T-S1000 YAMAHA

T-S1000 - Récepteur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T-S1000 YAMAHA au format PDF.

Page 13
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : T-S1000

Catégorie : Récepteur audio

Type d'appareilAccordeur audio
Fonction principaleAccorder les instruments de musique
AlimentationPiles ou batterie
AffichageÉcran LCD
Modes d'accordageStandard, chromatique
PrécisionHaute précision
Plage de fréquencesNon précisé
ConnectivitéNon précisé
DimensionsCompact et portable
PoidsLéger
MatériauPlastique durable
UtilisationFacile à utiliser
Langues du manuelMultilingue
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
MarqueNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - T-S1000 YAMAHA

Comment régler le volume du YAMAHA T-S1000 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil ou la télécommande pour ajuster le niveau sonore.
Le YAMAHA T-S1000 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter le YAMAHA T-S1000 à une chaîne hi-fi ?
Utilisez les sorties audio RCA à l'arrière de l'appareil pour le connecter aux entrées de votre chaîne hi-fi.
Pourquoi je ne reçois pas de signal radio sur mon YAMAHA T-S1000 ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée et positionnée. Essayez de réinitialiser la recherche de stations.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine sur le YAMAHA T-S1000 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Le son est déformé, que faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'aucun appareil n'est en surchauffe. Réduisez le volume si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware du YAMAHA T-S1000 ?
Visitez le site Web de Yamaha pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies.
Le YAMAHA T-S1000 ne capte pas certaines stations, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et essayez de faire une recherche automatique de stations.
Est-il possible de connecter le YAMAHA T-S1000 à un téléviseur ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio optique ou RCA pour le connecter à votre téléviseur.
Comment activer le mode économiseur d'énergie sur le YAMAHA T-S1000 ?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option 'Économie d'énergie' pour l'activer.

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T-S1000 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T-S1000 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI T-S1000 YAMAHA

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec et propre — veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du froid. Afin d’assurer une bonne ventilation, ménagez les espaces minimums suivants : Haut : 10 cm Arrière : 10 cm 3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas : – d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil. 6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.

15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DEPANNAGE » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. 18 Avant de déplacer l’appareil, positionnez la touche POWER vers le bas pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

Tant que cet appareil est raccordé à la prise secteur, il n’est pas déconnecté de son alimentation, même si vous éteignez l’appareil en appuyant sur POWER.

TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATIONS PRÉPARATIONS COMMANDES ET FONCTIONS 2

Face avant 2 Contrôle de cet appareil avec une télécommande 2

OPÉRATIONS OPÉRATIONS SYNTONISATION 4

Syntonisation automatique 4 Syntonisation manuelle 4 Sélection de stations préréglées 4

Mise en mémoire automatique de stations

(stations FM uniquement) 5 Mise en mémoire manuelle de stations 5 Effacement de la station présélectionnée 5 Réception des informations Radio Data System (stations FM uniquement) 6 Fonction de recherche TP (stations FM uniquement) 7

• Mise en mémoire des fréquences de 40 stations FM/AM

• Mise en mémoire automatique de stations (stations FM uniquement)

• Capacité d’affichage des informations texte Radio Data

System • Affichage des messages d’information sur 2 lignes

■ Accessoires fournis

Veuillez vous assurer que vous possédez bien les éléments suivants.

• Antenne intérieure FM • Antenne cadre AM • Câble stéréo RCA • Cordon d’alimentation

■ À propos de ce manuel

• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.

• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et/ou l’aspect de cet appareil sont sujets à des modifications, etc. Dans le cas de différences entre le manuel et le produit, le produit prime.

PRÉPARATIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant

1 POWER Appuyez vers le haut ou vers le bas pour mettre cet appareil sous tension/hors tension. y

7 MEMORY Règle cet appareil en mode de mémoire de station présélectionnée lorsque cet appareil est réglé en mode de syntonisation FM/AM (voir page 5).

Le témoin POWER situé au-dessus s’allume lorsque cet appareil est mis sous tension.

8 CLEAR Libère les stations présélectionnées (voir page 5).

2 Afficheur de la face avant

Affiche des informations concernant la station de radio FM ou AM actuellement syntonisée ou l’état opérationnel. 3 Témoin TP S’allume à la réception d’une station d’Infos trafic (TP) (voir page 7). 4 DIMMER Réglage de l’éclairage de l’afficheur de la face avant. Choisissez parmi 4 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce bouton de façon répétée. y Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors tension.

5 INFO/TEXT Allume et change le mode d’affichage Radio Data System

(voir page 6). 6 TP Recherche automatiquement une station émettant des informations trafic (TP) (voir page 7).

9 FM MODE Commute le mode de réception radio FM (stéréo ou monaural) lorsque cet appareil est réglé en mode de syntonisation FM (voir page 4).

