AVENT SCD470 - Moniteurs pour bébé PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENT SCD470 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Technologie de transmission | Numérique |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Caméra | Caméra avec vision nocturne infrarouge |
| Fonctionnalités audio | Communication bidirectionnelle |
| Indicateur de température | Oui, affichage de la température de la chambre |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur et avec batterie rechargeable |
| Utilisation | Facile à installer, utilisation intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux |
| Sécurité | Cryptage des données pour une transmission sécurisée |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, support mural |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec d'autres appareils Philips Avent |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVENT SCD470 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENT SCD470 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENT SCD470 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AVENT SCD470 PHILIPS
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour proter pleinement
de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.
Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits pour bébés ables an de fournir aux parents
toute l’assurance dont ils ont besoin. Cet écoute-bébé Philips AVENT vous permet de rester en
contact permanent avec votre bébé. En optant pour l’un des deux canaux disponibles, vous réduisez
les risques d’interférence : la réception est ainsi garantie à l’intérieur et à l’extérieur de la maison.
Voyant d’alimentation
Voyant de transmission
Prise pour petite che
Couvercle du compartiment à piles
Bouton de sélection du canal
Voyant d’alimentation
Prise pour petite che
Bouton on/off avec contrôle du volume
Couvercle du compartiment à piles
Bouton de sélection du canal
Loquet du couvercle du compartiment à piles
Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d’emploi pour un
- Ne plongez jamais l’écoute-bébé dans l’eau ou dans tout autre liquide.
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur les adaptateurs des unités bébé
et parents correspond à la tension secteur locale.
- Utilisez exclusivement les adaptateurs fournis pour brancher les unités bébé et parents sur le
- Les adaptateurs contiennent un transformateur. N’essayez pas de remplacer la che des
adaptateurs an d’éviter tout accident.
- Si un adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur du même type an
d’éviter tout accident. Pour connaître le type d’adaptateur approprié, consultez le chapitre
- N’utilisez jamais l’écoute-bébé dans des lieux humides ou à proximité d’une source d’eau.
- À l’exception des compartiments à piles, n’ouvrez pas le boîtier de l’unité bébé ou parents, cela
an d’éviter tout risque d’électrocution.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- L’écoute-bébé a une portée de 150 mètres en plein air. Cette portée peut être inférieure en
fonction de l’environnement et d’autres facteurs perturbateurs (consultez la section « Portée »
du chapitre « Utilisation de l’appareil »).
- Conservez l’appareil à une température comprise entre 10 °C et 40 °C.
- N’exposez pas les unités bébé et parents à des températures trop élevées ou trop basses, ni au
- Veillez ce que l’unité bébé et son cordon d’alimentation soient toujours hors de portée de
bébé (à une distance minimale d’un mètre).
- Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc de l’enfant.
- Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par exemple, d’une serviette ou d’une
- Insérez toujours des piles non rechargeables adéquates dans les unités bébé et parents.
- Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance, mais il ne saurait en aucun cas remplacer
une surveillance responsable et appropriée de la part d’un adulte.
Cet appareil Philips AVENT est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances
scientiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
L’unité bébé peut être raccordée au secteur ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si
vous avez l’intention de la raccorder au secteur, nous vous conseillons d’insérer des piles non
rechargeables. Cette précaution vous permet de garantir une sauvegarde automatique en cas de
1 Insérez la che de l’appareil dans l’unité bébé et branchez l’adaptateur sur une prise secteur.
Le voyant d’alimentation s’allume.
L’unité bébé fonctionne avec quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies). Il est fortement recommandé
d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife.
N’utilisez pas de batteries rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
Débranchez l’unité bébé et veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant
d’insérer les piles non rechargeables.
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’aide d’un tournevis (g. 2).
2 Insérez quatre piles non rechargeables (g. 3).
Remarque : Veillez à respecter la polarité (+ et -).
3 Remettez le couvercle en place et resserrez la vis.
38
L’unité parents peut être raccordée au secteur ou alimentée par des piles non rechargeables. Même
si vous avez l’intention de la raccorder au secteur, nous vous conseillons d’insérer des piles non
rechargeables. Cette précaution vous permet de garantir une sauvegarde automatique en cas de
1 Insérez la che de l’appareil dans l’unité parents et branchez l’adaptateur sur une prise
Le voyant d’alimentation s’allume.
L’unité parents fonctionne avec quatre piles AA R6 1,5 V (non fournies). Il est fortement
recommandé d’utiliser des piles Philips LR6 PowerLife.
N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité parents ne possède pas de fonction de recharge.
Débranchez l’unité parents et veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant
d’insérer les piles non rechargeables.
1 Abaissez le loquet du couvercle du compartiment à piles, puis retirez le couvercle (g. 4).
2 Insérez quatre piles non rechargeables.
Remarque : Veillez à respecter la polarité (+ et -).
3 Remettez le couvercle du compartiment à piles (g. 5).
Remarque : Si les batteries se vidaient complètement, l’unité parents s’éteindrait automatiquement et
perdrait le contact avec l’unité bébé.
1 Mettez le bouton on/off des unités bébé et parents sur la position « on » (g. 6).
2 Tournez le bouton de contrôle du volume pour allumer l’unité parents et régler le niveau de
volume à votre convenance. (g. 7)
3 Placez l’unité bébé à 1 mètre au moins de votre bébé.
4 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé, en veillant à maintenir une distance minimale
d’un mètre entre les deux unités. Pour plus d’informations sur la portée, voir la section
« Portée » ci-dessous.
