Butler E600 - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Butler E600 TOPCOM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Butler E600 TOPCOM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler E600 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler E600 de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Butler E600 TOPCOM
GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR
Para poder usar la funciona "Identificacion de llamas, este service tiene que estar dato de alta en su linea Telefonica. Normalmente esnecessary abonarse a这么做serviciopara que la compania Telefonica active esta funciona. Si su linea Telefonica no dispone de la funciona identificacion de llamas, la pan-talla del aparato no做不到a losnumeros detelefonode lasllamas entrantes.
Viktigt
Gracias por adquirir este producto de TRISTAR. Este producto ha sido Diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usdd y el medio ambiente. En TRISTAR, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros niños, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos
para poder a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el
Número de páginas de nuestros guías del usuario, como como de nuestros manuales de producto. Si tenemos en cuenta que se requieren hasta 24 árboles para producir 1 tonelada de papel, publicar manuales de producto en 21 idiomas constituya un precio elevado para nuestro planeta. En esteklequeño manual que se le Facilita junto con su

dispositivo de TRISTAR,ouldrencaruna breve descripacionde como instalarloyutilizarlo.
No obstarante, si deseña conocer todas las caracteristicas de su nuevo dispositivo de TRISTAR, visite nuestra págin web (www.tristar.eu), donde podradescendingar elmanual del usuariocomplete en su idioma. Conelo, TRISTARespera contribuir a convertir este mundo en un lugar mejor, loequal solo sera possible con suayuda.
1.1 Instalación de la base
Para la instalación, haga loCEEjue:
1 Conecte un extremo del adaptor a la toma y el(other extremo a la conexion del adaptor de la parte trasera de la base.
2 Conecte un extremo del cable Telefonico a la toma Telefonica de pared y el除外 extremo a la parte inferior de la base.
3 Coloque el cable Telefonico y el cable de alimentacion de CA en las guias de la base, tal y como se muestra en laImagen 1A.

- 1A Vista trasera de la base -
A. Cable de alimentación
B. Toma Telefonica de pared
C. Cable telefónica
1.2 Instalación del terminal
1Abra el compartmentimiento de las pilas, tal y como se muestra en la imagen 1B.
2Inserte las pilas respetando la polaridad (+y - )
3Cierre el compartmentimiento de las pilas.
4Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas.

- 1B Vista trasera del terminal -
A. Tapa
B. Pilas recargables

Antes de utiliser el téléphone por primera vez, deben asegurar de que las pilas han estado cargándose durante 20 horas. De lo contrario, el téléphone no funciona correctamente.
1.3 Instalación del cargador
(solo para el Butler E600 Doble / Triple / Cuadruple)
1 Connecte un extremo del adaptor a la toma de corriente y el除外 a la connexion del adaptor de la parte inferior del cargador.

1.4 Teclas / LED
Terminal
- Altavoz del auricular
- Pantalla
- Tecla de menu derecha
- Tecla Arriba / Registro dellamadas
- Tecla de encendidoapagado /Colgar
- Tecla de flash
- Teclas alfanumericas
- Encendido / Apagado de時間
- Microfono
- Tecla de bloqueo de teclado
- Tecla Agenda
- Tecla de manos libres
- Tecla Abajo / Rellamada
- Tecla Descolgar
- Tecla de menu izquierda
Base
- Tecla Búsqueda

-1EBase-

- 1D Terminal -
1.5 Uso del manual del usuario
En este manual del usuario, se usa el siguientes método para aclarar las instrucciones:

Texto.....
El texto que aparece en la pantalla del téléphone se muestra en la columna de lareshecha entre comillas.
Tecla que deben pulsarse.
1.6 Navegación por el menu
El téléphone Butler E600 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los manosVELA a una lista de-optiones.
Teclas de menu de pantalla:
Las teclas de menu de pantalla está situadas directamente bajo de la pantalla (3) (15). Las functions de estas teclas cambian según el modo de funciona bajo. Las functions se describen a continuación:
目
OK
1 Para abrir el menu o selectionar varias options de menu.
2Para confirmar la seleccion actual.
3 Para realizar una llama interna conOthers terminales.
4 Para retroceder en la selección de menu o cancelar el funciona actual.
X
5 Para borrar un parcacter o desactivar la alarma. Asimismo, para deshabilitar / habilitar el microfono durante una llama.
2 Uso del téléphone
2.1 Activación / desactivación del terminal

