∙ Une fois que la quantité requise est distribuée, tournez la
commande rotative sur sa position neutre ( ) pour terminer
∙ Attendez environ 30 secondes avant de retirer le porte-fi ltre
et de vider le marc de café.
∙ La cafetière expresso est à présent prête pour un autre
cycle de percolation.
∙ Rincez le porte-fi ltre à l’eau courante après l’utilisation et
replacez-le dans l’appareil.
∙ Tournez la commande rotative sur la position , en l’y
laissant pendant quelques secondes pour rincer la sortie de17
Obtenir de l’eau chaude
∙ Servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour tirer le
tube vapeur vers l’avant. Placez une tasse sous le tube vapeur.
∙ Pour obtenir de l’eau chaude, le porte-fi ltre (équipé d’un fi ltre)
doit être mis en place.
∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ (
∙ Le témoin indicateur d’eau chaude du sélecteur de fonction
∙ Lorsque le témoin lumineux indicateur de température reste
allumé en permanence, tournez la commande rotative sur la
∙ Laissez l’eau s’écouler directement dans une tasse adaptée.
Faites attention à la vapeur brûlante.
∙ Une fois que la quantité requise d’eau chaude est obtenue,
tournez la commande rotative sur sa position neutre ( ) pour
terminer l’opération.
Obtenir de la vapeur pour chauffer des boissons
Pour chauffer du lait ou autres boissons, de la vapeur peut être
obtenue par l’intermédiaire de la buse eau chaude/vapeur.
∙ Servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour tirer le
tube vapeur vers l’avant. Placez la tasse contenant la boisson
à réchauffer sous la buse eau chaude/vapeur.
∙ Pour obtenir de la vapeur, le porte-fi ltre (équipé d’un fi ltre) doit
∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ ( ).
∙ Placez le sélecteur de fonction sur la position ‘Vapeur’ ( ). Le
témoin lumineux indicateur de température se met à clignoter.
∙ Une fois que le témoin lumineux indicateur de température
reste allumé en permanence, plongez la buse eau chaude/
vapeur dans la boisson et tournez la commande rotative sur
la position . De la vapeur est émise par l’intermédiaire de
∙ Une fois que la boisson a atteint la température désirée,
tournez à nouveau la commande rotative sur sa position neutre
pour terminer l’opération.
∙ Tout excédent de vapeur est récupéré dans le bac égouttoir.
∙ La buse eau chaude/vapeur doit être nettoyée avec un
chiffon humide immédiatement après l’utilisation.
Obtenir de la vapeur pour faire mousser le lait
∙ Pour obtenir de la vapeur, le porte-fi ltre (équipé d’un fi ltre) doit
∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ ( ).
∙ Placez le sélecteur de fonction sur la position ‘Vapeur’ ( ).
∙ Le témoin lumineux indicateur de température se met à
∙ Lorsque le témoin lumineux reste allumé en permanence,
servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour tirer
le tube vapeur vers l’avant et placez un récipient résistant
à la chaleur sous la buse. Tournez la commande rotative
sur la position ( ). Il se peut qu’au début un excès de
condensation soit émis. Dès que la vapeur est émise (et
seulement de la vapeur), tournez la commande rotative sur
la position ‘Chauffe’ ( ).
∙ L’appareil est à présent prêt pour l’émulsion du lait.
∙ Remplissez le récipient destiné à l’émulsion d’environ 50 ml
∙ Servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour plonger
le tube vapeur dans le récipient. La buse eau chaude/vapeur
doit être entièrement submergée de lait.
∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Eau/Vapeur’ (
). De la vapeur est émise par l’intermédiaire de la buse.
∙ Donnez au récipient un mouvement circulaire en vous
assurant que la buse reste plongée dans le lait pendant le
processus d’émulsion.
∙ Dès que le lait semble être suffi samment émulsionné, tournez
la commande rotative sur sa position neutre ( ).
∙ Tout excès de vapeur est récupéré dans le bac égouttoir.
∙ La buse eau chaude/vapeur doit être nettoyée
immédiatement après l’émulsion.
Conseils pour une émulsion parfaite
∙ Ne pas remplir le récipient destiné à l’émulsion à plus
∙ Le lait doit être froid, car ceci rallonge le temps
∙ Placez votre main sous le récipient de façon à
pouvoir mieux contrôler la température, qui ne doit
pas dépasser 60 °C. En règle générale, le lait ne doit
pas être chauffé à plus de 68 °C, pour éviter que les
protéines ne coagulent, ce qui empêche l’émulsion.
∙ L’expert en café préfère une mousse de lait crémeuse.
∙ Une mousse de lait crémeuse a beaucoup plus de goût
dans un cappuccino, qui est préparé traditionnellement
avec de la poudre de cacao.
Caractéristiques du café
Remplissez la tasse cappuccino avec de la mousse de lait
jusqu’à ce qu’elle soit couverte d’un petit « chapeau ».
∙ 6-8 g de café moulu
Remplissez le verre de lait chaud jusqu’au repère 1/3.
Remplissez le verre de mousse de lait chaud jusqu’à 2 cm
en dessous du bord ; attendez environ 15 secondes puis
versez l’expresso ; vous obtenez, de cette façon, la formation18
classique de 3 couches. Doit être préparé dans un verre haut.
Entretien et nettoyage - généralités
∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez
refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
∙ Pour éviter le risque d’un choc électrique, ne nettoyez pas
l’appareil à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau.
∙ N’utilisez ni produits abrasifs ni détergents très puissants.
∙ Toutes les pièces amovibles peuvent être nettoyées à l’eau
∙ Le porte-fi ltre et les fi ltres doivent être rincés à l’eau
courante après chaque utilisation, et également, nettoyés
régulièrement à l’eau savonneuse.
