KA 5991 - Kaffebryggare SEVERIN - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis KA 5991 SEVERIN i PDF-format.
Användarfrågor om KA 5991 SEVERIN
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffebryggare i PDF-format gratis! Hitta din manual KA 5991 - SEVERIN och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. KA 5991 av märket SEVERIN.
BRUKSANVISNING KA 5991 SEVERIN
Innan du anvander apparaten bör du lasa denna bruksanvisning noga och spara den För framtida referens. Apparaten bör endast anvandas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
Anslutning till vagguttaget
Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande bestämelse. Se till att nätspanninger i vagguttaget motsvarar den som ar markt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som ar gällande for CE-markning.
Beskrivning
- På/av-knapp
- Signallampor
- Vattenbehällare med lock
- Bryggarens utlopp
- Vridreglage
- Elsladd med stickpropp
- Kaffematt
- Märskylt (på apparatens undersida)
- Filterhällare
- Filterhällarens urtag
- Lostagbar droppbricka med galler
- Filterinsatser
a. for enkel espresso
b. for dubbel espresso
c. for ESE pods
For att undvika risker fär reparationer avenna elektriska apparat ell er dess elsladd endast utforas
av.Var kundservice. Om det kravs reparation, bocr du skicka apparaten till nagon av varakundtjanstavdelninger (se bilagan).
- Dra alltid stickproppen ur vagguttaget och se till att apparaten ar avstängd innan rengöring pabörjas.
- På grund av risken För elektrisk stöt bör apparaten inte rengöras eller doppas i vatten.
Apparaten ar avsedd for hemmabruk.
eller liknande anvandning, sasom -i kontor och andra kommersiella miljoer, -i foretag inom jordbrukssektorn, -for gaster i hotell, motell och liknande inkvarteringingsstallen, -for gaster i bed-and-breakfast hus.
Denna apparat kan anvandas av barn (minst 8 ar gamla) och av personer som har minskad fysisk rorelseformaga, reducerat sinnes-ller mentaltillstand,ller som har bristfällig erfarenhet och kunskap, forutsatt att dessa personer ar under uppsyn erler har fatt tillrackliga instruktioner betraffande apparatens anvandning och vet vilka
risker och sakerhetsatgärder som användningen innefattar.
Barn bör inte tillåtas leka med apparaten.
Barn bör inte tillåtas rengöra eller underhälla apparatenutan overvakning.
Apparaten och dess elsladd borb hallas utom rackhall for barn under 8 ar.
Varning: Hall barn på avstand fran apparatens forpackningsmaterial aftersom fara eventuellt kan uppsta. Det fi nns t.ex. risk for kväning.
Innan varje användning bør apparaten samt dess elsladd och monterade tillbehör inspekteras noga sà att de inte har nagra skador. Om apparaten t ex har tappats pa en hård yta, eller om elsladden har utsatts for alltför hård kraft, bör den inte langre anvandas: Åven osynliga skador kan försämra apparatens driftsakerhet.
- Varning: Filterhällaren, bryggarens utlopp och gallret blir heta under användningen.
Häll alltid händerna på sækert avständ fran öppingarna (bryggarens utlopp, fi Iterhällaren) Near apparaten ar pakopplad: risk for skällning.
Låt inte elsladden hänga fritt; sladden maste hallas på sakert avständ frän apparatens heta delar.
Lämna aldrig pressobryggaren utant tillsyn medan den ar i användning. Placera inte apparaten pa uller i narheten av heta ytor, oppen eld eller lattantändiga angior.
- Dra alltid stickproppen ur vagguttaget
after användning,amt ocksä -om fel skulle uppsta under användningen, -fore rengöring.
- Ta stickproppen ur vagguttaget genom att dra i stickproppen, aldrig i sladden.
