Butler E600 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler E600 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation, 100 heures en veille |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités | Répondeur intégré, haut-parleur, identification de l'appelant |
| Nombre de sonneries | 5 mélodies de sonnerie |
| Dimensions | Base : 120 x 100 x 80 mm, combiné : 150 x 50 x 30 mm |
| Piles | Batterie rechargeable NiMH |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas exposer à l'humidité |
| Sécurité | Certifié CE, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations supplémentaires | Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butler E600 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Butler E600 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler E600 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler E600 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Butler E600 TOPCOM
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avoz pas la fonction
'Caller ID - Affichage Appellant' sur votre ligne téléphonique, les numéroes de téléphone entrants n'apparaîtrenpAS sur 1'ecran de votre téléphone.
Wichtig
1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Cet apparéil a été concu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoin et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avir de notre planete et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour préserver l'environnement. C'est
la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre de pages de nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Si l'on considère qu'il faut jusqu'à 24 arbres pour produit 1 tonne de papier, la publication de guides de produits en 21 langues coupte à notre planete de nombreux arbres. Dans ce petit manuel fourni avec votre apparéil, vous trouverez un résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci.

Toutefois, si vous souhaitez découvert toutes les fonctionnalités de votre nouvel apparcel, vous pouvez visiter notre site web (www.tristar.eu) et télécharger le manuel d'utilisation complet dans votre langue. De cette manière, TRISTAR espère contribuer à la preservation de notre planete, mais nous ne pouvons y arriver sans votre aide!
1.1 Installation de la base
Pour installer la base, procedez comme suit :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du cable téléphonique sur la prise téléphonique murale et l'autre extrémité sur la prise située sous la base.
3 Placez le cable téléphonique et le cable d'alimentation CA dans les guides de la base comme indiqué sur la figure 1A.

- 1A Vue arrêté de la base -
A. Câble d'alimentation
B. Prise murale du téléphone
C. Câble téléphonique
1.2 Installation du combiné
1Ouvrez le compartment à piles comme illustré sur la figure 1B.
2Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -).
3Refermez le compartmente a piles.
4Laissez le combiné sur la base pendant 20 heures.

-1BVuearriere du combiné -
A. Couvercle
B. Piles rechargeables

Avant la première utilisation du téléphone, assurez-vous au préalable que les piles ont chargependant 20 heures. Dans le cas contraire, le téléphone ne fonctionnera pas de manière optimale.
1.3 Installation du chargeur
(Uniquement pour les modèles Butler E600 Twin/Triple/Quattro)
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise d'adaptateur située sous le chargeur.

1.4 Touches/voyants
Combé
- Ecouteur
- Écran
- Touche contextuelle droite
- Touche Haut/ Journal des appels
- Touche Marche-Arret/ Fin d'appel
- Touche Flash
- Touches alphanumerices
- Activation/Désactivation de la sonnerie
- Micro
- Touche de verrouillage du clavier
- Touche Rèpertoire
- Touche Mains-libres
- Touche Bas/Recomposition
- Touche Prise d'appe!
- Touche contextuelle gauche
Base
- Touche Recherche

-1EBase

-1DCombé-
1.5 Comment utiliser ce mode d'emploi ?
Ce mode d'emploi adopte les régles suivantes pour clarifier les instructions :

Texte.....ECRAN (DISPLAY).
Le texte qui s'affiche sur l'écran du téléphone est indiqué dans la colonne de droite entre guillemets.
Touche à enforcer.
1.6 Navigation dans les menus
Le Butler E600 intègre un système de menus très convivial. Chaque menu aboutit à une série d'options.
Touchescontextuellesa l'ecran:
Les touches contextuelles à l'écran se situent juste en dessous de l'écran (3) (15). Les fonctions de ces touches varient suivant le mode de fonctionnement. Ces fonctions sont décrites ci-dessous :
目
1 Ouverture du menu ou selection d'autres options du menu.
OK
2Confirmation de la selection en cours.
3Appel interne d'autres combinés.
4 Retour à la sélection des menus ou annulation de la fonction en cours.
X
Suppression d'un caractère ou arrêt de l'alarme. Ou désactivation/activation du micro pendant un appel.
2 Utilisation du téléphone
2.1 Mise en/hors service du combiné

1 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt du combiné et maintenez-la enfonnée pendant 3 secondes. Le combiné se met à chercher la base.

