FR 2431 - Friteuse SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR 2431 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Friteuse électrique |
| Capacité | 3,5 litres |
| Puissance | 1800 watts |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Température réglable | De 150 à 190 °C |
| Filtre à odeur | Oui, intégré |
| Panier de friture | Amovible et antiadhésif |
| Indicateur de température | Oui, lumineux |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un thermostat réglable |
| Nettoyage | Panier et couvercle lavables au lave-vaisselle |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer le réservoir d'huile |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et poignée isolante |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour les frites, beignets et autres aliments frits |
FOIRE AUX QUESTIONS - FR 2431 SEVERIN
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR 2431 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR 2431 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI FR 2431 SEVERIN
1. Témoin lumineux principal (rouge)
2. Témoin lumineux de température
3. Bouton de réglage de la température
5. Filtre à graisses
6. Poignée du couvercle
7. Poignées de la friteuse
9. Résistance avec panneau de
10. Bouton de réinitialisation (reset)
14. Logement du cordon d’alimentation
15. Panier avec poignée (en position
16. Hublot de contrôle
Consignes de sécurité importantes ∙ And’évitertoutrisquede blessures, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente (voir appendice). ∙ Débranchez toujours la chedelaprisemuraleet laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. ∙ Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas nettoyer la résistance à l’eau et ne pas l’immerger. ∙ Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au FR104 x 142 mm
paragraphe ‘Entretien et nettoyage’. ∙ Pour éviter tout risque causé par une réinitialisation par inadvertance du coupe- circuit thermique, l’appareil ne doit pas être utilisé avec un programmateur externe, tel qu’une minuterie, et ne doit pas être branché sur un circuit activé et désactivé régulièrement par un tel programmateur. ∙ Les enfants de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil. ∙ Cependant, les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser l’appareil à condition d’être surveillés en permanence. ∙ L’appareil ne peut être utilisé par des personnes souffrantdedéciences physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si celles-ci ont été formées à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisées, et si elles en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou entretenir l’appareil. ∙ Avertissement ! Tenez l’appareil hors de portée des enfants (de 0 à 8 ans), tout particulièrement pendant que vous l’utilisez ou qu’il refroidit. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Ne laissez jamais la friteuse chauffer sans huile/graisse. ∙ Ne laissez pas la friteuse sans surveillance quand elle est en20 104 x 142 mm fonctionnement. ∙ Avanttouteutilisation,vériez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Au cas où l’appareil, par exemple, serait tombé sur une surface dure, ou si une force excessive aurait été employée pour tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. ∙ Pour éviter que la graisse chaude n’éclabousse, servez-vous des poignées pour poser l’appareil sur une surface stable, résistant à la chaleur (imperméable aux éclaboussures et aux tâchesetquidisposedesufsamment d’espace). ∙ Ne mettez pas l’appareil sous des placards muraux ou des objets suspendus, ni directement à côté d’un mur ou dans un coin. ∙ Eviter la présence d’objets ou de matièresinammablesàproximitéde l’appareil. ∙ Ne faites jamais fondre de la graisse solidiée dans la friteuse : la résistance ne sera pas complètement submergée et peut par conséquent surchauffer, risquant de mettre le feu au contact de la graisse. ∙ L’huile/graisse trop usée risque de s’enammerquandelleestsurchauffée. Siceciseproduit,enlevezlachedela prise murale et mettez le couvercle sur l’appareiland’étoufferlesammes. Ne versez jamais d’eau sur de l’huile/ graisse chaude ou en ammes. ∙ Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud, c.-à-d. en cours d’utilisation ou juste après utilisation. Soyez extrêmementprudent:l’huile/graisse chaude peut donner lieu à de graves brûlures. ∙ Attention : certains éléments de l’appareil ont tendance à chauffer pendant le fonctionnement et une vapeur dangereusement brûlante risque de s’échapper du couvercle
∙ Ne touchez pas l’huile/graisse chaude avec les doigts. ∙ Ne mettez pas d’ustensiles en plastique dans l’huile/graisse chaude. Ne versez pas d’huile chaude/graisse dans des récipients en plastique. ∙ Ne connectez pas l’appareil à la source d’alimentation sans la cuve. Ne connectez, en aucune circonstance, la résistance à la source d’alimentation lorsqu’elle a été ôtée de l’appareil
∙ Attention : Ne permettez jamais que l’appareil ou le cordon d’alimentation touche une surface chaude ou entre en contact avec une source de chaleur. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre librement ; le cordon devra toujours être tenu à l’abri des surfaces brûlantes de l’appareil. ∙ Débranchez toujours la che de la prise murale - en cas de fonctionnement défectueux, - après l’emploi, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant surlecordon;tireztoujourssurlache.104 x 142 mm
