Butler 2562 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Butler 2562 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de téléphone | Téléphone sans fil DECT |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Autonomie | Jusqu'à 10 heures en conversation, 100 heures en veille |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Nombre de sonneries | Polyphoniques, plusieurs choix disponibles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, interphone, identification de l'appelant |
| Dimensions | Base : xx cm, Téléphone : xx cm |
| Poids | xx grammes |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Chiffrement des communications, conforme aux normes de sécurité DECT |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie de xx ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Butler 2562 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Butler 2562 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Butler 2562 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Butler 2562 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Butler 2562 TOPCOM
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur toute ligne téléphonique. Généalement, vous avez besoin d'un abonnementseparédevotrempourgénie de tellephone pour activer cette fonction.
Si vous n'avez pas la fonction 'Caller ID - Affichage Appellant' sur votre ligne téléphonique, les nombres de téléphone entrants n'apparaîtren PAS sur l'écran de leur téléphone.
!! Belangrijk !!
FLes possiblties decrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
- Utilisez uniquement l'adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourrait être endommagées.
- Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilise enaucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables ( comme indiquédans le compartment à batteries du combiné).
- Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et metalliques.
L e fonctionnement des appareils medicaux peut etre perturbé.
L e combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs. - Ne pas placer le poste de base dans une piece humide ou a moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut etre en contact avec l'eau.
- N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produit.
- Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.
- Etant donne qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.
Entretien
Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilise jamais de produits détergents ou agressifs.
FRANÇAIS
1.DESCRIPTION DU TELEPHONE 69
1.1 COMBINE BUTLER 2562 69
1.2 ECRAN 70
2. INSTALLATION DU TELEPHONE 71
2.1 CONNEXIONS 71
2.2 PILES RECHARGEABLES 71
3. UTILISATION DU TELEPHONE 73
3.1 COMBINE ON/OFF 73
3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU 73
3.3 RECEVOIR UN APPEL 73
3.4 APPEL EXTERNE 73
3.5 APPEL INTERNE
3.6 MODE MAINS LIBRES
3.7 TRANSFERT INTERNE D'UN APPEL
3.8 APPEL DU TYPE CONFERENCE 74
3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL 75
3.10 COUPURE DU SON DU MICROPHONE 75
3.11 TOUCHE PAUSE 75
3.12 IDENTIFICATION DE L'APPELANT 75
3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS 77
3.14 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE 77
3.15 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMERIQUE 77
3.16 UTILISATION DU MENU 78
4. PERSONNALISATION
4.1 REGLAGE DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR 78
4.2 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE 78
4.3 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE 79
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS 80
4.5 DESIGNATION DES COMBINES 80
4.6 REGLER LE JOUR ET L'HEURE 81
4.7 MODIFIER LE CODE PIN 81
4.8 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS 82
4.9 DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME 82
4.10 REPONDEUR AUTOMATIQUE 82
4.11 REMISE A ZERO 83
FRANÇAIS
5. FONCTIONS DE POINTE 83
5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE 83
5.2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR DE LA BASE 85
5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIRES 85
5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX 86
5.5 VERROUILAGE DU CLAVIER 86
5.6 APPEL D'URGENCE (BABY CALL) 87
5.7 MODE MONITOR (MONITOR MODE) 87
Icône 'Ligne' Ligne d'affichage (12 caractères maximum)

Chaque opération est associée à une icone.
Vous avez decroche la ligne.
EXT Vos avez une communication externe.
INT Voues avez une communication interne.
Mode 'Mains libres' activé.
Indicateur de niveau de la pile rechargeable.
Les segments se déroulent pendant le chargement de la pile.
Clavier du combiné verrouillé.
L'antenne indique la qualite de la reception.
L'antenne clignote lorsque le combiné n'est pas enregistré dans la base.
or Directions de défilament possibles dans le menu.
1.2.1 Affichage en stand-by
En mode stand-by, l'écran affiche :
- les numérios des nouveaux appels dans la liste d'appels, le cas échéant
- le nom et le numero du combiné
- la date et l'heure
?New Calls :1
B2562 1
22/04 15h25
FRANÇAIS
2. INSTALLATION DU TELEPHONE
2.1 CONNXIONS

Avant d'utiliser votre Butler 2562 pour la première fois, vous devez vous assurer que les piles ont ete chargées pendant 6-8 heures. Le téléphone ne fonctionnera pas de façon optimale si les piles ne sont pas correctement chargées.
Pour changer ou insérer les piles rechargeables:
- Faites glisser le couvercle vers le bas et soulevez-le ensuite.
- Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
- Replace the couvercle à piles.
Remarque: la durée d'utilisation maximale des piles est d'environ 250 heures et la durée maximale de communication est de 13 heures! Au fil du temps, les piles se déchargeront plusrapidement. Les piles doivent alorsetre remplacées. Vous pouvez acheter les piles dans n'importe quel magasin de bricolage (2 piles rechargeables du type AAA NiMH)!
FRANÇAIS

FRANÇAIS
3. UTILISATION DU TELEPHONE
3.1 COMBINE ON/OFF
B rancher le combiné MARCHE (ON): appuyez sur la touche. Le combiné recherche sa base.
- Debrancher le combine ARRET (OFF): appuyez sur la touche pendant 2 secondes. L'écran s'eteindra.
3.2 CHOIX DE LA LANGUE DU MENU
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK
- Sélectionnez COMBINE (HANDSET MENU) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez LANGERE (LANGUAGE) avec les touches at
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches
- Appuyez sur la touche OK pour valider
3.3 RECEVOIR UN APPEL
Lorsque le combiné sonne, vous appuyez sur la touche pour répondre. Vous étés alors en communication avec votre correspondant. Si le combiné est posé sur la base lorsque le téléphone sonne, vous doivent simplement décrocher le combiné pour répondre (si l'option 'Répondeur automatique' est activée: voir 4.10 Répondeur automatique).
