KA 5990 - Machine à café SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 5990 SEVERIN au format PDF.

Page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KA 5990

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café filtre
Capacité 1,25 litre (environ 10 tasses)
Puissance 900 W
Fonctionnalités Arrêt automatique, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent
Dimensions 24,5 x 21 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Matériau Plastique et verre
Entretien Filtre lavable, réservoir d'eau amovible
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Filtre permanent, carafe en verre
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KA 5990 SEVERIN

Pourquoi ma machine à café SEVERIN KA 5990 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et rempli.
Comment nettoyer ma machine à café SEVERIN KA 5990 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la, videz le réservoir d'eau, et utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Le filtre et le porte-filtre peuvent être lavés à l'eau chaude.
Ma machine à café SEVERIN KA 5990 fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec la pompe ou des obstructions. Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que les tuyaux ne sont pas obstrués.
Pourquoi mon café est-il tiède ?
Si le café est tiède, cela peut être dû à une mauvaise température de l'eau. Assurez-vous que la machine est entièrement préchauffée avant de préparer le café.
Comment régler la force du café sur ma SEVERIN KA 5990 ?
La force du café peut être ajustée en utilisant la quantité de café moulu. Pour un café plus fort, utilisez une plus grande quantité de café.
Que faire si le café coule trop lentement ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un café trop fin. Nettoyez le filtre et essayez un café avec une mouture plus grossière.
Comment détartrer ma machine à café SEVERIN KA 5990 ?
Utilisez un détartrant approprié et suivez les instructions du fabricant. En général, vous devez diluer le détartrant dans le réservoir d'eau et faire circuler le mélange.
Est-ce que je peux utiliser du café moulu dans ma SEVERIN KA 5990 ?
Oui, vous pouvez utiliser du café moulu, mais assurez-vous qu'il est adapté à votre machine pour éviter les obstructions.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de la SEVERIN KA 5990 ?
La capacité du réservoir d'eau est d'environ 1,2 litre, ce qui permet de préparer plusieurs tasses de café.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma SEVERIN KA 5990 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SEVERIN ou dans les magasins d'électroménager spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 5990 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 5990 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI KA 5990 SEVERIN

or infl ammable vapours.

Chère cliente, Cher client,

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les

instructions suivantes et conserver ce manuel pour future

référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des

personnes familiarisées avec les présentes instructions.

Branchement au secteur

Cet appareil ne doit être branché que sur une prise de courant

avec terre, installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous

que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée

sur la plaque signalétique.

Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au

Familiarisez-vous avec votre appareil

1. Commande rotative vapeur – eau chaude / expresso

2. Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux indicateur

3. Sélecteur de fonction eau chaude/vapeur

4. Tube vapeur avec anneau de prise en main isolé

6. Buse eau chaude/vapeur (détachable)

7. Plateau repose-tasses

8. Bac égouttoir (amovible)

9. Plaque signalétique (dessous de l’appareil)

10. Filtre pour 1 tasse

11. Filtre pour 2 tasses

13. Récipient pour l’émulsion du lait

14. Indicateur de niveau d’eau dans le bac égouttoir

15. Cordon d’alimentation avec fi che

16. Bouche de sortie de la chaudière

17. Réservoir à eau (détachable)

18. Plateau chauffe-tasses

Importantes consignes de sécurité

∙ Pour éviter le risque d’un choc électrique, ne nettoyez

pas l’appareil à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau.

∙ Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants (de 8

ans et plus) qu’à la condition qu’ils soient supervisés

lors de l’utilisation ou qu’ils aient reçu des instructions

quant à l’utilisation de l’appareil et qu’ils comprennent

les dangers et les précautions d’emploi relatifs à

∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer

ou entretenir l’appareil à moins d’être supervisés et

d’avoir plus de 8 ans.

