5255 AA - Scie SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5255 AA SKIL au format PDF.

Page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 5255 AA

Catégorie : Scie

Caractéristiques Techniques Scie circulaire SKIL 5255 AA, puissance 1200 W, diamètre de la lame 190 mm, vitesse à vide 5000 tr/min.
Utilisation Idéale pour les coupes droites dans le bois, les panneaux de particules et autres matériaux similaires.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame et la remplacer si nécessaire. Nettoyer le boîtier et les orifices d'aération.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Toujours débrancher l'outil lors du changement de lame.
Informations Générales Poids 3,5 kg, garantie de 2 ans, livrée avec un guide de coupe et une lame de scie.

FOIRE AUX QUESTIONS - 5255 AA SKIL

Comment assembler la scie SKIL 5255 AA ?
Pour assembler la scie, commencez par fixer la lame en suivant les instructions dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous que la lame est bien serrée et alignée correctement.
Comment changer la lame de la scie SKIL 5255 AA ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame, retirez l'ancienne lame et installez la nouvelle en suivant les indications du manuel.
Quels types de lames sont compatibles avec la scie SKIL 5255 AA ?
La scie SKIL 5255 AA est compatible avec les lames de scie circulaire de 190 mm de diamètre et 30 mm de trou. Veillez à choisir une lame adaptée à votre type de matériau.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Pour régler la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage situé à l'arrière de la base de la scie, ajustez la profondeur souhaitée et verrouillez à nouveau le levier.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est bien branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton de mise en marche est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer la scie SKIL 5255 AA ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et un pinceau pour enlever la poussière accumulée autour des ventilations et des pièces mobiles.
Quels équipements de protection dois-je porter lors de l'utilisation de la scie ?
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité, des protections auditives et un masque anti-poussière pour vous protéger des débris, du bruit et de la poussière générée lors de la coupe.
La scie SKIL 5255 AA est-elle dotée d'une fonction de protection contre les surcharges ?
Oui, la scie SKIL 5255 AA est équipée d'un système de protection contre les surcharges qui arrête automatiquement le moteur en cas de surchauffe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie SKIL 5255 AA ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service après-vente de SKIL ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de fournir le modèle et le numéro de série de votre scie.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5255 AA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5255 AA de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 5255 AA SKIL

Déclaration de conformité UE Scie circulaire Numéro d’article

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en

conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés

Dossier technique auprès de:

• Cet outil est conçu pour eectuer dans le bois des

coupes droites longitudinales et transversales ainsi que

des angles d’onglet jusqu’à 45°; muni de lames de scie

correspondantes, il est capable de scier des matériaux

non-ferroux, des matériaux de construction légers et des

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Lisez et conservez ce manuel d’instruction

C Bouton de blocage de l’arbre

G Levier d’ouverture du carter intérieur

H Surface de serrage

J Bouton pour régler la profondeur de sciage

L Indicateur de profondeur de coupe

M Bouton de réglage de l’angle de coupe

N Indicateur de l’angle de coupe

P Vis pour régler l'alignement du taquet d'arrêt à 90°

Q Viseur de trait de sciage

R Axe pour aspirateur

V Interrupteur de sécurité

Z Bouton de réglage du guide longitudinal

SECURITE AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L’OUTIL ELECTRIQUE

- AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements

de sécurité, toutes les instructions, illustrations et

caractéristiques fournies avec cet outil électrique.

Le non-respect du suivi de toutes les instructions reprises

ci-dessous peut provoquer un électrochoc, un incendie et/ou

des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les

instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

Le terme “outil électrique” dans les avertissements se

rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec

câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie

(sans câble de raccordement).

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de

le ramasser ou de le porter. Porter les outils en

ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils

dont l’interrupteur est en position marche est source

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

mettre l’outil électrique en fonctionnement. Une clé

ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut

causer des blessures.

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des

situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas

de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les

cheveux et les vêtements à distance des parties en

mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des

cheveux longs peuvent être happés par des pièces en

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir

les poussières doivent être utilisés, vériez que

ceux-ci soient eectivement raccordés et qu’ils sont

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

h) Restez vigilant et ne pas négligez les principes

de sécurité de l’outil sous prétexte que vous avez

l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde

d’inattention peut provoquer une blessure grave.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTRIQUE

a) Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil

électrique approprié au travail à eectuer. Avec l’outil

électrique approprié, vous travaillerez mieux et avec plus

de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.

b) N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur

est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être

mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être

c) Débranchez la che de la source d’alimentation et/

ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible,

avant tout réglage, changement d’accessoires ou

avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures

de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage

accidentel de l’outil électrique.