Si vous appuyez sur la touche dansque le téléphone sonne, vous decrochez la ligne et vous passez automatiquement en mode 'Mains libres'.
3.4 PROCEDER A UN APPEL EXTERNE
NUMEROTATION NORMALE:
- Appuyez sur la touche
- Introduisez le numero de téléphone.
- Composez le numero de votre correspondant.
- Appuyez sur la touche
Pour corriger un numero, utilisez la touche pour effacer un caractere enregistré.
FRANÇAIS
3.5. PROCEDURE A UN APPEL INTERNE
Uniquement possible lorsqu plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
NUMEROTATION NORMALE:
- Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
- Introduisez le numero du combiné interne (1 à 5).
PRE-NUMEROTATION:
- Introduisez le numero du combiné interne (1 à 5).
- Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
3.6 MODE MAINS LIBRES
Vou puez avoir une conversation avec votre correspondant sans decrocher le combiné.
Pour activer ou désactiver le mode 'Mains libres', appuyez sur la touchependant l'appeel.
Pour régler le volume, référez-vous au chapitre "Personnalisation" - réglage du volume du haut-parleur.
Uniquement possible lorsqu plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
Lorsque you voulez transférer un appel externe vers un autre combiné:
- Au cours d'une conversation, appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
- Sélectionnez le numéro du combiné interne pendant que l'aggellant externe est en attente.
- Lorsque l'autre combiné décroche, appuyez sur la touche pour raccrocher et transférer ainsi l'appeil.
Si le correspondant interne ne decroche pas, appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT et reconnectectez-vous avec l'aggellant externe qui est en ligne.
3.8 CONFERENCE CALL
Uniquement possible lorsque plus d'un combiné est enregistré dans la base!!
Vou pouvez tenir une conversation simultanee avec un correspondant interne et un correspondant externe.
Lorsque you etes en ligne avec un correspondant externe:
- Appuyez pendant 2 secondes sur la touche INT.
- Introduisez le numero du combiné interne que vous pouze appeler.
- Lorsque le correspondant interne decroche, appuyez sur et maintenez la touche #
FRANÇAIS
- Si le correspondant interne ne decroche pas, appuyez à nouveau sur la touche INT et reconnectectez-vous avec l'aggellant externe qui est en ligne.
3.9 AFFICHAGE DE LA DUREE DE L'APPEL
La durée de l'air est affichée après 15 secondes, exprimée en minutes & secondes: "00:20".
A la fin de chaque appel, la durée totale de l'appoint est affichée pendant 5 secondes.
3.10 COUPURE DU SON DU MICROPHONE
Il est possible de couper le son du microphone pendant une conversation.
Appuyez sur la touche en cours de conversation, le microphone est alors désactifé et vous pouvez parler librement sans être entendu par l'appelezant.
L'écran affiche 'SECRET ACTIVÉ (Secrecy On).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour revenir au mode normal.
3.11 TOUCHE PAUSE
Lorsque vous composez un numero, il est possible d'ajouter une pause entre deux chiffres en appuyant sur la touche rappel/pause pendant 3 secondes.
3.12 IDENTIFICATION DE L'APPELANT
L'identification de l'aggellant n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement en ce sens auprès de votre opérateur téléphonique.
Lorsque you receivez un appel externe, le numero de l'applant s'affichera sur I'ecran pendant que le telephone sonne.
Si le réseau le transmet, ou si le nom de l'aggellant se trouve dans le repertoire téléphonique, l'aggellant sera identifié par son nom.
L'identité de l'aggellant est remplacee par la durée de l'appl apres 15 secondes de communication. Il est always possible d'afficher l'identite de I'aggellant apres ce delai en appuyant de façon repeteee sur la touche OK pour le nom et le numero.
3.12.1 LIST DES APPELS
Votre telephone conserve en mémoire la liste des 10 derniers appels reçus. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit un abonnement pour la fonction 'Caller ID'. Les correspondants qui ont appelé sont identifiés par leur numéro de téléphone et leur nom de la même façon que pour la fonction 'Caller ID'. La liste affiche également:
FRANÇAIS
- le compteur de répétition d'appels (jusque 99): indication du nombre de fois qu'a appelé un appelant - la date et l'heure de cet appel entrant

- Appuyez sur la touche [5]il n'y a pas d'appels dans la liste, l'écran affichera 'AUCUN NUMERO' (NO ENTRY STORED).
- Parcourez les appeals à l'aide des touches au Lys noms des appelants seront affichés s'ils ont été envoyés par le réseau ou s'ils sont stockés dans le repertoire téléphonique. Enatteignant la fin de la liste, vous percevez un bip sonore.
-
Un appui sur la touche OK vous permettra d'effacer cette entree ou de I'ajouter a votre repertoire téléphonique si elle n'est pas deja stocke:
-
Sélectionnez AJOUTER 'ADD ENTRY' et appuyez sur la touche OK. Introduisez ou modifiez le nom et appuyez sur la touche OK. L'entrée sera stockée dans le repertoire téléphonique et effacée de la liste desAAPels!
-
Sélectionnez EFFACER (DELETE ENTRY) et appuyez sur la touche OK pour effacer cette entrée ou appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent.
-
Pour rappeler un correspondant, appuyez simplement sur la touche lorsque son numero de téléphone ou son nom est affiché à l'écran.
Si I'applant est dans le repertoire téléphonique, il est identifie par son nom dans la liste des appel. Au meme temps l'heure et la date de I'applel seront affichees.