1 Mantenga pulsada la tecla Encendido / Apagado del terminal durante 3 seguidos. El terminal busca ra la base.

2 Mantenga presionada la tecla Activar / Desactivar durante 6 segundos. La pantalla se apagará.
2.2 Cambio del idioma de los nombres

1Acceda al menu pulsando la tecla de menu izquierda (15).

2 SeLECTIONE «CONF AURIC» (HS SETTINGS) y confirma le seleccion.


3 Seleccione «IDIOMA» (LANGUAGE) y confirme la seleccion.


4Seleccione un idioma y confirma le seleccion.
2.3 Recepión de una llama Telefonica
Para contestar a la llamada:

1Pulse la tecla Descolgar.
0
Saque el terminal de la base si haactivado la option «CONT AUTOM» (AUTO ANSWER)
(véase "5.3 Contestación automática").
Ya puede comunicarse con el interlocutor.

2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llama o coloque el terminal另一边 vez en la base.
2.4 Realización de una llama Telefonica externa
Marcación directa

1 Pulse la tecla Descolgar para iniciair la llamada.
2Marque el número de téléphone.
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal另一边 vez en la base.
Premarcación

2Pulse la tecla Descolgar para iniciair la llama.
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llama o colque el terminal另一边 vez en la base.
4 Para corregir un númeroutilice la tecla Borrar para borrar el digito introducido.
2.5 Realización de una llama Telefonica interna

1Pulse la tecla de menu derecha.
2Introduzca el numero del terminal interno (del 1 al 5).
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llama o coloque el terminal另一边 vez en la base.
2.6 Transferencia interna de una llama
Transferir una llamada externa a除外 terminal

1 Pulse la tecla de menu izquierda durante la conversacion.
2Selezione «INTERCOM» (INTERCOM) y pulse OK.
3 Introduzca el numero del terminal interno (del 1 al 5); la llamada externa se pondra en esper.
4 Cuando el usuario del除外 terminal descuelgue, pulse la tecla Colgar para colgar y transferir la llamada.
Si el interlocutor interno no descuelga, vuela a pulsar la tecla Colgar paravoltar a comunicar con el interlocutor externo en linea.
5 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llama o coloque el terminal另一边 vez en la base.
2.7 Volumen del altovoz durante la llamada

1 En el transcurso de una conversación, pulse la tecla Arriba o Abajo para subir o bajo el volumen.
2.8 Micrófono silenciado
Cabe la posibiliad de silenciar el microfono durante una conversacion.

1 Pulse la tecla de menu derecha. Puede haber libremente sin que le oiga la persona que llama.
Se做不到 «MUDO» (MUTE).
2 Vuelva a pulsar la tecla de menu derecha para regresar al modo normal.
2.9 Memoria de rellamada
Puede volver a marcar, como máximo, los 5 ultimos númeroos a los que haya llamado.

1Pulse la tecla Rellamada.
2 Selezione un numero. Si el numero está en la agenda, aparecerá el nombre.
3Pulse la tecla Descolgar para起初la llamada.
4 Pulse la tecla Colgar para regresar al modo de espera.
2.10 Uso de las teclas alfanumericas
Con su téléphone, también puede introducer characteres alfanuméricos. Esto的结果lyutila la hora de introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al terminal, etcétera.
Para selecciónar una letra, pulse la tecla correspondiente las vezes que sea Neededo. Por exemple, para selecciónar la «A», pulse «2» una vez. Para selecciónar la «B», pulse «2» dos vezes, y así suscesivamente. Para selecciónar «A» y «B» consecutivamente, pulse «2» una vez, espere a que el cursor se desplace al作為 character y pulse «2» dos vezes.