5 Réglez les unités bébé et parents sur le même canal.
L’établissement d’une connexion prend entre 10 et 30 secondes.
, La fréquence de transmission du canal A est de 40,695 MHz.
, La fréquence de transmission du canal B est de 40,675 MHz.
6 Les unités bébé et parents sont maintenant connectées.
L’écoute-bébé a une portée de 150 mètres en plein air. Cette portée peut être inférieure en
fonction de l’environnement et d’autres facteurs perturbateurs.
39Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée
Bois, plastique, carton, verre (sans métal,
Brique, contreplaqué < 30 cm 5-35 %
Béton armé < 30 cm 30-100 %
Grilles et barres métalliques < 1 cm 90-100 %
Feuilles de métal ou d’aluminium < 1 cm 90-100 %
Pour les matériaux humides, la perte de portée peut aller jusqu’à 100 %.
Vous pouvez modier le volume de l’unité parents an de l’adapter à votre environnement.
1 Tournez la molette de réglage du volume située sur le côté droit de l’unité parents jusqu’à
obtention du volume souhaité pour l’unité parents (g. 8).
Remarque : L’unité parents consomme plus d’énergie si l’appareil fonctionne sur piles et que le volume
est réglé sur un niveau élevé.
L’unité bébé est dotée d’une fonction Talk (Parler) qui permet aux enfants plus âgés de parler dans
l’unité bébé en direction de l’unité parents.
1 Mettez le bouton on/off de l’unité bébé sur la position « off ».
2 Allumez l’unité parents. Sélectionnez un niveau de volume de 4-5.
3 Lorsque votre enfant souhaite vous parler, il lui suft d’appuyer sur le bouton Talk de l’unité
bébé et de parler clairement dans le microphone.
Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet
N’utilisez pas de spray ni de détergents liquides.
1 Débranchez l’unité bébé ou parents si celle-ci est branchée sur le secteur.
2 Nettoyez les unités parents et bébé à l’aide d’un chiffon humide.
Assurez-vous que les unités sont parfaitement sèches avant de les brancher sur le secteur.
3 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon humide.
Lorsque vous n’utilisez pas l’écoute-bébé pendant une période prolongée, retirez les piles non
rechargeables des unités bébé et parents. Rangez les unités bébé et parents, ainsi que les
adaptateurs dans un endroit frais et sec.
40
Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de
Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les piles Philips non rechargeables.
Remplacez uniquement l’adaptateur de l’unité bébé par un adaptateur du même type. Vous pouvez
vous procurer un nouvel adaptateur auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service Agréé
Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité parents par quatre piles AA R6 de
Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les piles Philips non rechargeables.
Remplacez uniquement l’adaptateur de l’unité bébé par un adaptateur du même type. Vous pouvez
vous procurer un nouvel adaptateur auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service Agréé
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 9).
- La batterie contient des substances susceptibles de nuire à l’environnement. Retirez toujours la
batterie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet.
Mettez la batterie usagée au rebut à un endroit assigné à cet effet (g. 10).
Si vous souhaitez obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires, ou si vous rencontrez un
problème, rendez-vous sur le site Web de Philips AVENT à l’adresse
ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne
trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre
41Question Réponse
Je ne parviens pas à
établir une connexion.
Les unités sont peut-être réglées sur des canaux différents. Réglez les
deux unités sur le même canal et patientez entre 10 à 30 secondes
jusqu’à ce que la connexion soit établie.
L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents, ou de
nombreux murs et/ou plafonds perturbent la transmission entre les
deux unités. Déplacez-les ou rapprochez-les.
Pourquoi la connexion
L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents, ou de
nombreux murs et/ou plafonds perturbent la transmission entre les
deux unités. Déplacez-les ou rapprochez-les.
J’entends du bruit ou un
crépitement. Pourquoi ?
Il s’agit peut-être d’interférences avec un autre appareil ou écoute-
bébé. Réglez les deux unités sur un autre canal. Assurez-vous que les
deux unités sont réglées sur le même canal.
L’unité parents est peut-être trop proche d’une fenêtre : par
conséquent, l’unité capte les signaux d’autres appareils ou écoute-
bébés. Éloignez l’unité de la fenêtre.
L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents, ou de
nombreux murs et/ou plafonds perturbent la transmission entre les
deux unités. Déplacez-les ou rapprochez-les.
Les piles sont peut-être épuisées. Vériez l’état des piles et remplacez-
Pourquoi l’écoute-bébé
ne fonctionne-t-il pas à
la portée nominale de
La portée nominale de 150 mètres n’est valable qu’en plein air. À
l’intérieur, la portée est limitée par le nombre et le type de murs et/ou
de plafonds qui séparent les deux unités. Modiez l’emplacement d’une
ou des deux unités an d’optimiser la portée.
Que se passe-t-il en cas
de coupure de courant ?
Si vous faites fonctionner les unités sur secteur sans y avoir inséré de
piles, la connexion sera perdue en cas de coupure de courant. Si vous
avez placé des piles dans les deux unités, celles-ci basculent
automatiquement sur l’alimentation des piles en cas de coupure de
courant. Ainsi, la connexion n’est pas perdue.
DOC-SCD481 2008(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V. (Name / Nom de l’entreprise) TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS (address / adresse) Declare under our responsibility that the electrical product(s): (Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):) Philips SCD470, SCD480, SCD481 (brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle) Baby Monitor (product description, description du produit) To which this declaration relates is in confirmity with the following harmonized standards: (Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes) (title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
Notice Facile