∙ L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être,

à tout moment, tenus hors de portée des enfants de

∙ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé

par des personnes souffrant de défi ciences

physiques, sensorielles ou mentales ou manquant

d’expérience ou de connaissances, sauf si celles-ci

ont été formées à l’utilisation de l’appareil et ont été

supervisées, et si elles en comprennent les dangers

et les précautions de sécurité à prendre.

∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec

∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages,

qui représentent un risque potentiel, par exemple, de

∙ Avant toute utilisation, vérifi ez soigneusement que l’appareil,

son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent

aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet

néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé

par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces

dommages soient visibles extérieurement.

∙ Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de

son parfait état. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est

∙ Attention : le porte-fi ltre, la bouche de sortie de la

chaudière, le plateau repose-tasses et le tube vapeur

deviennent chauds pendant le fonctionnement.

∙ Ne pas ouvrir la buse eau chaude/vapeur à moins qu’un

récipient adapté n’ait été placé dessous. Attention ! La

vapeur chaude dégagée par la machine présente un risque

∙ Pendant le fonctionnement, gardez toujours les mains à

l’écart des sorties (bouche de sortie de la chaudière, porte-

fi ltre, buse vapeur) : il existe un risque de brûlures.

∙ Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces

chaudes de l’appareil.

∙ Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance ;

ne le posez sur aucune surface chaude, telle qu’une

cuisinière ou à proximité d’une fl amme.

∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale

- en cas de fonctionnement défectueux,

- avant de nettoyer l’appareil.

∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez

toujours sur la fi che.

∙ Avant de brancher la fi che à une prise de courant

appropriée, vérifi ez que :

- tous les accessoires sont correctement montés,

- l’appareil est rempli d’eau, et

- la commande rotative est placée sur sa positon neutre

∙ N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ; protégez-le toujours

des températures égales ou inférieures à zéro.

∙ Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages

éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation

incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.

∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou

similaire, telle que

- dans des bureaux et autres locaux commerciaux,

- dans des organisations agricoles,

- par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements

- et dans des maisons d’hôtes.

∙ A fi n de se conformer aux normes de sécurité en vigueur

et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques,

y compris le remplacement d’un cordon d’alimentation,

doit être effectuée par un agent qualifi é. En cas de panne,

envoyez votre appareil à un de nos centres de service

après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe

de ce mode d’emploi.

Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux indicateur

Le témoin indicateur de température rouge reste allumé tant

que l’appareil est en marche. Il clignote lorsque l’appareil est

en mode préchauffage.

La commande rotative a quatre positions de réglage :

Distribution de vapeur/eau chaude par l’intermédiaire

Chauffe pour eau chaude/vapeur

Position neutre / appareil en mode prêt à l’emploi

Percolation expresso

Attention : Dès que la commande rotative est placée sur le

symbole vapeur ou expresso, l’appareil se met à émettre de la

vapeur ou de l’eau chaude.

Sélecteur de fonction eau chaude/vapeur

Lorsque la commande rotative est sur la position ‘Chauffe’ ( ),

le sélecteur de fonction peut être utilisé pour sélectionner soit

de l’eau chaude soit de la vapeur.

L’eau chaude ou la vapeur peut être alors obtenue par

l’intermédiaire de la buse eau chaude/vapeur.

∙ En cas de distribution d’eau chaude, le symbole s’allume

∙ En cas d’émission de vapeur, le symbole s’allume.

Mise en place/enlèvement du porte-fi ltre:

∙ Le porte-fi ltre se fi xe à l’appareil à l’aide d’une bague de

verrouillage à baïonnette. Lors de sa fi xation, sa poignée

doit être orientée vers la gauche de la sortie de la chaudière

(illustration I). Pour le verrouiller, tournez le porte-fi ltre

fermement à fond en sens inverse des aiguilles d’une

montre (illustration II).

∙ Pour déverrouiller et retirer le porte-fi ltre, tournez-le dans le

sens des aiguilles d’une montre.