d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de

portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont

pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu

ces instructions. Les outils électriques sont dangereux

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e) Observez la maintenance des outils électriques

et des accessoires. Vériez que les parties en

mouvement fonctionnent correctement et qu’elles

ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties

sont cassées ou endommagées de telle sorte

que le bon fonctionnement de l’outil électrique

s’en trouve entravé. Faites réparer les parties

endommagées avant d’utiliser l’outil électrique. De

nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

b) N’utilisez pas l’outil électrique dans un

environnement présentant des risques d’explosion

et où se trouvent des liquides, des gaz ou

poussières inammables. Les outils électriques

génèrent des étincelles risquant d’enammer les

poussières ou les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électrique. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La che de secteur de l’outil électrique doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modiez

en aucun cas la che. N’utilisez pas de ches

d’adaptateur avec des outils électriques avec

mise à la terre. Les ches non modiées et les prises

de courant appropriées réduisent le risque de choc

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposez pas l’outil électrique à la pluie ou à

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique

augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisez pas le câble à d’autres ns que celles

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil

électrique ou pour l’accrocher ou encore pour le

débrancher de la prise de courant. Maintenez le

câble éloigné des sources de chaleur, des parties

grasses, des bords tranchants ou des parties de

l’outil électrique en rotation. Un câble endommagé ou

torsadé augmente le risque d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique

à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour

les applications extérieures réduit le risque d’un choc

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique.

N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes

fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des

drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment

d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut

entraîner de graves blessures sur les personnes.

b) Portez des équipements de protection. Portez

toujours des lunettes de protection. Le fait de

porter des équipements de protection personnels tels

que masque anti-poussières, chaussures de sécurité

antidérapantes, casque de protection ou protection

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

votre lame, pour une performance et une sécurité

d’utilisation optimales.

2) CAUSES DU RECUL ET MISES EN GARDE CORRESPONDANTS

• Le recul est une réaction soudaine à une lame pincée,

qui adhère ou mal alignée, faisant se soulever la scie

hors de la pièce, vers l’utilisateur

• Lorsque la lame est pincée ou qu’elle adhère étroitement

avec la fermeture de la rainure, la lame se bloque et

la réaction du moteur pousse rapidement l’outil vers

l’arrière, c’est-à-dire vers l’utilisateur

• Si la lame se tord ou s’aligne mal dans la rainure, les

dents du bord arrière de la lame peuvent s’enfoncer dans

la surface supérieure du bois, faisant sortir la lame de la

coupe et la faisant sauter vers l’utilisateur

• Le recul est dû à une mauvaise utilisation de l’outil et/ou

à des procédures ou conditions d’utilisation incorrectes,

qui peuvent être évitées en prenant les précautions

indiquées ci-dessous

a) Tenez fermement la scie des deux mains et placez

vos bras de façon à pouvoir résister aux forces

de recul arrière. Placez votre corps d’un côté ou

de l’autre de la lame, mais pas dans l’alignement

de la lame. Un retour en arrière peut faire sauter la

scie en arrière, mais les forces de recul arrière peuvent

être contrôlées par l’opérateur en prenant quelques

b) Lorsque la lame adhère, ou qu’elle cesse de

couper pour quelque raison que ce soit, relâchez

la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce,

jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement.

N’essayez jamais d’enlever la scie de la pièce ou

de tirer la scie vers l’arrière lorsque la lame est en

mouvement, car vous entraîneriez un recul arrière.

Faites des essais et prenez les mesures nécessaires

pour éliminer la cause of de l’adhésion de la lame. Évitez

de couper des clous et des vis.

c) Lorsque vous replacez la scie dans la pièce, centrez

la lame de la scie dans la rainure, et vériez que

les dents ne sont pas enfoncées dans la pièce. Si la

lame adhère, elle peut sortir ou reculer hors de la pièce

lorsque la scie redémarre.

d) Soutenez les grands panneaux pour réduire les

risques de pincement ou de recul de la lame. Les

grands panneaux ont tendance à s’aaisser sous leur

propre poids. Des supports doivent être placés dessous,

des deux côtés, près de la ligne de coupe et du bord du

e) N’utilisez pas de lame émoussée ou endommagée.

Les lames mal aiguisées ou xées peuvent produire une

rainure trop étroite et entraîner une friction excessive,

l’adhésion de la lame ou un recul.

f) Les leviers de réglage d’angle et de profondeur de

la lame doivent être bien serrés avant de faire une

coupe. Si un réglage de lame change durant la coupe, il

peut entraîner une adhésion et un recul.

g) Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez

des parois existantes ou d’autres zones sans

visibilité. La lame saillante peut couper des objets qui

peuvent entraîner un recul.