0 FM/AM Sélectionne la gamme de réception (FM ou AM). A TUNING MODE Sélectionne le mode de syntonisation (automatique, manuel, syntonisation présélectionnée) lorsque cet appareil est réglé en mode de syntonisation FM/AM (voir page 4). B PRESET/TUNING • Sélectionne les stations ou services FM ou AM présélectionnés lorsque cet appareil est dans le mode de syntonisation présélectionné. • Sélectionne les stations ou services FM ou AM présélectionnés lorsque cet appareil n’est pas réglé en mode de syntonisation présélectionné.

Contrôle de cet appareil avec une télécommande

Cet appareil est équipé d’un capteur de télécommande. Il reçoit les signaux émis par une télécommande fournie avec un amplificateur Yamaha ou un récepteur AV. Capteur de télécommande

• Ne pas placer d’obstacles de grande taille entre la télécommande et cet appareil. • Si le capteur de télécommande est directement illuminé par un éclairage puissant (en particulier une lampe fluorescente de type onduleur), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas. Dans ce cas, repositionnez cet appareil pour éviter tout éclairage direct.

SETUP RACCORDEMENTS PRÉPARATIONS Remarque

Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha. Antenne cadre AM (fournie)

Antenne intérieure FM

• L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans le cas où une antenne AM extérieure est utilisée.

• L’antenne cadre AM doit être placée à distance de cet appareil.

R L R L Cordon d’alimentation

Antenne AM extérieure

Déployez par une fenêtre à l’extérieur un fil isolé en vinyle de 5 à 10 m de longueur.

Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum, reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une bonne masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol humide.

L AUDIO ATTENTION Entrée audio analogue

Ne connectez pas le cordon d’alimentation avant que tous les raccordements de câbles soient terminés.

■ Assemblage de l’antenne cadre AM fournie

■ Raccordement du fil de l’antenne cadre

OPÉRATIONS SYNTONISATION Syntonisation automatique

Sélection de stations préréglées

La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas d’interférences.

Vous pouvez facilement syntoniser n’importe quelle station présélectionnée en sélectionnant le numéro de présélection.

Appuyez plusieurs fois de suite sur FM/AM afin de sélectionner la gamme de réception

Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE pour choisir « Preset tune ».

Allumez PRESET/TUNING pour choisir le numéro de présélection désiré.

Appuyez sur TUNING MODE pour choisir

Voir la page suivante pour mettre en mémoire les stations.

Allumez PRESET/TUNING pour démarrer la syntonisation automatique.

Lorsque la syntonisation sur une station est réalisée, le témoin TUNED s’allume et la fréquence de cette station apparaît sur l’afficheur de la face avant.

Si la station fournit les informations Radio Data System, les informations concernant l ’émission apparaissent sur l’afficheur de la face avant.

Syntonisation manuelle

Si le signal de la station que vous désirez écouter n’est pas assez fort, effectuez une syntonisation manuelle.

■ Amélioration de la réception FM Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception d’ondes de la radio

FM sur la syntonisation monaurale afin d’améliorer la réception. Appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour sélectionner « AUTO STEREO » (mode stéréo) ou « MONO » (mode monaural) lorsque cet appareil a syntonisé une station FM. • Lorsque cet appareil est en mode de syntonisation stéréo, le témoin STEREO s’allume et la fréquence de cette station apparaît sur l’afficheur de la face avant. • Lorsque cet appareil est en mode de syntonisation mono, le témoin STEREO s’éteint. Remarque

Appuyez plusieurs fois de suite sur FM/AM afin de sélectionner la gamme de réception

Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING MODE pour choisir « Manual tune ».

Allumez PRESET/TUNING pour choisir la fréquence désirée.

Lorsque cet appareil a syntonisé une station, le témoin TUNED s’allume.

Même si cet appareil est en mode de syntonisation stéréo, le témoin STEREO ne s’allume pas si l’émission en cours est de type monaural.

MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS Vous pouvez facilement syntoniser des stations en les mettant en mémoire (présélection) et en les rappelant.

Cette fonction permet à cet appareil de présélectionner plus de 40 stations FM et AM.

Mise en mémoire automatique de stations (stations FM uniquement)

Appuyez plusieurs fois de suite sur FM/AM afin de sélectionner la gamme de réception (FM).

Maintenez le bouton MEMORY enfoncé pendant au moins 3 secondes.

« Auto Preset » clignote sur l’affichage de la face avant. Cet appareil démarre la recherche de stations ayant des signaux captés puissants et les met en mémoire automatiquement.