∙ Attention : n’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. ∙ L’appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. ∙ Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation ou à la non-conformité aux présentes consignes de sécurité. ∙ Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, telle que - dans les cuisines pour personnel, dans des bureaux et autres locaux commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hôtels, motels et hébergements similaires, - et dans des maisons d’hôtes. Coupe-circuit thermique Si l’huile/graisse tombe au-dessous du niveau de sécurité de fonctionnement de l’appareil, le coupe-circuit thermique intégré est activé et la résistance s’éteint. Dans ce cas, laissez refroidir l’appareil avant d’ajouter la quantité d’huile/graisse nécessaire. Servez-vous du bouton de réinitialisation à l’arrière du boitier, sous le panneau de commande, pour réinitialiser le coupe circuit thermique. Servez-vous d’une tige en bois ou en plastique pour enfoncez le bouton. L’appareil est à présent prêt à l’utilisation. S’il est nécessaire d’activer plusieurs fois le coupe-circuit malgré une quantité d’huile/ graissesufsante,n’utilisezplusl’appareil avant de l’avoir fait examiner par un technicienqualié. Avant la première utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil, lavez tous les accessoires comme indiqué dans le paragraphe ‘Entretien et nettoyage’. Le couvercle Utilisez toujours la poignée pour poser ou soulever le couvercle. Hublot de contrôle Le hublot est utile pour contrôler la cuisson. Pour empêcher toute condensation de vapeur d’eau, étalez un peu d’huile sur la paroi interne du hublot. Bouton de réglage de la température Le bouton de réglage de la température sera utilisé pour choisir le niveau de cuisson souhaité. Voyants Le voyant rouge s’allume lorsque l’appareil est en chauffe. Le voyant vert s’allume lorsque la température préprogrammée est atteinte. Cuve Le renfoncement sous la résistance sert d’espace de refroidissement dans lequel les résidus de friture et autres impuretés sont recueillis. La circulation d’huile/graisse provoque une diminution du niveau de température autour de ce renfoncement. Ce procédé de récupération prolonge la durée d’utilisation de l’huile/graisse. ∙ Pour insérer la cuve : Placez la cuve dans le boîtier. ∙ Niveau de remplissage :22 104 x 142 mm Avant de faire chauffer, le niveau d’huile/ graisse doit se situer entre les marques minimum et maximum à l’intérieur de la cuve. Note : la différence entre les marques minimum et maximum est d’environ 900ml. ∙ Types d’huile/graisse à utiliser : Seule de l’huile ou de la graisse végétale pure doit être utilisée dans cette friteuse. On peut la chauffer jusqu’à 220 °C et elle a un goût neutre. Ne mélangez pas différentes sortes d’huiles/graisses. Huile: Nous recommandons l’utilisation d’une huile spécialement conçue pour la friture, qui peut être chauffée à de hautes températures en toute sécurité. La cuve peut contenir environ 3 litres au maximum. Observez la marque de niveau maximum. Graissesolidiée: Ne faites jamais fondre de la graisse solidiée dans la friteuse vide. Cependant, vous pouvez ajouter de la graissesolidiéedirectementdansla cuve, si le volume de graisse liquide déjà contenu atteint la marque du niveau minimum. Il faut environ 3 kg de graisse solidiée.Commencezpardécouperla graisse en petits morceaux puis faites-la fondre dans un récipient séparé, en vousassurantqu’elleseliquéesans surchauffer:ceciand’éviterledanger de brûlures en versant la graisse dans la cuve. Veuillez observer la marque du niveau maximum lors du remplissage
Résistance amovible ∙ Avant de brancher l’appareil sur une prise murale, le cordon d’alimentation doit être sorti du compartiment de rangement sur toute sa longueur, et la résistance doit être installée dans les oricesdeguidagecorrespondantsà l’arrière de l’appareil. ∙ La friteuse est équipée d’un interrupteur de sureté ; cependant, elle ne peut être utilisée que si la résistance et la cuve à friture sont installées. Panier ∙ Le panier est conçu pour contenir les aliments à frire ; la capacité maximale est de 400 g de frites. ∙ Lapoignéedoitêtrexéesurlepanier avantl’utilisation:appuyezenmême temps sur les deux branches et glissez les deux pièces en angle dans le support à l’intérieur du panier. Tirez la poignée en arrière jusqu’à ce que les deux pièces en angle viennent se loger latéralement dans les indentations du panier et se verrouillent en position. ∙ Une fois la friture terminée, le panier peut être posé sur le bord de la cuve, sur les pinces de support fournies ; cette position permet à l’huile/aux matières grasses de s’égoutter dans la cuve (voir illustration).104 x 142 mm