3.12.2 Indication voice mail
Vou ne pouvez utiliser cette fonction que si vous disposez du service Voice mail ou Phone mail et si le réseau transmet cette indication en même temps que les informations concernant le code Caller ID (Affichage Appellant/Clip) ! Si vous avez reçu un nouveau message dans votre système de Voice mail, l'écran affichera
I'icone 'Oversque you aurez ecoute vos messages, I'icone '' disparaitra.
FRANÇAIS
3.13 MEMOIRE DE RECOMPOSITION DE NUMEROS
Votre téléphone conserve une liste des 10 derniers appel (de 20 caractères) que vous avez effectués; les correspondants sont identifiés par leur numero de téléphone ou leur nom s'ils apparaisent dans le repertoire téléphonique.
Pour consulter la liste de recomposition des numérios:
- Appuyez sur la touche
- Parcourez les appels avec les touches et
- Pour appeler le correspondant selectionné, appuyez simplement sur la touche lorsque le numéro de téléphone ou le nom est affchéé.
Remarque: lorsque le nom est affché, vous pouvez passer du nom au numero de téléphone en appuyant sur la touche OK!
3.14 APPELER DEPUIS LE REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Pour appeler un correspondant dont le nom est conservé dans le réseau téléphonique:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK.
- Sélectionnez 'RéPERTOIRE' (PHONEBOOK) avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez la première lecture du nom. Le premier nom commençant par cette lecture ou la prochaine lecture de l'alphabet apparaitra à l'écran.
- Parcourez la liste de noms avec les touches . L'liste est parcourue dans l'ordre alphabetique.
- Appuyez sur la touche pour composer le numero du correspondant dont le nom est affché.
Pour consulter le numero avant d'appeler, vous reprenez les etapes 1 à 3 ci-dessus et vous appuyez sur la touche OK.
3.15 UTILISATION DU CLAVIER ALPHANUMÉRIQUE
Votre telephone vous permet egalement d'introduire des caractères alphanumeriques. Cette fonction est utile pour introduire un nom dans le repertoire téléphonique, donner un nom à un combiné,... Pour selectionner une lette, appuyez sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire. Par exemple: pour selectionner un 'A', vous appuyez une seule fois sur la touche '2', pour selectionner un 'B', vous appuyez deux fois sur la touche '2' et ainsi de suite. Pour composer successivement un 'A' et un 'B', selectionnee 'A', attendez que le curseur se soit déplace vers le caractère suivant et appuyez deux fois sur la touche '2'.
Pour selectionner un espace, appuyez sur la touche '1'.
Pour selectionner un trait, appuyez deux fois sur la touche '1'.
Les caractères du clavier se trouvant sous chaque touche apparaissent en haut de l'écran chaque fois qu'une touche est enforcée!
FRANÇAIS
3.16 UTILISATION DU MENU
Une vaste gamme de fonctions téléphoniques est accessible par un menu très facile à manipuler.
- Pour avoir accès au menu, appuyez sur la touche /ØK.
- Parcourez les sélections avec les touches à . Lys sélections défilent en boucle (vous revenez à la première fonction après la dernière).
- Pour valider une selection, appuyez sur la touche OK
- Pour revenir au menu precedent, appuyez sur la touche
4. PERSONNALISATION
Il existe deux façon de régler le volume du haut-parleur:
4.1.1 Volume du haut-parleur en cours d'appe!
Pendant la conversation, vous appuyez sur les touches à pour modifier le volume dans un sens ou dans l'autre.
4.1.2 Regler le volume du haut-parleur par défaut
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez VOL ECOUTEUR (EAR VOLUME) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnéz le volume souhaité (1 à 5) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
Un double bip confirme la validation de votrechoix
Remarque: le volume 'Mains libres' du Butler 2562 peut également être régle au niveau du combiné comme décrit plus haut!
4.2 REGLAGE DU VOLUME DE LA SONNERIE
4.2.1 Sonnerie du combiné
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez VOLUME SONN (RING VOLUME) avec les touches
FRANÇAIS
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionné le volume souhaité (OFF ou 1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent
Remarque: toute programmation est confirmée à la fin par un double bip ou par un seul bip prolongé. Un double bip confirme la validation de votre choix. Un bip prolongé signifie que la modification n'a pas ete prise en compte.
4.2.2 Sonnerie de la base
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez VOLUME SONN (RING VOLUME) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionné le volume souhaité (OFF ou 1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.
4.3 CHOIX DE LA MELODIE DE LA SONNERIE
La base et chaque combiné peuvent être régles en vue de reproduir une melodie différente.
Les combinés peuvent également reproductive une melodie différente selon s'il s'agit d'un appel interne ou externe.
4.3.1 Mélodie de la base
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MéLODIE BASE (BASE MEODY) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez la melodie de votrechoix (1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.
4.3.2 Mélodie du combiné, appel externe
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez MENU COMBINED (HANDSET MENU) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MéLODIE EXT. (EXT MEODY) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
FRANÇAIS
- Sélectionnez la melodie souhaitée (1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu précédent.
4.3.3 Mélodie du combiné, appel interne
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez MENU COMBINÉ (HANDSET MENU) avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MÉLODIE INT (INT MEODY) avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez la melodie de votrechoix (1 à 5)
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour revenir au menu precedent.
4.4 ACTIVATION / DESACTIVATION DES BIPS
Le combiné peut émettre un bip quand une touche est activée, lorsque les piles sont faibles ou lorsque le combiné est hors de portée.
4.4.1 Bip sonore 'touche activée' on/off
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez MENU COMBINE (HANDSET MENU) avec les touches at
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez BIPS SONORES (WARNING TONES) avec les touches at
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez TOUCHE (KEY PRESS) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez MARCHE (ON) pour activer, (ARRET) OFF pour désactiver
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
4.4.2 Piles faibles
Procedez comme ci-dessus, mais selectionnez BATT FAIBLE (LOW BATTERY) au point 6 au lieu de TOUCHE (KEY PRESS).