∙ Attention : ne retirez pas le porte-fi ltre pendant le

fonctionnement de l’appareil car il est sous pression. Une

fois le cycle achevé, attendez environ 30 secondes avant de

retirer le porte-fi ltre.

Remplissage du réservoir :

∙ Remplissez quotidiennement le réservoir d’eau fraîche ;

prenez soin de nettoyer le réservoir à intervalles réguliers.

L’eau résiduelle doit être vidée tous les jours. Ne mettez

l’appareil en marche que si le réservoir est plein.

∙ Tirez le réservoir vers le haut pour le retirer.

∙ Remplissez le réservoir d’eau froide (non gazeuse) en

veillant à respecter le repère ‘Max’ (maximum)- inscrit sur

∙ Une fois rempli, replacez le réservoir d’eau dans son

logement et assurez-vous qu’il est bien encastré afi n

de permettre l’ouverture de la valve située au fond du

∙ Refermez le couvercle du réservoir d’eau.

∙ Le niveau de l’eau doit être surveillé fréquemment et le

réservoir de nouveau rempli en temps voulu.

Si la pompe commence à aspirer de l’air du réservoir

vide, versez-y d’abord la quantité d’eau maximale

indiquée. Par la suite, lors de la purge du système, la

reprise de l’écoulement de l’eau peut prendre quelques

∙ Les dépôts calcaires et de saleté peuvent entraîner des

fuites dans les joints à la base du réservoir et autour des

valves. Vérifi ez soigneusement les joints à chaque mise

en place du réservoir et, le cas échéant, enlevez tout

Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période de

90 minutes, il s’arrête automatiquement pour économiser de

Avant la première utilisation

∙ Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez

soigneusement tous les éléments détachables comme

indiqué à la rubrique ”Entretien et nettoyage -

généralités”. Remontez ensuite toutes les pièces.

∙ Nettoyez le système en rinçant à l’eau de la façon suivante :

∙ Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère ‘Max’.

∙ Installez le porte-fi ltre avec un des fi ltres mais sans y

mettre de café expresso moulu à l’intérieur.

∙ Placez un récipient adapté, d’une capacité d’environ 1000

ml, sous les sorties du porte-fi ltre.

∙ Branchez la fi che à une prise de courant appropriée.

∙ Mettez l’appareil en marche à l’aide du commutateur

marche/arrêt. L’appareil se met à chauffer. Une fois

que le témoin lumineux indicateur de température reste

allumé en permanence, tournez la commande rotative

sur la position . De l’eau chaude est distribuée par

l’intermédiaire de la tête de distribution du porte-fi ltre.

∙ Videz réguliairement le récipient placé sous la tête de

distribution pour éviter tout débordement.

∙ Videz le récipient. Tenez le tube vapeur par l’anneau de16

prise en main isolé et tirez-le vers l’avant pour le plonger

∙ Tournez la commande rotative et placez-la sur la position

∙ Le témoin lumineux du sélecteur de fonction ( )

∙ Tournez la commande rotative et placez-la sur la position

∙ De l’eau chaude est distribuée par l’intermédiaire de la

buse eau chaude/vapeur.

∙ Terminez l’opération en tournant la commande rotative sur

la position ( ) avant que le réservoir soit complètement

Cette opération de nettoyage doit également être effectuée

si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période

Utilisation générale

Un bon café expresso est caractérisé par sa crème épaisse

couleur noisette. Il est obtenu à partir de grains de café torréfi és

et moulus extrêmement fi ns. Une quantité de 20-35 ml par tasse

ne doit pas être dépassée. Nous vous conseillons d’utiliser des

tasses expresso préchauffées à parois épaisses.

Préchauffage des tasses et du porte-fi ltre:

Le plateau chauffe-tasses facilite le préchauffage des tasses.

Pour obtenir un café parfait, nous vous conseillons de

préchauffer les tasses et le porte-fi ltre.

