KA 5990 - Kaffemaskin SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KA 5990 SEVERIN au format PDF.

Page 42
Manualassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KA 5990

Catégorie : Kaffemaskin

Téléchargez la notice de votre Kaffemaskin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KA 5990 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KA 5990 de la marque SEVERIN.

BRUKSANVISNING KA 5990 SEVERIN

∙ Vi påtager os intet ansvar for skader, som skyldes misbrug

∙ Luk låget over vandbeholderen igen.

Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning

noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör

endast användas av personer som bekantat sig med dessa

Anslutning till vägguttaget

Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag

installerat enligt gällande bestämmelser. Se till att

nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på

Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-

1. Funktionsväljare för ånga - hett vatten / espresso

2. På/av-knapp med temperaturlampa

3. Funktionsväljare för hett vatten/ånga

4. Ångrör med isolerat ringgrepp

6. Hett vatten/Ångventil (löstagbar)

8. Löstagbar droppbricka

9. Märkskylt (på apparatens undersida)

10. Filtersil för 1 kopp

11. Filtersil för 2 koppar

14. Indikator för droppbrickans vattennivå

15. Elsladd med stickpropp

16. Bryggarens utlopp

17. Vattenbehållare (löstagbar)

18. Värmeplatta för koppar

Viktiga säkerhetsinstruktioner

∙ På grund av risken för elektrisk stöt bör apparaten

inte rengöras eller doppas i vatten.

∙ Denna apparat kan endast användas av barn (minst

8 år gamla) ifall att de är under uppsikt eller har blivit

instruerade om användningen av apparaten och är

fullständigt medvetna om de faror och säkerhetsrisker

som föreligger vid användningen av elapparater.

∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller göra service på

apparaten ifall de inte är övervakade och minst 8 år

∙ Apparaten och dess elsladd bör hållas utom räckhåll

för barn under 8 år.

∙ Denna apparat kan användas av personer som

har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat

sinnes- eller mentaltillstånd, eller som har bristfällig

erfarenhet och kunskap, förutsatt att dessa personer

är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner

beträffande apparatens användning och vet vilka

risker och säkerhetsåtgärder som användningen

∙ Barn bör inte tillåtas leka med apparaten.

∙ Varning: Håll barn på avstånd från apparatens

förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppstå.

Det fi nns t.ex. risk för kvävning.

∙ Kontrollera noga om det märks några fel på huvudenheten

eller de medföljande komponenterna innan apparaten

används. Om apparaten t ex har tappats på en hård yta

får den inte längre användas. Även osynliga skador kan

försämra apparatens driftsäkerhet.

∙ Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om

sladden har skadats får apparaten inte längre användas.

∙ Varning: Filtersilhållaren, bryggarens öppning,

koppställningen och ångröret blir heta under användningen.

∙ Öppna inte varmvattens/ångmunstycket förrän du har

placerat en lämplig behållare under munstycket. Varning!

Risk för skållning p.g.a. het ånga.

∙ Håll alltid händerna på säkert avstånd från öppningarna

(bryggarens öppning, fi ltersilhållaren, ångmunstycket) när

apparaten är påkopplad: risk för skållning.

∙ Låt inte elsladden hänga fritt; sladden måste hållas på

säkert avstånd från apparatens heta delar.

∙ Lämna aldrig espressobryggaren utan tillsyn medan den är

i användning. Placera inte apparaten på eller i närheten av

heta ytor, öppen eld eller lättantändliga ångor.

∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget

- ifall apparaten skulle krångla,

- efter användning, samt

- innan apparaten rengörs.

∙ Tag stickproppen ur vägguttaget genom att dra i

stickproppen, aldrig i sladden.

∙ Innan du sätter stickproppen i ett lämpligt uttag, bör du se till

- alla tillbehör är korrekt monterade,

- apparaten har fyllts med vatten, och

- funktionsväljaren är inställd på neutralt läge ( ).