4.4.3 combiné hors de portée
Procedez comme ci-dessus, mais selectionnez HORS PORTÉE (OUT OF RANGE) au point 6 au lieu de TOUCHE (KEY PRESS).
4.5 DESIGNATION DES COMBINES
Cette fonction vous permet de personnaliser chaque combiné.
FRANÇAIS
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK
- Sélectionnez NOM COMBINE (HANDSET NAME) avec les touches at
- Appuyez sur la touche OK
- Sélectionnez NOM COMBINED (HANDSET NAME) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK
- Introduisez le nom
- Appuyez sur la touche OK pour valider
Pendant que vous introduisiez le nom, vous pouvez appuyer la touche pour effacer un caractère et appuyez sur & maintainir la touche pour quitter le menu sans prendre en compte une quelconque modification.
4.6 REGLER LE JOUR ET L'HEURE
- Entrez dans le menu en appuyant sur /OK
- Sélectionnez REGLAGES SETUP
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'RÉG DATE/HEURE' (TIME SETTING)
- Appuyez sur OK
- Introduisez le jour et le mois et appuyez sur OK pour confirmer
- Introduisez les heures et les minutes et appuyez sur OK pour confirmer
La nouvelle date et la nouvelle heures apparaisent à l'écran.
Note: le jour et l'heure seront automatiquement régles par le réseau si ce dernier envoie la date et l'heure avec le numéro de l'emploi (c callerID).
4.7 MODIFIER LE CODE PIN
Certaines fonctions ne sont disponibles qu'aux utilisateurs informés du code PIN. Par défaut, ce code PIN = 0000.
Pour modifier le code PIN:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez 'CODE PIN' (PIN CODE) avec les touches
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez l'ancien code PIN à 4 chiffres.
- Appuyez sur la touche OK.
FRANÇAIS
- Introduisez le nouveau code PIN à 4 chiffres.
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez une deuxième fois le nouveau code PIN.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.8 REGLAGE DU MODE DE COMPOSITION DES NUMEROS
Il existe deux types de composition des numérores:
D TMF/composition par tonalité (le mode le plus commun)
- Composition par pulsations (pour les installations plus ancienne)
Pour modifier le mode de composition des numérores:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK.
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez NUMÉROTATION (DIALLING MODE) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionné le mode de composition avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
4.9. DUREE DE LA FONCTION FLASH TIME
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK.
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches à .
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnéz TOUCHÉ R (RECALL) avec les touches à
- Choisissez touche R1 (RECALL 1) pour une brève durée de la fonction flash time (100ms) ou touche R2 (RECALL 2) pour une durée plus longue pour la fonction flash time (250ms).
4.10. REPONDEUR AUTOMATIQUE
Si le combiné est posé sur la base lors d'un appel entrant, le téléphone prend automatiquement la ligne. Ceci est un réglage par défaut, mais vous pouvez le désactiver:
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /ΘK.
2 Sélectionnez MENU COMBINED (HANDSET MENU) avec les touches et . Decrochez.
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez AUTO (AUTO ANSWER) avec les touches et
5 Sélectionnez MARCHE (ON) pour une réponse automatique ou ARRET (OFF).
6 Appuyez sur la touche OK.
FRANÇAIS
4.11 REMISE A ZERO
Il est toujours possible de revenir à la configuration d'origine par défaut. Il s'agit de la configuration telle qu'elle était prévue lors de la livraison du téléphone.
Pour revenir aux réglages par défaut:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK.
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez RÉGL.USINE (DEFAULT) avec les touches ▲
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez le code PIN en 4 chiffres (par défaut = 0000).
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
AVERTISSEMENT! Le fait de revenir aux réglages par défaut entraînera l'effacement de toutes vos entres dans le repertoire téléphonique et le journal de bord des appels.
Le code PIN sera également restauré à sa valeur initiale, à savoir 0000
5. FONCTIONS DE POINTE
5.1 REPERTOIRE TELEPHONIQUE
Le repertoire téléphonique vous permet de memoriser 40 numeros de téléphone et noms. Vous pouvez introduire des noms de 8 caractères maximum et des numeros de 20 chiffres maximum.
Pour appeler un correspondant dont le numero est stocké dans le repertoire téléphonique, referez-vous à la section 3.14 Appeler depuis le repertoire téléphonique.
Pour introduire des caractères alphanumeriques, referez-vous à la section 3.15 Utilisation du clavier alphanumerique.
5.1.1 Ajouter une entrée dans le repertoire téléphonique
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK.
- Sélectionnez ED. RÉPERTOIRE (ED. PHONEBOOK) avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez 'AJOUTER No' (ADD ENTRY) avec les touches à .
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez le nom.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
FRANÇAIS
- Introduisez le numero de téléphone.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.1.2 Modifier un nom ou un numéro
Pour modifier un nom ou un numero dans le repertoire téléphonique:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK.
- Sélectionnez ED. RÉPERTOIRE (ED. PHONEBOOK) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez MODIFIER N° (EDIT ENTRY) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Déplacez-vous dans la liste de noms avec les touches et. La liste défile dans l'ordre alphabetique.
- Appuyez sur la touche OK lorsque vous trouvez le nom à modifier.
- Utilisez la touche pour reculer et introduizez le nouveau nom.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
- Introduisez le nouveau numero de téléphone.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
Attention: si vous entrez dans le repertoire téléphonique avec la touche et si vous modifiez un numero de téléphone avec la touche, la modification ne sera prise en compte que pour ce seul appel, sans etre stocke dans le repertoire téléphonique!
5.1.3 Effacer une entrée
Pour effacer une entrée:
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche OK.