- Innan du satter stickproppen i ett lampligt uttag, bör du se till att
- alla tillbehör ar korrekt monterade,
- apparaten har fyllts med vatten,
- vridreglaget ar i dess neutrala lage
Använd inte apparaten utomhus; skydda den alltid fran nollgradig temperatur ellertemperaturer under noll.
Inget ansvar godtas om skada uppkommer till foljd av felaktig anvandning, aller om dessa instruktioner inte foljts.
Automatisk avstängning
For att spara energia stänger apparaten av sig automatiskt om den ar inaktiv i 15 minutes.
Huvudsignallampa

Den roda huvudlampan lyser d' apparaten ar pakoplad.
Temperaturlampa

Den gröna temperaturlampan blinkar nar encheten värmer upp. När det heta vattnet nar den temperatur som ar nödvändig for kaffebryggning, slutar lampan blinka och lyser konstant.
Vridreglage
Vridreglaget anvander du dà du vill pâborja ell er avsluta kaffebryggning.
Insätting/borttagning av fi lterhällare
Filterhällaren lases på plats på
apparaten genom en bajonettsockel.
När du monterar fi Iterhällaren bör
grepphandtaget vara på vänster sida om
bryggarens utlopp (bild I). För att lasa
den på plats, bör du vrida fi Iterhällaren sa
langt till höger som möjlgigt, d.v.s. i motsols
rikting (bild II).
For att lasa upp och avlagsna fi iterhällaren bör du vrida den Åt Höger, d.v.s. i medsols riktning.
- Varning: Avlagsna inte filterhällaren medan apparaten ar i användning eftersom fi lterhällaren ar under tryck. När brygningsomgången ar klar bör du vänta ca. 30 sekunder innan du tar bort fi lterhällaren.
Pafylling av vatten:
Fyll med friskt vatten dagligen; se till att rengora vattenbehällaren regelbundet. Overblivet vatten bör hallas ut dagligen. Koppla inte på apparatenutan att vattenbehällaren ar pafylld.
- Ta bort vattenbehällarens lock.
Lyft ut vattenbehällaren.
- Fyil behällaren med (icke kolsyrat) kallt vatten upp till vattenbehällarens 'Max'-märke.
När du har fyllt behällaren placerar du den i apparaten och trycker ner den for att öppna ventilen i botten.
Stang vattenbehalfarens lock.
Vattennivan maste kontrolleras ota och behallaren bör pafyllas med vatten igen om nödvändigt. - Om pumpen börjar suga in luft frän en tom vattenbehällare, bör vattenbehällaren Först fyllas upp med maximal mängd vatten. När du därefter avluftar systemet kan det ta nagra minutes innan vatten börjar avgesigen.
Smuts- och kalkavlagringar kan fororsaka lattacke vid munstyckets tätningarna som fi nns i vattentankens botten och vid tättingarna runt ventilerna. Kontrollera tättingarna noggrant varje gang vattentanken sats pa sin plats och avlagsna eventuella avlagringar som uppstatt.
Innan Första användningen
Innan apparaten anvands for forsta gangen, bocr alla lostagbara delar tvattas enligt avsnittet Skotsel och rengoring. Satt tillbaka droppbrickan och gallret pa apparaten afterat.
- Rengör systemet genom att skölja med hett vatten enligt foljande:
Fylla behallaren med vatten.
Satt filterhällaren och en filterinsats på plats, menutan att satta i nagot kaffepulver.
Lagg en lamplig behallare, som rymmer ca 500 ml, under utloppets oppning.
Satt stickproppen i ett lampligt vagguttag.
Använd på/av-knappen for att koppla på apparaten.
Vanta tills den grona temperaturlampan lyser konstant.
Stall vridreglaget till dess. lage. Hett vatten avges fran utloppet.
Låt pumpen vara i gang tills ca halften av vattnet i vattenbehällaren har runnitigenom. Stäng av pumpen genom att vrida reglaget till dess neutrala Lage (
Denna rengöringsprocedur bör ochså foljas ifall apparaten inte används under en langre tid.