∙ Insérez le fi ltre 1 tasse ou 2 tasses dans le porte-fi ltre.

∙ Fixez le porte-fi ltre sur l’appareil et placez une ou deux

tasses sous le porte-fi ltre.

∙ Dès que la température de fonctionnement est atteinte, le

témoin lumineux indicateur de température reste allumé en

∙ Tournez la commande rotative sur le symbole

∙ Laissez la/les tasse(s) se remplir jusqu’au niveau désiré,

puis tournez à nouveau la commande rotative sur sa

position neutre ( ).

∙ Mettez la/les tasse(s) de côté pour qu’elle(s) se réchauffe(nt)

puis videz l’eau juste avant de préparer la boisson de votre

Remplissage du fi ltre de café expresso moulu / vidange du

∙ Remplissage du fi ltre:

∙ Retirez le porte-fi ltre préchauffé (Attention : le porte-fi ltre

est chaud). Videz l’eau résiduelle.

∙ Remplissez-le de café expresso fi nement moulu:

∙ 1 tasse = environ 1 mesure à café

∙ 2 tasses = environ 2 mesures à café

∙ Remplissez le fi ltre sélectionné jusqu’au bord avec du café

expresso moulu et servez-vous du dos de la mesure à

café pour tasser légèrement la mouture.

∙ Tout excédent de café expresso moulu déposé sur les

bords du porte-fi ltre doit être enlevé.

∙ Vidange du marc de café:

∙ Une fois le cycle de fi ltration terminé, attendez environ 30

secondes jusqu’à ce que la pression de fonctionnement ait

suffi samment baissé.

∙ Faites attention lorsque vous retirez le porte-fi ltre : il est

possible que de l’eau chaude reste dans le porte-fi ltre.

Versez l’eau avec prudence.

∙ Laissez le porte-fi ltre refroidir suffi samment avant de le

vider en le tapant sur son côté contre une surface verticale

pour vider le marc de café et le jeter.

∙ Pour nettoyer le fi ltre après utilisation, tenez-le entre vos

doigts au niveau des découpes intérieures sur le porte-fi ltre

et tirez-le vers le haut. Nettoyez soigneusement le porte-

fi ltre et le fi ltre.

Pendant le fonctionnement, l’excédent d’eau ou de vapeur est

recueilli dans le bac égouttoir. Le bac doit être en place donc à

chaque mise en marche de la cafetière. Attention : le plateau

repose-tasses peut devenir très chaud pendant l’utilisation.

Lorsque le niveau d’eau monte dans le bac égouttoir,

l’indicateur fl ottant rouge devient visible et le bac doit alors être

vidé. Ne pas retirer le bac tant que la commande n’est pas en

position neutre. Attention : l’eau dans le bac peut être très

Pour retirer le bac, relevez-le et tirez-le vers vous. Si le

panneau à l’arrière du bac égouttoir se détache pendant le

nettoyage, il peut être à nouveau fi xé par le dessus en le

penchant légèrement.

Préparation d’un café expresso

∙ Remplissez le réservoir d’eau.

∙ Branchez la fi che à une prise de courant appropriée et

allumez l’appareil à l’aide du commutateur marche/arrêt. Le

témoin lumineux rouge indicateur de température clignote

pendant la phase de préchauffage.

∙ Préchauffez le porte-fi ltre et la(les) tasse(s).

∙ Retirez le fi ltre, remplissez-le de mouture expresso, en

tassant légèrement. Replacez le fi ltre dans le porte-fi ltre.

∙ Placez la/les tasse(s) sous la tête de distribution du porte-

∙ Lorsque le témoin lumineux indicateur de température

reste allumé en permanence, tournez la commande rotative

sur la position . Le café expresso est à présent distribué

directement dans la/les tasse(s)

∙ Une fois que la quantité requise est distribuée, tournez la

commande rotative sur sa position neutre ( ) pour terminer

∙ Attendez environ 30 secondes avant de retirer le porte-fi ltre

et de vider le marc de café.