2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfonnée pendant 6 secondes. L'écran s'eteint.
2.2 Modification de la langue des menus

1 Accedez au le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche (15).
2Slectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez.
3SLECTIONnez « LANGUE » (LANGUAGE) et validez.
4SLECTIONNEZ la langue de votrechoix et validez.
2.3 Réception d'un appel
Pour prendre l'emploi :

1Appuyez sur la touche Prise d'appel.
OU
Retirez le combiné de sa base si vous avez activé la fonction « REPONSE AUTO » (AUTO ANSWER).
(Se reporter à “5.3 Réponse automatique”)
Vousetes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appl pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
2.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe

1 Appuyez sur la touche Prise d'appoint pour lancer l'appoint.
2Composez le numero de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appl pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
Precomposition

1 Composez le numero de téléphone.
2 Appuyez sur la touche Prise d'applé pour lancer l'applé.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appl pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
4 Pour corriger un numéro, utiliser la touche Effacer pour effacer un chiffre erroné.
2.5 Passer un appel téléphonique interne

1Appuyez sur la touche contextuelle droite.
2 Saisissez le numero du combiné interne (entre 1 et 5).
3 Appuyez sur la touche Fin d'appl pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
2.6 Transfert d'applé interne
Transfert d'un appel externe vers un autre combiné

1 Appuyez sur la touche contextuelle gauche pendant la conversation.
2Selectionnez « INTERCOM » (INTERCOM) et appuyez sur OK.
3Selectionnez le numero du combiné interne (1 à 5), l'applant externe est mis en attente.
4 Dès que l'autre combiné prend l'appel, appuyez sur la touche de fin d'appel pour raccrocher de votre côté et transférer l'appel.
Si le correspondant interne ne décroche pas, appuyez de nouveau sur la touche Fin d'applé pour reprendre la conversation avec l'aggellant externe en ligne.
5 Appuyez sur la touche Fin d'applé pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base.
2.7 Volume du haut-parleur pendant un appel

1 Au cours d'une conversation, appuyez sur la touche haut ou bas pour modifier le volume en conséquence.
2.8 Désactivation du micro
Il est possible de désactiver le micro pendant une conversation.

1 Appuyez sur la touche contextuelle droite. Vous pouvez parler librement sans etre entendu par l'aggellant.
MUET (MUTED)s'affiche.

2Appuyez de nouveau sur la touche contextuelle droite pour repasser en mode normal.
2.9 Mémoire de rappel
Vou puez recomposer un numeroquelconque parmi les 5 derniers numero appelés.

1Appuyez sur la touche Recomposition.
2 Sélectionnez un numéro. Si le numéro est dans le repertoire, le nom associé s'affichera.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appe!
4 Appuyez sur la touche de fin d'appl pour revenir au mode de veille.
2.10 Utilisation du clavier alphanumeric
Voussoupiezegalementsaisirdescaracteresalphanumériques survoitrélephone.Cettefonction peutvousservir pourajouterunnomdanslerépertoire,attribuernonamucbiné,etc. Pourselectionnerunelettureppuyezsurla touche correspondanteautantdefoisquenécessaire.Par exemple,pourselectionner «A»,appuyezunefoisur«2»Pourécireun «B»,appuyezdeux fois sur «2»,etc.Pourécire «A»puis «B» consécutivement,appuyez une fois sur «2»attendezquelecurseavrance d'une position,puis appuyez deux fois sur «2»

Appuyez sur « 1 » pour insérer un espace.

Appuyez sur la touche contextuelle droite pour effacer un caractère.
3 Répertoire
Chaque combiné peut memoriser jusqu'à 30 noms et numérios. Les noms peuvent comprendre jusqu'à 12 caractères et les numérios, jusqu'à 24 chiffres.
Pour saisir des caractères alphanumerices, reportez-vous à la section “2.10 Utilisation du clavier alphanumeric”.
3.1 Pour ajouter une entrée dans le repertoire
| 1Accédez au menu. | |
| 2Sélection nez « REPERTOIRE » (PHONEBOOK) et validez. | |
| 3Appuyez sur la touche Menu. | |
| 4Sélectionnéz « AJOUTER » (ADD) et validez. | |
| 5Appuyez sur la touche Menu. | |
| 6Saisissez un nom et validez. | |
| 7Appuyez sur la touche Fin d'applel pour sortir du menu sans prendre en compte les modifications. | |
| 7Saisissez le nombre et validez. | |
| 8Sé lectionnez une métodie (1-8) et validez. |
3.2 Pour composer une entrée à partir du repertoire
| 1Appuyez sur la touche Répertoire. | |
| 2Sélection nez un nom ou saisissez la première lecture du nom. (La liste défile dans l'ordre alphabétique.) | |
| 3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel. | |
| 4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez le combiné sur sa base. |
4 Identification de l'aggellant

Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service de presentation du numero. Au besoin, veuilles prendre contact avec votre compagnie de téléphone.
Quand vous receivez un appel externe, le numero de téléphone de l'aggendant s'affiche sur l'écran du combiné. Le téléphone peut receivevoir des appeals de type FSK et DTMF. Vous pouvez aussi voir le nom de l'aggendant s'il est transmis par le réseau. Si le nom estprogrammé dans le repertoire, c'est le nom du repertoire qui s'affiche.
L'identité de l'aggellant est remplaçaee par la durée de l'aggel après 15 secondes de communication.
Le téléphone peut<memoriser 30 appels (reçus et manqués) dans une liste d'appels que vous pouvez consulter ultérieurement. Cette fonction n'est disponible que si vous avez demandé la fonction d'identification de l'aggellant.
Quand la mémoire est pleine, les nouveaux appels remplacent automatiquement les plus anciens appels conservés en mémoire.
Pour consulter la liste d'appels :

1Appuyez sur la touche Journal des appels.
Si la liste ne contientaucun appel, «VIDE» (EMPTY)s'affiche à l'écran.