CH__ FM100.05MHz Lorsque la mise en mémoire automatique de stations est terminée, cet appareil se syntonise sur la station présélectionnée « 01 ». Remarques • Seules les stations FM dont le signal capté est suffisamment puissant sont concernées par la mise en mémoire automatique. Si une station a un faible signal capté, mettez-la manuellement en mémoire. Voir « Mise en mémoire manuelle de stations » ci-dessous. • Lorsque vous répétez la « Mise en mémoire automatique de stations », toutes les données de présélection sont effacées et de nouvelles données sont sauvegardées sous chaque numéro de présélection. • Si aucune station n’est trouvée, la recherche se termine et l’appareil retourne à la précédente station syntonisée avant la recherche.

Numéro de présélection de station

Effectuez l’opération suivante dans les 5 secondes après avoir sélectionné le numéro présélection.

Pour mettre en mémoire des stations AM, voir « Mise en mémoire manuelle de stations » ci-dessous.

Allumez PRESET/TUNING afin de choisir le numéro de présélection de station désiré pendant que le numéro de présélection de station clignote.

Appuyez sur MEMORY de nouveau pour confirmer la mise en mémoire.

• Lorsque vous présélectionnez une nouvelle station sous un numéro de présélection existant, la nouvelle donnée de présélection efface la donnée de présélection existante. • Le mode de réception (stéréo ou mono) est sauvegardé en même temps que la fréquence de la station.

Effacement de la station présélectionnée

Suivez les étapes ci-dessous pour effacer chaque station présélectionnée une par une.

Sélectionnez le numéro présélectionné désiré.

Voir « Sélection de stations préréglées » sur la page 4.

Le numéro de présélection de station clignote sur la face avant. Clignote

Mise en mémoire manuelle de stations

Syntoniser la station FM/AM désirée. Voir page 4 pour les instructions sur la syntonisation.

Le numéro de présélection de la station s’affiche sur la face avant pendant 5 secondes.

Effectuez l’opération suivante dans les 5 secondes après avoir appuyé sur MEMORY.

Si vous n’effectuez pas la prochaine opération dans les 5 secondes, l’opération d’effacement est annulée.

Appuyez sur CLEAR pour confirmer.

« PresetXX Cleared » (XX indique le numéro de présélection) apparaît sur l’afficheur de la face avant.

Afin d’effacer toutes les stations présélectionnées, maintenez CLEAR enfoncé pendant 3 secondes. « ALL CLEAR » apparaît sur la face avant.

Réception des informations Radio

Data System (stations FM uniquement) Le Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. Cet appareil peut recevoir quatre types d’informations Radio Data System : Nom d’émission, Type d’émission, Texte Radio, et Heure.

Accordez la station Radio Data System souhaitée.

Appuyez plusieurs fois de suite sur INFO/

TEXT afin de sélectionner le mode d’affichage Radio Data System désiré. PROGRAM SERVICE

(paramètres par défaut)

PROGRAM TYPE RADIO TEXT CLOCK TIME Frequency display

• Sélectionnez « PROGRAM SERVICE » pour afficher le nom de l’émission Radio Data System actuellement reçue.

• Sélectionnez « PROGRAM TYPE » pour afficher le type de l’émission Radio Data System actuellement reçue. • Sélectionnez « RADIO TEXT » pour afficher les informations concernant l’émission Radio Data System actuellement reçue. • Sélectionnez « CLOCK TIME » pour afficher l’heure actuelle. Lorsque vous sélectionnez « PROGRAM TYPE », les noms d’émission suivants apparaissent. Type d’émission

Informations générales

Pièces radiophoniques

Émissions culturelles

Émissions scientifiques

Émissions de variétés

Musique classique légère

Musique classique sérieuse

Programmes pour’enfants

Tribune téléphonique

Loisirs & passe-temps

• Il se peut que l’appareil ne reçoive les données Radio Data System qu’après un certain laps de temps. • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l’appareil peut ne pas être en mesure de transmettre les données Radio Data System. Le mode « RADIO TEXT » en particulier, diffuse souvent un grand nombre de données qui ne pourront pas toujours être affichées en même temps que d’autres modes d’affichage Radio Data System. • En cas de mauvaises conditions de réception, appuyez sur FM MODE pour sélectionner le mode de réception monaural (voir page 4). • Si le signal est affaibli par des interférences externes lorsque l’appareil reçoit le Radio Data System, il peut être soudainement coupé. • Lorsque le mode « RADIO TEXT » est sélectionné, le nombre maximal de caractères alphanumériques pouvant être affichés s’élève à 128, symbole de l’umlaut compris. Les caractères ne pouvant pas être retranscrits sont remplacés par « _ » (soulignement). Les informations affichées défilent en continu.

Fonction de recherche TP

(stations FM uniquement) Cet appareil peut rechercher automatiquement les stations Radio Data System émettant un programme d’information trafic (TP). Appuyez sur TP.