- Sélectionnez ED, RÉPERTOIRE (ED, PHONEBOOK) avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez EFFACER N° (DELETE ENTRY) avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK.
- Déplacez-vous dans la liste des noms avec les touches . L'liste défile dans l'ordre alphabetique.
- Appuyez sur la touche OK dés que vous avez trouve le nom que vous pouze effacer.
- Le numero de téléphone est affché, appuyez sur la touche OK.
- L'écran affiche CONFIRMER (CONFIRM), appuyez sur la touche OK pour confirmer ou pour interrompree l'opération.
FRANÇAIS
5.2 RECHERCHER UN COMBINE A PARTIR D'UNE BASE
Si vous appuyez sur la touche 'Appel' sur la base, tous les combinés se mettront à sonner. Cette sonnerie vous aidera à localiser un combiné égaré. La sonnerie est interrompu en appuyant sur simplement l'une des touches du combiné.
5.3 CHOISIR LES SONNERIES PRIORITAIRES
Cette fonction vous permet de faire en sorte que la base ou l'un des combinés sonn avant les autres en cas d'applé externe.
L'unité prioritaire sonnera un certain nombre de fois avant que les autres se mettent à sonner à leur tour.
Pour utiliser cette fonction, vous doivent désigner une unité prioritaire, qui peut être tant la base que l'un des combinés. Vous pouvez regardier le nombre de sonneries avant que le signal ne soit transmis aux autres unités.
REGLAGE DE L'UNITE PRIORITAIRE
- Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /OK.
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez PRIORITÉS (RING PRIORITY) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez DÉFINIR PRI.O. (DEF. PRIORITY) avec les touches à .
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez BASE ou COMBINE (HANDSET MENU) X avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
- Choisissez le nombre de sonneries avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
ACTIVER / DESACTIVER LA SONNERIE PRIORITAIRE
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /@K.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez PRIORITÉS (RING PRIORITY) avec les touches et
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez MARCHE (ON) ou ARRET (OFF) avec les touches e.
7 Appuyez sur la touche OK pour valider.
FRANÇAIS
5.4 UTILISER VOTRE TELEPHONE AVEC UN PABX
Il est possible d'utiliser votre téléphone avec un PABX ou un réseau téléphonique local.
L'utilisation de votre téléphone avec un système recent ne demande aucun réglage spécial. Avec certains systèmes plus ancients, il est nécessaire d'insérer une pause entre la composition d'un préfixe et la composition du reste du numéro. Your telephone peut insérer cette pause automatiquement pendant la numération.
A cet effet, vous doivent introduire le préfixe et la longueur de la pause.
Il est possible deCHOISIR 2 preFixes pour 2 PABX differents.
Pour effacer la pause, vous effacez le préfixe dans la mémoire en suivant la même procédure que pour l'introduction.
REGLAGE DU PrefixE
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /GK.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et.
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez MENU PABX (PABX SETUP) avec les touches et
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez PBX1 OU PBX2 avec les touches et
7 Appuyez sur la touche OK.
8 I ntrroduizez le code PIN (par défaut = 0000).
9 Appuyez sur la touche OK pour valider.
10 Introduisez le préfixe PABX.
11 Appuyez sur la touche OK pour valider.
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /@K.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez MENU PABX (PABX SETUP) avec les touches et
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez RÉGL. PAUSE (PAUSE SETUP) avec les touches et
7 Appuyez sur la touche OK.
8 Sélectionnez la durée de la pause avec les touches et
9 Appuyez sur la touche OK pour valider.
5.5 VERROUILAGE DU CLAVIER
Verrouiller le clavier permet d'empêcher la numérotation accidentelle d'un numéro. Cela peut se révérer utile avec des enfants en bas âge.
FRANÇAIS
Lorsque le clavier est verrouillé, seule la touche K est disponible, toutes les autres sont verrouillées.
Activer / Déactualer le verrouillage du clavier
- Entrez dans le menu en appuyant sur OK
- Sélectionnez VERROU CLAV. (KEYPAD LOCK)
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez MARCHE/ARRET (ON/OFF)
- Appuyez sur OK pour confirmer
5.6 APPEL D'URGENCE (BABY CALL)
La fonction d'applé d'urgence permet de composer un numéro préprogramme en appuyant simplement sur une seule touche. Cela peut être utile pour les jeunes enfants ou pour l'utilisation du téléphone en cas d'urgence.
5.6.1 Modifier le numero d'appoint d'urgence
- Entrez dans le menu en appuyant sur OK
- Sélectionnez APP. D'URGENCE (BABYCALL)
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez NUMBER
- Appuyez sur OK
- Introduisez le numero d'urgence
- Appuyez sur OK pour confirmer
5.6.2 Activer / Désactiver le numéro d'urgence
- Entrez dans le menu en appuyant sur OK
- Sélectionnez APP. D'URGENCE (BABYCALL)
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez MARCHE/ARRET (ON/OFF)
- Appuyez sur OK pour confirmer
- Dés que le mode est activé, le mot "APP. D'URGENCE" (BABYCALL) s'affiche.
5.7 MODE MONITOR (BABY SIT)
Vou devez disposer de deux combinés. Cette fonction vous permet d'appeler automatique le second combiné par appel interne s'il est en mode monitor. Vous pouvez écouter ce qui se passé dans une autre piece.
Lorsque la fonction est activée, "SURVEILLANCE" (Monitor Mode) s'affiche. Lorsque vous raccroche le premier combiné, le second raccroche également.
