AVENT SCD470 - Babyphone PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVENT SCD470 PHILIPS als PDF.
Benutzerfragen zu AVENT SCD470 PHILIPS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVENT SCD470 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVENT SCD470 von der Marke PHILIPS.
BEDIENUNGSANLEITUNG AVENT SCD470 PHILIPS
Herzlichen Glückwunsch zu Ihr dem Kauf und willkommen bei Philips AVENT! Um den Support von Philips AVENT optimal zu nutzen, registrierten Sie Ihr Produktitte unter www.philips.com/welcome. Philips AVENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, zuverlassige Produkte fur Babys und Kleinkinder zu entwickeln, die den Eltern die beruhigende Gewissheit verschaffen, die sie brauchen. Mithilfe these Philips AVENT Babyphones bleiben Sie jederzeit in Kontakt mit Ihr dem Baby. Die 2-Kanal-Technik minimiert Störungen und garantiert Ihnen einen sicheren Empfang in Haus und Garten.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Babyeinheit
1 Gesprachstaste
2 Betriebsanzeige
3 Übertragungsanzeige
4 Buchse für keinen Stecker
5 Mikrofon
6 Batteriefachabdeckung
7 Kanalwahlschalter
8 Ein-/Ausschalter
9 Adapter
B Elterneinheit
1 Adapter
2 Betriebsanzeige
3 Buchse für keinen Stecker
4 Ein-/Ausschalter mit Lautstärkeregler
5 Lautsprecher
6 Batteriefachabdeckung
7 Gurtel-Clip
8 Kanalwahlschalter
9 Verschlussriegel für Batteriefachabdeckung
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie keinen Teil des Babyphones in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnhinweis
- Prufen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob die auf den Adaptern der Babyeinheit und der Elter Meinheit angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Verwenden Sie zum Anschlieben der Baby- und Elterinheit an das Stromnetz ausschließlich die mitgelieferten Adapter.
- Die Adapter enthalten jeweils einen Transformer. Ersetzen Sie die Adapter keinesfalls durch andere Stecker, da dies den Benutzer gefährden wurde.
- Wenn die Adapter beschädigt sind, * dürfen sie nur durch Original-Ersatzteile ersetzt werden , um Gefährdungen zu vermeiden. Informationen zu den richtigen Typen finden Sie im Kapitel "Ersatz".
- Benutzen Sie das Babyphone keinesfalls in feuchter Umgebung oder in der Nähe von Wasser.
- Um Stromschläge zu vermeiden, sollen den Sie mit Ausnahme des Batteriefachs das Gehäuse der Baby- und der Elterneinheit nicht öffnen.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausfuhrliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie daraufuf, dass Kinder nicht mit dem Gerätspielen.
- Der Empfangsbereich des Babyphones beträgt im Freien 150 Meter. Je nach Umgebung und anderen Störfaktoren kann die Reichweite auch geringer sein. Mehr Informationen dazu finden Sie im Abschnitt "Empfangsbereich" im Kapitel "Das Gerät benutzen".
Achtung
- Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 10^ und 40^ .
- Setzen Sie die Baby- und die Elterneinheit keinen extrem kalten oder weiß Temperaturen und keinem direkten Sonnenlicht aus.
- Achten Sie darauf, dass sich Babyeinheit und Kabel immer außerhalb der Reichweite Ihr's Kindes befinden (Entfernung mindestens 1 Meter).
- Legen Sie die Babyeinheit keinesfalls in das Kinderbett oder in den Laufstall.
- Decken Sie die Eltermeinheit und die Babyeinheit niemals ab (z. B. mit einem Handtuch oder einer Decke).
- Legen Sie immer Batterien des richtigen Typs in die Baby- und Elterneinheit ein.
Allgemeines
- Dieses Babyphone ist als Unterstützung für Sie gedacht und nicht als Ersatz für eine verantwortungsbewusste und ordnungsgemäß Überwachung durch Erwachsene. Daher sollte es auch nicht zu dieser Zweck eingesetzt werden.
Elettromagnetische Felder
Dieses Philips AVENT Gerät erfüllt sümmtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehabt wird.
Für den GebrauchVBorbereiten
Babyeinheit
Sie können die Babyeinheit entweder über die Steckdose oder mit Batterien betreiben. Doch selbst bei Netzbetrieb empfehlen wir, die Batterien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit.
Netzbetrieb
1 Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse der Babyeinheit und den Adapter in eine Steckdose.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Batteriebetrieb
Die Babyeinheit benötigt vier Batterien vom Typ 1,5 V R6 AA (nicht im Lieferumfang enthalten). Wirempfehlen den Einsatz von Philips LR6 PowerLife-Batterien.
Verwenden Sie keine Akkus, da die Babyeinheit über keine Ladefunktion verfügt.
Ziehen Sie die Babyeinheit aus der Steckdose, und achten Sie darauf, dass ihre Hände und die Einheit beim Einsetzen der Batterien vollkommen trocken sind.
1 Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs mit einem Schraubendreher (Abb. 2).
2 Setzen Sie vier nicht wiederaufladbare Batterien ein (Abb. 3).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Polung (+ bzw. -) mit der Markierung im Batteriefach übereinstimmt.
