T-S1000 - Audioreceiver YAMAHA - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis T-S1000 YAMAHA in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Audioreceiver in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding T-S1000 - YAMAHA en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. T-S1000 van het merk YAMAHA.
GEBRUIKSAANWIJZING T-S1000 YAMAHA
a. El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural. b. Los daños debidos a: (1) Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización. (2) Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado. (3) Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza. (4) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de baterías o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha. (5) Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros. (6) Uso de un producto importado en la AEE y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la AEE y/o en Suiza. 5. Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto. 6. Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o sustitución del producto. 7. Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida que tal configuración o datos puedan sufrir. 8. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el concesionario surgidos de su contrato de venta/compra. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior) Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. Houd de volgende minimumruimte aan voor ventilatiedoeleinden. Boven: 10 cm Achter: 10 cm 3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te voorkomen. 4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel. 5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet bovenop dit toestel: – Andere componenten, daar deze schade kunnen veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen doen verkleuren. – Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. – Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het toestel terecht komt. 6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. 7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle aansluitingen gemaakt zijn. 8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan leiden tot schade. 9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen en/of snoeren. 10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker zelf trekken, niet aan het snoer. 11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen. 12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan aangegeven staat. 13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat de stekker en de buitenantennes niet zijn aangesloten op het stopcontact en het toestel wanneer het onweert. i Nl 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken. 15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 16 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken. 17 Lees het hoofdstuk “VERHELPEN VAN STORINGEN” over veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont. 18 Voor u dit toestel verplaatst, dient u de aan/uitknop omlaag te drukken om dit toestel uit te schakelen en dient u de stekker uit het stopcontact te halen. WAARSCHUWING OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN. Zolang het toestel is aangesloten op het lichtnet, is het niet afgesloten van de stroombron, zelfs als u het toestel uitschakelt met de knop POWER. INHOUD VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN
- Voorpaneel p. 2
- Dit apparaat met een afstandsbediening bedienen p. 2
- AANSLUITINGEN p. 3
- BEDIENING AFSTEMMEN p. 4
- BEDIENING Automatisch afstemmen p. 4
- Handmatig afstemmen p. 4
- Selecteren van voorkeuzezenders p. 4
- VOORKEUZESTATIONS INSTELLEN p. 5
- AANVULLENDE INFORMATIE Automatische instelling van voorkeuzezenders (alleen FM-stations) p. 5
- Handmatige instelling van voorkeuzezenders p. 5
- Een voorkeuzestation wissen p. 5
- Gegevens van het Radio Data Systeem ontvangen (alleen FM-stations) p. 6
- TP-zoekfunctie (alleen FM-stations) p. 7
- AANVULLENDE INFORMATIE PROBLEMEN OPLOSSEN p. 8
- SPECIFICATIES ■ Kenmerken p. 9
- 40 voorkeuzezenders (FM/AM)
- Automatische instelling van voorkeuzezenders (alleen FM-stations)
- Weergavemogelijkheid voor informatie van het Radio Data Systeem
- Berichtenweergave op 2 regels ■ Meegeleverde accessoires Controleer of u alle volgende onderdelen inderdaad ontvangen hebt.
- Netsnoer ■ Over deze handleiding 1 Nl Nederlands
- y geeft een bedieningstip aan.
- Deze handleiding is gedrukt voor uw toestel geproduceerd werd. Daarom kunnen ontwerp en specificaties gewijzigd zijn als gevolg van verbeteringen, enz. Als de handleiding en het product van elkaar verschillen, heeft het product de prioriteit. VOORBEREIDINGEN
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
Voorpaneel 1 POWER Duw omhoog of omlaag om dit toestel aan en uit te zetten. Het AAN/UIT-lampje hierboven gaat branden wanneer het apparaat aan staat. 2 Display voorpaneel Geeft informatie weer over het huidige afgestemde FM- of AM-radiostation of de bedieningsstatus. 3 TP-indicatorlampje Brandt als er een programma met verkeersinformatie (Traffic Program - verkeersprogramma) wordt ontvangen (zie bladzijde 7). 4 DIMMER Wijzigt de helderheid van het de voorpaneeldisplay. Kies de helderheid uit 4 niveaus door herhaaldelijk op deze toets te drukken. Deze instelling wordt behouden, zelfs als u dit toestel uitschakelt. 5 INFO/TEXT Zet de weergavemodus van het Radio Data Systeem aan of wijzigt die (zie bladzijde 6). 6 TP Zoekt automatisch naar een station dat verkeersinformatie uitzendt (Traffic Program - verkeersprogramma) (zie bladzijde 7). 7 MEMORY Stelt dit toestel in op de voorkeuzegeheugenmodus wanneer het toestel in FM/AM-afstemmodus staat (zie bladzijde 5). 8 CLEAR Wist de voorkeuzestations (zie bladzijde 5). 9 FM MODE Schakelt de FM-radio-ontvangstmodus (stereo of mono) in wanneer het toestel in FM-afstemmodus staat (zie bladzijde 4). 0 FM/AM Selecteert de ontvangstband (FM of AM).