2 Parcourez la liste des appel. Le nom des appelants sera indiqué si celui-ci a été envoyé par le réseau ou a été méorisé dans le repertoire. Si vous atteignez la fin de la liste, un signal sonore retentit.
Le symbole « * » au centre de la ligne inférieure indique que l'appel est resté sans réponse.

3 Appuyez sur la touche * pour afficher le numero de téléphone.
S# le numéro de téléphone compte plus de 12 chiffres, appuyez de nouveau sur la touche « # » pour voir le numéro complet.

OK
4Appuyez sur la touche contextuelle gauche pour ajouter cette entrée dans le repertoire si elle n'y est pas deja memorisée. Appuyez sur OK quand « AJOUTER » (ADD TO PB) s'affiche sur l'écran.
Saisissez ou modifiez le nom et appuyez sur OK.

OK
Saisissez ou modifiez le numero de téléphone et appuyez sur OK.

OK
Sélectionnez la mélodie (1 à 8) qui sera diffusée lors d'un appel de ce numéro. Appuyez sur OK. L'entrée est mémorisée dans le repertoire.

OK

5 Appuyez sur la touche de prise d'appoint pour rappeler un correspondant, lorsque son numéro de téléphone ou son nom s'affiche.
Vous pouvez effacer chaque entrée séparément :


1 Faites défilé jusqu'à l'appoint que vous poulez effacer et appuyez sur la touche contextuelle gauche.

OK
2 Sélectionnez « SUPPRIMER » (DELETE) et appuyez sur OK.
Pour supprimer toutes les entrées en même temps :

1 Dans la liste d'appels, appuyez sur la touche contextuelle gauche.

2 Sélectionnez « SUPPRIM. TOUT » (DELETE ALL) et appuyez sur OK.
OK
3 Appuyez de nouveau sur OK pour valider.
5 Personnelisation du combiné

Chaque programmation est confirmée à la fin par un double bip sonore ou un simple bip prolongé. Un double bip sonore confirme la validation de votrechoix.
5.1 Réglage du volume de la sonnerie
Volume de sonnerie du combiné pour les appels internes/externes
Le volume de sonnerie du combiné ne peut être régle distinctement pour les appeals externes et internes. Vous pouvez désir parmi « HAUTE » (HIGH), « MEDIUM » (MEDIUM), « BASSE » (LOW) et « OFF »

OK
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche.
2Selectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez.

OK
3SLECTIONNEZ « SONNERIE » (RING SETUP) et validez.

4 Sélectionnez « VOL. SONNERIE » (RING VOLUME) et validez.

5 Sélectionnez un niveau de volume pour la sonnerie (« HAUTE » (HIGH), « MEDIUM » (MEDIUM), « BASSE » (LOW) ou « OFF »).

6Validate ou revenez au menu precedent.
5.2 Choix de la mélodie de la sonnerie
Chaque combiné peut émettre une melodie différente. Les combinés peuvent sonner avec une melodie différente selon que l'appel est interne ou externe. Vous pouvez désir parmi 8 melodies de sonnerie différentes :
| Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. | |
| OK | 2 Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez « SONNERIE » (RING SETUP) et validez. |
| OK | 4 Sélectionnez « SONNERIE INT » (INT RING) pour modifier la melodie interne ou « SONNERIE EXT » (EXT RING) pour modifier la melodie externe et validez. |
| OK | 5 Sélectionnez une melodie (1 à 8). |
| OK | 6 Appuyez sur OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent. |
5.3 Réponse automatique
Lorsque vous receivez un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone prend automatiquement la ligne des qu'il est soulevé. Cette fonctionnalité est activée par défaut mais elle peut être désactivée :
| Entrez dans le menu en appuyant sur la touche contextuelle gauche. | |
| OK | 2 Sélectionnez « REGL. COMB » (HS SETTINGS) et validez. |
| OK | 3 Sélectionnez « REPLICATIONS AUTO » (AUTO ANSWER) et validez. |
| OK | 4 Sélectionnez « ON » pour activer ou « OFF » pour désactiver et validez. |
5.4 Verrouillage du clavier
Le clavier peut être verrouillé de façon à empêcher toute modification des paramétres et toute composition d'un numéro. L'icone 0 - n s'affiche sur l'écran quand le clavier est verrouillé.
Verrouillage du clavier

1 Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Le clavier est alors verrouillé. « O-n » s'affiche à l'écran.
Déverrouillage du clavier

1 Appuyez sur la touche de verrouillage du clavier et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes.
2 « »disparait de l'écran.
Deutsch
1 Erste Schritte
1Marque el numero de téléphone.
Introduzca o modifie el numero de téléphone y pulse OK.
2.5 Foreta et internt anrop

A. Transformador com fio électrique
1.4 Teclas/LEDs
Telephone portátil
Introduza ou modifique o nombre e prima OK.

OK
Introduza ou modifie o numero de téléphone e prima OK.