3 Bringen Sie die Abdeckung wieder an, undziehen Sie die Schraube fest.
DEUTSCH20
Elterneinheit
Sie können die Eltermeinheit entweder über die Steckdose oder mit Batterien betreiben. Doch selbst bei Netzbetrieb empfehlen wir, die Batterien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit.
Netzbetrieb
1 Stecken Sie den Gerätestecker in die Buchse der Elterneinheit und den Adapter in eine Steckdose.
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Batteriebetrieb
Die Elterneinheit benötigt vier Batterien vom Typ 1,5 V R6 AA (nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen den Einsatz von Philips LR6 PowerLife-Batterien.
Verwenden Sie keine Akkus, da die Eltermeinheit über keine Ladefunktion verfügbar.
Ziehen Sie die Elterneinheit aus der Steckdose, und achten Sie darauf, dass ihre Hände und die Einheit beim Einsetzen der Batterien vollkommen trocken sind.
1 Drücken Sie den Verschlussriegel der Batteriefachabdeckung nach unten, und entfernen Sie die Abdeckung (Abb. 4).
2 Setzen Sie vier nicht wiederaulabbare Batterien ein.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Polung (+ bzw. -) mit der Markierung im Batteriefach übereinstimmt.
3 Bringen Sie die Abdeckung wieder an (Abb. 5).
Hinweis: Wenn die Akkus vollständig entleert sind, schaltet sich die Elterneinheit automatisch aus, und die Verbindung zur Babyeinheit wird unterbrochen.
Das Gerät benutzen
5 Stellen Sie die Baby- und die Elterneinheit auf denselben Kanal ein. Es dauert 10 bis 30 Sekunden, bis eine Verbindung hergestellt ist.
1 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter der Baby- und Elterneinheit auf die Ein-Position (Abb. 6).
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Elterneinheit einzuschalten und die gewünschte Lautstärke einzustellen. (Abb. 7)
3 Stellen Sie die Babyeinheit mindestens 1 Meter von Ihr hem Kind entfernt auf.
4 Stellen Sie die Elterneinheit innerhalb des Empfangsbereichs der Babyeinheit auf. Achten Sie darauf, dass der Abstand zur Babyeinheit mindestens einen Meter beträgt. Weitere Informationen zum Empfangsbereich finden Sie im Abschnitt "Empfangsbereich".
Kanal A sendet auf einer Frequenz von 40,695 MHz.
Kanal B sendet auf einer Frequenz von 40,675 MHz.
6 Es besteht nun eine Verbindung zwischen der Baby- und der Elterneinheit.
Empfangsbereich
Der Empfangsbereich des Babyphones beträgt im Freien 150 Meter. Je nach Umgebung und anderen Störfaktoren kann die Reichweite auch geringer sein.
Trockene Materialien Materialstärke Empfangsverlust
Holz, Gips, Pappe, Glas (ohne < 30 cm 0 - 10%
Metall, Drähte oder Blei)
Ziegel, Sperrholz < 30 cm 5 - 35%
Stahlbeton < 30 cm 30 - 100%
Metalroste und -balken < 1 cm 90 - 100%
Metall- oder Aluplatten < 1 cm 90 - 100%
Bei nassen und feuchten Materialien kann der Empfangsverlust bis zu 100% ausmachen.
Produktmerkmale
Einstellbare Laufsprecherlautstärke
Sie konnen die Lautstärke an der Eltermeinheit an die jeweilige Umgebung anpassen.
1 Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler an der rechten Seite der Elterneinheit die gewünschte Lautstärke ein (Abb. 8).
Hinweis: Im Batteriebetrieb verbraucht die Elterneinheit bei hoheren Lautstärken mehr Strom.
Sprechfunktion
Die Babyeinheit ist mit einer Sprechfunktion ausgestattet, über die ältere Kinder mithilfe der Babyeinheit mit Ihnen sprechen konnen.
1 Stellen Sie den Ein-/Ausschalter an der Babyeinheit auf die Aus-Position.
2 Schalten Sie die Elterneinheit ein, und wahlen Sie eine Lautstärke von 4 bis 5.
3 Wenn Ihr Kind mit Ihnen reden möchte, muss es lediglich die Sprechtaste an der Babyeinheit drücken und in das Mikrofon sprechen.
Reinigung und Wartung
Tauchen Sie die Eltern- oder die Babyeinheit nicht in Wasser ein, und reinigen Sie sie auch nicht unter flieBendem Wasser.
Verwenden Sie weder Reinigungsspray noch flüssige Reinigungsmittel.
1 Ziehen Sie die Adapter der Baby- und Elterneinheit aus der Steckdose, sofern sie eingesteckt sind.
2 Reinigen Sie die Eltern- und die Babyeinheit mit einem feuchten Tuch.
Prüfen Sie, dass die Einheiten vollkommen trocken sind, bevor Sie sie an das Stromnetz anschließen.