Utilisation de la friteuse ∙ Installez la cuve et la résistance tel indiqué. ∙ Remplissez la cuve d’huile/de matières grasses. ∙ Refermez le couvercle. ∙ Branchezlache. ∙ Sélectionnez la température désirée. ∙ Dès que le témoin lumineux vert s’allume, placez les aliments dans le panier, ouvrez le couvercle et plongez avec précaution le panier dans l’huile/les matières grasses chaudes. ∙ Refermez le couvercle si nécessaire. ∙ Observez la cuisson et une fois la friture terminée, relevez le panier et laissez l’huile/les matières grasses s’égoutter. ∙ Alandelacuisson,mettezlebouton de réglage de la température sur minimum,puisdébranchezlachedela prise murale. Conseils utiles pour la friture ∙ Pour empêcher l’huile/graisse de mousser et de déborder, veillez à ce que les aliments soient bien secs. Faites particulièrement attention à ce que les aliments surgelés soient complètement décongelés avant de les faire frire. L’humidité réduit la durée d’utilisation de l’huile/graisse. ∙ Pour obtenir de bons résultats quand on fait de la friture, il est très important de bien régler la température. Si l’huile/ graisse n’est pas assez chaude, les aliments peuvent absorber trop d’huile/ graisse. Il vaut donc mieux attendre que le chauffage soit terminé avant d’introduire le panier d’aliments. Si l’huile/graisse est trop chaude, une croûte se formera trop rapidement avant que l’intérieur des aliments ne soit cuit. ∙ Il faut brièvement introduire les aliments congelés ou surgelés une ou deux fois dans l’huile/graisse chaude avant de commencer la friture. ∙ Pour empêcher l’huile/graisse de faire de l’écume, le panier doit être abaissé doucement et avec précaution dans l’huile/graisse chaude. ∙ Ne surchargez pas le panier, sinon la température de l’huile/graisse baissera, ce qui entraînera une absorption excessive d’huile/graisse par les aliments. Les aliments doivent pouvoir otterlibrementdansl’huile/graisse sans se toucher. ∙ Des informations concernant les températures et les temps de cuisson se trouvent sur le panneau de commande, ou dans les instructions fournies par le fabricant des aliments à frire. ∙ La qualité d’une huile/graisse trop usée ne s’améliore pas quand on la mélange avec de l’huile/graisse fraîche. L’huile/ graisse fraîche se gâterait rapidement aussi. ∙ L’huile/graisse usagée se reconnaît sans peine à son aspect visqueux et à sa couleur foncée, ainsi qu’à l’odeur déplaisante qu’elle dégage ou à sa tendance à mousser. ∙ L’huile/graisse usagée (ou l’huile contenant des résidus d’une utilisation antérieure)estinammableettend às’enammerfacilement.Ilestdonc souhaitable de remplacer régulièrement24 104 x 142 mm l’huile/graisse au bout de trois ou quatre utilisations, en tenant compte de ce que sa fraîcheur dépend principalement du type et de la quantité d’aliments soumis à la friture. ∙ La durée d’utilisation peut être prolongéequandonltrel’huile/graisse après chaque cycle de friture. ∙ On peut conserver l’huile dans la friteuse si l’appareil est fermé et conservé au frais. Assurez-vous cependant que l’appareil avec son contenu d’huile ou de graisse s’est sufsammentrefroidi. Friture saine Pour une friture nutritive et saine, nous recommandons d’utiliser une température ne dépassant pas 170°C pour les aliments amylacés, c’est-à-dire les aliments contenant une quantité d’amidon supérieure à la moyenne. Une température de friture moindre, combinée à une quantité d’aliments également réduite, limite au minimum la formation de substances nuisibles à la santé. Entretien et nettoyage ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujourslachedelaprisedecourantet laissezl’appareilrefroidirsufsamment. ∙ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas nettoyer la résistance à l’eau et ne l’immergez pas. ∙ N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou concentré. ∙ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, la cuve et le panier doivent être soigneusement nettoyés. L’intérieur du couvercle peut être nettoyé avec un chiffon légèrement humide, non pelucheux. Pour empêcher que de l’eau résiduelle ne se mélange avec l’huile/ graisse, assurez-vous que toutes les parties sont parfaitement sèches. ∙ Pour enlever l’huile/graisse de la cuve, attendez que l’huile/graisse soit sufsammentrefroidiemaisencore liquide; ôtez avec précaution la résistance et videz l’huile/graisse avec une louche. Une fois que la température asufsammentdiminué,vouspouvez aussi ôter la cuve avec précaution et déverser l’huile/graisse dans un récipient résistant à la chaleur. L’huile/ graissepeutêtreltréeenlaversantà travers un papier absorbant inséré dans un entonnoir résistant à la chaleur ou dans le panier même
∙ Ne versez pas d’huile/graisse dans l’évier de cuisine. Une fois refroidie, vous pouvez vous en débarrasser avec vos ordures ménagères. ∙ La cuve doit être ôtée avant d’être nettoyée à l’eau chaude ou dans un lave-vaisselle. Assurez-vous qu’elle est parfaitement séchée ensuite. ∙ Le couvercle peut être nettoyé à l’eau chaude additionnée d’un détergent doux, puis soigneusement séchée. ∙ Nettoyez le panier à l’eau chaude additionnée d’un léger détergent après utilisation; il peut également être lavé au lave-vaisselle. ∙ On peut nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et non pelucheux.104 x 142 mm
Changement du ltre Lecouverclecontientunltreàgraisses à deux épaisseurs. Si le couvercle est maintenufermépendantlafriture,leltre doit être changé au bout d’environ 10 cyclesd’utilisation:retirezlecouvercledu ltre,ôtezlesltresuséspuisremplacez- lesenplaçantd’abordleltreblancpuis leltrenoir.Replacezlecouvercledu ltre.Desltresderechangepeuventêtre obtenus auprès de votre revendeur ou auprès de notre service clientèle. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet.26 104 x 142 mm Friteuse Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Beschrijving
Notice Facile