Selecteert de afstemmodus (automatisch, handmatig of voorkeuze) wanneer dit toestel in FM/AM-afstemmodus staat (zie bladzijde 4).
- Selecteert de FM- of AM-voorkeuzestations of diensten wanneer dit toestel in voorkeuzeafstemmodus staat.
- Selecteert FM- of AM-stations of diensten wanneer dit toestel niet in voorkeuze-afstemmodus staat. Dit apparaat met een afstandsbediening bedienen Dit apparaat heeft een afstandsbedieningssensor. Het ontvangt signalen van een afstandsbediening die is meegeleverd met een Yamaha-versterker of AV-ontvanger. Sensor voor de afstandsbediening Ongeveer 6 m 30º 2 Nl 30º Opmerkingen
- Plaats geen grote obstakels tussen de afstandsbediening en het apparaat.
- Als de afstandsbedieningssensor rechtstreeks wordt belicht door een sterke lichtbron (bijv. een TL-lamp met voorschakelaar), dan lukt het bedienen van het apparaat met de afstandsbediening misschien niet. In dat geval verplaatst u het apparaat om rechtstreeks licht te voorkomen. INSTELLEN AANSLUITINGEN VOORBEREIDINGEN Opmerking Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-dealer of -servicecentrum naar de mogelijkheden met buitenantennes. AM-ringantenne (meegeleverd) FMbinnenantenne (meegeleverd)
- De AM-ringantenne moet altijd aangesloten blijven, zelfs als er een AM-buitenantenne op dit toestel is aangesloten.
- De AM-ringantenne moet niet te dicht bij dit toestel geplaatst worden. RCA-stereokabel (meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd) AM-buitenantenne Gebruik 5 tot 10 meter met plastic geïsoleerd draad dat u bijvoorbeeld uit een raam naar buiten spant. Naar het stopcontact
Aarde Voor de grootst mogelijke veiligheid en zo min mogelijk storing dient u de antenneGND-aansluiting goed te aarden. Een goede aarding wordt bijvoorbeeld verzorgd door een metalen staaf die in vochtige grond gedreven is. ■ In elkaar zetten van de meegeleverde AM-ringantenne
AUDIO LET OP Analoge audio-ingang Sluit het netsnoer pas aan als alle andere kabelaansluitingen voltooid zijn. Versterker ■ Aansluiten van de draad van de AMringantenne
Nederlands 3 Nl BEDIENING AFSTEMMEN Automatisch afstemmen Selecteren van voorkeuzezenders Automatisch afstemmen gaat goed wanneer u sterke signalen ontvangt en er weinig storing is. U kunt gemakkelijk afstemmen op de gewenste zender door het voorkeuzenummer te selecteren.
Druk zo vaak op FM/AM als nodig om de ontvangstband (FM/AM) te selecteren. Druk op TUNING MODE (afstemmodus) om “Auto tune” (automatisch afstemmen) te selecteren. p Auto tune [ FM 87.50MHz
Draai aan PRESET/TUNING (voorkeur/ afstemmen) om het automatisch afstemmen te starten. Wanneer het toestel is afgestemd op een zender, zal de indicator TUNED (afgestemd) oplichten en zal de frequentie waarop is afgestemd worden getoond op het display. FM 94.90MHz Als het station gegevens van het Radio Data Systeem biedt, wordt programma-informatie weergegeven op het display. Handmatig afstemmen Als het signaal van de zender waar u op wilt afstemmen te zwak is, moet u er met de hand op afstemmen.
Druk zo vaak op FM/AM als nodig om de ontvangstband (FM/AM) te selecteren.
Draai aan PRESET/TUNING om de gewenste frequentie te selecteren. Wanneer dit toestel staat afgestemd op een zender, licht de TUNED-indicator op. 4 Nl Zie de volgende pagina voor het instellen van voorkeurzenders.