3) FONCTIONNEMENT DU PROTECTEUR INFERIEUR

a) Vériez que le protecteur inférieur est correctement

fermé avant chaque utilisation. N’utilisez pas la

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils

à monter etc. conformément à ces instructions.

Tenez compte également des conditions de travail

et du travail à eectuer. L’utilisation de l’outil électrique

à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des

situations dangereuses.

h) Il faut que les poignées et les surfaces de

préhension restent sèches, propres et dépourvues

d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces

de préhension glissantes rendent impossibles la

manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil

dans les situations inattendues.

a) Ne faites réparer votre outil électrique que par un

personnel qualié et seulement avec des pièces de

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité

de l’outil électrique.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR SCIES CIRCULAIRES

DANGER : N’approchez pas les mains de la zone

de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main

sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur.

Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas

être coupées par la lame.

b) Ne placez pas la main sous la pièce. Le protecteur ne

protège pas de la lame sous la pièce.

c) Adaptez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la

pièce à travailler. Il faut que moins d’un dent complet

de la denture de lame soit visible au-dessous de la pièce

d) Ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains

ou sur vos jambes. Assurez-vous que la pièce à

travailler se trouve sur une plateforme stable. Il

est important que la pièce à travailler soit soutenue

convenablement, an de minimiser l’exposition du corps,

le grippage de la lame, ou la perte de contrôle.

e) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de

préhension isolantes, pendant les opérations au

cours desquelles l’accessoire coupant peut être en

contact avec des conducteurs cachés ou avec son

propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec

un l “sous tension” peut également mettre “sous tension”

les parties métalliques exposées de l’outil électrique et

provoquer un choc électrique sur l’opérateur.

f) Lorsque vous sciez, utilisez toujours un guide

parallèle. Vous améliorerez la précision de la coupe et

réduirez les risques d’adhésion de la lame.

g) Utilisez toujours des lames dont la taille et la forme

(diamètre et rond) des alésages centraux sont

convenables. Les lames qui ne correspondent pas aux

éléments de montage de la scie ne fonctionneront pas

bien, provoquant une perte de contrôle.

h) N’utilisez jamais des rondelles ou des boulons de

lame endommagés ou inadéquats. Les rondelles et

les boulons de lame sont conçus spécialement pour17

• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement

de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires

• N’utilisez que des lames de scie qui correspondent

aux caractéristiques techniques indiquées dans les

présentes instructions d’utilisation et qui sont contrôlées

conformément à la norme EN 847-1 et marquées en

• La vitesse admissible des accessoires utilisés doit être

au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale

• Utilisez uniquement des lames de scie d’un diamètre

minimum de 170 mm, d’un diamètre maximum de 170

mm et dont l’alésage de broche est de 16 mm (5255)

• Utilisez uniquement des lames de scie d’un diamètre

minimum de 184 mm, d’un diamètre maximum de

184 mm et dont l’alésage de broche est de 16 mm

• Ne jamais utilisez de lame de scie faite en acier rapide

• Ne jamais utilisez de disques de meulage/tronçonnage

• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

• Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui

risqueraient d’endommager très fortement votre outil;

enlevez-les avant de commencer le travail

• Enlevez tout corps étranger du tracé avant d’eectuer

• Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce xée

à l’aide de dispositifs de xation est davantage assurée

que si elle était tenue à la main)

• Utilisez des détecteurs appropriés an de localiser

la présence de conduites électriques ou bien

s’adresser à la société locale de distribution (un

contact avec des lignes électriques peut provoquer

un incendie et une décharge électrique; le fait

d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une

explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut

entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge

• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A PENDANT L’USAGE

• Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85

dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit

• Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de sécurité

• Ne jamais tentez de couper de trop nes pièces

• Ne jamais travaillez au-dessus de l’outil

• En cas de blocage ou d’anomalie électrique ou

mécanique, coupez immédiatement l’outil et débranchez

• Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail,

n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la

• Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées

• Après avoir coupé la mise en marche de votre scie

circulaire, ne jamais arrêtez la rotation de la lame de scie

par une force laterale appliquée contre elle

scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas

librement et s’il ne se ferme pas instantanément. Ne

bloquez ni n’attachez jamais le protecteur inférieur

en position ouverte. Si vous laissez tomber la scie,

le protecteur inférieur risque de se plier. Débranchez la

che, levez le protecteur inférieur à l’aide de la poignée

rétractable et veillez à ce qu’il se déplace librement et

ne touche pas la lame ni aucune autre partie, à tous les

angles et profondeurs de coupe.