∙ Använd inte apparaten utomhus; skydda den alltid från

nollgradig temperatur eller temperaturer under noll.

∙ Om apparaten använts felaktigt eller om bruksanvisningen

inte följts, kan inga krav ställas mot leverantören eller

∙ Apparaten är avsedd för hemmabruk eller liknande

- i kontor och andra kommersiella miljöer,

- i företag inom jordbrukssektorn,

- för kunder i hotell, motell och andra liknande anläggningar,

- för kunder i bed-and-breakfast hus.

∙ Följ säkerhetsföreskrifterna och undvik olyckor genom

att endast låta behörig, yrkeskunnig personal utföra

reparationer av elektriska apparater. Detta gäller också

utbyte av sladd. Vänligen skicka apparaten till vår

På/av-knapp med temperaturlampa

Den röda temperaturlampan lyser då apparaten är påkopplad.

Den blinkar medan enheten värms upp.

Funktionsväljaren har fyra inställningar:

Avger ånga/hett vatten via ångröret

Värmer upp för hett vatten/ånga

Neutral position / enheten är i standby-läge

Varning: Så snart du vrider funktionsväljaren till ång- eller

espressosymbolen kommer ånga eller hett vatten att avges.

Funktionsväljaren för hett vatten/ånga

Med knappen i uppvärmningsposition ( ) kan funktionsväljaren

användas för att välja antingen hett vatten eller ånga.

Hett vatten eller ånga fås från varmvattens-/ångmunstycket.

∙ När hett vatten avges är symbolen tänd

(ursprungsinställning).

∙ När ånga avges tänds symbolen.

Sätta i/ta bort fi ltersilhållaren:

∙ Filtersilhållaren monteras på plats i apparaten med hjälp av

en bajonettsockel. När du monterar den bör handtaget vara

till vänster om bryggarens öppning (bild I). Lås den genom att

vrida hållaren så långt den går åt höger (bild II).

∙ Lås upp och ta bort hållaren genom att vrida den åt vänster.

∙ Varning: Ta inte bort silhållaren medan apparaten är

i användning eftersom hållaren är utsatt för tryck. När

bryggningsomgången är klar bör du vänta ca 30 sekunder

innan du tar bort silhållaren.

Påfyllning av vatten:

∙ Fyll med friskt vatten dagligen; se till att rengöra

vattenbehållaren regelbundet. Överblivet vatten bör

hällas ut dagligen. Koppla inte på apparaten utan att

vattenbehållaren är påfylld.

∙ Ta bort vattenbehållaren innan du fyller på den.

∙ Fyll behållaren med (icke kolsyrat) kallt vatten upp till

vattenbehållarens ‘Max’-märke.

∙ När du har fyllt behållaren placerar du den i apparaten och

trycker ner den för att öppna ventilen i botten.

∙ Stäng vattenbehållarens lock.

∙ Vattennivån måste kontrolleras ofta och behållaren bör

påfyllas med vatten igen om nödvändigt.

Om pumpen börjar suga in luft från en tom

vattenbehållare, bör vattenbehållaren först fyllas upp

med maximal mängd vatten. När du därefter avluftar

systemet kan det ta några minuter innan vatten börjar

∙ Smuts- och kalkavlagringar kan förorsaka läckage vid

munstyckets tätningarna som fi nns i vattentankens botten

och vid tätningarna runt ventilerna. Kontrollera tätningarna

noggrant varje gång vattentanken sätts på sin plats och

avlägsna eventuella avlagringar som uppstått.

Automatisk avstängning

Om enheten inte används under en period på 90 minuter

kommer den att stängas av automatiskt för att spara energi.

Innan första användningen

∙ Innan apparaten används för första gången, bör alla

löstagbara delar tvättas enligt avsnittet Skötsel och

rengöring. Sätt tillbaka alla delar efteråt.