∙ Videz, tous les jours, le bac égouttoir, et nettoyez le bac et le
plateau repose-tasses à l’eau chaude savonneuse.
∙ Le boîtier peut être essuyé avec un chiffon non pelucheux
sec ou légèrement humide.
∙ La sortie de la chaudière peut être nettoyée à l’aide d’un
∙ La surface du joint d’étanchéité entourant la bouche
de sortie de la chaudière (au niveau de la bague de
verrouillage) doit être nettoyée avec une brosse, à poils durs
∙ Videz tous les jours l’eau résiduelle du réservoir et nettoyez-
le régulièrement à l’eau chaude savonneuse.
∙ Il y a, sous le réservoir à eau (qui doit être soulevé) un outil
de nettoyage avec 2 fi ls métalliques (un épais, un fi n). Le
fi l épais (STEAM) peut être utilisé au cas où la buse eau
chaude/vapeur est bouchée ; le fi l fi n (FILTRE) est utile pour
enlever un blocage au niveau du fi ltre. Pour ranger l’outil de
nettoyage, replacez-le toujours sous le réservoir à eau.
∙ La buse eau chaude/vapeur doit être nettoyée
immédiatement après l’émulsion. Essuyer la buse avec un
chiffon humide suffi t amplement.
∙ Si la buse eau chaude/vapeur venait à se boucher, suivez
les instructions suivantes :
∙ Dévissez la buse eau chaude/vapeur du tube vapeur.
∙ Sortez l’outil de nettoyage de son espace de rangement
sous le réservoir à eau. Insérez le fi l épais dans
l’ouverture de la buse. Rincez ensuite la buse à l’eau
∙ Replacez la buse sur le tube vapeur.
∙ Si un des fi ltres venait à se bloquer, même après l’avoir
nettoyé à l’eau chaude savonneuse, suivez les instructions
∙ Sortez l’outil de nettoyage de son espace de rangement
sous le réservoir à eau. Insérez le fi
l fi n dans l’ouverture à
la base du fi ltre. Rincez ensuite le fi ltre à l’eau courante.
En fonction de la qualité de l’eau (sa teneur en calcaire) dans
votre quartier et de la fréquence d’utilisation de l’appareil, la
cafetière expresso doit être régulièrement détartrée, tous les
2 à 3 mois. Aucune réclamation en matière de garantie
ne sera prise en compte si l’appareil ne fonctionne pas
correctement en raison d’un détartrage insuffi sant.
Tout produit détartrant pour cafetière fi ltre (porte-fi ltre)
disponible dans le commerce peut être utilisée. Attention : Ne
versez aucun détartrant dans un évier émaillé.
∙ Préparez deux litres de solution détartrante en suivant les
instructions du fabricant et versez-la dans le réservoir à eau.
∙ Replacez le réservoir dans l’appareil.
∙ Fixez le porte-fi ltre.
∙ Placez un récipient suffi samment grand sous la tête de
distribution du porte-fi ltre.
∙ Branchez l’appareil sur une prise murale.
∙ Mettez l’appareil en marche grâce à l’interrupteur marche/
arrêt. Le processus de chauffe débute. Une fois que le
témoin lumineux indicateur de température reste allumé en
permanence, tournez la commande rotative sur la position
∙ La solution détartrante passe alors dans le système puis
se déverse dans le récipient qui doit être vidé avant qu’il ne
∙ Arrêter l’opération une fois que le réservoir à eau est aux 2/3
∙ Videz le récipient. Servez-vous de l’anneau de prise en main
isolé pour tirer le tube vapeur vers l’avant. Placez un récipient
sous le tube vapeur.
∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ ( ).
∙ Le témoin indicateur d’eau chaude du sélecteur de fonction
∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Eau/Vapeur’
∙ L’eau est émise par l’intermédiaire de la buse eau chaude/
∙ Laissez couler l’eau par la buse jusqu’à ce que le niveau
dans le réservoir atteigne le repère ‘Min’. Tournez à nouveau
la commande rotative sur sa position neutre ( ) et videz la
solution détartrante laissée dans le réservoir.
∙ Pour nettoyer l’appareil après le détartrage, remplissez le
réservoir d’eau avec de l’eau claire et laissez-la circuler à
travers le porte-fi ltre (position ).
∙ Remplissez le réservoir au 1/3 d’eau claire et laissez-la
circuler à travers le tube vapeur, jusqu’à ce que le niveau
dans le réservoir atteigne le repère ‘Min’.
Problèmes et leurs causes possibles
La mouture de café est trop fi ne ou elle a été trop tassée dans
L’eau est trop acide ou trop douce.
La mouture de café est trop grossière, ou le mauvais type
de café a été utilisé (café fi ltre au lieu de café torréfi é pour
La teneur en chlore de l’eau est trop élevée.
Les grains de café sont trop vieux, ou le mauvais type de café
a été utilisé (café fi ltre au lieu de café torréfi é pour expresso).
La mouture de café est trop grossière ou les grains sont trop19
La mouture de café n’a pas été assez tassée dans le fi ltre.
La tasse ou le système de percolation a besoin d’être nettoyé.
La mouture de café est trop fi ne, ou les grains de café ont été
La mouture de café est trop grossière ou elle n’a pas été assez
tassée dans le fi ltre.
La tasse est trop froide ou trop chaude.
Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés
et traités séparément de vos déchets ménagers,
car ils contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous contribuez à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès
duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée
de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts
de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période,
toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette
garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les
pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni
les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation
et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne
sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de
réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par
nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des
consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur,
ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du
contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus
normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une
de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre
nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la
preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par
Rue du Chateau d´Eua
Notice Facile