Användning
Allman information
Espresso ar att starkt kaffe med ett
karakteristiskt skum, s k 'crema', och det ar gjort av morkrostade kaffebonor. For att gora espresso behovs ett speciellt fi nmalet kaffepulver.
Förvärmning av kopparna och fi lterhällaren
Vi rekommenderar forvärmning av kopparna och fi Iterhällaren, aftersom detta sakerstaller att kaffet fär högre temperatur.
Lagg den filterinsats du behöver für mängden espresso som önskas i fi lterhällaren och tryck den stadigt neråt tills du hör att den lases på plats.
- Lagg filterhällaren på apparaten och placera en kopp under den.
- Då användningstemperaturen har uppnånts tänds temperaturlampan.
Vrid reglaget t-symbolen.
Närkoppen ar ungefär tre fjärdedelar full ställer du reglaget i dess neutrala lage for att stänga av pumpen.
Laggkoppen at sidan for att varma upp den;hall ut vattnet just innan du gorepresso.
- Tag bort den forvärmda filterhällaren (Varning: filterhällaren ar het). Häll ut overblivet vatten.
Fyll med finmalet espressopulver: enkel espresso = 1 struket matt kaffe dubbel espresso = 2 strukna matt kaffe
Anm.: Om fi Iterhällaren fylls alltför mycket,kommen den inte att lásas ordentligt på plats under bryggarens utlopp. Sätt inte större dos an vad som
angetts oven.
Använd mättet für att fördela expressopulvret jämnt och tryck ner det lätt. Eventuellt überfl ödigt kaffe på sidan av fi Iterhällaren bör tas bort.
- After att bryggningsomgangen arclar, bor du vanta ca 30 sekunder tills trycket har minskat tillrackligt.
- Var försiktig Near du tar bort filterhällaren: den kan annu innehålla hett vatten. Hall ut vattnet försiktigt.
- Låt filterhällaren svalna ordentlich innan du knacker hällarens sida mot en vertikal yta for att lossa på kaffepulvret innan du häller ut det.
Filterhällarens hack gör det lättare für dig att ta bort fi iterinsatsen; Använd dina fi ngrar for att lyfta insatsen uppåt. Rengör fi iterhällaren och -insatsen noga.
Filterinsats - satta i och avlagsna espressopods
- Ta loss den forvärmda filterhällaren och filterinsatsen (Varning: hällaren ar het). Häll ut eventuellt überblivet vatten.
- Satt en espressopod i insatsen for pods. Se till att ESE-podsets papperskant inte sticker ut over fi lterinsatsens kant.
Avlagsna anecdavaespressopods:
- After att en bryggningsomgang ar fullständig bör du vänta ca 30 sekunder tills användningstrycket har minskats tillräckligt.
Var forsiktig när du avlågsnar fi Iterhällaren: den ar het och kan annu innehälla hett vatten. Häll ut vattnet forsiktigt.
Lat filterhällaren svalna tillräckligt innan
du knacker hällarens sida mot en vertikal yta for att lossa på podsen innan du avlågsnar den.
- Urtaget på filterhällaren gör det lättare für dig att avlågsna fi iterinsatsen; använd fi ngrarna for att lyfta upp insatsen. Rengör fi iterhällaren och – insatsen noga.
Droppbricka
Under användingen samlas überfl odigt vatten eller eventuell Ånga i droppbrickan. Brickan bör därfor alltid fi nnas på plats nar espressomaskinen ar pökopplad. Varning: gallret och brickan blir mycket heta nar espressomaskinen ar pökopplad. Töm alltid droppskålen i god tid für att forhindra vattenspill.
Ta inte bort brickan om apparaten ar plokoplad och låt den svalna tillräckligt after att du stängt av den innan du tar bort brickan.
Tillagning
Sà brygger du espresso
Fyll behallaren med vatten.