∙ Rengör systemet genom att skölja med vatten enligt

∙ Fyll behållaren med vatten upp till ‘Max’ markeringen.

∙ Sätt i silhållaren med endera silen på plats, men utan

∙ Placera ett lämpligt kärl som rymmer ca 1000 ml under

∙ Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag.

∙ Använd på/av-knappen för att koppla på apparaten.

Enheten värms upp. När temperaturlampan lyser konstant

vrider du knappen till position

. Hett vatten anges nu

från silhållarens öppningar.

∙ Stoppa processen när vattenbehållaren är ca halvfull. Töm

alltid behållaren under öppningarna i god tid.

∙ Töm behållaren. Använd det isolerade ringgreppet för att

dra ångröret framåt. Placera behållaren under ångröret.

∙ Vrid knappen till uppvärmningspositionen ( ).

∙ Varmvattenindikatorn på funktionsväljaren ( ) tänds.

∙ Vrid knappen till vatten/ångpositionen ( ).

∙ Vatten avges nu genom varmvattens-/ångmunstycket.

∙ Stoppa processen genom att vrida knappen till position

( ) innan behållaren är fullständigt tom.

Denna rengöringsprocedur bör också följas ifall apparaten

inte använts under en längre tid.

En god espresso karaktäriseras av sin hasselnötsbruna, tjocka

crema. Den görs av mörkrostade speciellt fi nmalda kaffebönor.

Överskrid inte 20-35 ml per kopp. Vi rekommenderar att du

använder koppar med tjocka väggar och att de förvärms.

Förvärm kopparna och fi ltersilhållaren:

Med koppvärmarens topp kan kopparna förvärmas.

För ett perfekt kaffe rekommenderar vi att du förvärmer44

kopparna och silhållaren.

∙ Sätt in den önskade fi ltersilen i silhållaren.

∙ Montera silhållaren på apparaten och placera en eller två

koppar under hållaren.

∙ Så snart som funktionstemperaturen har uppnåtts kommer

temperaturlampan att lysa konstant.

∙ Vrid kontrollen till

∙ Låt koppen/kopparna fyllas upp till önskad nivå och vrid

därefter kontrollen tillbaka till neutral position ( ).

∙ Sätt koppen/kopparna till sidan för att värmas upp och häll ut

vattnet strax innan du tillreder den dryck du vill ha.

Fyll fi lterinsatsen med espressopulver/avlägsna

∙ Fyll med espressopulver:

∙ Tag bort den förvärmda silhållaren och silen. (Varning:

mycket het). Häll bort eventuellt kvarblivet vatten.

∙ Fyll med fi nmalet espressopulver:

∙ 1 kopp = ca 1 mått

∙ 2 koppar = ca 2 mått

∙ Fyll den önskade fi ltersilen upp till kanten med

espressopulver och använd undersidan av måttet till att

pressa ner pulvret något.

∙ Överfl ödigt kaffepulver på kanten måste tas bort.

∙ Bortskaffning av använt espressopulver:

∙ Efter att bryggningsomgången är klar, bör du vänta ca 30

sekunder tills trycket har minskat tillräckligt.

∙ Var försiktig när du tar bort silhållaren: den kan ännu

innehålla hett vatten. Häll ut vattnet försiktigt.

∙ Låt silhållaren svalna tillräckligt innan du knackar dess sida

mot en vertikal yta för att lossa pulvret innan du tömmer

∙ För att rengöra silen efter användningen håller du silen

med dina fi ngrar på insidan av silhållaren och drar ut silen

ovanifrån. Rengör silhållaren och silen noga.

Under användningen samlas överfl ödigt vatten eller eventuell

ånga i droppbrickan. Brickan bör därför alltid fi nnas på plats när

espressomaskinen är påkopplad. Varning: koppställningen kan

bli het under användningen.