∙ La cafetière expresso est à présent prête pour un autre

cycle de percolation.

∙ Rincez le porte-fi ltre à l’eau courante après l’utilisation et

replacez-le dans l’appareil.

∙ Tournez la commande rotative sur la position , en l’y

laissant pendant quelques secondes pour rincer la sortie de17

Obtenir de l’eau chaude

∙ Servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour tirer le

tube vapeur vers l’avant. Placez une tasse sous le tube vapeur.

∙ Pour obtenir de l’eau chaude, le porte-fi ltre (équipé d’un fi ltre)

doit être mis en place.

∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ (

∙ Le témoin indicateur d’eau chaude du sélecteur de fonction

∙ Lorsque le témoin lumineux indicateur de température reste

allumé en permanence, tournez la commande rotative sur la

∙ Laissez l’eau s’écouler directement dans une tasse adaptée.

Faites attention à la vapeur brûlante.

∙ Une fois que la quantité requise d’eau chaude est obtenue,

tournez la commande rotative sur sa position neutre ( ) pour

terminer l’opération.

Obtenir de la vapeur pour chauffer des boissons

Pour chauffer du lait ou autres boissons, de la vapeur peut être

obtenue par l’intermédiaire de la buse eau chaude/vapeur.

∙ Servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour tirer le

tube vapeur vers l’avant. Placez la tasse contenant la boisson

à réchauffer sous la buse eau chaude/vapeur.

∙ Pour obtenir de la vapeur, le porte-fi ltre (équipé d’un fi ltre) doit

∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ ( ).

∙ Placez le sélecteur de fonction sur la position ‘Vapeur’ ( ). Le

témoin lumineux indicateur de température se met à clignoter.

∙ Une fois que le témoin lumineux indicateur de température

reste allumé en permanence, plongez la buse eau chaude/

vapeur dans la boisson et tournez la commande rotative sur

la position . De la vapeur est émise par l’intermédiaire de

∙ Une fois que la boisson a atteint la température désirée,

tournez à nouveau la commande rotative sur sa position neutre

pour terminer l’opération.

∙ Tout excédent de vapeur est récupéré dans le bac égouttoir.

∙ La buse eau chaude/vapeur doit être nettoyée avec un

chiffon humide immédiatement après l’utilisation.

Obtenir de la vapeur pour faire mousser le lait

∙ Pour obtenir de la vapeur, le porte-fi ltre (équipé d’un fi ltre) doit

∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ ( ).

∙ Placez le sélecteur de fonction sur la position ‘Vapeur’ ( ).

∙ Le témoin lumineux indicateur de température se met à

∙ Lorsque le témoin lumineux reste allumé en permanence,

servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour tirer

le tube vapeur vers l’avant et placez un récipient résistant

à la chaleur sous la buse. Tournez la commande rotative

sur la position ( ). Il se peut qu’au début un excès de

condensation soit émis. Dès que la vapeur est émise (et

seulement de la vapeur), tournez la commande rotative sur

la position ‘Chauffe’ ( ).

∙ L’appareil est à présent prêt pour l’émulsion du lait.

∙ Remplissez le récipient destiné à l’émulsion d’environ 50 ml

∙ Servez-vous de l’anneau de prise en main isolé pour plonger

le tube vapeur dans le récipient. La buse eau chaude/vapeur

doit être entièrement submergée de lait.

∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Eau/Vapeur’ (

). De la vapeur est émise par l’intermédiaire de la buse.

∙ Donnez au récipient un mouvement circulaire en vous

assurant que la buse reste plongée dans le lait pendant le

processus d’émulsion.

∙ Dès que le lait semble être suffi samment émulsionné, tournez

la commande rotative sur sa position neutre ( ).

∙ Tout excès de vapeur est récupéré dans le bac égouttoir.