Druk op TUNING MODE (afstemmodus) om “Preset tune” (voorkeuze afstemmen) te selecteren.
Draai aan PRESET/TUNING om het gewenste voorkeuzestationsnummer te selecteren. ■ FM-ontvangst verbeteren Als het signaal van het station zwak is en de geluidskwaliteit is niet goed, stel dan de FM-radioontvangstmodus in op mono om de ontvangst te verbeteren. Druk meerdere malen op FM MODE (FM-modus) om “AUTO STEREO” (stereomodus) of “MONO” (monomodus) te selecteren wanneer het apparaat is afgestemd op een FM-radiostation.
- Wanneer het apparaat in stereo-afstemmodus staat, brandt de STEREO-indicator op het display.
- Wanneer het apparaat in mono-afstemmodus staat, gaat de STEREO-indicator uit. Opmerking Zelfs als het apparaat in stereo-afstemmodus staat, gaat de STEREO-indicator niet branden als het huidige programma mono is. VOORKEUZESTATIONS INSTELLEN U kunt gemakkelijk op stations afstemmen door ze op te slaan (voorkeuzes) en weer op te roepen. Met deze functie kunt u maximaal 40 FM- en AM-stations opslaan.
Druk zo vaak op FM/AM als nodig om de ontvangstband (FM) te selecteren. Houd MEMORY ten minste 3 seconden ingedrukt. “Auto Preset” (automatische voorkeuze) knippert op het display. Het apparaat gaat stations met sterke signalen zoeken en slaat ze automatisch op. Auto Preset CH__ FM100.05MHz Wanneer het automatisch instellen van stations klaar is, stemt het apparaat af op voorkeuzestation “01”. Opmerkingen
- Alleen FM-stations met voldoende sterk signaal worden automatisch opgeslagen. Wilt u een zwak signaal opslaan, doe dat dan handmatig. Zie “Handmatige instelling van voorkeuzezenders” hieronder.
- Wanneer u nogmaals “Automatische instelling van voorkeuzezenders” start, worden alle voorkeuzegegevens gewist en worden nieuwe voorkeursgegevens ingesteld voor de diverse voorkeuzenummers.
- Als er geen station wordt gevonden, wordt het zoeken beëindigd en keert het apparaat terug naar het laatste station waarop was afgestemd voordat u ging zoeken. Opmerking Voer de volgende handeling uit binnen 5 seconden nadat u het voorkeuzenummer hebt geselecteerd.
Stem af op het gewenste FM/AM-station. Zie bladzijde 4 voor aanwijzingen over hoe u moet afstemmen op een zender. Druk nogmaals op MEMORY om de voorkeuze te bevestigen. Opmerkingen
- Wanneer u een nieuw station toekent aan een bestaande voorkeuze, dan overschrijven de nieuwe gegevens de bestaande voorkeuzegegevens.
- De soort ontvangst (stereo of mono) wordt samen met de frequentie van de zender opgeslagen. Een voorkeuzestation wissen Volg onderstaande stappen om een enkel voorkeuzestation te wissen.
Selecteer het gewenste voorkeuzenummer. Zie “Selecteren van voorkeuzezenders” op pagina 4.
Druk op CLEAR (wissen). Het geselecteerde voorkeuzenummer flikkert op het display. Knippert Handmatige instelling van voorkeuzezenders
p CLEAR CH01[ CH01 FM 99.80MHz Als u de volgende handeling niet binnen 5 seconden uitvoert, wordt het wissen geannuleerd.
Druk op CLEAR om te bevestigen. “PresetXX Cleared” (voorkeuzeXX gewist - XX geeft het voorkeuzenummer aan) verschijnt op het display.
Voer de volgende handeling uit binnen 5 seconden nadat u op MEMORY hebt gedrukt. Wilt u alle voorkeuzestations wissen, houd dan CLEAR 3 seconden lang ingedrukt. “ALL CLEAR” (alles wissen) verschijnt op het display. 5 Nl Nederlands Druk op MEMORY (geheugen). Het voorkeuzenummer flikkert 5 seconden lang op het display. Opmerking BEDIENING Voorkeuzenummer Opmerking Wilt u AM-stations instellen, zie “Handmatige instelling van voorkeuzezenders” hieronder. Draai PRESET/TUNING naar het gewenste voorkeuzenummer terwijl het voorkeuzenummer flikkert. VOORKEUZESTATIONS INSTELLEN Gegevens van het Radio Data Systeem ontvangen (alleen FM-stations) Radio Data Systeem is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-zenders in een groot aantal landen worden gebruikt. Dit apparaat kan vier typen gegevens van het Radio Data Systeem ontvangen: Programmaservice, Programmatype, Radiotekst en Kloktijd.