Då droppbrickans vattennivå stiger börjar den fl ytande röda

indikatorn bli synlig och brickan måste tömmas. Ta inte bort

brickan ifall inte kontrollen är i neutralläge. Varning: Vattnet på

brickan kan vara mycket het. .

Ta bort brickan genom att lyfta upp den och dra den ifrån

apparaten. Om skyddspanelen på baksidan av droppbrickan

lossnar vid rengöringen bör den monteras tillbaka i en lätt

Så brygger du espresso

∙ Fyll behållaren med vatten.

∙ Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag och använd

på/av-knappen för att koppla på apparaten. Den röda

temperaturlampan blinkar under den förberedande

∙ Värm fi lterhållaren och koppen/kopparna.

lterhållaren, fyll den med malet espressokaffe och

tryck ner det lätt. Sätt tillbaka hållaren.

∙ Placera koppen/kopparna under fi lterhållarens öppning.

∙ När temperaturlampan lyser konstant vrider du knappen till

. Espresson rinner nu direkt i koppen/kopparna.

∙ När den önskade mängden har erhållits, vrider du knappen

till dess neutralläge ( ) för att stoppa processen.

∙ Vänta cirka 30 sekunder innan du lossar fi lterhållaren och

tar bort espressopulvret.

∙ Espressomaskinen är nu klar för nästa bryggningsomgång.

∙ Skölj fi lterhållaren under rinnande vatten efter användningen

och sätt tillbaka den i enheten.

∙ Vrid knappen till läget, håll den där fl era sekunder för att

spola ur espressoöppningen.

∙ Använd det isolerade ringgreppet för att dra ångröret framåt.

Placera en kopp under ångröret.

∙ För att dosera varmvatten bör fi lterhållaren (med monterad

∙ Vrid kontrollen till uppvärmningsläget ( ).

∙ Indikatorn för varmvatten på funktionsväljaren tänds.

∙ När temperaturlampan lyser konstant vrider du knappen till

∙ Låt vattnet rinna direkt i en lämplig kopp. Varning: Akta dig

∙ När önskad mängd varmvatten har doserats, vrider du

knappen till sitt neutralläge ( ) för att stoppa processen.

Gör ånga för att värma drycker

För att värma upp mjölk eller andra drycker kan ånga fås från

varmvattens-/ångmunstycket.

∙ Använd det isolerade ringgreppet för att dra ångröret framåt.

Placera koppen innehållande den dryck som skall värmas

under varmvattens-/ångmunstycket.

∙ För att erhålla ånga bör fi lterhållaren (med monterad sil)

∙ Vrid knappen till uppvärmningsläget ( ).

∙ Ställ funktionsväljaren till ångläget ( ). Temperaturlampan

∙ När temperaturlampan lyser konstant sätter du ner

varmvattens-/ångmunstycket i drycken och vrider knappen

till positionen . Ånga avges nu genom munstycket.

∙ När drycken har uppnått önskad temperatur vrider du

knappen till neutralt läge för att stoppa processen.

∙ Eventuellt överskott av ånga samlas i droppfatet.

∙ Varmvattens-/ångmunstycket bör rengöras med en fuktig

trasa omedelbart efter användning.

Gör ånga för skummad mjölk

∙ För att erhålla ånga bör fi lterhållaren (med monterad sil)

∙ Vrid knappen till uppvärmningsläget ( ).

∙ Ställ funktionsväljaren till ångläget ( ).

∙ Temperaturlampan börjar blinka.

∙ När lampan lyser konstant använder du det isolerade

ringgreppet för att dra ångröret framåt och placera en

värmebeständig kanna under munstycket. Vrid knappen till45

läge ( ). Till en början kan viss överskottskondensation

avges. Så snart ånga börjar avges vrider du knappen till

”uppvärmning”-läget ( ).

∙ Apparaten är nu klar att skumma mjölk.

∙ Fyll bägaren för skum med cirka 50 ml kall mjölk.