FRANÇAIS
5.7.1 Activer / Désactiver le verrouillage du clavier
- Entrez dans le menu en appuyant sur OK
- Sélectionnez SURVEILLANCE (MONITOR MODE)
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez MARCHE/ARRET (ON/OFF)
- Appuyez sur OK pour confirmer
Pour utiliser les SMS, ce service doit être activé sur toute ligne de téléphone. Normalement, vous devez former un nombre spécial pour demander à sauter cette fonction. Veuillez contacter sauter cette fonction pour ce service.
Le téléphone peut envoyer et receivevoir des messages SMS. Le nombre minimum de messages pouvant être enregistrés est de 58 (de 160 caractères chacun). Lorsque la mémoire est presque remplie, Mémoire pleine' clignote à l'écran (lorsque la mémoire est complètement pleine, le clignotement s'arrête). Lorsqu'un nouveau message arrive, l'appareil sonne brievement.
6.1. MENU SMS PRINCIPAL
Vou pouve entrer dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS ou en selectionnant SMS dans le menu.

- I nbox: Contient tous les messages SMS reçu.
- Archive: Contient tous les messages SMS qui sont tapés et prêts à être envoyés.
-Ecrite:Menupermuttant de saisir un nouveau message - Effacer tous: Efface tous les messages de la boite de réception et de la boite d'envoi
- Configurer: Pour régler différents paramètres pour l'envoi et la réception des SMS.
Note: Lorsque de nouveaux messages ont ete reçus, vous arrivé directement dans le menu 'inbox' en appuyant sur la touche SMS.
FRANÇAIS
6.2. PARAMÉTRAGE SMS
Configurer
Centre msg 1
Centre msg 2
Mélodie
Num. de Term
- Centre msg 1: Contient le numéro de téléphone du centre d'envoi des SMS. Ce numéro est utile pour envoyer des messages SMS au serveur.
- C entre msg 2: Contient le numéro de téléphone du centre de réception des SMS. Lorsque le centre SMS vous envoie un nouveau message, ce numéro de téléphone est envoyé avec le message.
Remarque: Les numeros des centres SMS varient d'un pays à l'autre et d'un opérateur à l'autre. Veuillez vérifier sur la feuille supplémentaire jointe au present manuel pour les différents pays (ADDENDUM) ou contacter votre opérateur de réseau local.
- M élodie: Pour activer / désactiver la mélodie à chaque réception d'un nouveau SMS.
- Num. de Term: Si plusieurs apparèuls SMS se trouvent sur la même ligne de téléphone, vous pouvez attribuer à chaque apparéuil un autre numéro de terminal (jusque 9). De cette manière, les messages SMS peuvent être envoyés à chaque apparéil séparément. Cette fonction dépend de l'opérateur réseau (Défaut = 1)
6.2.1. Regler les nombres de centre SMS
Voir ADDENDUM pour les numéroes de centre SMS corrects.
- Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS
- Sélectionnez 'CONFIGURER' (SETTING)
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'CENTRE MSG 1' (SEND) ou 'CENTRE MSG 2 (RECEIVE)
- Appuyez sur OK
- Effacez le numero existant en appuyant sur la touche 'c' et introduisez les nouveaux nombres des centres de messages.
- Appuyez sur OK
FRANÇAIS
6.2.2. Activer / désactiver la mélodie en cas de nouveau message SMS
- Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS
- Sélectionnez 'CONFIGURER' (SETTING)
- Appuyez sur OK
- Sélectionnez 'MELODIE' (MELODY)
- Sélectionnez 'ARRÉT' (ON) ou 'MARCHÉ' (OFF) et appuyez sur OK
6.3. ENVOYER DES MESSAGES SMS
6.3.1. Nouveaux messages
En entrant dans la menu principal SMS, vous pouvez désirir 'ÉCRIRE' (NEWMESSAGE) pour former un nouveau message. Il existe deux méthodes d'écriture: Les méthodes standard et Fast Text (Eatoni). La méthode standard est la même méthode que celle utilisée pour entraun un nom dans le repertoire.
La méthode Fast Text est une méthode prédicte, ce qui signifie que le logiciel peut prédire le caractère suivant à taper. Grace à cette méthode, il faut appuyer moins de fois sur les touches pour constituer les mots / phrases qu'avec la méthode standard.
Lorsque la dette prévue par Fast Text n'est pas le caractère souhaité, il vous suffit d'appuyer sur la touche # selectionner un autre caractère.
Par exemple: Lorsque vous souhaitez taper le prénom 'LUC'
Méthode Eatoni:
Tapez une fois sur 5 pour 'L'
Tapez sur 8 et ensuite sur la touche # pour selectionner 'U'
Tapez deux fois sur 'C' (la méthode Fast Text prédict immediatement la dette 'C')
Nombre total d'utilisation des touches = 4
Méthode standard:
Tapez trois fois sur 5 pour sélectionner 'L'
Tapez deux fois sur 8 pour selectionner 'U'
Tapez trois fois sur 2 pour sélectionner 'C'
Nombre total d'utilisation des touches = 8
FRANÇAIS
Les caractères suivants pour être saisis dans un SMS:
Key Touches assignées
| 0 | 0 | è | è | & | % | / | _ | £ | ¥ | |||||
| 1 | Espace | 1 | - | - | + | = | i | C | ø | ( | ||||
| 2 | A | b | c | à | ä | A | B | C | Ä | @ | 2 | [ | ] | { |
| 3 | D | e | f | D | E | F | 3 | É | Δ | |||||
| 4 | G | h | i | G | H | I | 4 | Φ | Γ | Λ | Ω | Π | ||
| 5 | J | k | I | ' | J | K | L | 5 | Ψ | - | θ | Ξ | ||
| 6 | M | n | o | ñ | Ö | ö | M | N | O | 6 | Ñ | Ö | ~ | |
| 7 | P | q | r | s | P | Q | R | S | 7 | Æ | æ | - | ||
| 8 | T | u | v | ù | ü | T | U | V | 8 | Ü | " | # | \ | I |
| 9 | W | x | y | z | W | X | Y | Z | 9 | Å | à | < | > | |
| * | * | , | ; | ; | ? | ! | i | ì | § | ^ | € |
Pour saisir un nouveau message:
- Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS
- Sélectionnez 'ÉCRIRE' (NEWMESSAGE)
- Écrivez le message que vous souhaitez envoyer. Les caractères disponibles pouvant être saisis sont indiqués dans le coin inférieur droit. Le coin inférieur gauche indique la méthode de saisie. Vous pouvez basculer entre le mode Fast Text et Normal en appuyant sur la touche '# pendant 3s. Vous pouvez effacer le caractère se trouvant devant le curseur en appuyant sur la touche 'c'.