b) Vériez le fonctionnement du ressort du protecteur

inférieur. Si le protecteurr et le ressort ne

fonctionnent pas correctement, ils doivent être

réparés avant utilisation. Le protecteur inférieur risque

de fonctionner lentement en raison des parties abîmées,

de dépôts collants ou d’accumulation de poussières.

c) Le protecteur inférieur ne doit être rétracté

manuellement que pour les coupes spéciales telles

que les coupes plongeantes ou composées. Levez

le protecteur inférieur en rétractant la poignée

et, dès que la lame entre dans la pièce, relâchez-

le. Pour toutes les autres sortes de coupe, utilisez le

protecteur inférieur en mode automatique.

d) Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur

couvre la lame avant de poser la scie sur un établi

ou sur le sol. Une lame libre non protégée fera reculer

la scie, qui coupera tout ce qui se trouve sur son chemin.

Pensez au temps qu’il faut à la lame pour s’arrêter

lorsque l’interrupteur est relâché.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES GENERALITES

• Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de

• Cet outil ne convient pas pour couper à mouillage

• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou

changement d’accessoire

• N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;

faites-le remplacer par un technicien qualié

• Ne travaillez pas de matériaux contenant de

l’amiante (l’amiante est considéré comme étant

• La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant

du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux

et diérents métaux, peut être nocive (le contact avec la

poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions

allergiques et/ou des maladies respiratoires chez

l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité);

portez un masque antipoussières et travaillez avec

un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible

• Certains types de poussières sont classiés comme

étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de

hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de

traitement du bois; portez un masque antipoussières

et travaillez avec un appareil de dépoussiérage

lorsqu’il est possible d’en connecter un

• Suivez les directives nationales relatives au

dépoussiérage pour les matériaux à travailler

• Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un

interrupteur de sécurité pour éviter tout redémmarage

• Utilisez toujours une table de sciage livrée avec un

! la partie la plus large de la semelle doit rester sur

la partie la plus large de la pièce

- l’indicateur de la ligne de coupe peut être réglé de

façon à pouvoir couper du côté interne ou externe de

! seule l’épaisseur des dents de la lame détermine

! eectuez toujours un essai préalable an de

vérier la ligne de coupe

• Aspiration de poussières

- montez l’aspirateur sur l’axe R

! ne laissez jamais le tuyau de l’aspirateur gêner le

carter inférieur ou l’opération de coupe

- on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire

! n’utilisez pas le sac à poussière/l’aspirateur

quand vous coupez des métaux

• Utilisation de l’outil

- branchez l’outil sur le secteur

- toujours tenez fermement la poignée S d’une main et la

poignée T avec l’autre main

- posez l’outil avec le devant de la semelle bien à plat sur

la pièce à travailler

! assurez-vous que les dents de la lame n’entrent

pas dansla pièce à travailler

- mettez en marche l’outil en appuyant d’abord sur le

bouton V (= interrupteur de sécurité qu’on ne peut pas

bloquer) et puis en poussant la gâchette W

! l’outil devra tourner à la vitesse maximum avant

que la lamen’entre dans la pièce à travailler

- le carter inférieur F s’ouvre automatiquement quand la

lame n’entre dans la pièce à travailler (ouvrez le carter

inférieur manuellement en utilisant le levier G pour des

coupes spéciales comme des coupes plongeantes)

! ne forcez pas l’outil (eectuez une pression légère

et constante an d’éviter la surchaue des bouts

de lame et, si vous coupez du plastique, la fonte

du matériel plastique)