∙ Använd det isolerade ringgreppet för att rikta ångröret i

bägaren. Varmvattens-/ångmunstycket måste vara helt

∙ Vrid knappen till ”vatten/ånga”-läget (

ut genom munstycket.

∙ Rör bägaren runt i en cirkelrörelse, och se till att munstycket

förblir nedsänkt medan skumbildningen pågår

∙ Så snart som mjölken verkar vara tillräckligt skummad, vrid

vredet till dess neutrala läge ( ).

∙ Eventuell överskottsånga samlas i droppskålen.

∙ Varmvattens-/ångmunstycket bör rengöras omedelbart

Tips för det perfekta mjölkskummet

∙ Fyll inte kannan för skumning mer än till hälften.

∙ Mjölken ska vara kall, eftersom detta kommer att

förlänga skumningstiden.

∙ Placera handen under behållaren; på så vis har

du god kontroll över temperaturen, vilken inte bör

överstiga 60 °C. Som en allmän regel bör mjölk inte

värmas över 68 °C för att förhindra proteinerna från

att koagulera, vilket gör skumbildning omöjligt.

∙ Baristan förespråkar ett krämigt mjölkskum.

∙ Krämigt mjölkskum smakar betydligt bättre i en

cappuccino som traditionellt görs utan kakaopulver.

Fyll en cappuccinokopp med mjölkskum tills den är täckt av en

Fyll ett högt glas till en tredjedel med varm mjölk. Fyll sedan

glaset med varmt mjölkskum upp till 2 cm under kanten, vänta

i ungefär 15 sekunder och häll sedan i espresso, på det sättet,

kommer du att uppnå den klassiska treskiktsformationen.

Skötsel och rengöring

∙ Se till att espressobryggaren inte är kopplad till vägguttaget

och att apparaten har svalnat helt innan den rengörs.

∙ På grund av risken för elektrisk stöt bör apparaten inte

rengöras eller doppas i vatten.

∙ Använd inte slipmedel eller starka rengöringslösningar.

∙ Alla löstagbara delar kan rengöras i varmt diskvatten.

∙ Filterhållaren och fi ltret bör sköljas i färskt kranvatten efter

varje användningsomgång och även diskas regelbundet i

∙ Töm droppbrickan dagligen och rengör droppbrickan och

kopphållaren med varmt diskvatten.

∙ Det yttre höljet kan torkas av med en torr eller lätt fuktig

∙ Bryggarens öppning kan rengöras med en fuktig duk.

∙ Packningen runt bryggarens öppning (vid bajonettsockeln)

bör rengöras med en borste. En hård borste

∙ Vattenbehållaren bör tömmas på kvarvarande vatten

dagligen och regelbundet diskas i varmt diskvatten.

Under vattenbehållaren (som måste lyftas ut) fi nns ett

rengöringsverktyg med 2 metalltrådar (en tjock, en tunn).

Den tjocka tråden (STEAM) kan användas i fallet med

ett blockerat varmvattens-/ångmunstycke, Den tunna

tråden (FILTER) kan användas för att upplösa en stockad

fi ltersil. Av säkerhetsskäl bör du alltid sätta tillbaka

rengöringsverktyget under vattenbehållaren.

∙ Varmvattens-/ångmunstycket bör rengöras omedelbart

efter skumningsprocessen. Det räcker om du torkar av

munstycket med en våt duk.

∙ Om varmvattens-/ångmunstycket blir blockerat, gör så här:

∙ Skruva bort varmvattens-/ångmunstycket från ångröret.

∙ Ta ut rengöringsverktyget som fi nns under

vattenbehållaren. Tryck den tjockare tråden genom

munstycksöppningen. Skölj munstycket under rinnande

∙ Sätt tillbaka munstycket.