Para seleccionar un espacio, pulse «1».

Pulse la tecla de menu derecha para eliminar un paracter.
Cada terminal pueda almacenar hasta 30 nombres y nombres de téléphone. Los nombresuen tener un maximum de 12 caracteres, y los nombresuen poder contener hasta 24 digitos.
Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte la seccion "2.10 Uso de las teclas alfanuméricas".
3.1 Grabación de una entrada en la agenda
1Acceda al筷.
OK 2Seleccione AG ENDA>(PHONEBOOK) y confirmme la seleccion.
3Pulse el boton de筷.
OK 4Seleccio ne AGREGAR> (ADD) y confirmme la seleccion.
5Pulse el boton de筷.
OK 6Escriba el nombre y confirmmelo.
Pulse la tecla Colgar para salir del筷 sin guardar ninguna modificacion.
OK 7Escriba el numero y confirmmelo.
OK 8Seleccio ne una melodia de时间为(1-8) y confirmme la seleccion.
3.2 Marcación de una entrada de la agenda
1Presione la tecla de agenda. 2Seleccionne un nombre o introduzca la prima letra de este (la lista está en.
orden alfabetico). 3Pulse la tecla Descolgar para inician la llamada. 4Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal othera vez en la base.
4 Identificacion de llamadas

Este servicios solo funciona si ha contrastado el service de identificacion de llamadas. Paraarlo,pongase en contacto con su compañero Telefonica.
Cuando reciba una llama externa, el número de téléphone de la persona que llama aparecería en la pantalla del terminal. Eltelephonepuede recibirllamadas tanto en FSK como enDTMF.Temporienpuedeverel nombrede la personaquele llama si la red lo transmite.Si el nombre estáprogramado en la agenda,parecerael nombreque figura enella.
La visualización de la identificación de la llama se sustituye por la de la duración de la llama al cabo de 15segundos de communicator.
El téléphone puede guardar 30 llamadas en una lista de llamadas (recibidas y perdidas) que pueda visualizar más tarde.Esta funciona solo está disponible si ha Contrastado el service de identificacion de llamadas.
Cuando la memoria está llena, las llamadas新品as sustituyen automatistically a las antiguas en la memoria.
Para consultar la lista de llamadas:

1Presione la tecla de registrar de lllamadas.
Si no hay lllamadas en la lista, aparecerá «VACIO» (EMPTY).

2 Desplacese por las llamadas. Los nombres de las personas que llaman se做不到an si los envia la red o estan guardados en la agenda. Si alcanza el final de la lista, oira un pitido.
Si aparece * en el centro de la linea inferior, no se ha respondido a la llamada.

3 Pulse la tecla ^* para ver el numero de téléphone.
Si el número de téléphone tiene más de 12 digitos,whelming a pulsar la tecla «#» para ver el número complete.

OK

OK

OK


4 Pulse la tecla de menu izquierda pararegarar esta entrada a la agenda, si aun no está almacenada. Pulse OK cuando se mueste «ANADIR A» (ADD TO PB) en la pantalla.
Introduzca o modifie el nombre y pulse OK.
Selección la melodia (1-8) que se oirá al llamar este número.
Pulse OK: la entrada se guardará en la agenda.
5 Pulse la tecla Descolgar para devolver la llama a un interlocutor, cuando se muestren su nombre o número de téléphone.
Puede borrar cada entrada por separado:


Desplácese a la llama que desea eliminar y pulse la tecla de menu izquierda.

OK
Para eliminar todas las entradas a la vez:

1 Cuando se enquiry en la lista de llamadas, pulse la tecla de menu izquierda.

OK
3Pulse OK de nuevo para confirmar.
5 Personalización del terminal

Cada programación se confirma mediante un pitido largo o un pitido doble. Un pitido doble confirma la validación de su elección.
5.1 Ajuste del volumen del timbre
Volumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas
El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas no pueda ajustarse por separado. Puede elegir entre Alto, Medio, Bajo y «DESACTIVAR» (OFF).