- Appuyez sur OK pour aller dans le menu suivant ou appuyez sur la touche 'c' et maintenez-la enoncee pour revenir au menu SMS principal.
Remarque: Il n'est pas possible d'aller à la ligne dans un message SMS! Il est uniquement possible de taper du texte continu.
- ÀpRES avoir appuyé sur la touche OK, vous verrez l'écran suivant:

FRANÇAIS
-
Entrez le numero de téléphone auquel vous désirez envoyer le SMS. Ou selectionnez:
-
' RÉPERTOIRE' pour chercher un numéro de téléphone dans le réseau.
- ' EDITION DU MSG' pour modifier /éditer le message
EFFACER? pour effacer le message
6.3.2 Outbox
La 'ARCHIVE' contient une liste de tous les messages qui sont prêts à être envoyés. Si vous entrez dans la 'ARCHIVE', vous verrez le début de chaque message. Le premier est le premier message saisi.
Voussoupiezirele message danssonentierete enleslectionnantaide des touches etdownAppuyer sur la touche OKyoupermetterd'afficher le message complet,ycomprisla date /heure et le numero de telephone du destinataire.Appuyez sur la touche c pour revenir au menu ARCHIVE'.
Appuyer sur OK vous permettra d'obtenir les mêmes options qu'au paragraphe 6.3.1 point 5.
6.4. LIRE LES MESSAGES SMS
Il existe trois manières de signaler que vous avez reçu des nouveaux messages:
- par une brève mélodie dans le combiné
- une enveloppe clignotante à l'écran: Lorsqu'UN des nouveaux messages est lu, l'enveloppe arrêté de clignoter. L'enveloppe est affichée aussi longtemps qu'il y a des messages non lus.
- une DEL clignotante sur la base.
Notez que la DEL clignotante sur la base indique également qu'il y a de nouveaux appel dans la liste d'applés. Aussi longtemps que les deux ne sont pas lus, la DEL continue à clignoter.
Lorsque des nouveaux messages ont ete reus et que you souhaitez les dire, il you suffit d'appuyer sur la touche SMS. You entrez immediatement dans le menu 'Inbox' (pas le menu SMS principal).
6.4.1. Inbox
La 'boîte de réception' contient une liste de tous les messages reçus (lus et non lus). Chaque ligne contient le début de chaque message. Le premier est le dernier message reçu. Devant chaque nouveau message, vous verrez une enveloppe «vous pouvez dire le message dans son entiérété en sélectionnant un message à l'aide des touches up et down . Appuyer sur la touche OK vous permettra d'afficher le message complet, y compris: date/heure d'envoi + numéro de téléphone de l'expéditeur.
Appuyez sur la touche 'c' pour revenir au menu 'inbox'. Ou appuyez sur OK pour obtenir les options suivantes:
- E FFACER? Pour effacer le message actuel. Aucune confirmation nécessaire.
- R ÉPONDRE Transfert le message dans la boîte d'envoi et vous permet d'envoyer ce message
- TRANSFERER Pour envoyer une réponse à l'auteur de ce message.
FRANÇAIS
6.5.EFFACER TOUS LES MESSAGES
En selectionnant 'EFFACER TOUS' (DELETE ALL) dans le menu SMS principal, vous pouvez effacer tous les messages de la 'INBOX' et 'ARCHIVE'.
- Entrez dans le menu SMS en appuyant sur la touche SMS
- Sélectionnez 'EFFACER TOUS' (DELETE ALL)
- Appuyez sur OK pour confirmer ou sur la touche 'c' pour revenir en arrêté.
7. GESTION DE PLUSIEURS COMBINES
7.1. INSTALLER UN COMBINE SUPPLEMENTaire
Vou puez enregister de nouveaux combinés dans la base si ces combinés soutiennent le protocole DECT GAP.
La base peut soutenir un maximum de 5 combinés. Si vous disposez déjà de 5 combinés et si vous souhaitez ajouter ou replacer un combiné, vous devrez d'abord effacer un combiné avant d'associer le nouveau combiné à la base.
1 Appuyez sur et maintenez la touche sur la base pendant 6 secondes.
2 La base émettra alors un bip. La base est maintainant préte pour l'enregistrement d'un nouveau combiné. Vous disposez de 90 secondes après avoir activé le bouton pour enregistrer un nouveau combiné.
Pour enregistrer un combiné, la base doit être place en mode d'enregistrement
Après avoir placé la base en mode d'enregistrement, vous lancez la procédure sur le nouveau combiné:
Si vous combiné supplémentaire est un Butler 2505/2510/2550/2560/2561/2562/2605/2610/2650/2660/2661/2662/2705/2710/2750/2760/2761/2762/2805/2810/2850/2860/2861/2862
3 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /GK.
4 Sélectionnez déclaration (REISTRATION) avec les touches
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Introduisez un numero de base (de 1 à 4). Les numero clignotants sont déjà utilisés par d'autres bases DECT.