∙ La buse eau chaude/vapeur doit être nettoyée

immédiatement après l’émulsion.

Conseils pour une émulsion parfaite

∙ Ne pas remplir le récipient destiné à l’émulsion à plus

∙ Le lait doit être froid, car ceci rallonge le temps

∙ Placez votre main sous le récipient de façon à

pouvoir mieux contrôler la température, qui ne doit

pas dépasser 60 °C. En règle générale, le lait ne doit

pas être chauffé à plus de 68 °C, pour éviter que les

protéines ne coagulent, ce qui empêche l’émulsion.

∙ L’expert en café préfère une mousse de lait crémeuse.

∙ Une mousse de lait crémeuse a beaucoup plus de goût

dans un cappuccino, qui est préparé traditionnellement

avec de la poudre de cacao.

Caractéristiques du café

Remplissez la tasse cappuccino avec de la mousse de lait

jusqu’à ce qu’elle soit couverte d’un petit « chapeau ».

∙ 6-8 g de café moulu

Remplissez le verre de lait chaud jusqu’au repère 1/3.

Remplissez le verre de mousse de lait chaud jusqu’à 2 cm

en dessous du bord ; attendez environ 15 secondes puis

versez l’expresso ; vous obtenez, de cette façon, la formation18

classique de 3 couches. Doit être préparé dans un verre haut.

Entretien et nettoyage - généralités

∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez

refroidir l’appareil avant de le nettoyer.

∙ Pour éviter le risque d’un choc électrique, ne nettoyez pas

l’appareil à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau.

∙ N’utilisez ni produits abrasifs ni détergents très puissants.

∙ Toutes les pièces amovibles peuvent être nettoyées à l’eau

∙ Le porte-fi ltre et les fi ltres doivent être rincés à l’eau

courante après chaque utilisation, et également, nettoyés

régulièrement à l’eau savonneuse.

∙ Videz, tous les jours, le bac égouttoir, et nettoyez le bac et le

plateau repose-tasses à l’eau chaude savonneuse.

∙ Le boîtier peut être essuyé avec un chiffon non pelucheux

sec ou légèrement humide.

∙ La sortie de la chaudière peut être nettoyée à l’aide d’un

∙ La surface du joint d’étanchéité entourant la bouche

de sortie de la chaudière (au niveau de la bague de

verrouillage) doit être nettoyée avec une brosse, à poils durs

∙ Videz tous les jours l’eau résiduelle du réservoir et nettoyez-

le régulièrement à l’eau chaude savonneuse.

∙ Il y a, sous le réservoir à eau (qui doit être soulevé) un outil

de nettoyage avec 2 fi ls métalliques (un épais, un fi n). Le

fi l épais (STEAM) peut être utilisé au cas où la buse eau

chaude/vapeur est bouchée ; le fi l fi n (FILTRE) est utile pour

enlever un blocage au niveau du fi ltre. Pour ranger l’outil de

nettoyage, replacez-le toujours sous le réservoir à eau.

∙ La buse eau chaude/vapeur doit être nettoyée

immédiatement après l’émulsion. Essuyer la buse avec un

chiffon humide suffi t amplement.

∙ Si la buse eau chaude/vapeur venait à se boucher, suivez

les instructions suivantes :

∙ Dévissez la buse eau chaude/vapeur du tube vapeur.

∙ Sortez l’outil de nettoyage de son espace de rangement

sous le réservoir à eau. Insérez le fi l épais dans

l’ouverture de la buse. Rincez ensuite la buse à l’eau

∙ Replacez la buse sur le tube vapeur.

∙ Si un des fi ltres venait à se bloquer, même après l’avoir

nettoyé à l’eau chaude savonneuse, suivez les instructions

∙ Sortez l’outil de nettoyage de son espace de rangement

sous le réservoir à eau. Insérez le fi

l fi n dans l’ouverture à

la base du fi ltre. Rincez ensuite le fi ltre à l’eau courante.