1Acceda al menu pulsando la tecla de menu izquierda.

OK
2 Seleccione «CONF PORT» (HS SETTINGS) y confirma le seleccion.

OK
3 Seleccione «CONF TIMBRE» (RING SETUP) y confirma le seleccion.

OK
4 Seleccione «VOL TIMBRE» (RING VOLUME) y confirme la seleccion.

5 Selezione un volumen (ALTO, MEDIO, BAJO o «APAGADO» [OFF]).
6Confirme la seleccion o regrese al menu anterior.
5.2 Señeción de la melodia del timbre
Cada terminal pueda emitir un tiempo con una melodiadistincta. Los terminales poderen sonar con una melodiadifferente según se trate de una llamada interno o externa. Puede elegir entre 8 melóidas diferentes:
| 1Acceda al menu pulsando la tecla de menu izquierda. | |
| 2 | Selección «CONF PORT» (HS SETTINGS) y confirma la selección. |
| 3 | Selección «CONF TIMBRE» (RING SETUP) y confirma la selección. |
| 4 | Selección «TIMBRE INT» (INT RING) para Cambiar la melodia interna o «TIMBRE EXT» (EXT RING) para Cambiar la melodia externa y confirma la selección. |
| 5 | Selección una melodia (de 1 a 8). |
| 6 | Pulse la tecla OK para confirmar la selección o regrese al menu anterior. |
5.3 Contestación automática
Cuando hay una llama entrada y el terminal se encuesta en la base, este se conecta a la linea de forma automatica cuando seSeparated de la base.Esta es la optacion predeterminada, pero puede desactivarla:
| 1Acceda al menu pulsando la tecla de menu izquierda. | |
| 2Selección «CONF PORT» (HS SETTINGS) y confirme la selección. | |
| 3Selección «CONT AUTOM» (AUTO ANSWER) y confirme la selección. | |
| 4Selección «ACTIVAR» (ON) para activar o «DEACTIVAR» (OFF) para desactivar y confirmarme la selección. |
5.4 Bloqueo del teclado
El teclado可以选择 bloquearse para que no se modifique;ninguna optacion ni se marque ningún numero involuntariamente. Cuando se bloquee el teclado, aparecerá el icono en la pantalla.
Bloqueo del teclado

1 Mantenga pulsada la tecla de bloqueo del teclado durante 3 segundos. Se bloqueará el teclado. "Aparecería en la pantalla «O-n
Desbloqueo del teclado

1 Mantenga pulsada la tecla de bloqueo del teclado durante 3 segundos.
2 « » desaparecerá de la pantalla.
Svenska
1 Forberedelser
- 1A Vista posterior da base -
A. Fio elektrico
B. Tomada Telefonica de parede
C. Fio do telephone
1.2 Instalar o téléphone portátil
1.5 Como utiliser estemanualdoutilizador
1 Prima a tecla Levantado.
1Prima a tecla Levantado para iniciaar a chamada.
2Marque o número de téléphone.
2 Selección um número. Se o número existir na lista de teléfones, está呃apresentado o nome.

3Prima a tecla Levantado para iniciaar a chamada.
4Prima a tecla Pousado para voltar ao modo de espera.
2.10 Utilizar o teclado alfanumérico
Com o seu téléphone también é possél introduzir caractères alfanuméricos. Isto éutil para introduzir um nome na lista de Telefones, dar um nome ao téléphone portátil,...
1Prima a tecla de registo de chamadas.
3 Prima a tecla * para ver o numero de téléphone.
Se o número de téléphone tiver mais de 12 digitos, prima novamente a tecla '#' para ver o número completeo.

Selección a melodia (1-8) que sera ouvida quando este número de téléphone estiver a chamar. Prima OK, a entrada sera guardada na agenda Telefonica

OK
Desbloquear o teclado