3 Reinigen Sie die Adapter mit einem feuchten Tuch.
Aufbewahrung
Wenn Sie vorhaben, das Babyphone länger Zeit nicht zu benutzen, entnehmer Sie die Batterien aus der Baby- und der Elterneinheit. Verwahren Sie die Babyeinheit, die Elterneinheit und die Adapter an einem kühlen und trockenen Ort.
Ersatz
Babyeinheit
Batterien
Ersetzen Sie die Batterien der Babyeinheit ausschließlich durch vier 1,5-V-Batterien des Typs R6 AA.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Batterien von Philips zu verwenden.
Adapter
Der Adapter der Babyeinheitarfurdurch einenAdapterdes Originaltypsersetztwerden.Newe Adapter konnen Sie bei Ihr hem Handler oder bei einem Philips Service-Center bestellen:
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (nur EU/Singapur)
- 9VD200 (nur AU/NZ)
Elterneinheit
Batterien
Ersetzen Sie die Batterien der Elterneinheit ausschließlich durch vier 1,5-V-Batterien des Typs R6 AA.
Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Batterien von Philips zu verwenden.
Adapter
Der Adapter der Elterneinheitarfurdurch einenAdapterdes Originaltypsersetztwerden.Newe Adapter konnen Sie bei Ihr hem Handler oder bei einem Philips Service-Center bestellen:
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (nur EU/Singapur)
- 9VD200 (nur AU/NZ)
Umweltschutz
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise halten Sie, die Umwelt zu halten (Abb. 9).
- Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfern den Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät entsorgen oder es an einer offiziellen Recyclungstelle abgeben. Geben Sie die verbrauchten Batterien bei einer Batteriesammelstelle ab (Abb. 10).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sieitte die Philips AVENT Website (www.philips.com/AVENT), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrlem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrlem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sichitte an ihren Philips Handlcr.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Dieses Kapitel enthalt die am haufgsten zu dieser Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf ihre Frage finden, wenden Sie sichitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Frage Antwort
Warum kann ich keine Verbindung herstellen?
Mölicherweise sind die Geräte auf entsprechliche Kanäle eingestellt. Stellen Sie beiden Geräte auf denselben Kanal ein, und warten Sie 10 bis 30 Sekunden, bis die Verbindung aufgebaut ist.
| Frage Antwort | |
| Es kann auch sein, dass die Babyeinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Elterneinheit ist, oder dass sich zu viele Wände und/oder Decken zwischen den beiden Geräten befinden. Stellen Sie die Geräte an einer anderen Position auf, oder verringgern Sie den Abstand zwischen den beiden Geräten. | |
| Weshalb Goes zwischen durch die Verbindung immer wieder einzelmal verloren? | Es kann auch sein, dass die Babyeinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Elterneinheit ist, oder dass sich zu weitere Wände und/oder Decken zwischen den beiden Geräten befinden. Stellen Sie die Geräte an einer anderen Position auf, oder verringgern Sie den Abstand zwischen den beiden Geräten. |
| Ich Höhe Rauschen oder ein Kratzgeräusch. Woran liegt das? | Möglicherweise verursacht ein andere Gerät oder ein andere Babyphone Funkstörungen. Wahlen Sie an beiden Geräten einen anderen Kanal aus. Stellen Sie sicher, dass beide Geräte auf denselben Kanal eingestellt sind. |
| Wenn die Elterneinheit zu nah an einem Fenster aufgestellt ist, kann sie Signale von anderen Geräten oder Babyphones empfangen. Stellen Sie das Gerät in einer größeren Entflammung zum Fenster auf. | |
| Es kann auch sein, dass die Babyeinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Elterneinheit ist, oder dass sich zu weitere Wände und/oder Decken zwischen den beiden Geräten befinden. Stellen Sie die Geräte an einer anderen Position auf, oder verringgern Sie den Abstand zwischen den beiden Geräten. | |
| Möglicherweise sind die Batterien fast leer. Überprüfen Sie die Batterien, und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. | |
| Der Empfangsbereich beträgt weniger als 150 Meter. Woran kann das liegen? | Der angegebene Empfangsbereich von 150 Metern gilt nur im Freien. Innerhalb von Gebäuden wird die Reichweite durch die Anzahl und die Art der Wände und Decken zwischen den beiden Geräten verringgert. Sie können die Reichweite erhöhen, indem Sie eines oder beiden Geräte umstellen. |
| Was passiert bei einem Stromausfall? | Wenn Sie beide Geräte mit Netzstrom betreiben, gehen die Verbindung bei einem Stromausfall verloren. Wenn in beide Geräte Batterien eingelegt sind, stellen diese automatisch auf Batteriebetrieb um, und die Verbindung bleibt erhalten. |
Eioaywyn
Allman beskrivning (Bild 1)
A Babyenhet
1Talknapp
2 Strömlampa
3 Sändningsindikator
4 Anslutning for liters kontakt
5 Mikrofon
6 Lock till batterifack
7 Knapp for kanalval
8 Pa/av-knapp
9 Adapter
B Foraldraenhet
1 Adapter
2 Strömlampa
3 Anslutning for literkontakt
4 På/av-knapp med volymkontroll
5 Hogtalare
6 Lock till batterifack
7 Balteshallare
8 Knapp for kanalval
9 Sparr pa lock till batterifack