Satt stickproppen i ett lampligt vagguttag och använd på/av-knappen for att koppla på apparaten. Den röda signallampan tänds.
Förvärm filterhällaren och kappen.
- Avlagsna filterhällaren, fyll med malet espresso aller en pod och lagg hällarentillbaka på sin plats igen.
- Placera koppen under filterhällarens utlopp.
Vanta tills den grona temperaturlampan lyser konstant och stall in vridreglaget till laget
Forbrygningen startup dvs. den malna
espression forfuktas med vatten for att forsakra att maximal kaffesmak frislapps.
Den riktiga bryggprocessen startar after en kort stund, och effusion levereras direkt till koppen.
När koppen ar full ställer du vridreglaget i dess neutrala lage och stänger av pumpen (position
Vanta ca. 30 sekunder innan du tar bort fi lterhällaren och pressosumpen.
- Espressobryggaren ar nu klar for{nasta bryggningsomgang.
Skötsel och rengöring
Se till att espressobryggaren inte ar kopplad till vagguttaget och att den har svalnat welt innan apparaten rengörs.
- På grund av risiken För elektrisk stöt bö rör apparaten inte rengöras eller doppas i vatten.
Använd inte slipmedel aller starka rengöringslösningar.
- Alla lõstagbara delar kan rengöras i varmt diskvatten; dessa delar tål inte maskindiskning.
Töm droppbrickan dagligen och diska droppbrickan och gallret i varmt diskvatten.
- Det yttre holjet kan torkas av med en torr erller latt fuktig luddfri trasa.
Bryggarens utlopp kan rengoras med en fuktig trasa.
- Packningen runt bryggarens utlopp (vid bajonettsockeln)ör rengöras med en borste. En hard borste rekommenderas.
Vattenbehällaren bör tommas pa kvarvarande vatten dagligen och regelbundet diskas i varmt diskvatten.
Avkalkning
Beroende på vattenkvaliteten (kalkinnehallet)
i ditt område samt på apparatens
användningstäthet, behöver alla apparater
som används med varmt vatten avkalkas
(dvs kalkavlagringar avlågsnas) regelbundet
for att fungera ordentlich. Garantikrav
godkänns inte om apparaten slutar
fungera på grund av otillräcklig
avkalkning.
Alla kommersielt tillgangliga avkalkningsmedel for kaffebryggare kan anvandas for avkalkning.
Häll avkalkningsmedlet i vattenbehällaren.
- Fortsätt att Göra filtreringsomgangar kopp För kopp enligt beskrivningen i avsnittet Så brygger du espresso, menutan att använda kaffe och med fi Iterinsatsen avlågsnad., Låt avkalkningslösningen verka i 5 minuter mellan varje omgang.
Rengör apparaten after avkalkningen: fyll vattenbehällaren två ganger med rent vatten och låt varje fyllning góra sina fi ltreringsomgangar tills behällaren ar sö gott som tom.
- Skölj filterhällaren noggrant med varmt vatten.
Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvättställen.
Avfallshantering

Enheter markta medenna symbol maste kasseras separat fran hushallsavfallet, aftersom de innehaller vardefulla material som
kan Återvinnas. Korrekt avfallschantering skyddar miljön och manniskors hälsa. Din lokala myndighet eller Återförsäljare kan ge information i ärendet.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2 Års garanti räknat ∀n inköpsdagen mot
uppvisande av specifici cerat inkopskvitto i overensstammelse med de allmanna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dinaglagstadgade rattigheter erler dinalagenliga rattigheter enligt den nationella konsumetskyddslagstiftningen. Ifall apparaten anvands felaktigt,ller vardslost, ansvarar den som anvander apparaten for eventuella material- och personskador.
Tillverkas for: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Espressoitin
Hyvä Asiakas,
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obślugi klienów
Szerviz
Kevtpioko epBic
SEVERIN Service
Am Bruhl 27
59846Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
service@severin.de