7 Appuyez sur la touche OK.
8 I ntrroduizez le code PIN de la base (0000 par défaut).
9 Appuyez sur la touche OK. Le combiné se mettra à la recherche de la base DECT.
10 Dés que le combiné aura localisé la base, il affichera le numéro d'identification de la base. Validez l'enregistrement de la base en appuyant sur la touche OK ou interrompez l'opération en appuyant sur la touche ɑ/C
FRANÇAIS
11 Si le combiné ne localise pas la base, il returnera en mode stand-by après quelques secondes. Essayez encore une fois en modifiant le numéro de la base et en vérifiant si vous ne vous trouvez pas dans un environnement générant des interférences. Rapprochez-vous de la base.
Si vous combiné est d'un autre modele
Après avoir lancé la procédure d'enregistrement sur la base, reféréz-vous au mode d'emploi du combiné pour découvert comment vous devez l'enregistre. Le combiné doit être compatible avec le protocole GAP.
L'icone et le texte "NON ASSOCIÉ" (NOT REGISTERED) clignotent sur l'écran lorsque le combiné n'a pas été associé à la base.
Lorsqu'un combiné a été associé à une base, il se voit attribuer un numéro de combiné par la base. C'est ce numéro qui est affché sur le combiné derrière le nom et qu'on devra utiliser pour les appeals internes.
7.2 ELIMINER UN COMBINE
Vou puez éliminer un combiné d'une base pour permettre à un autre combiné d'être enregistré:
- Entrez dans le menu en appuyant sur le bouton OK.
- Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches à
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez SUP COMB. (REMOVE HS) avec les touches et
- Appuyez sur la touche OK.
- Introduisez le code PIN en 4 chiffres.
- Appuyez sur la touche OK.
- Sélectionnez le combiné à éliminer.
- Appuyez sur la touche OK pour valider.
7.3 INSTALLER UN COMBINE SUR UNE AUTRE BASE
Si vous voulez utiliser un Butler 2562 avec une base d'un autre modele, cette base doit etre compatible avec le protocole GAP.
1 Pour placer la base en mode d'enregistrement, referez-vous au mode d'emploi de la base.
2 E ffectuez les opérations 3 à 10 du paragraph 6.1.
7.4 SELECTIONNER UNE BASE
Les combinés peuvent être enregistrés simultanément sur 4 bases.
Pour selectionner une base:
1 Entrez dans le menu en appuyant sur la touche /@K.
2 Sélectionnez REGLAGES (SETUP) avec les touches et
FRANÇAIS
3 Appuyez sur la touche OK.
4 Sélectionnez CHOIX BASE (SELECT BASE) avec les touches et
5 Appuyez sur la touche OK.
6 Sélectionnez une base ou sélectionnez AUTOMATIQUE (AUTOMATIC) avec les touches et
7 Appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous sélectionné la base, la base actuellesment sélectionnée est désignée par un signe '✔ après le numéro de la base. Si vous sélectionné 'AUTOMATIQUE' (AUTOMATIC), le combiné chercha automatiquement une autre base des que vous étés hors de portée!
8. DETECTION DE PANNES
Symptôme Cause possible Solution
| Pas d'écran Piles non-chargées Vérifiez la position des piles. | |
| Rechargez les piles. | |
| combiné sur ARRET (OFF) Branchez le combiné MARCHE(ON). | |
| Pas de tonalité Câble téléphonique mal connecté Vérifiez la connexion du cable téléphonique. | |
| La ligne est occuée par un autre Attendez que l'autre combiné combiné raccroche. | |
| L'icone combiné hors de portée Rapprochez le combiné de la clignote | base. |
| La base ne recoit pas de courant Vérifiez les connexions électriques à la base. | |
| Le combiné n'est pas Procedez à l'enregistrement du combiné enregistré dans la base | dans la base. |
| La base ou le combiné neonne pas Le volume de la sonnerie est coupé ou faible | Réglez le volume de la sonnerie. |
| La tonalité est bonne, mais il n'y a pas de communication | Le mode de composition du numéro est incorrect |
| Impossible de transférer un appel vers le PABX | La fonction Flash Time est trop courte |
| Le téléphone ne réagit pas à l'activation des touches | Erreur de manipulation Enlevez les piles et remettez-les en place. |
FRANÇAIS
9. GARANTIE
- La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous presentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil.
- Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de defaults des matériaux ou de defaults de fabrication. Topcom decide seul s'il souhaite replacer ou réparer l'appareil défecteurs sous garantie.
- La garantie prend fin lors de toute intervention de l'acheteur ou de tout tiers non-habilité.
- Des dégats decouant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires n'était pas d'origine où n'était pas commandés par Topcom, ne peuvent faire l'objet de recours à la garantie.
- La garantie ne couvre pas les dommages dus à des phénomènes extérieurs: foudre, eau, feu, etc. ou tout événement qui aurait modifié, effacé ou rendu illisible le numéro de série.
Attention: N'oubliez pas de joindre une preuve d'achat à l'envoi de votre apparéil.
10. CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Standard:
G amme de fréquences: 1880 MHZ à 1900 MHz
- Nombre de canaux: 120 canaux duplex
Modulation: GFSK
- Encodage de la parole: 32 kbit/s
- Puissance d'émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
- Portée: 300 m dans un espace ouvert /50 m maximum à l'intérieur de la maison
A limentation electrique de la base: 220V / 50Hz pour la base
- P iles pour le combiné: 2 piles rechargeables AAA, NiMh 600mAh
Autonomie du combiné: 250 heures en stand-by
Temps de conversation: 13 heures
Durée de charge: 6-8 heures
- Conditions normales d'utilisation: +5 °C à +45 °C
Mode de composition du numero: pulsation/tonalite (IWV/MFV)
Temps Flash: 100 ou 250 ms
HL_B2562_v3.qxd
24-03-2003
10:02
Page
FRANÇAIS