Stem af op de gewenste Radio Data Systeemzender. Druk herhaaldelijk op INFO/TEXT (informatie/ tekst) om de gewenste weergavemodus van het Radio Data Systeem te selecteren. PROGRAM SERVICE (standaardinstelling) PROGRAM TYPE RADIO TEXT Varied Speech Diverse spraak Pop Music Popmuziek Rock Music Rockmuziek Easy Listening Easy Listening Light Classics M Licht-klassieke muziek Serious Classics Ernstige klassieke muziek Other Music Overige muziek Weather & Metr Weer en meteorologie Finance Geldzaken Children's Progs Kinderprogramma Social Affairs Sociale aangelegenheden Religion Religie Phone In Inbelprogramma’s Travel & Touring Reizen Leisure & Hobby Hobby en vrije tijd Jazz Music Jazz Country Music Countrymuziek National Music Nationale muziek Oldies Music Gouwe Ouwe Folk Music Volksmuziek Documentary Documentaires Alarm Test Alarmtest Alarm-Alarm! Alarm-Alarm! CLOCK TIME Frequency display
- Selecteer “PROGRAM SERVICE” om de naam van het huidige Radio Data Systeemprogramma weer te geven.
- Selecteer “PROGRAM TYPE” om het huidige type Radio Data Systeemprogramma weer te geven.
- Selecteer “RADIO TEXT” om gegevens over het huidige Radio Data Systeemprogramma weer te geven.
- Selecteer “CLOCK TIME” om de huidige tijd weer te geven. Wanneer u “PROGRAM TYPE” selecteert, worden de volgende programmatypenamen weergegeven. Programmatype Beschrijving News Nieuws Current Affairs Actualiteiten Information Algemene informatie Sport Sport Education Educatief Drama Drama Cultures Cultuur Science Wetenschap 6 Nl Opmerkingen
- Het kan even duren voor dit toestel alle Radio Data Systeemgegevens heeft ontvangen van de zender in kwestie.
- Als de signalen niet goed genoeg kunnen worden ontvangen, is het mogelijk dat dit toestel geen gebruik kan maken van de Radio Data Systeemgegevens. Vooral de “RADIO TEXT”functie vergt een grote hoeveelheid gegevens en het is daarom mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is zelfs wanneer de andere Radio Data Systeemfuncties wel beschikbaar zijn.
- In geval van slechte ontvangst, drukt u op FM MODE om mono-ontvangst te selecteren (zie bladzijde 4).
- Als het signaal externe storing ondervindt terwijl dit toestel de Radio Data Systeemgegevens aan het ontvangen is, kan de ontvangst onverwacht onderbroken worden.
- Wanneer de “RADIO TEXT”-functie wordt geselecteerd, kan dit toestel maximaal 128 alfanumerieke tekens, inclusief het trema, aan programmagegevens op het display tonen. Tekens die niet kunnen worden weergegeven worden vervangen door een “_” (onderstreping). De weergeven informatie wordt continu lopend weergegeven. VOORKEUZESTATIONS INSTELLEN TP-zoekfunctie (alleen FM-stations) Dit toestel kan automatisch zoeken naar Radio Data Systeem-stations die verkeersinformatie (TP - Traffic Program) uitzenden. Druk op TP. “TP SEARCH ” (verkeersinfo zoeken) knippert 3 seconden lang op het display en het zoeken start automatisch. BEDIENING Knippert TP SEARCH [ FM 87.50MHz Wanneer er een station met verkeersinformatie wordt gevonden, gaat het TP-lampje branden en wordt het zoeken beëindigd. TP-indicatorlampje FM 91.70MHz Als het station Radio Data Systeem-gegevens biedt, wordt programma-informatie weergegeven op het display. Wilt u het volgende station met verkeersinformatie zoeken, druk dan op TP. Opmerking
- Druk tijdens het zoeken naar verkeersinformatie op TP als u het zoeken wilt annuleren.