∙ Om silen fortfarande är blockerad efter rengöring i varmt

diskvatten, gör så här:

∙ Ta ut rengöringsverktyget som fi nns under

vattenbehållaren. Tryck den tunnare tråden genom

öppningen i botten av fi ltersilen. Skölj silen under rinnande

Beroende på vattenkvaliteten (dess kalkhalt) i ditt

bostadsområde samt hur ofta apparaten används bör den

regelbundet avkalkas med 2 till 3 månaders mellanrum.

Garantikrav godkänns inte om apparaten slutar fungera på

grund av otillräcklig avkalkning.

Kommersiellt tillgängliga avkalkningsmedel för fi lter (portafi lter)

kan användas. Varning: Häll inte ut avkalkningsmedlet i

emaljerade tvättställen.

∙ Förbered två liter avkalkningslösning enligt tillverkarens

specifi kationer och häll den i vattenbehållaren.

∙ Sätt tillbaka behållaren i enheten.

∙ Montera fi ltersilhållaren på plats.46

∙ Ställ ett tillräckligt stort kärl under fi ltersilhållarens öppningar.

∙ Anslut enheten till elnätet.

∙ Använd på/av-knappen för att koppla på apparaten.

Uppvärmningsprocessen startar. När temperaturindikatorn

lyser kontinuerligt vrider du funktionsknappen till läge .

∙ Avkalkningslösningen passerar nu genom systemet o ch

hamnar i kärlet, som bör tömmas i god tid.

∙ Stoppa processen när vattenbehållaren är ca 2/3 tom.

∙ Töm kärlet. Använd det isolerade ringgreppet för att dra

ångröret framåt. Placera kärlet under ångröret.

∙ Vrid kontrollen till läget ”uppvärmning” (

∙ Varmvattenindikatorn på funktionsväljaren ( ) tänds.

∙ Vrid kontrollen till ”vatten/ ånga positionen ( ).

∙ Vatten släpps nu ut genom varmvattens-/ångmunstycket.

∙ Låt vattnet passera genom munstycket tills nivån i

behållaren har nått ’Min’ markeringen. Vrid vridknappen

tillbaka till neutralläge ( ) och häll ut eventuell kvarvarande

avkalkningslösning i behållaren.

∙ Rengör apparaten efter avkalkning genom att fylla

behållaren med rent vatten och låta det passera genom

fi lterhållaren (läge ).

∙ Fyll behållaren till 1/3 med rent vatten och låt det passera

genom ångröret tills nivån i behållaren har nått ”Min”

Problem och deras troliga orsaker

Kaffepulvret är alltför fi nt eller har pressats ner i silen alltför

Vattnet är för surt eller för mjukt.

Kaffepulvret är för grovt eller så har fel typ av kaffe använts

(bryggmalet i stället för espressopulver).

Andra underliga smaker

Vattnets klorinnehåll är för högt.

Bönorna är för gamla eller så har fel typ av kaffe använts

(bryggmalet i stället för espressopulver).

Kaffepulvret är för grovt eller bönorna är för gamla.

Kaffepulvret har inte tryckts ner i silen tillräckligt hårt.

Koppen eller systemet bör rengöras.

Kaffepulvret är för fi nt eller bönorna är alltför hårt rostade.

Kaffepulvret är alltför grovt eller kaffepulvret har inte tryckts ner

i silen tillräckligt hårt.

Koppen är för kall eller för het.

Enheter märkta med denna symbol måste kasseras

separat från hushållsavfallet, eftersom de innehåller

värdefulla material som kan återvinnas. Korrekt

avfallshantering skyddar miljön och människors

hälsa. Din lokala myndighet eller återförsäljare kan ge

information i ärendet.

Garanti i Sverige och Finland

För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat

från inköpsdagen mot uppvisande av specifi cerat inköpskvitto

i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren.

Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter

eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella

konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används

felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten

för eventuella material- och personskador.

Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.47

Centrala kundtjänstplatser

Rakspecialisten HS Möllevångsgatan 34