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

la(les) zone(s) de couleur grise

- une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la

! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler,

s’assurez que la lame se soit bien stabilisée

CONSEILS D’UTILISATION

• Lors de l’utilisation d’un rail de guidage (accessoire SKIL

2610Z04064) associé à un adaptateur, la profondeur de

coupe sera réduite de 14 mm pour des coupes à 90° ou

• Toujours inversez la partie visible pour avoir un minimum

• Utilisez seulement des lames de scie coupantes et

- la qualité de coupe s’améliore avec le nombre de dents

- lames avec denture à mise de carbure coupent 30 fois

plus longtemps que des lames ordinaires

- pour eectuer des coupes de précision le long d’un

bord d’une pièce à travailler

- peut être monté de n’importe quel côté de la semelle

Réglage du guide parallèle

- desserrez le bouton Z EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL

Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères

• Montage de la lame de scie

! débranchez la che

- prenez la clé hexagonale A de son magasin B

- appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre et le

maintenez tandis que vous enlevez le boulon D de la

lame avec la clé hexagonale

! appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre

uniquement lorsque l’outil est complètement

- relâchez le bouton C de blocage de l’arbre

- enlevez la bride E

- ouvrez le carter inférieur F avec le levier G et le

maintenez tandis que vous montez la lame, les dents

de scie et la èche imprimée à la lame pointée dans

le même direction que la èche située sur le carter

- relâchez le carter inférieur F

! assurez-vous que les surfaces de serrage H des

brides soient parfaitement propres et en face de

- appuyez sur le bouton C de blocage de l’arbre et le

maintenez tandis que vous serrez le boulon de la lame

avec la clé hexagonale d’un 1/8ème de tour en arrière

(permet le débrayage de la lame en cas de trop forte

résistance du matériau permettant ainsi de réduire la

surcharge du moteur et l’eet de recul)

- relâchez le bouton C de blocage de l’arbre

• Réglage de la profondeur de coupe

- pour une qualité parfaite de coupe, la lame de scie

ne doit jamais dépasser de plus de 3 mm la pièce à

- desserrez le bouton J

- levez/abaissez la semelle K jusqu’à ce que la

profondeur de coupe souhaitée soit atteinte grâce à

l’indicateur L de l’échelle graduée

- serrez le bouton J

• Réglage de l’angle de coupe (0-45°)

- desserrez le bouton M

- inclinez l’outil jusqu’à ce que l’angle de coupe souhaité

soit atteint grâce à l’indicateur N de l’échelle graduée

- serrez le bouton M

! lors de coupe d’angle, la profondeur de coupe ne

correspond pas à la valeur donnée par l’échelle de

la profondeur de coupe

• Vérication de l’angle de coupe à 90°

- réglez et serrez la semelle K jusqu’au maximum de la

- réglez et serrez l’angle de coupe à 0°

- vériez l’angle de 90° entre la lame et la table, avec

- si un réglage est nécessaire, desserrez le bouton M et

utilisez la vis de réglage P comme illustré

• Viseur réglable de trait de sciage Q

- pour guider l’outil le long du tracé souhaité

- pour une coupe rectiligne de 0° ou une couple d’angle

de 45°, utilisez l’indicateur correspondant19

vous le rappellera au moment de la mise

• Mesurés selon EN 62841, le niveau de pression sonore

de cet outil est de 97 dB(A), le niveau de puissance

acoustique est de 108 dB(A) (incertitude K = 3 dB),

et la vibration ✱ (somme vectorielle triax ; incertitude

✱ sciage du bois 2,6 m/s²

✱ sciage du métal 2,2 m/s²

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 62841;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et

pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition

aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec

des accessoires diérents ou mal entretenus, peut

considérablement augmenter le niveau d’exposition

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! 

par un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail

G Hebel zur Önung des unteren Blattschutzes

- réglez à la largeur de coupe souhaitée à l’aide de

l’échelle du guide parallèle (utilisez le viseur de trait de

sciage Q comme référence 0)

- serrez le bouton Z

• Coupes plongeantes

- réglez la profondeur de coupe souhaitée

- inclinez l’outil vers l’avant avec le viseur de trait de

sciage Q aligné avec la ligne de coupe souhaitée

marquée sur la pièce à travailler

- ouvrez le carter inférieur F avec le levier G

- juste avant que la lame ne pénètre dans la pièce

à travailler, enclenchez l’interrupteur et pénétrez

progressivement en prenant pour appui l’avant de la

- déplacez l’outil progressivement vers l’avant et vers

- dès que la lame entre dans la pièce, relâchez le levier

! ne jamais tirez l’outil vers l’arrière

• Coupe de larges panneaux

- placez le panneau sur des cales soit au sol, sur un

! réglez la profondeur de coupe pour éviter de

couper le support de travail

- dans le cas où le guide parallèle ne permetrait pas de

régler la largeur de coupe, xez une règle à la pièce à

travailler pour servir de guide et utilisez le côté droit de

la semelle contre ce guide



• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez toujours votre outil et le câble propres

(spécialement les aérations)

! 

• Gardez toujours la zone autour du carter inférieur F

propre (enlevez la poussière et les copeaux en les

nettoyant à l’air comprimé ou avec une brosse)

• Toujours nettoyez la lame de scie après toute utilisation

(tout particulièrement dans le cas d’utilisation de résine)

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et

au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut,

la réparation ne doit être conée qu’à une station de

service après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service après-

vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la

vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)

• Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou

une mauvaise utilisation de l’outil ne sera pas couvert par

la garantie (pour connaître les conditions de la garantie

SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre

• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2012/19/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement20

d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das

• Contrôle 90° verstekhoek