- Als er geen stations met verkeersinformatie worden gevonden, verschijnt “NO TP STATION” (geen station met verkeersinfo) op het display en keert het toestel terug naar de staat waarin het zich bevond voor het zoeken begon. Nederlands 7 Nl AANVULLENDE INFORMATIE PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg de tabel hieronder wanneer het toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan uit (standby), haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum. ■ Tuner
Probleem Oorzaak Veel ruis in de FM stereo-ontvangst. Dit probleem is inherent aan FM stereo-uitzendingen wanneer de zender te ver weg is of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Zie bladzijde Controleer de aansluitingen van de antenne.
Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM-antenne.
Er is vervorming en ook een betere FM-antenne zorgt niet voor een betere ontvangst. U ondervindt interferentie doordat hetzelfde signaal op verschillende manieren ontvangen wordt. Verander de opstelling van de antenne zodat u van deze interferentie geen last meer hebt. Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender. Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM-antenne.
Stem met de hand af.
Gegevens van het Radio Data Systeem verschijnen niet. Het radiostation biedt geen gegevens van het Radio Data Systeem aan. Het radiosignaal is te zwak. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FM-antenne.
Het signaal is te zwak of de antenne is los. Controleer de aansluitingen van de AMringantenne en stel deze zo op dat u de beste ontvangst verkrijgt.
Stem met de hand af.
Er kan niet automatisch worden afgestemd op de gewenste zender.
Oplossing U hoort doorlopend gekraak en gesis. Deze geluiden kunnen het gevolg zijn van bliksem, TL-verlichting, motoren, thermostaten en andere elektrische apparatuur. Gebruik een buitenantenne en een goede aarding. Dit kan in sommige gevallen helpen, maar het blijft moeilijk om alle storingsbronnen te elimineren. U hoort gezoem en gefluit. Er wordt in de buurt van het toestel een TV gebruikt. Zet dit toestel verder bij de TV vandaan.
■ Algemeen Probleem Het apparaat gaat niet aan wanneer u POWER omlaag drukt. U hoort een zeker “gebrom”. Het toestel functioneert niet naar behoren. 8 Nl Oorzaak Oplossing Het netsnoer of de stekker is niet of niet goed aangesloten. Sluit het netsnoer stevig aan. Het toestel heeft blootgestaan aan een sterke, externe elektrische schok (bijvoorbeeld een blikseminslag of een ontlading van statische elektriciteit). Haal de stekker uit het stopcontact, steek hem na 30 seconden weer terug en gebruik het apparaat vervolgens normaal. Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Zet de audioaansluitingen goed vast. Als dit het probleem niet verhelpt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. De interne microcomputer is vastgelopen door een externe elektrische schok (bijvoorbeeld blikseminslag of ontlading van statische elektriciteit) of door een te lage voedingsspanning. Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem na ongeveer 30 seconden weer terug. Zie bladzijde
- Bruikbare gevoeligheid (Signaal-ruisverhouding 30 dB) Mono ...................................................................................... 1 µV Beeldafwijzingsverhouding ................................................. 80 dB IF-verwijzingsverhouding .................................................... 70 dB Selectiviteit (400 kHz) ......................................................... 70 dB Onderhoud van dit apparaat Gebruik geen chemische oplosmiddelen (bijv. alcohol of verdunner) bij het schoonmaken; dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek. Voor sterke verontreiniging maakt u een zachte doek vochtig in een zeepsopje, wringt u hem uit, en maakt u dan het apparaat schoon met deze doek. De schroeven op de zijpanelen kunnen losraken omdat hout uitzet en krimpt. Zet in dat geval de schroeven vast.
- Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. Nederlands 9 Nl Beperkte garantie voor de Europese Economische Ruimte en Zwitserland Hartelijk dank dat u een Yamaha-product hebt gekozen. In het onwaarschijnlijke geval dat uw Yamaha-product tijdens de garantie dient te worden gerepareerd, dient u contact op te nemen met de dealer bij wie u het hebt gekocht. Indien u moeilijkheden ervaart, gelieve dan contact op te nemen met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. U vindt de gegevens op onze website (http://www.yamaha-hifi.com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor inwoners van het V.K.). Er wordt gegarandeerd dat het product vrij is van gebreken in fabricage en materialen voor een periode van twee jaar te rekenen vanaf de originele aankoop. Yamaha zorgt ervoor, met inachtneming van onderstaande voorwaarden, dat een product dat gebreken vertoont, wordt gerepareerd of dat om het even welke onderdelen worden gerepareerd of vervangen (naar goeddunken van Yamaha) zonder kosten voor de onderdelen of werkuren. Yamaha behoudt zich het recht voor om een product te vervangen door een gelijkaardig met dezelfde eigenschappen en waarde, indien een model niet meer leverbaar is of het onrendabel is dit te repareren. Voorwaarden 1. De originele factuur of de kassabon (met vermelding van de aankoopdatum, de productcode en de naam van de dealer) MOET worden gevoegd bij het product dat gebreken vertoont, samen met een verklaring waaruit het gebrek blijkt. In geval van afwezigheid van dit duidelijk aankoopbewijs, behoudt Yamaha zich het recht voor om gratis service te weigeren en kan het product op kosten van de klant worden teruggezonden. 2. Het product MOET zijn gekocht bij een ERKENDE Yamaha dealer binnen de Europese Economische Ruimte (EEA) of Zwitserland. 3. Het product mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan, tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan.