» clignote pendant 3 secondes sur l’afficheur de la face avant, et la recherche démarre automatiquement. Clignote

FM 87.50MHz À la réception d’une station TP, le témoin TP s’allume, et la recherche TP s’arrête.

Témoin TP FM 91.70MHz y

Si la station émet des informations Radio Data System, les informations concernant l ’émission apparaissent sur l’afficheur de la face avant.

Pour rechercher la station TP suivante, appuyez sur

TP. Remarque • Appuyez sur TP durant la recherche TP pour annuler cette dernière. • Si le système ne détecte aucune station TP, « NO TP STATION » s’affiche sur l’afficheur de la face avant, et l’appareil retourne au mode dans lequel il se trouvait avant la recherche.

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur Yamaha ou le service après-vente de Yamaha.

Anomalies La réception FM en stéréophonie est parasitée.

FM AM Causes possibles

Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop

éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre.

Vérifiez les raccordements de l’antenne.

Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.

La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité.

L’appareil est soumis aux effets de trajets multiples.

Essayez de changer la position de l’antenne pour supprimer les trajets multiples.

Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée.

Le signal capté est trop faible.

Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.

Les informations Radio

Data System n’apparaissent pas.

Les informations Radio Data System ne sont pas fournies par la station de radio.

Effectuez la syntonisation manuellement.

Le signal capté est trop faible.

Tentez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.

Il n’est pas possible d’effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée.

Le signal capté est trop faible, ou les raccordements de l’antenne sont défectueux.

Resserrez les raccordements de l’antenne cadre AM et orientez-la pour que la réception soit aussi bonne que possible.

Effectuez la syntonisation manuellement.

Des craquements et des sifflements sont produits en permanence.

Ces bruits peuvent être dus à des éclairs,

à des lampes fluorescentes, à des moteurs électriques, à des thermostats et à d’autres appareils électriques.

Utilisez une antenne extérieure et une tresse de masse. Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits.

Vous entendez des bruits sourds et des couinements.

Un téléviseur est utilisé à proximité.

Éloignez l’appareil du téléviseur.

Impossible de mettre cet appareil sous tension lorsque

POWER est appuyé vers le bas.

La fiche du câble d’alimentation n’est pas convenablement branchée, ou pas branchée du tout.

Branchez soigneusement le câble d’alimentation.

L’appareil a été soumis à une forte décharge électrique (provoquée par exemple par un orage ou une décharge d’électricité statique).

Mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation, puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard et utilisez l’appareil comme d’habitude.

Un « ronflement » se fait entendre.

Les raccordements des câbles sont incorrects.

Branchez soigneusement les prises de raccordement des câbles audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.

Cet appareil ne fonctionne pas convenablement.

Le microprocesseur interne a cessé de fonctionner du fait d’une décharge

électrique (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique), ou d’une baisse importante de la tension d’alimentation.

Débranchez le câble d’alimentation puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard.

• Gamme de syntonisation 87,50 à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 100% mod.) Mono 3 µV (20,2 dBf) • Sensibilité utile (Rapport signal/bruit 30 dB)

Mono 1 µV Taux d’affaiblissement sur la fréquence image 80 dB IF Taux d’affaiblissement sur la fréquence 70 dB Sélectivité (400 kHz) 70 dB Entretien de cet appareil

N’utilisez pas de produits chimiques solvants pour nettoyer cet appareil (ex. alcool ou diluant, etc.) ; ceci pourrait abîmer sa finition. Utilisez un chiffon sec et propre. Pour la saleté tenace, humectez un chiffon doux dans du détergent dilué avec de l’eau, essorez-le, puis nettoyer l’appareil avec le chiffon. Il est possible que les vis sur les panneaux latéraux se desserrent si le bois se dilate et se contracte. Dans ce cas, resserrez les vis.

• Distorsion harmonique (1 kHz)

Mono/Stéréo 0,3%/0,5% • Séparation stéréo (40 kHz Dev.) 1 kHz 43 dB • Réponse en fréquence (20 Hz à 15 kHz) –3 dB • Entrée d’antenne (asymétrique) 75 Ω

• Gamme de syntonisation 531 à 1611 kHz • Sensibilité utile 300 µV/m • Sélectivité 30 dB • Rapport signal/bruit 50 dB • Taux d’affaiblissement sur la fréquence image 35 dB • Distorsion harmonique 1,0%

* Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européen et la Suisse

Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.

1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT 2. 3. 4.

accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.

Le produit DOIT avoir été acheté chez un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie : a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale. b. Dommages résulótant de : (1) réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé. (2) emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de s’assurer que le produit est correctement emballé. (3) utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non conforme à l’objet normal du produit ou nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation. (4) accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha. (5) les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers. (6) produit importé au sein de l’EEE, et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur modification ou perte. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du contrat de vente conclu avec son revendeur.

Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques

Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]

Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.