En fonction de la qualité de l’eau (sa teneur en calcaire) dans

votre quartier et de la fréquence d’utilisation de l’appareil, la

cafetière expresso doit être régulièrement détartrée, tous les

2 à 3 mois. Aucune réclamation en matière de garantie

ne sera prise en compte si l’appareil ne fonctionne pas

correctement en raison d’un détartrage insuffi sant.

Tout produit détartrant pour cafetière fi ltre (porte-fi ltre)

disponible dans le commerce peut être utilisée. Attention : Ne

versez aucun détartrant dans un évier émaillé.

∙ Préparez deux litres de solution détartrante en suivant les

instructions du fabricant et versez-la dans le réservoir à eau.

∙ Replacez le réservoir dans l’appareil.

∙ Fixez le porte-fi ltre.

∙ Placez un récipient suffi samment grand sous la tête de

distribution du porte-fi ltre.

∙ Branchez l’appareil sur une prise murale.

∙ Mettez l’appareil en marche grâce à l’interrupteur marche/

arrêt. Le processus de chauffe débute. Une fois que le

témoin lumineux indicateur de température reste allumé en

permanence, tournez la commande rotative sur la position

∙ La solution détartrante passe alors dans le système puis

se déverse dans le récipient qui doit être vidé avant qu’il ne

∙ Arrêter l’opération une fois que le réservoir à eau est aux 2/3

∙ Videz le récipient. Servez-vous de l’anneau de prise en main

isolé pour tirer le tube vapeur vers l’avant. Placez un récipient

sous le tube vapeur.

∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Chauffe’ ( ).

∙ Le témoin indicateur d’eau chaude du sélecteur de fonction

∙ Tournez la commande rotative sur la position ‘Eau/Vapeur’

∙ L’eau est émise par l’intermédiaire de la buse eau chaude/

∙ Laissez couler l’eau par la buse jusqu’à ce que le niveau

dans le réservoir atteigne le repère ‘Min’. Tournez à nouveau

la commande rotative sur sa position neutre ( ) et videz la

solution détartrante laissée dans le réservoir.

∙ Pour nettoyer l’appareil après le détartrage, remplissez le

réservoir d’eau avec de l’eau claire et laissez-la circuler à

travers le porte-fi ltre (position ).

∙ Remplissez le réservoir au 1/3 d’eau claire et laissez-la

circuler à travers le tube vapeur, jusqu’à ce que le niveau

dans le réservoir atteigne le repère ‘Min’.

Problèmes et leurs causes possibles

La mouture de café est trop fi ne ou elle a été trop tassée dans

L’eau est trop acide ou trop douce.

La mouture de café est trop grossière, ou le mauvais type

de café a été utilisé (café fi ltre au lieu de café torréfi é pour

La teneur en chlore de l’eau est trop élevée.

Les grains de café sont trop vieux, ou le mauvais type de café

a été utilisé (café fi ltre au lieu de café torréfi é pour expresso).

La mouture de café est trop grossière ou les grains sont trop19

La mouture de café n’a pas été assez tassée dans le fi ltre.

La tasse ou le système de percolation a besoin d’être nettoyé.

La mouture de café est trop fi ne, ou les grains de café ont été

La mouture de café est trop grossière ou elle n’a pas été assez

tassée dans le fi ltre.

La tasse est trop froide ou trop chaude.

Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés

et traités séparément de vos déchets ménagers,

car ils contiennent des matériaux précieux qui

peuvent être recyclés. En vous débarrassant

correctement de ces appareils, vous contribuez à la

prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine

et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès

duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des

informations à ce sujet.

Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée

de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts

de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période,

toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette

garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les

pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni

les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation

et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne

sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de

réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par

nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des

consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur,

ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du

contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus

normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une

de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre

nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la

période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la

preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par

Rue du Chateau d´Eua