4. Het volgende is van garantie uitgesloten:
a. Regelmatig onderhoud of reparaties of vervanging van onderdelen vanwege normale slijtage. b. Schade die voortkomt uit: (1) Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of een ongemachtigde derde. (2) Een onjuiste verpakking of oneigenlijk gebruik wanneer het product door de klant wordt verstuurd. Het is belangrijk te weten dat het de verantwoordelijkheid is van diegene die het product terugstuurt dat het product adequaat is ingepakt wanneer hij of zij het product terugstuurt met het oog op reparatie. (3) Oneigenlijk gebruik, met inbegrip van maar niet beperkt tot (a) verzuim om het product voor normale doeleinden te gebruiken of te gebruiken overeenkomstig de instructies van Yamaha met betrekking tot eigenlijk gebruik, onderhoud en opslag, en (b) installatie of gebruik van het product op een manier die niet overeenkomt met de van toepassing zijnde technische of veiligheidsnormen in de landen van gebruik. (4) Ongevallen, blikseminslag, waterschade, brandschade, een onjuiste ventilatie, lekkende batterijen of een oorzaak die buiten de controle van Yamaha ligt. (5) Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten. (6) Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht. 5. Indien de garantie verschilt tussen het land van aankoop en het land van gebruik, zal de garantie van het land van gebruik van toepassing zijn. 6. Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging, hetzij rechtstreekse schade of gevolgschade of anders, behalve voor de reparatie of vervanging van het product. 7. Maak kopieën van standaardinstellingen of -gegevens omdat Yamaha niet aansprakelijk kan worden gesteld voor om het even welke wijzigingen aan of verlies van dergelijke instellingen of gegevens. 8. Deze garantie heeft noch invloed op de statutaire rechten van klanten die van toepassing zijn binnen het kader van de nationale wetgevingen, noch op de rechten van klanten ten opzichte van de dealer die voortkomen uit hun overeenkomst tot verkoop/aankoop. Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. [Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden): Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данное устройство следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги, и (или) холода. Для надлежащей вентиляции следует оставить свободным минимальное пространство. Сверху: 10 см Сзади: 10 см 3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует размещать на некотором расстоянии от других электрических приборов, двигателей или трансформаторов. 4 Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение, не следует размещать данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха). 5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель брызг жидкостей. На крышке данного аппарата, не следует располагать: – Другие компоненты, так как это может привести к поломке и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата. – Горящие объекты (например, свечи), так как это может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение. – Емкости с жидкостями, так как при их падении жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата. 6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата и/или представлять телесное повреждение. 7 Пока все соединения не завершены, не следует подключать данный аппарат к розетке. 8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке. 9 Не применяйте силу по отношению к переключателям, ручкам и/или проводам. 10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не тяните кабель. 11 Не применяйте различные химические составы для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. i Ru 12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения, указанном на данном аппарате. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению. 13 Во избежание повреждения при ударе молнии во время грозы держите кабель питания и внешнюю антенну отключенными от розетки и устройства. 14 Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости свяжитесь с квалифицированным сервисный центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае. 15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение продолжительного промежутка времени (например, во время отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки. 16 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель. 17 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования. 18 Перед перемещением данного аппарата, выключите систему нажатием кнопки POWER и отсоедините вилку кабеля питания переменного тока от розетки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. До тех пор, пока данное устройство подключено к сетевой розетке, оно не отсоединено от источника питания переменного тока, даже если устройство выключено кнопкой POWER.
Notice-Facile